]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'drjaska/2809-splashdmgforcecalcfix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
575 msgid "Survivor"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "Hunter"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 msgid "Number of ball carrier kills"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "SCO^bckills"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
591 msgid "SCO^bctime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
595 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "SCO^caps"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
607 msgid "SCO^captime"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
611 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 msgid "Number of deaths"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "SCO^deaths"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
623 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "SCO^destroyed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
631 msgid "SCO^damage"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
635 msgid "The total damage done"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
639 msgid "SCO^dmgtaken"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
643 msgid "The total damage taken"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 msgid "Number of flag drops"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "SCO^drops"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
655 msgid "Player ELO"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
659 msgid "SCO^elo"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
663 msgid "SCO^fastest"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
667 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 msgid "Number of faults committed"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "SCO^faults"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 msgid "Number of flag carrier kills"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "SCO^fckills"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
687 msgid "FPS"
688 msgstr "FPS"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
691 msgid "SCO^fps"
692 msgstr "SCO^fps"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 msgid "Number of kills minus suicides"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "SCO^frags"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 msgid "Number of goals scored"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "SCO^goals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "SCO^hunts"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "SCO^kckills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
727 msgid "SCO^k/d"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
733 msgid "The kill-death ratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
737 msgid "SCO^kdr"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
741 msgid "SCO^kdratio"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 msgid "Number of kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "SCO^kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "SCO^laps"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 msgid "Number of lives (LMS)"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "SCO^lives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 msgid "Number of times a key was lost"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "SCO^losses"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
778 msgid "Player name"
779 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
782 msgid "SCO^name"
783 msgstr "SCO^ainm"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
786 msgid "SCO^nick"
787 msgstr "SCO^far-ainm"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
790 msgid "Number of objectives destroyed"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "SCO^objectives"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
798 msgid ""
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 msgid "SCO^pickups"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
807 msgid "Ping time"
808 msgstr "Ùine a’ ping"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
811 msgid "SCO^ping"
812 msgstr "SCO^ping"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
815 msgid "Packet loss"
816 msgstr "Call phacaidean"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
819 msgid "SCO^pl"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "SCO^pushes"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
831 msgid "Player rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
835 msgid "SCO^rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 msgid "Number of flag returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "SCO^returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 msgid "Number of revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "SCO^revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
855 msgid "Number of rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "SCO^rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
863 msgid "Number of rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "SCO^rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
871 msgid "SCO^score"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
875 msgid "Total score"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 msgid "Number of suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "SCO^suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 msgid "Number of kills minus deaths"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "SCO^sum"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
895 msgid "Number of survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "SCO^survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "SCO^takes"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
911 msgid "Number of teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "SCO^teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "SCO^ticks"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
927 msgid "SCO^time"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
935 msgid ""
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Cleachdadh:"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
948 msgid ""
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
954 msgid ""
955 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
956 "map start"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 msgid ""
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
974 msgid ""
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
982 msgid ""
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
992 msgid ""
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 msgid ""
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1012 msgid "N/A"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1016 #, c-format
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1021 msgid "Item stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1025 msgid "Map stats:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1037 #, c-format
1038 msgid "Spectators"
1039 msgstr "Amhairc"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1042 #, c-format
1043 msgid "^2+%s %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1047 #, c-format
1048 msgid "^5%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1052 msgid "SCO^points"
1053 msgstr "puingean"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1061 #, c-format
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1076 #, c-format
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1081 #, c-format
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1087 msgid "Map:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1091 #, c-format
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1096 #, c-format
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1101 #, c-format
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1106 #, c-format
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1116 msgid "qu"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 msgid "m"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 msgid "km"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 msgid "mi"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 msgid "nmi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1136 msgid "Warmup"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Timeout"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1156 msgid "Overtime"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 #, c-format
1161 msgid "Overtime #%d"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Tha"
1194
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1203 msgid "No"
1204 msgstr "Chan eil"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1207 msgid "Out of ammo"
1208 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1211 msgid "Don't have"
1212 msgstr "Chan eil seo agad: "
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1215 msgid "Unavailable"
1216 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:300
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1223 msgid "qu/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1227 msgid "m/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1231 msgid "km/h"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgid "mph"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1239 msgid "knots"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #, c-format
1324 msgid "%d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1328 #, c-format
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1338 #, c-format
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1343 msgid "Active modifications:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1355 #, c-format
1356 msgid "%s (not bound)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgid " (1 vote)"
1361 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #, c-format
1365 msgid " (%d votes)"
1366 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgid "Don't care"
1370 msgstr "Tha mi coma"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1378 msgstr "Bhòt airson mapa"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 #, c-format
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1394 msgid "Requesting preview..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:883
1398 msgid "Nade timer"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:888
1402 msgid "Capture progress"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:893
1406 msgid "Revival progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 msgid "Assault"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid ""
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 "out"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1432 msgid "Point limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Clan Arena"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "Round limit:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1454 msgid "Capture time rankings"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid "Capture the Flag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid ""
1463 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1464 "from the other team"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "Capture limit:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1477 msgid "Rankings"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race CTS"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race for fastest time."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Deathmatch"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Score as many frags as you can"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Domination"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1507 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Duel"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1519 msgid "Freeze Tag"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgid ""
1524 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1525 "freeze all enemies to win"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Onslaught"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1614 msgid "Server best"
1615 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1626 msgid "Laps:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1630 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1634 msgid "Team Deathmatch"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid ""
1639 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1640 "mayhem!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1644 msgid "Team Mayhem"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1648 msgid "Shells"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1652 msgid "Bullets"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1656 msgid "Rockets"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1660 msgid "Cells"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1665 msgid "Plasma"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1669 msgid "Small armor"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1673 msgid "Medium armor"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1677 msgid "Big armor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1681 msgid "Mega armor"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1685 msgid "Small health"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1689 msgid "Medium health"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1693 msgid "Big health"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1697 msgid "Mega health"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1701 #: qcsrc/common/util.qc:263
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1703 msgid "Jetpack"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1707 msgid "Fuel"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1711 msgid "Fuel regenerator"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1715 msgid "Fuel regen"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1719 #, no-c-format
1720 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1725 msgid "Frag limit:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1729 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1733 msgid "It's your turn"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1738 msgid "Quit"
1739 msgstr "Fàg an-seo"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1742 msgid "Invite"
1743 msgstr "Thoir cuireadh"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1746 msgid "Current Game"
1747 msgstr "An geama làithreach"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1750 msgid "Exit Menu"
1751 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1755 msgid "Create"
1756 msgstr "Cruthaich"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1760 msgid "Join"
1761 msgstr "Gabh pàirt ann"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1764 msgid "Minigames"
1765 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1768 msgid "Minigame message"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1772 msgid "Bulldozer"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1778 msgid "Game over!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1782 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1792 msgid "You are spectating"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1796 msgid "Better luck next time!"
1797 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1800 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1804 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1808 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1812 msgid "Push the boulders onto the targets"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1816 msgid "Next Level"
1817 msgstr "An t-ath-leibheil"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1820 msgid "Restart"
1821 msgstr "Ath-thòisich"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1824 msgid "Editor"
1825 msgstr "Deasaiche"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1829 msgid "Save"
1830 msgstr "Sàbhail"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1833 msgid "Connect Four"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1842 #, c-format
1843 msgid "%s^7 won the game!"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1849 msgid "Draw"
1850 msgstr "Co-ionnann"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1856 msgid "You lost the game!"
1857 msgstr "Chaill thu an geama!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1863 msgid "You win!"
1864 msgstr "Bhuannaich thu!"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1870 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1871 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1877 msgid "Click on the game board to place your piece"
1878 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1881 msgid "Nine Men's Morris"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1885 msgid ""
1886 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1887 msgstr ""
1888 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1891 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1892 msgstr ""
1893 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1896 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1897 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1900 msgid "Pong"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1905 msgid "AI"
1906 msgstr "IF"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1909 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1910 msgstr ""
1911 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1912 "cluicheadairean làithreach"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1915 msgid "Start Match"
1916 msgstr "Tòisich maidse"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1919 msgid "Add AI player"
1920 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1923 msgid "Remove AI player"
1924 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1927 msgid "Push-Pull"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1932 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1939 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1944 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1949 msgid "Next Match"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1953 msgid "Peg Solitaire"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1957 msgid "All pieces cleared!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1961 msgid "Remaining pieces:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1965 #, c-format
1966 msgid "Pieces left: %s"
1967 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1970 msgid "No more valid moves"
1971 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1974 msgid "Well done, you win!"
1975 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1978 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1979 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1980
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1982 msgid "Tic Tac Toe"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1986 msgid "Single Player"
1987 msgstr "Aon-chluicheadair"
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1991 msgid "Golem"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1996 msgid "Mage"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2000 msgid "Mage spike"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2005 msgid "Spider"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2009 msgid "Spider attack"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2013 msgid "Webbed"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2018 msgid "Wyvern"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2022 msgid "Wyvern attack"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2027 msgid "Zombie"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2031 msgid "Ammo"
2032 msgstr "Connadh"
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2035 msgid "Resistance"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2039 msgid "Medic"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2043 msgid "Bash"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2048 msgid "Vampire"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2052 msgid "Disability"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2056 msgid "Vengeance"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2060 msgid "Jump"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2064 msgid "Inferno"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2068 msgid "Swapper"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2072 msgid "Magnet"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2076 msgid "Luck"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2080 msgid "Flight"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2084 msgid "Buff"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2088 msgid "Damage text"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2092 msgid "Draw damage numbers"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2096 msgid "Font size minimum:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2100 msgid "Font size maximum:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2109 msgid "Color:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2113 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2119 msgid "off-hand hook"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2123 #, c-format
2124 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2128 msgid "Vaporizer ammo"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2133 msgid "Extra life"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2137 msgid "Napalm grenade"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2141 msgid "Ice grenade"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2145 msgid "Translocate grenade"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2149 msgid "Spawn grenade"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2153 msgid "Heal grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2157 msgid "Monster grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2161 msgid "Entrap grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2165 msgid "Veil grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2170 msgid "drop weapon / throw nade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2174 #, c-format
2175 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2179 msgid "Grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2183 #, c-format
2184 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2188 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2192 msgid "Overkill MachineGun"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2196 msgid "Overkill Nex"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2200 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2204 msgid "Overkill Shotgun"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2210 msgid "Invisibility"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2216 msgid "Shield"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2222 msgid "Speed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2228 msgid "Strength"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2232 msgid "Burning"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2236 msgid "Spawn Shield"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2240 msgid "Stunned"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2244 msgid "Superweapons"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2248 msgid "Waypoint"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2252 msgid "Help me!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2256 msgid "Here"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2260 msgid "DANGER"
2261 msgstr "CUNNART"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2264 msgid "Frozen!"
2265 msgstr "Reòite!"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2268 msgid "Reviving"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2272 msgid "Item"
2273 msgstr "Nì"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2276 msgid "Checkpoint"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2281 msgid "Finish"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2287 msgid "Start"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2291 msgid "Defend"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2295 msgid "Destroy"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2299 msgid "Push"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2303 msgid "Flag carrier"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2307 msgid "Enemy carrier"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2311 msgid "Dropped flag"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2315 msgid "White base"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2319 msgid "Red base"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2323 msgid "Blue base"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2327 msgid "Yellow base"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2331 msgid "Pink base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2335 msgid "Return flag here"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2346 msgid "Control point"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2350 msgid "Dropped key"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2358 msgid "Key carrier"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2362 msgid "Run here"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2367 msgid "Ball"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2371 msgid "Ball carrier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2375 msgid "Leader"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2379 msgid "Goal"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2384 msgid "Generator"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2388 msgid "Weapon"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2392 msgid "Monster"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2396 msgid "Vehicle"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2400 msgid "Intruder!"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2404 msgid "Tagged"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2408 #, c-format
2409 msgid "%s needing help!"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2413 msgid "^1Server notices:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2417 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2429 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2446 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2450 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2454 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2458 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2462 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2474 msgid ""
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2476 "base"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2480 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2487 "itself"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2497 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2501 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2532 #, c-format
2533 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2537 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2541 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2545 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2549 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2553 msgid "^F2Match is restarting..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2558 msgid "^F4Countdown stopped!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3062 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3073 msgid "^BGRound tied"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3078 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3110 #, c-format
3111 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3116 #, c-format
3117 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3128 #, c-format
3129 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3134 #, c-format
3135 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3140 #, c-format
3141 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 connected"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3217 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3235 #, c-format
3236 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3240 #, c-format
3241 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3245 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3249 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3288 msgid ""
3289 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3290 "spectators aren't allowed at the moment."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3337 "and will be lost."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3344 "lost."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3356 "(^F1%s^F4)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3360 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3367 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3377 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3382 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3386 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3390 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3397 "^F2Xonotic %s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3410 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3632 "%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3739 msgid "^F4You are now alone!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3743 msgid "^BGYou are attacking!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3747 msgid "^BGYou are defending!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3756 #, c-format
3757 msgid "%s players are needed for this match."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3761 msgid "^BGBegin!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3765 msgid "^BGGame starts in"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3769 #, c-format
3770 msgid "^BGRound %s starts in"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3774 msgid "^F4Round cannot start"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3778 msgid "^F2Don't camp!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3782 msgid ""
3783 "^BGYou are now free.\n"
3784 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3785 "^BGif you think you will succeed."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3789 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3793 msgid ""
3794 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3795 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3796 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3800 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3804 msgid "^BGYou captured the flag!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3813 #, c-format
3814 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3818 #, c-format
3819 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3853 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3857 msgid "^BGYou got the flag!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3934 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3938 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3942 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3946 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3950 #, c-format
3951 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3957 #, c-format
3958 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3962 #, c-format
3963 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3974 #, c-format
3975 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3979 #, c-format
3980 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3984 #, c-format
3985 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3989 #, c-format
3990 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3999 #, c-format
4000 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4014 #, c-format
4015 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4019 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4023 #, c-format
4024 msgid ""
4025 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4026 "You are now on: %s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4034 msgid "^K1Die camper!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4038 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4042 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1You were %s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4051 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4055 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4059 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4067 msgid "^K1You fragged yourself!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You need to be more careful!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4075 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4079 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4087 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4099 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4107 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4111 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4115 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4119 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4123 msgid "^K1You need to preserve your health"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4127 msgid "^K1You became a shooting star!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4131 msgid "^K1You melted away in slime!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4135 msgid "^K1You committed suicide!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4139 msgid "^K1You ended it all!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4143 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4147 #, c-format
4148 msgid "^BGYou are now on: %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4152 msgid "^K1You died in an accident!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4156 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4164 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4176 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4180 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4184 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4188 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4192 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4204 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K1Watch your step!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4216 #, c-format
4217 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4221 #, c-format
4222 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4226 #, c-format
4227 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4231 #, c-format
4232 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4236 msgid ""
4237 "^K1Stop idling!\n"
4238 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 msgid ""
4243 "^K1Stop idling!\n"
4244 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4253 #, c-format
4254 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4258 msgid "^BGDoor unlocked!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4262 #, c-format
4263 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4267 #, c-format
4268 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4272 msgid "^K3You revived yourself"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4276 #, c-format
4277 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4286 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4290 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4294 msgid "^K1You froze yourself"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4298 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4302 #, c-format
4303 msgid "^K1A %s has arrived!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4307 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4311 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4315 msgid ""
4316 "^K1No spawnpoints available!\n"
4317 "Hope your team can fix it..."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4324 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4328 msgid "^BGYou picked up the ball"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4332 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4336 msgid ""
4337 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4338 "Help the key carriers to meet!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4342 msgid ""
4343 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4344 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4348 msgid ""
4349 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4350 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4358 msgid "^BGScanning frequency range..."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4362 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4366 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4370 msgid ""
4371 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4372 "Use the same command again to spectate anyway."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4376 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "^BGWaiting for players to join...\n"
4383 "Need active players for: %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4387 #, c-format
4388 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4392 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4396 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4400 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4404 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4408 #, c-format
4409 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4416 "Next weapon: ^F1%s"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 #, c-format
4421 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4425 #, c-format
4426 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4430 msgid "^BGYou captured a control point"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4434 #, c-format
4435 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4439 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4443 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4447 msgid ""
4448 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4449 "^F2Capture some control points to unshield it"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4453 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4457 msgid ""
4458 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4459 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4463 #, c-format
4464 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4468 #, c-format
4469 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4473 msgid ""
4474 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4475 "Keep fragging until we have a winner!"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4479 msgid ""
4480 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4481 "Keep scoring until we have a winner!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4485 msgid ""
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "\n"
4488 "Generators are now decaying.\n"
4489 "The more control points your team holds,\n"
4490 "the faster the enemy generator decays"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4501 msgid "^K1In^BG-portal created"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4505 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4509 msgid "^F1Portal creation failed"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4513 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4517 msgid "^F2Strength has worn off"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4521 msgid "^F2Shield surrounds you"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4525 msgid "^F2Shield has worn off"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4529 msgid "^F2You are on speed"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4533 msgid "^F2Speed has worn off"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4537 msgid "^F2You are invisible"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4541 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4545 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4549 msgid "^BGSequence completed!"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4553 msgid "^BGThere are more to go..."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4557 #, c-format
4558 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4562 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4566 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4570 msgid "^F2You now have a superweapon"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4574 msgid ""
4575 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4576 "suspicion!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4580 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4584 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4588 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4592 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4596 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4600 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4604 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4608 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4612 #, c-format
4613 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4617 #, c-format
4618 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4622 #, c-format
4623 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4627 msgid ""
4628 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4629 "^F4Stop them!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4633 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4637 #, c-format
4638 msgid " (near %s)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4642 msgid "primary"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4646 msgid "secondary"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4650 msgid "point"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4654 msgid "points"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4658 msgid "drop flag"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4662 msgid "throw nade"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4671 #, c-format
4672 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4676 msgid "TRIPLE FRAG! "
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 #, c-format
4681 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4685 #, c-format
4686 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4690 msgid "RAGE! "
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4694 #, c-format
4695 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4699 #, c-format
4700 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4704 msgid "MASSACRE! "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4708 #, c-format
4709 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4713 #, c-format
4714 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4718 msgid "MAYHEM! "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4732 msgid "BERSERKER! "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4736 #, c-format
4737 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4741 #, c-format
4742 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4746 msgid "CARNAGE! "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4760 msgid "ARMAGEDDON! "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4764 #, c-format
4765 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4769 #, c-format
4770 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "\n"
4777 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "\n"
4784 "(^F4Dead^BG)%s"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4788 #, c-format
4789 msgid "%d score spree! "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4793 #, c-format
4794 msgid "%d frag spree! "
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4798 msgid "First blood! "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4802 msgid "First score! "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4806 msgid "First casualty! "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4810 msgid "First victim! "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4814 #, c-format
4815 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4819 #, c-format
4820 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4824 #, c-format
4825 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4829 #, c-format
4830 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4834 #, c-format
4835 msgid ", ending their %d frag spree"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4839 #, c-format
4840 msgid ", ending their %d score spree"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4844 #, c-format
4845 msgid ", losing their %d frag spree"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4849 #, c-format
4850 msgid ", losing their %d score spree"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4854 #, c-format
4855 msgid " with %d %s"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4859 msgid "TEAM^Red"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4863 msgid "TEAM^Blue"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4867 msgid "TEAM^Yellow"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4871 msgid "TEAM^Pink"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4875 msgid "Team"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4879 msgid "Neutral"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4883 msgid "KEY^Red"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4887 msgid "KEY^Blue"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4891 msgid "KEY^Yellow"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4895 msgid "KEY^Pink"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4899 msgid "FLAG^Red"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4903 msgid "FLAG^Blue"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4907 msgid "FLAG^Yellow"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4911 msgid "FLAG^Pink"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4915 msgid "GENERATOR^Red"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4919 msgid "GENERATOR^Blue"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4923 msgid "GENERATOR^Yellow"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4927 msgid "GENERATOR^Pink"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4931 #, c-format
4932 msgid "%s under attack!"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4936 msgid "Turret"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4940 msgid "eWheel Turret"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4944 msgid "eWheel"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4948 msgid "FLAC Cannon"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4952 msgid "FLAC"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4956 msgid "Fusion Reactor"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4960 msgid "Hellion Missile Turret"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4964 msgid "Hellion"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4968 msgid "Hunter-Killer Turret"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4972 msgid "Hunter-Killer"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4976 msgid "Machinegun Turret"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4980 msgid "Machinegun"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4984 msgid "MLRS Turret"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4988 msgid "MLRS"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4992 msgid "Phaser Cannon"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4996 msgid "Phaser"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5000 msgid "Plasma Cannon"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5004 msgid "Dual plasma"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5008 msgid "Dual Plasma Cannon"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5013 msgid "Tesla Coil"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5017 msgid "Walker Turret"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5021 msgid "Walker"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:248
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5026 msgid "Dodging"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:249
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5031 msgid "InstaGib"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:250
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5036 msgid "New Toys"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:251
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5041 msgid "NIX"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:252
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5046 msgid "Rocket Flying"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:253
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5051 msgid "Invincible Projectiles"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:254
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5056 msgid "Low gravity"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:255
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5061 msgid "Cloaked"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:256
5065 msgid "Hook"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:257
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5070 msgid "Midair"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:258
5074 msgid "Melee only Arena"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:260
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5079 msgid "Piñata"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:261
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5084 msgid "Weapons stay"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:262
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5089 msgid "Blood loss"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:264
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5094 msgid "Buffs"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:265
5098 msgid "Overkill"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:266
5102 msgid "No powerups"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:267
5106 msgid "Powerups"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:268
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5111 msgid "Touch explode"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:269
5115 msgid "Wall jumping"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:270
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5120 msgid "No start weapons"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:271
5124 msgid "Nades"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:272
5128 msgid "Offhand blaster"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5132 msgid "Male"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5136 msgid "Female"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5140 msgid "Undisclosed"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5144 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5148 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5152 msgid "TAB"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5156 #, c-format
5157 msgid "ENTER"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5161 msgid "ESCAPE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5165 msgid "SPACE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5169 msgid "BACKSPACE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5173 #, c-format
5174 msgid "UPARROW"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5178 #, c-format
5179 msgid "DOWNARROW"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5183 #, c-format
5184 msgid "LEFTARROW"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5188 #, c-format
5189 msgid "RIGHTARROW"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5193 msgid "ALT"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5197 msgid "CTRL"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5201 msgid "SHIFT"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5205 #, c-format
5206 msgid "INS"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5210 #, c-format
5211 msgid "DEL"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5215 #, c-format
5216 msgid "PGDN"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5220 #, c-format
5221 msgid "PGUP"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5225 #, c-format
5226 msgid "HOME"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5230 #, c-format
5231 msgid "END"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5235 msgid "PAUSE"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5239 msgid "NUMLOCK"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5243 msgid "CAPSLOCK"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5247 msgid "SCROLLOCK"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5251 msgid "SEMICOLON"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5255 msgid "TILDE"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5259 msgid "BACKQUOTE"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5263 msgid "QUOTE"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5267 msgid "APOSTROPHE"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5271 msgid "BACKSLASH"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5275 #, c-format
5276 msgid "F%d"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5280 #, c-format
5281 msgid "KP_%d"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5293 #, c-format
5294 msgid "KP_%s"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5298 #, c-format
5299 msgid "PERIOD"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5303 #, c-format
5304 msgid "DIVIDE"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5308 #, c-format
5309 msgid "SLASH"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5313 #, c-format
5314 msgid "MULTIPLY"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5318 #, c-format
5319 msgid "MINUS"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5323 #, c-format
5324 msgid "PLUS"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5328 #, c-format
5329 msgid "EQUALS"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5333 msgid "PRINTSCREEN"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5337 #, c-format
5338 msgid "MOUSE%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5342 msgid "MWHEELUP"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5346 msgid "MWHEELDOWN"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5350 #, c-format
5351 msgid "JOY%d"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5355 #, c-format
5356 msgid "AUX%d"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5360 #, c-format
5361 msgid "DPAD_UP"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5374 #, c-format
5375 msgid "X360_%s"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5379 #, c-format
5380 msgid "DPAD_DOWN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5384 #, c-format
5385 msgid "DPAD_LEFT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5389 #, c-format
5390 msgid "DPAD_RIGHT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5394 #, c-format
5395 msgid "START"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5399 #, c-format
5400 msgid "BACK"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5404 #, c-format
5405 msgid "LEFT_THUMB"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_THUMB"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5414 #, c-format
5415 msgid "LEFT_SHOULDER"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5419 #, c-format
5420 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5424 #, c-format
5425 msgid "LEFT_TRIGGER"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5429 #, c-format
5430 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5439 #, c-format
5440 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5449 #, c-format
5450 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5454 #, c-format
5455 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5464 #, c-format
5465 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5469 #, c-format
5470 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5475 #, c-format
5476 msgid "JOY_%s"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5480 #, c-format
5481 msgid "UP"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5485 #, c-format
5486 msgid "DOWN"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5490 #, c-format
5491 msgid "LEFT"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5495 #, c-format
5496 msgid "RIGHT"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5500 #, c-format
5501 msgid "MIDINOTE%d"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5505 #, c-format
5506 msgid "Press %s"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5510 msgid "No right gunner!"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5514 msgid "No left gunner!"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5518 msgid "Bumblebee"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5522 msgid "Racer"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5526 msgid "Racer cannon"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5530 msgid "Raptor"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5534 msgid "Raptor cannon"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5538 msgid "Raptor bomb"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5542 msgid "Raptor flare"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5546 msgid "Spiderbot"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5550 msgid "Arc"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5554 msgid "Blaster"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5558 msgid "Crylink"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5562 msgid "Devastator"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5566 msgid "Electro"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5570 msgid "Fireball"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5574 msgid "Hagar"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5578 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5583 msgid "Grappling Hook"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5587 msgid "MachineGun"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5591 msgid "Mine Layer"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5595 msgid "Mortar"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5599 msgid "Port-O-Launch"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5603 msgid "Rifle"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5607 msgid "T.A.G. Seeker"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5611 msgid "Shockwave"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5615 msgid "Shotgun"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5619 #, no-c-format
5620 msgid "@!#%'n Tuba"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5624 msgid "Vaporizer"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5628 msgid "Vortex"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_DEC^%s years"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_ZER^%d years"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_FIR^%d year"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_SEC^%d years"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_THI^%d years"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_MUL^%d years"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_FIR^%d week"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_THI^%d weeks"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s days"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d days"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d day"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d days"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d days"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d days"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s hours"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d hours"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d hour"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d hours"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d hours"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d hours"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_FIR^%d minute"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_THI^%d minutes"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_FIR^%d second"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_THI^%d seconds"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5812 #, c-format
5813 msgid "%dst"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5817 #, c-format
5818 msgid "%dnd"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5822 #, c-format
5823 msgid "%drd"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5827 #, c-format
5828 msgid "%dth"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5832 msgid "No description"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5839 "please file an issue."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5843 #, c-format
5844 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5848 #, c-format
5849 msgid "%02d:%02d:%02d"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5853 #, c-format
5854 msgid "Item %d"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5861 msgid "Custom"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5865 msgid "Core Team"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5869 msgid "Extended Team"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5873 msgid "Website"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5877 msgid "Stats"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5881 msgid "Art"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5885 msgid "Animation"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5889 msgid "Campaign"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5893 msgid "Level Design"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5897 msgid "Music / Sound FX"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5901 msgid "Game Code"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5905 msgid "Marketing / PR"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5909 msgid "Legal"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5913 msgid "Game Engine"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5917 msgid "Engine Additions"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5921 msgid "Compiler"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5925 msgid "Other Active Contributors"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5929 msgid "Translators"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5933 msgid "Asturian"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5937 msgid "Belarusian"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5941 msgid "Bulgarian"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5945 msgid "Chinese (China)"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5949 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5953 msgid "Chinese (Taiwan)"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5957 msgid "Czech"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5961 msgid "Dutch"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5965 msgid "English (Australia)"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5969 msgid "Finnish"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5973 msgid "French"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5977 msgid "German"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5981 msgid "Greek"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5985 msgid "Hungarian"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5989 msgid "Indonesian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5993 msgid "Irish"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5997 msgid "Italian"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6001 msgid "Japanese"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6005 msgid "Kazakh"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6009 msgid "Korean"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6013 msgid "Latin"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6017 msgid "Polish"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6021 msgid "Portuguese"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6025 msgid "Portuguese (Brazil)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6029 msgid "Romanian"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6033 msgid "Russian"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6037 msgid "Serbian"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6041 msgid "Spanish"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6045 msgid "Swedish"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6049 msgid "Turkish"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6053 msgid "Ukrainian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6057 msgid "Past Contributors"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6061 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6065 msgid "will not be saved"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6069 msgid "will be saved to config.cfg"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6073 msgid "private"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6077 msgid "engine setting"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6081 msgid "read only"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6090 msgid "OK"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6094 msgid "Credits"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6098 msgid "The Xonotic credits"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6102 msgid ""
6103 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6104 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6105 "menu system."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6110 msgid "Name:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6115 msgid "Name under which you will appear in the game"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6119 msgid "Text language:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6123 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6127 msgid "Undecided"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6131 msgid ""
6132 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6133 "menu"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6137 msgid "Save settings"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6143 msgid "Welcome"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6151 msgid "Join!"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6156 msgid "Restart level"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6160 msgid "Main menu"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6165 msgid "Servers"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6170 msgid "Profile"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6175 msgid "Settings"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6180 msgid "Input"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6184 msgid "Quick menu"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6189 msgid "Spectate"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6193 msgid "Game menu"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6197 msgid "Ammunition display:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6201 msgid "Show only current ammo type"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6206 msgid "Noncurrent alpha:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6211 msgid "Noncurrent scale:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6216 msgid "Align icon:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6228 msgid "Left"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6240 msgid "Right"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6244 msgid "Ammo Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6249 msgid "Message duration:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6254 msgid "Fade time:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6258 msgid "Flip messages order"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6263 msgid "Text alignment:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6269 msgid "Center"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6273 msgid "Font scale:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6277 msgid "Bold font scale:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6281 msgid "Centerprint Panel"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6285 msgid "Chat entries:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6289 msgid "Chat size:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6293 msgid "Chat lifetime:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6297 msgid "Chat beep sound"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6301 msgid "Chat Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6305 msgid "Engine info:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6309 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6313 msgid "Engine Info Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6317 msgid "Combine health and armor"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6323 msgid "Enable status bar"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6328 msgid "Status bar alignment:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6335 msgid "Inward"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6342 msgid "Outward"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6347 msgid "Icon alignment:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6351 msgid "Flip health and armor positions"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6355 msgid "Health/Armor Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6359 msgid "Info messages:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6363 msgid "Flip align"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6367 msgid "Info Messages Panel"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6382 msgid "Disable"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6387 msgid "Enable spectating"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6391 msgid "Enable even playing in warmup"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6395 msgid "Reduced"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6399 msgid "Text/icon ratio:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6403 msgid "Hide spawned items"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6407 msgid "Hide big armor and health"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6411 msgid "Dynamic size"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6415 msgid "Items Time Panel"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6419 msgid "Mod Icons Panel"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6423 msgid "Notifications:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6427 msgid "Also print notifications to the console"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6431 msgid "Flip notify order"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6435 msgid "Entry lifetime:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6439 msgid "Entry fadetime:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6443 msgid "Notification Panel"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6452 msgid "Enable"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6457 msgid "Enable even observing"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6462 msgid "Enable only in Race/CTS"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6466 msgid "Status bar"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6471 msgid "Left align"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6476 msgid "Right align"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6480 msgid "Inward align"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6484 msgid "Outward align"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6488 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6492 msgid "Speed:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6496 msgid "Include vertical speed"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6500 msgid "Show speed unit"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6504 msgid "Top speed"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6508 msgid "Acceleration:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6512 msgid "Include vertical acceleration"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6516 msgid "Physics Panel"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6520 msgid "Pickup messages:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6524 msgid "Show timer:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6532 msgid "Never"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6539 msgid "Always"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6543 msgid "Spectating"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6547 msgid "Icon size scale:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6551 msgid "Pickup Panel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6555 msgid "Powerups Panel"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6560 msgid "Always enable"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6564 msgid "Forced aspect:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6568 msgid "Pressed Keys Panel"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6572 msgid "Quick Menu Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6576 msgid "Race Timer Panel"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6580 msgid "Enable in team games"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6584 msgid "Radar:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6597 msgid "Alpha:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6601 msgid "Rotation:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6605 msgid "Forward"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6609 msgid "West"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6613 msgid "South"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6617 msgid "East"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6621 msgid "North"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6625 msgid "Scale:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6629 msgid "Zoom mode:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6633 msgid "Zoomed in"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6637 msgid "Zoomed out"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6641 msgid "Always zoomed"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6645 msgid "Never zoomed"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6649 msgid "Radar Panel"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6653 msgid "Score:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6657 msgid "Rankings:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6662 msgid "Off"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6666 msgid "And me"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6670 msgid "Pure"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6674 msgid "Score Panel"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6678 msgid "StrafeHUD mode:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6682 msgid "View angle centered"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6686 msgid "Velocity angle centered"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6690 msgid "StrafeHUD style:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6694 msgid "no styling"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6698 msgid "progress bar"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6702 msgid "gradient"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6706 msgid "Demo mode"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6710 msgid "Range:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6714 msgid "Center panel"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6718 msgid "Reset colors"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6722 msgid "Strafe bar:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6726 msgid "Angle indicator:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6731 msgid "Neutral:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6736 msgid "Good:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6741 msgid "Overturn:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6745 msgid "Switch indicator:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6749 msgid "Best angle indicator:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6753 msgid "StrafeHUD Panel"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6757 msgid "Timer:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6761 msgid "Show elapsed time"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6765 msgid "Secondary timer:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6769 msgid "Swapped"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6773 msgid "Timer Panel"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6777 msgid "Alpha after voting:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6781 msgid "Vote Panel"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6785 msgid "Fade out after:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6789 #, c-format
6790 msgid "%ds"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6794 msgid "Fade effect:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6798 msgid "EF^None"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6802 msgid "Alpha"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6806 msgid "Slide"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6810 msgid "EF^Both"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6814 msgid "Weapon icons:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6818 msgid "Show only owned weapons"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6822 msgid "Show weapon ID as:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6826 msgid "SHOWAS^None"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6830 msgid "Number"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6834 msgid "Bind"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6838 msgid "Weapon ID scale:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6842 msgid "Show Accuracy"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6846 msgid "Show Ammo"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6850 msgid "Ammo bar alpha:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6854 msgid "Ammo bar color:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6858 msgid "Weapons Panel"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6862 msgid "HUD skins"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6871 msgid "Filter:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6878 msgid "Refresh"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6883 msgid "Set skin"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6887 msgid "Save current skin"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6891 msgid "Panel background defaults:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6895 msgid "Background:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6899 msgid "Border size:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6904 msgid "Team color:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6908 msgid "Test team color in configure mode"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6912 msgid "Padding:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6916 msgid "HUD Dock:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6920 msgid "DOCK^Disabled"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6924 msgid "DOCK^Small"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6928 msgid "DOCK^Medium"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6932 msgid "DOCK^Large"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6936 msgid "Grid settings:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6940 msgid "Snap panels to grid"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6944 msgid "Grid size:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6948 msgid "X:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6952 msgid "Y:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6956 msgid "Center line"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6963 "vertical lines by editing %s in the console"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6967 msgid "Exit setup"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6971 msgid "Panel HUD Setup"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6975 msgid "Monster:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6980 msgid "Spawn"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6984 msgid "Remove"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6988 msgid "Move target:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6992 msgid "Follow"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6996 msgid "Wander"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7000 msgid "Spawnpoint"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7004 msgid "No moving"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7008 msgid "Colors:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7013 msgid "Set skin:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7017 msgid "Monster Tools"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7021 msgid "Find servers to play on"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7025 msgid "Host your own game"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7029 msgid "Media"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7033 msgid "Multiplayer"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7037 msgid ""
7038 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7039 "settings"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7047 msgid "Default"
7048 msgstr "Bun-roghainn"
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7052 msgid "Unlimited"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7056 msgid "Gametype"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7060 msgid "Time limit:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7064 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7068 #, c-format
7069 msgid "%d minutes"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7073 msgid "TIMLIM^Default"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7078 msgid "1 minute"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7082 msgid "TIMLIM^Infinite"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7086 msgid "Teams:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7090 msgid "2 teams"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7094 msgid "3 teams"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7098 msgid "4 teams"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7102 msgid "Player slots:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7106 msgid ""
7107 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7108 "at once"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7112 msgid "Number of bots:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7116 msgid "Amount of bots on your server"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7120 msgid "Bot skill:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7124 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7128 msgid "Botlike"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7132 msgid "Beginner"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7136 msgid "You will win"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7140 msgid "You can win"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7144 msgid "You might win"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7148 msgid "Advanced"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7152 msgid "Expert"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7156 msgid "Pro"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7160 msgid "Assassin"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7164 msgid "Unhuman"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7168 msgid "Godlike"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7172 msgid "Mutators..."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7176 msgid "Mutators and weapon arenas"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7180 msgid "Maplist"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7184 msgid ""
7185 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7186 "Delete to clear; Enter when done."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7190 msgid "Add shown"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7194 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7198 msgid "Remove shown"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7202 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7206 msgid "Add all"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7210 msgid "Add every available map to your selection"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7214 msgid "Remove all"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7218 msgid "Remove all the maps from your selection"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7222 msgid "Start multiplayer!"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7226 msgid "Title:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7230 msgid "Author:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7234 msgid "Game types:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7239 msgid "Close"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7243 msgid "MAP^Play"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7247 msgid "Map Information"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7251 msgid "MUT^None"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7255 msgid "Gameplay mutators:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7259 msgid ""
7260 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7261 "directional key to dodge"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7265 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7269 msgid "All players are almost invisible"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7273 msgid ""
7274 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7275 "that support it"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7279 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7283 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7287 msgid ""
7288 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7289 "they can't jump)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7293 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7297 msgid "Weapon & item mutators:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7301 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7305 msgid ""
7306 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7307 "to use it"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7311 msgid ""
7312 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7313 "with the Electro primary fire"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7317 msgid ""
7318 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7319 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7323 msgid ""
7324 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7325 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7326 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7330 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7334 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7338 msgid "Regular (no arena)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7342 msgid ""
7343 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7344 "without weapon pickups"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7348 msgid "Weapon arenas:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7352 msgid "Custom weapons"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7356 msgid "Most weapons"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7360 msgid "All weapons"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7364 msgid "Special arenas:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7368 msgid ""
7369 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7370 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7371 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7372 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7376 msgid ""
7377 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7378 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7379 "switch to another weapon."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7383 msgid "with blaster"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7387 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7391 msgid "Mutators"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7395 msgid "SRVS^Categories"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7399 msgid "SRVS^Empty"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7403 msgid "Show empty servers"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7407 msgid "SRVS^Full"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7411 msgid "Show full servers that have no slots available"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7415 msgid "SRVS^Laggy"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7419 msgid "Show high latency servers"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7423 msgid "Reload the server list"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7427 msgid "Pause"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7431 msgid ""
7432 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7437 msgid "Address:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7441 msgid "Info..."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7445 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7450 msgid "No Terms of Service specified"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7455 msgid "MOD^Default"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7459 #, c-format
7460 msgid "%d modified"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7464 msgid "Official"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7468 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7472 msgid "N/A (auth library missing)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7476 msgid "Not supported (can't connect)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7480 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7484 msgid "Supported (will encrypt)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7488 msgid "Supported (won't encrypt)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7492 msgid "Requested (will encrypt)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7496 msgid "Requested (won't encrypt)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7500 msgid "Required (can't connect)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7504 msgid "Required (will encrypt)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7508 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7513 msgid "custom stats server"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7518 msgid "stats disabled"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7523 msgid "stats enabled"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7527 msgid "Status"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7533 msgid "Terms of Service"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7537 msgid "Server Info"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7541 msgid "Hostname:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7545 msgid "Mod:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7549 msgid "Version:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7553 msgid "Settings:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7558 msgid "Players:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7562 msgid "Bots:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7566 msgid "Free slots:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7570 msgid "Encryption:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7574 msgid "ID:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7578 msgid "Key:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7582 msgid "Stats:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7586 msgid "Server Information"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7590 msgid "Demos"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7594 msgid "Screenshots"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7598 msgid "Music Player"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7602 msgid "Auto record demos"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7606 msgid "Timedemo"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7610 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7614 msgid "DEMO^Play"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7618 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7623 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7628 msgid "Disconnect"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7632 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7636 msgid "MUSICPL^Add"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7640 msgid "MUSICPL^Add all"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7644 msgid "Set as menu track"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7648 msgid "Reset default menu track"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7652 msgid "Playlist:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7656 msgid "Random order"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7660 msgid "MUSICPL^Stop"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7664 msgid "MUSICPL^Play"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7668 msgid "MUSICPL^Pause"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7672 msgid "MUSICPL^Prev"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7676 msgid "MUSICPL^Next"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7680 msgid "MUSICPL^Remove"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7684 msgid "MUSICPL^Remove all"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7688 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7692 msgid "Open in the viewer"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7696 msgid "Reset"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7700 msgid "Previous"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7704 msgid "Next"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7708 msgid "Slide show"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7717 msgid "Apply immediately"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7721 msgid "Name"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7725 msgid "Model"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7729 msgid "Glowing color"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7733 msgid "Detail color"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7737 msgid "Statistics"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7741 msgid "Allow player statistics to track your client"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7745 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7749 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7753 msgid "Select language..."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7757 msgid "Are you sure you want to quit?"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7761 msgid "Quit the game"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7765 msgid "Model:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7769 msgid "Remove *"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7773 msgid "Copy *"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7777 msgid "Paste"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7781 msgid "Bone:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7785 msgid "Set * as child"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7789 msgid "Attach to *"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7793 msgid "Detach from *"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7797 msgid "Visual object properties for *:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7801 msgid "Set alpha:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7805 msgid "Set color main:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7809 msgid "Set color glow:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7813 msgid "Set frame:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7817 msgid "Physical object properties for *:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7821 msgid "Set material:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7825 msgid "Set solidity:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7829 msgid "Non-solid"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7833 msgid "Solid"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7837 msgid "Set physics:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7841 msgid "Static"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7845 msgid "Movable"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7849 msgid "Physical"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7853 msgid "Set scale:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7857 msgid "Set force:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7861 msgid "Claim *"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7865 msgid "* object info"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7869 msgid "* mesh info"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7873 msgid "* attachment info"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7877 msgid "Show help"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7881 msgid "* is the object you are facing"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7885 msgid "Sandbox Tools"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7889 msgid "Video"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7893 msgid "Effects"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7897 msgid "Audio"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7901 msgid "Game"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7905 msgid "User"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7909 msgid "Misc"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7913 msgid "Change the game settings"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7917 msgid "Master:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7921 msgid "Music:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7925 msgid "VOL^Ambient:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7929 msgid "Info:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7933 msgid "Items:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7937 msgid "Pain:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7941 msgid "Player:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7945 msgid "Shots:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7949 msgid "Voice:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7953 msgid "Weapons:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7957 msgid "New style sound attenuation"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7961 msgid "Mute sounds when not active"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7965 msgid "Frequency:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7969 msgid "Sound output frequency"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7973 msgid "8 kHz"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7977 msgid "11.025 kHz"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7981 msgid "16 kHz"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7985 msgid "22.05 kHz"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7989 msgid "24 kHz"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7993 msgid "32 kHz"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7997 msgid "44.1 kHz"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8001 msgid "48 kHz"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8005 msgid "Channels:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8009 msgid "Number of channels for the sound output"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8013 msgid "Mono"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8017 msgid "Stereo"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8021 msgid "2.1"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8025 msgid "4"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8029 msgid "5"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8033 msgid "5.1"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8037 msgid "6.1"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8041 msgid "7.1"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8045 msgid "Swap stereo output channels"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8049 msgid "Swap left/right channels"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8053 msgid "Headphone friendly mode"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8057 msgid ""
8058 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8059 "stereo separation a bit for headphones)"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8063 msgid "Hit indication sound"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8067 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8071 msgid "SND^Fixed"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8075 msgid "Decrease pitch with more damage"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8079 msgid "Decreasing"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8083 msgid "Increase pitch with more damage"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8087 msgid "Increasing"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8091 msgid "Chat message sound"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8095 msgid "Menu sounds"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8099 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8103 msgid "Focus sounds"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8107 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8111 msgid "Time announcer:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8115 msgid "WRN^Disabled"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8119 msgid "5 minutes"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8123 msgid "WRN^Both"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8127 msgid "Automatic taunts:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8131 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8135 msgid "Sometimes"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8139 msgid "Often"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8143 msgid "Debug info about sounds"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8147 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8151 msgid "Reset key bindings"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8155 msgid "Quality preset:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8159 msgid "PRE^OMG!"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8163 msgid "PRE^Low"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8167 msgid "PRE^Medium"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8171 msgid "PRE^Normal"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8175 msgid "PRE^High"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8179 msgid "PRE^Ultra"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8183 msgid "PRE^Ultimate"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8187 msgid "Geometry detail:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8191 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8195 msgid "DET^Lowest"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8199 msgid "DET^Low"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8203 msgid "DET^Normal"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8207 msgid "DET^Good"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8211 msgid "DET^Best"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8215 msgid "DET^Insane"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8219 msgid "Player detail:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8223 msgid "PDET^Low"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8227 msgid "PDET^Medium"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8231 msgid "PDET^Normal"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8235 msgid "PDET^Good"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8239 msgid "PDET^Best"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8243 msgid "Texture resolution:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8247 msgid "RES^Leet"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8251 msgid "RES^Lowest"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8255 msgid "RES^Very low"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8259 msgid "RES^Low"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8263 msgid "RES^Normal"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8267 msgid "RES^Good"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8271 msgid "RES^Best"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8277 msgid "Avoid lossy texture compression"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8281 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8285 msgid "Show sky"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8289 msgid "Show surfaces"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8293 msgid ""
8294 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8295 "performance boost, but looks very ugly."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8299 msgid "Use lightmaps"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8303 msgid ""
8304 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8305 "video memory"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8309 msgid "Deluxe mapping"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8313 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8317 msgid "Gloss"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8321 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8325 msgid "Offset mapping"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8329 msgid ""
8330 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8331 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8335 msgid "Relief mapping"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8339 msgid ""
8340 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8344 msgid "Reflections:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8348 msgid ""
8349 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8350 "with reflecting surfaces"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8354 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8358 msgid "Blurred"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8362 msgid "REFL^Good"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8366 msgid "Sharp"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8370 msgid "Decals"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8374 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8378 msgid "Decals on models"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8383 msgid "Distance:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8387 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8391 msgid "Time:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8395 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8399 msgid "Damage effects:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8403 msgid "DMGFX^Disabled"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8407 msgid "Skeletal"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8411 msgid "DMGFX^All"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8415 msgid "Realtime dynamic lights"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8419 msgid ""
8420 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8425 msgid "Shadows"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8429 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8433 msgid "Realtime world lights"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8437 msgid ""
8438 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8439 "performance."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8443 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8447 msgid "Use normal maps"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8451 msgid ""
8452 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8453 "light with a bumpy surface"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8457 msgid "Soft shadows"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8461 msgid "Corona brightness:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8465 msgid "Flare effects around certain lights"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8469 msgid "Fade coronas according to visibility"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8473 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8477 msgid "Bloom"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8481 msgid ""
8482 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8483 "pixels. Has a big impact on performance."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8487 msgid "Extra postprocessing effects"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8491 msgid ""
8492 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8493 "using a powerup"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8497 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8501 msgid "Motion blur:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8505 msgid "Particles"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8509 msgid "Spawnpoint effects"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8513 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8517 msgid "Quality:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8522 msgid ""
8523 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8524 "gives for better performance"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8528 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8532 msgid "No crosshair"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8537 msgid "Per weapon"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8541 msgid ""
8542 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8543 "models"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8549 msgid "Size:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8553 msgid "By health"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8557 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8561 msgid "Enable center crosshair dot"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8565 msgid "Use normal crosshair color"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8569 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8573 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8577 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8581 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8585 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8589 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8593 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8597 msgid "Crosshair"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8601 msgid "Scoreboard"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8605 msgid "Fading speed:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8609 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8613 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8617 msgid "Show team sizes:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8621 msgid ""
8622 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8623 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8627 msgid "Waypoints"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8631 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8635 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8639 msgid "Control transparency of the waypoints"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8644 msgid "Font size:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8648 msgid "Edge offset:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8652 msgid "Fade when near the crosshair"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8656 msgid "Display names instead of icons"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8660 msgid "Damage"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8664 msgid "Overlay:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8668 msgid "Factor:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8672 msgid "Fade rate:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8676 msgid "Player Names"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8680 msgid "Show names above players"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8684 msgid "Max distance:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8688 msgid "Decolorize:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8693 msgid "Teamplay"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8697 msgid "Only when near crosshair"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8701 msgid "Display health and armor"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8705 msgid "Speed unit:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8709 msgid "Damage overlay:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8713 msgid "Dynamic HUD"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8717 msgid "HUD moves around following player's movement"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8721 msgid "Shake the HUD when hurt"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8726 msgid "Enter HUD editor"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8730 msgid "HUD"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8734 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8738 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8742 msgid "Frag Information"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8746 msgid "Display information about killing sprees"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8750 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8754 msgid "Show spree information in centerprints"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8758 msgid "Show spree information in death messages"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8762 msgid "Sprees in info messages:"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8766 msgid "SPREES^Disabled"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8770 msgid "Target"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8774 msgid "Attacker"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8778 msgid "SPREES^Both"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8782 msgid "Print on a seperate line"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8786 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8790 msgid "Add frag location to death messages when available"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8794 msgid "Gamemode Settings"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8798 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8802 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8808 msgid "Other"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8812 msgid "Display console messages in the top left corner"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8816 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8820 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8824 msgid "Powerup notifications"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8828 msgid "Weapon centerprint notifications"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8832 msgid "Weapon info message notifications"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8836 msgid "Announcers"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8840 msgid "Respawn countdown sounds"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8844 msgid "Killstreak sounds"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8848 msgid "Achievement sounds"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8852 msgid "Messages"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8856 msgid "Items"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8860 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8864 msgid "Unavailable alpha:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8868 msgid "Unavailable color:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8872 msgid "GHOITEMS^Black"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8876 msgid "GHOITEMS^Dark"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8880 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8884 msgid "GHOITEMS^Normal"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8888 msgid "GHOITEMS^Blue"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8893 msgid "Players"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8897 msgid "Force player models to mine"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8901 msgid "Force player colors to mine"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8905 msgid ""
8906 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8907 "enemy team"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8911 msgid "Except in team games"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8915 msgid "Only in Duel"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8919 msgid "Only in team games"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8923 msgid "In team games and Duel"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8927 msgid "Body fading:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8931 msgid "Gibs:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8935 msgid "GIBS^None"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8939 msgid "GIBS^Few"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8943 msgid "GIBS^Many"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8947 msgid "GIBS^Lots"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8951 msgid "Models"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8955 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8959 msgid "1st person perspective"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8963 msgid "Slide to third person upon death"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8967 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8971 msgid "Smooth the view while crouching"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8975 msgid "View waving while idle"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8979 msgid "View bobbing while walking around"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8983 msgid "3rd person perspective"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8987 msgid "Back distance"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8991 msgid "Up distance"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8995 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8999 msgid "Field of view:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9003 msgid "Field of vision in degrees"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9007 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9011 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9015 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9019 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9023 msgid "ZOOM^Instant"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9027 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9031 msgid ""
9032 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9033 "sensitivity change)"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9037 msgid "Velocity zoom"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9041 msgid "Forward movement only"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9045 msgid "VZOOM^Factor"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9049 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9053 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9057 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9062 msgid "View"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9066 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9070 msgid "Up"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9074 msgid "Down"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9078 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9082 msgid ""
9083 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9087 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9091 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9095 msgid ""
9096 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9097 "you are carrying"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9101 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9105 msgid "Draw 1st person weapon model"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9109 msgid "Draw the weapon model"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9115 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9119 msgid "Weapon model opacity:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9123 msgid "Gun model swaying"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9127 msgid "Gun model bobbing"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9132 msgid "Weapons"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9136 msgid "Key Bindings"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9140 msgid "Change key..."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9144 msgid "Edit..."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9148 msgid "Clear"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9152 msgid "Reset all"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9156 msgid "Mouse"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9160 msgid "Sensitivity:"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9164 msgid "Mouse speed multiplier"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9168 msgid "Smooth aiming"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9172 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9176 msgid "Invert aiming"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9180 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9184 msgid "Use system mouse positioning"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9188 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9194 msgid "Disable system mouse acceleration"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9198 msgid "Make use of DGA mouse input"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9202 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9206 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9210 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9214 msgid "Jetpack on jump:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9218 msgid "JPJUMP^Disabled"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9222 msgid "Air only"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9226 msgid "JPJUMP^All"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9232 msgid "Use joystick input"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9236 msgid "Command when pressed:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9240 msgid "Command when released:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9244 msgid "Cancel"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9248 msgid "User defined key bind"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9252 #, c-format
9253 msgid "%d fps"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9257 #, c-format
9258 msgid "%d KiB/s"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9262 #, c-format
9263 msgid "%d MiB/s"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9267 msgid "Network"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9271 msgid "Show netgraph"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9275 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9279 msgid "Packet loss compensation"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9283 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9287 msgid "Movement prediction error compensation"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9291 msgid "Use encryption (AES) when available"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9296 msgid "Bandwidth limit:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9300 msgid "Specify your network speed"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9304 msgid "Slow ADSL"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9308 msgid "Fast ADSL"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9312 msgid "Broadband"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9316 msgid "Local latency:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9320 msgid "HTTP downloads"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9324 msgid "Simultaneous:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9328 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9332 msgid "Framerate"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9336 msgid "Show frames per second"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9340 msgid "Show your rendered frames per second"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9344 msgid "Maximum:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9348 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9352 msgid "Target:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9356 msgid "TRGT^Disabled"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9360 msgid "Idle limit:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9364 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9368 msgid "Menu tooltips:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9372 msgid ""
9373 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9374 "command bound to the menu item)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9378 msgid "TLTIP^Disabled"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9382 msgid "TLTIP^Standard"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9386 msgid "TLTIP^Advanced"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9390 msgid "Show current date and time"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9394 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9398 msgid "Enable developer mode"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9402 msgid "Advanced settings..."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9406 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9411 msgid "Factory reset"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9415 msgid "Cvar filter:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9419 msgid "Modified cvars only"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9423 msgid "Setting:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9427 msgid "Type:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9431 msgid "Value:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9435 msgid "Description:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9439 msgid "Advanced settings"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9443 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9447 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9451 msgid "Menu Skins"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9455 msgid "Text Language"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9459 msgid "Set language"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9463 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9467 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9471 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9475 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9479 msgid "Disconnect now"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9483 msgid "Switch language"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9487 msgid "Warning"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9491 msgid "Resolution:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9495 msgid "Font/UI size:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9499 msgid "SZ^Unreadable"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9503 msgid "SZ^Tiny"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9507 msgid "SZ^Little"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9511 msgid "SZ^Small"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9515 msgid "SZ^Medium"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9519 msgid "SZ^Large"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9523 msgid "SZ^Huge"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9527 msgid "SZ^Gigantic"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9531 msgid "SZ^Colossal"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9535 msgid "Color depth:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9539 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9543 msgid "16bit"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9547 msgid "32bit"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9551 msgid "Full screen"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9555 msgid "Vertical Synchronization"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9559 msgid ""
9560 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9561 "screen refresh rate"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9565 msgid "High-quality frame buffer"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9569 msgid "Antialiasing:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9573 msgid ""
9574 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9575 "might decrease performance by quite a lot"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9579 msgid "AA^Disabled"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9584 msgid "2x"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9589 msgid "4x"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9593 msgid "Resolution scaling:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9597 msgid ""
9598 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9599 "help slow GPUs"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9603 msgid "Anisotropy:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9607 msgid "Anisotropic filtering quality"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9611 msgid "ANISO^Disabled"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9615 msgid "8x"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9619 msgid "16x"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9623 msgid "Depth first:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9627 msgid ""
9628 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9629 "normal rendering starts"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9633 msgid "DF^Disabled"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9637 msgid "DF^World"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9641 msgid "DF^All"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9645 msgid "Brightness:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9649 msgid "Brightness of black"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9653 msgid "Contrast:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9657 msgid "Brightness of white"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9661 msgid "Gamma:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9665 msgid ""
9666 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9667 "white or black"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9671 msgid "Contrast boost:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9675 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9679 msgid "Saturation:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9683 msgid ""
9684 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9685 "requires GLSL color control"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9689 msgid "LIT^Ambient:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9693 msgid ""
9694 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9695 "and flat"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9699 msgid "Intensity:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9703 msgid "Global rendering brightness"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9707 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9711 msgid ""
9712 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9713 "strange input or video lag on some machines"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9717 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9721 msgid "Flip view horizontally"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9725 msgid "Poor man's left handed mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9729 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9733 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9737 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9741 msgid "Campaign Difficulty:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9745 msgid "CSKL^Easy"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9749 msgid "CSKL^Medium"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9753 msgid "CSKL^Hard"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9757 msgid "Play campaign!"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9761 msgid "Singleplayer"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9765 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9769 msgid "Winner"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9773 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9777 msgid "Autoselect team (recommended)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9781 msgid "red"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9785 msgid "blue"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9789 msgid "yellow"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9793 msgid "pink"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9798 msgid "spectate"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9802 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9806 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9810 msgid "Accept"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9814 msgid "Don't accept (quit the game)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9818 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9822 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9826 msgid "teamplay"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9830 msgid "free for all"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9834 msgid "Moving"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9838 msgid "move forwards"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9842 msgid "move backwards"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9846 msgid "strafe left"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9850 msgid "strafe right"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9854 msgid "jump / swim"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9858 msgid "crouch / sink"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9862 msgid "jetpack"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9866 msgid "Attacking"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9870 msgid "WEAPON^previous"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9874 msgid "WEAPON^next"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9878 msgid "WEAPON^previously used"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9882 msgid "WEAPON^best"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9886 msgid "reload"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9890 msgid "hold zoom"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9894 msgid "toggle zoom"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9898 msgid "show scores"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9902 msgid "screen shot"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9906 msgid "maximize radar"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9910 msgid "3rd person view"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9914 msgid "enter spectator mode"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9918 msgid "Communication"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9922 msgid "public chat"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9926 msgid "team chat"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9930 msgid "show chat history"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9934 msgid "vote YES"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9938 msgid "vote NO"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9942 msgid "Client"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9946 msgid "enter console"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9950 msgid "quit"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9954 msgid "auto-join team"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9958 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9962 msgid "suicide / respawn"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9966 msgid "quick menu"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9970 msgid "scoreboard user interface"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9974 msgid "User defined"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9978 msgid "Development"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9982 msgid "sandbox menu"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9986 msgid "drag object (sandbox)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9990 msgid "waypoint editor menu"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9994 msgid "Leave current match"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9998 msgid "Stop demo"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10002 msgid "Leave campaign"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10006 msgid "Leave singleplayer"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10010 msgid "Leave multiplayer"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10014 msgid "Leave current campaign level"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10018 msgid "Leave current singleplayer match"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10022 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10026 msgid "Do not press this button again!"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10030 msgid ""
10031 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10035 #, c-format
10036 msgid "%s's Xonotic Server"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10040 msgid ""
10041 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10042 "again."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10046 msgid "spectator"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10050 msgid "<no model found>"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10054 msgid "SERVER^Remove favorite"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10058 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10062 msgid "SERVER^Favorite"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10066 msgid ""
10067 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10068 "future"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10072 msgid "Ping"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10076 msgid "Hostname"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10080 msgid "Map"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10084 msgid "Type"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10088 #, c-format
10089 msgid "AES level %d"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10093 msgid "ENC^none"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10097 msgid "encryption:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10101 #, c-format
10102 msgid "mod: %s"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10106 #, c-format
10107 msgid "modified settings"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10111 #, c-format
10112 msgid "official settings"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10116 msgid "SLCAT^Favorites"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10120 msgid "SLCAT^Recommended"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10124 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10128 msgid "SLCAT^Servers"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10132 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10136 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10140 msgid "SLCAT^Overkill"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10144 msgid "SLCAT^InstaGib"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10148 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10152 msgid "<TITLE>"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10156 msgid "<AUTHOR>"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10160 msgid "VOL^MAX"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10164 msgid "VOL^OFF"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10168 #, c-format
10169 msgid "%s dB"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10173 msgid "PART^OMG"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10177 msgid "PARTQUAL^Low"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10181 msgid "PARTQUAL^Medium"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10185 msgid "PARTQUAL^Normal"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10189 msgid "PARTQUAL^High"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10193 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10197 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10201 msgid ""
10202 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10203 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10207 msgid "Screen resolution"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10211 msgid "FADESPEED^Slow"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10215 msgid "FADESPEED^Normal"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10219 msgid "FADESPEED^Fast"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10223 msgid "FADESPEED^Instant"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10227 msgid "January"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10231 msgid "February"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10235 msgid "March"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10239 msgid "April"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10243 msgid "May"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10247 msgid "June"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10251 msgid "July"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10255 msgid "August"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10259 msgid "September"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10263 msgid "October"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10267 msgid "November"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10271 msgid "December"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10275 #, no-c-format
10276 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10280 msgid "Joined:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10284 msgid "Last match:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10288 msgid "Time played:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10292 msgid "Favorite map:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10297 #, c-format
10298 msgid "Matches:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10302 #, c-format
10303 msgid "Wins/Losses:"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10307 #, c-format
10308 msgid "Win percentage:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10312 #, c-format
10313 msgid "Kills/Deaths:"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10317 #, c-format
10318 msgid "Kill ratio:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10322 msgid "ELO:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10326 msgid "Rank:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10330 msgid "Percentile:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10334 #, c-format
10335 msgid "%d (unranked)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10339 msgid "Update can be downloaded at:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10343 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10347 #, c-format
10348 msgid "Update to %s now!"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10352 msgid ""
10353 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10354 "^1Expect visual problems."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10358 msgid "Use default"
10359 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10362 msgid "Team Color:"
10363 msgstr ""