]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "SCO^caps"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
599 msgid "SCO^captime"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "SCO^deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
623 msgid "SCO^damage"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
631 msgid "SCO^dmgtaken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "SCO^drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 msgid "Player ELO"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
651 msgid "SCO^elo"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
655 msgid "SCO^fastest"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "SCO^faults"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "SCO^fckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 msgid "FPS"
680 msgstr "FPS"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
683 msgid "SCO^fps"
684 msgstr "SCO^fps"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "SCO^frags"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "SCO^goals"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "SCO^hunts"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "SCO^kckills"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
719 msgid "SCO^k/d"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
729 msgid "SCO^kdr"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
733 msgid "SCO^kdratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "SCO^kills"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "SCO^laps"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "SCO^lives"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "SCO^losses"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
770 msgid "Player name"
771 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
774 msgid "SCO^name"
775 msgstr "SCO^ainm"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
778 msgid "SCO^nick"
779 msgstr "SCO^far-ainm"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
790 msgid ""
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 msgid "SCO^pickups"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 msgid "Ping time"
800 msgstr "Ùine a’ ping"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
803 msgid "SCO^ping"
804 msgstr "SCO^ping"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 msgid "Packet loss"
808 msgstr "Call phacaidean"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
811 msgid "SCO^pl"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "SCO^pushes"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 msgid "Player rank"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
827 msgid "SCO^rank"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "SCO^returns"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "SCO^revivals"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 msgid "SCO^score"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
867 msgid "Total score"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "SCO^suicides"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "SCO^sum"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "SCO^takes"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "SCO^ticks"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
919 msgid "SCO^time"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
927 msgid ""
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
932 msgid "Usage:"
933 msgstr "Cleachdadh:"
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
940 msgid ""
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
946 msgid ""
947 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
948 "map start"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
952 msgid ""
953 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
954 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
966 msgid ""
967 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
968 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
969 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
970 "field to show all fields available for the current game mode."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
974 msgid ""
975 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
976 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
980 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
984 msgid ""
985 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
986 "right of the vertical bar aligned to the right."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
990 msgid ""
991 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
992 "other gamemodes except DM."
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1004 msgid "N/A"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1008 #, c-format
1009 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1013 msgid "Item stats"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1017 msgid "Map stats:"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1021 msgid "Monsters killed:"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1025 msgid "Secrets found:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1029 #, c-format
1030 msgid "Spectators"
1031 msgstr "Amhairc"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1034 #, c-format
1035 msgid "^2+%s %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1039 #, c-format
1040 msgid "^5%s %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1044 msgid "SCO^points"
1045 msgstr "puingean"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1049 msgid "Team Selection"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1053 #, c-format
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1058 #, c-format
1059 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1063 #, c-format
1064 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1068 #, c-format
1069 msgid "^3%1.0f minutes"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1073 #, c-format
1074 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1079 msgid "Map:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1083 #, c-format
1084 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1088 #, c-format
1089 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1093 #, c-format
1094 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1098 #, c-format
1099 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1103 #, c-format
1104 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1108 msgid "qu"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1112 msgid "m"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1116 msgid "km"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1120 msgid "mi"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1124 msgid "nmi"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1128 msgid "Warmup"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1132 msgid "Warmup: too few players"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1136 msgid "Warmup: no time limit"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1140 msgid "Timeout"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1144 msgid "Sudden Death"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1148 msgid "Overtime"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1152 #, c-format
1153 msgid "Overtime #%d"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1157 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1161 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1165 msgid "A vote has been called for:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1169 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1173 msgid "^1Configure the HUD"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1184 msgid "Yes"
1185 msgstr "Tha"
1186
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1195 msgid "No"
1196 msgstr "Chan eil"
1197
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1199 msgid "Out of ammo"
1200 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1201
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1203 msgid "Don't have"
1204 msgstr "Chan eil seo agad: "
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1207 msgid "Unavailable"
1208 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:300
1211 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1215 msgid "qu/s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1219 msgid "m/s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1223 msgid "km/h"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1227 msgid "mph"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1231 msgid "knots"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1236 msgid "All Weapons Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1241 msgid "All Available Weapons Arena"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1246 msgid "Most Weapons Arena"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1251 msgid "Most Available Weapons Arena"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1256 msgid "No Weapons Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1261 #, c-format
1262 msgid "%s Arena"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1266 #, c-format
1267 msgid "This is %s"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1271 msgid "Your client version is outdated."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1275 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1279 msgid "Please update!"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1283 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1287 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1291 #, c-format
1292 msgid "Welcome to %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1296 #, c-format
1297 msgid "Level %d:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1301 #, c-format
1302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1307 msgid "Gametype:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1311 msgid "This match supports"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1315 #, c-format
1316 msgid "%d players"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1320 #, c-format
1321 msgid "%d to %d players"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1325 #, c-format
1326 msgid "%d players maximum"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1330 #, c-format
1331 msgid "%d players minimum"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1335 msgid "Active modifications:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1339 msgid "Special gameplay tips:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1343 msgid "Server's message"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1347 #, c-format
1348 msgid "%s (not bound)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1352 msgid " (1 vote)"
1353 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1356 #, c-format
1357 msgid " (%d votes)"
1358 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1359
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1361 msgid "Don't care"
1362 msgstr "Tha mi coma"
1363
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1365 msgid "Decide the gametype"
1366 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Vote for a map"
1370 msgstr "Bhòt airson mapa"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1373 #, c-format
1374 msgid "%d seconds left"
1375 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1376
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1378 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1382 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1386 msgid "Requesting preview..."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/view.qc:883
1390 msgid "Nade timer"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/view.qc:888
1394 msgid "Capture progress"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:893
1398 msgid "Revival progress"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1402 msgid "error creating curl handle"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 msgid "Assault"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1410 msgid ""
1411 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1412 "out"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1424 msgid "Point limit:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Clan Arena"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "Round limit:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1442 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1446 msgid "Capture time rankings"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid "Capture the Flag"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid ""
1455 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1456 "from the other team"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1460 msgid "Capture limit:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1469 msgid "Rankings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 msgid "Race CTS"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1477 msgid "Race for fastest time."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 msgid "Deathmatch"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1485 msgid "Score as many frags as you can"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Domination"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1499 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 msgid "Duel"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1507 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 msgid "Freeze Tag"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1515 msgid ""
1516 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1517 "freeze all enemies to win"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Onslaught"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1602 msgid "Personal best"
1603 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1606 msgid "Server best"
1607 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 msgid "Race"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1614 msgid "Race against other players to the finish line"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1618 msgid "Laps:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1622 msgid "Hunter"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1626 msgid "Survivor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Survival"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Team Deathmatch"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1646 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Team Keepaway"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid ""
1655 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1656 "mayhem!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 msgid "Team Mayhem"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1664 msgid "Shells"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1668 msgid "Bullets"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1672 msgid "Rockets"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1676 msgid "Cells"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1681 msgid "Plasma"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1685 msgid "Small armor"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1689 msgid "Medium armor"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1693 msgid "Big armor"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1697 msgid "Mega armor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1701 msgid "Small health"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1705 msgid "Medium health"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1709 msgid "Big health"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1713 msgid "Mega health"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1717 #: qcsrc/common/util.qc:263
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1719 msgid "Jetpack"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1723 msgid "Fuel"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1727 msgid "Fuel regenerator"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1731 msgid "Fuel regen"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1735 #, no-c-format
1736 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1741 msgid "Frag limit:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1749 msgid "It's your turn"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1754 msgid "Quit"
1755 msgstr "Fàg an-seo"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1758 msgid "Invite"
1759 msgstr "Thoir cuireadh"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1762 msgid "Current Game"
1763 msgstr "An geama làithreach"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1766 msgid "Exit Menu"
1767 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1771 msgid "Create"
1772 msgstr "Cruthaich"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1776 msgid "Join"
1777 msgstr "Gabh pàirt ann"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1780 msgid "Minigames"
1781 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1784 msgid "Minigame message"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1788 msgid "Bulldozer"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1794 msgid "Game over!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1798 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1808 msgid "You are spectating"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1812 msgid "Better luck next time!"
1813 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1816 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1820 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1824 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1828 msgid "Push the boulders onto the targets"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1832 msgid "Next Level"
1833 msgstr "An t-ath-leibheil"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1836 msgid "Restart"
1837 msgstr "Ath-thòisich"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1840 msgid "Editor"
1841 msgstr "Deasaiche"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1845 msgid "Save"
1846 msgstr "Sàbhail"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1849 msgid "Connect Four"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1858 #, c-format
1859 msgid "%s^7 won the game!"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1865 msgid "Draw"
1866 msgstr "Co-ionnann"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1872 msgid "You lost the game!"
1873 msgstr "Chaill thu an geama!"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1879 msgid "You win!"
1880 msgstr "Bhuannaich thu!"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1886 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1887 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1893 msgid "Click on the game board to place your piece"
1894 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1897 msgid "Nine Men's Morris"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1901 msgid ""
1902 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1903 msgstr ""
1904 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1907 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1908 msgstr ""
1909 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1912 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1913 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1916 msgid "Pong"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1921 msgid "AI"
1922 msgstr "IF"
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1925 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1926 msgstr ""
1927 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1928 "cluicheadairean làithreach"
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1931 msgid "Start Match"
1932 msgstr "Tòisich maidse"
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1936 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1943 msgid "Push-Pull"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1965 msgid "Next Match"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1981 #, c-format
1982 msgid "Pieces left: %s"
1983 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1987 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1988
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1991 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1992
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1995 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1998 msgid "Tic Tac Toe"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2003 msgstr "Aon-chluicheadair"
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2007 msgid "Golem"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2012 msgid "Mage"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2016 msgid "Mage spike"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2021 msgid "Spider"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2029 msgid "Webbed"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2034 msgid "Wyvern"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2043 msgid "Zombie"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2047 msgid "Ammo"
2048 msgstr "Connadh"
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2051 msgid "Resistance"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2055 msgid "Medic"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2059 msgid "Bash"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2064 msgid "Vampire"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2068 msgid "Disability"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2072 msgid "Vengeance"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2076 msgid "Jump"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2080 msgid "Inferno"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2084 msgid "Swapper"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2088 msgid "Magnet"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2092 msgid "Luck"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2096 msgid "Flight"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2100 msgid "Buff"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2104 msgid "Damage text"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2125 msgid "Color:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2139 #, c-format
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2149 msgid "Extra life"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2157 msgid "Ice grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2185 msgid "Ammo grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2189 msgid "Darkness grenade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2194 msgid "drop weapon / throw nade"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2198 #, c-format
2199 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2203 msgid "Grenade"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 #, c-format
2208 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2212 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2216 msgid "Overkill MachineGun"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2220 msgid "Overkill Nex"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2224 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2228 msgid "Overkill Shotgun"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2234 msgid "Invisibility"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2240 msgid "Shield"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2246 msgid "Speed"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2252 msgid "Strength"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2256 msgid "Burning"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2260 msgid "Spawn Shield"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2264 msgid "Stunned"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2268 msgid "Superweapons"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2272 msgid "Waypoint"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2276 msgid "Help me!"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2280 msgid "Here"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2284 msgid "DANGER"
2285 msgstr "CUNNART"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2288 msgid "Frozen!"
2289 msgstr "Reòite!"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2292 msgid "Reviving"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2296 msgid "Item"
2297 msgstr "Nì"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2300 msgid "Checkpoint"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2305 msgid "Finish"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2311 msgid "Start"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2315 msgid "Defend"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2319 msgid "Destroy"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2323 msgid "Push"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2327 msgid "Flag carrier"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2331 msgid "Enemy carrier"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2335 msgid "Dropped flag"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2339 msgid "White base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2343 msgid "Red base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2347 msgid "Blue base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2351 msgid "Yellow base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2355 msgid "Pink base"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2359 msgid "Return flag here"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2370 msgid "Control point"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2374 msgid "Dropped key"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2382 msgid "Key carrier"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2386 msgid "Run here"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2391 msgid "Ball"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2399 msgid "Ball carrier"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2403 msgid "Leader"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2407 msgid "Goal"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2412 msgid "Generator"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2416 msgid "Weapon"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2420 msgid "Monster"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2424 msgid "Vehicle"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2428 msgid "Intruder!"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2432 msgid "Tagged"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2436 #, c-format
2437 msgid "%s needing help!"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2441 msgid "^1Server notices:"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2473 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2490 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2498 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2506 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2514 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2518 msgid ""
2519 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2520 "base"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2524 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2531 "itself"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2541 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2545 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2576 #, c-format
2577 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2581 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2585 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2589 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2593 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2597 msgid "^F2Match is restarting..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2602 msgid "^F4Countdown stopped!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3106 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3117 msgid "^BGRound tied"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3122 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3178 #, c-format
3179 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3184 #, c-format
3185 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^F3 connected"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3256 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3260 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3274 #, c-format
3275 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3279 #, c-format
3280 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3284 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3288 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3327 msgid ""
3328 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3329 "spectators aren't allowed at the moment."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3381 "and will be lost."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3388 "lost."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3400 "(^F1%s^F4)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3404 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3411 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3421 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3426 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3430 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3434 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3441 "^F2Xonotic %s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3454 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3676 "Chainsaw%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3783 msgid "^F4You are now alone!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3787 msgid "^BGYou are attacking!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3791 msgid "^BGYou are defending!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3800 #, c-format
3801 msgid "%s players are needed for this match."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3805 msgid "^BGBegin!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3809 msgid "^BGGame starts in"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGRound %s starts in"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3818 msgid "^F4Round cannot start"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3822 msgid "^F2Don't camp!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3826 msgid ""
3827 "^BGYou are now free.\n"
3828 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3829 "^BGif you think you will succeed."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3833 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3837 msgid ""
3838 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3839 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3840 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3844 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3848 msgid "^BGYou captured the flag!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3852 #, c-format
3853 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3857 #, c-format
3858 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3862 #, c-format
3863 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3897 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3901 msgid "^BGYou got the flag!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3905 #, c-format
3906 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3947 #, c-format
3948 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3952 #, c-format
3953 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3957 #, c-format
3958 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3978 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3982 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3986 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3990 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3994 #, c-format
3995 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4001 #, c-format
4002 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4006 #, c-format
4007 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4013 #, c-format
4014 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4018 #, c-format
4019 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4023 #, c-format
4024 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4028 #, c-format
4029 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4033 #, c-format
4034 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4038 #, c-format
4039 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4043 #, c-format
4044 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4048 #, c-format
4049 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4053 #, c-format
4054 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4058 #, c-format
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4063 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4070 "You are now on: %s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4074 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4078 msgid "^K1Die camper!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4082 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4086 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4090 #, c-format
4091 msgid "^K1You were %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4095 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4099 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4103 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4107 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4111 msgid "^K1You fragged yourself!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4115 msgid "^K1You need to be more careful!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4119 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4123 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4127 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4131 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4139 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4143 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4147 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4151 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4155 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4163 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You need to preserve your health"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4171 msgid "^K1You became a shooting star!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4175 msgid "^K1You melted away in slime!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4179 msgid "^K1You committed suicide!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4183 msgid "^K1You ended it all!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4187 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4191 #, c-format
4192 msgid "^BGYou are now on: %s"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4196 msgid "^K1You died in an accident!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4204 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4212 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4216 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4220 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4224 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4228 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4232 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4236 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4244 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4248 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4252 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4256 msgid "^K1Watch your step!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4260 #, c-format
4261 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4265 #, c-format
4266 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4270 #, c-format
4271 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4275 #, c-format
4276 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4280 msgid ""
4281 "^K1Stop idling!\n"
4282 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4286 msgid ""
4287 "^K1Stop idling!\n"
4288 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4292 #, c-format
4293 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4302 msgid "^BGDoor unlocked!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4306 #, c-format
4307 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4311 #, c-format
4312 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4316 msgid "^K3You revived yourself"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4320 #, c-format
4321 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4325 #, c-format
4326 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4330 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4334 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4338 msgid "^K1You froze yourself"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4342 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4346 #, c-format
4347 msgid "^K1A %s has arrived!"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4351 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4355 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4359 msgid ""
4360 "^K1No spawnpoints available!\n"
4361 "Hope your team can fix it..."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4365 #, c-format
4366 msgid ""
4367 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4368 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4372 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4376 msgid "^BGYou picked up the ball"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4380 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4384 msgid ""
4385 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4386 "Help the key carriers to meet!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4390 msgid ""
4391 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4392 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4396 msgid ""
4397 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4398 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4402 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4406 msgid "^BGScanning frequency range..."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4410 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4414 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4418 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "^BGWaiting for players to join...\n"
4425 "Need active players for: %s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4429 #, c-format
4430 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4434 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4438 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4442 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4450 #, c-format
4451 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4458 "Next weapon: ^F1%s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4462 #, c-format
4463 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4467 #, c-format
4468 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4472 msgid "^BGYou captured a control point"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4476 #, c-format
4477 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4481 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4485 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4489 msgid ""
4490 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4491 "^F2Capture some control points to unshield it"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4495 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4499 msgid ""
4500 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4501 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4505 #, c-format
4506 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4510 #, c-format
4511 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4515 msgid ""
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4517 "Keep fragging until we have a winner!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4521 msgid ""
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Keep scoring until we have a winner!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4527 msgid ""
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4529 "\n"
4530 "Generators are now decaying.\n"
4531 "The more control points your team holds,\n"
4532 "the faster the enemy generator decays"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4543 msgid "^K1In^BG-portal created"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4547 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4551 msgid "^F1Portal creation failed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4555 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4559 msgid "^F2Strength has worn off"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4563 msgid "^F2Shield surrounds you"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4567 msgid "^F2Shield has worn off"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4571 msgid "^F2You are on speed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4575 msgid "^F2Speed has worn off"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4579 msgid "^F2You are invisible"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4583 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4587 msgid ""
4588 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4589 "banned in this server"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4593 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4597 msgid "^BGSequence completed!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4601 msgid "^BGThere are more to go..."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4605 #, c-format
4606 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4610 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4614 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4618 msgid "^F2You now have a superweapon"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4622 msgid ""
4623 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4624 "suspicion!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4628 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4632 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4636 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4640 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4644 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4648 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4652 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4656 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4660 #, c-format
4661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4665 #, c-format
4666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4670 #, c-format
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4675 msgid ""
4676 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4677 "^F4Stop them!"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4681 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4685 msgid ""
4686 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4690 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4694 #, c-format
4695 msgid " (near %s)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4699 msgid "primary"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4703 msgid "secondary"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4707 msgid "point"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4711 msgid "points"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4715 msgid "drop flag"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4719 msgid "throw nade"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4723 #, c-format
4724 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "TRIPLE FRAG! "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4737 #, c-format
4738 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 msgid "RAGE! "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4751 #, c-format
4752 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 msgid "MASSACRE! "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4765 #, c-format
4766 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 msgid "MAYHEM! "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4779 #, c-format
4780 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 #, c-format
4785 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 msgid "BERSERKER! "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4793 #, c-format
4794 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 #, c-format
4799 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 msgid "CARNAGE! "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4807 #, c-format
4808 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4812 #, c-format
4813 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "ARMAGEDDON! "
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4821 #, c-format
4822 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4826 #, c-format
4827 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "\n"
4841 "(^F4Dead^BG)%s"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4845 #, c-format
4846 msgid "%d score spree! "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4850 #, c-format
4851 msgid "%d frag spree! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4855 msgid "First blood! "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4859 msgid "First score! "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4863 msgid "First casualty! "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4867 msgid "First victim! "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4871 #, c-format
4872 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4876 #, c-format
4877 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4881 #, c-format
4882 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4886 #, c-format
4887 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4891 #, c-format
4892 msgid ", ending their %d frag spree"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4896 #, c-format
4897 msgid ", ending their %d score spree"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4901 #, c-format
4902 msgid ", losing their %d frag spree"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4906 #, c-format
4907 msgid ", losing their %d score spree"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4911 #, c-format
4912 msgid " with %d %s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4916 msgid "TEAM^Red"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4920 msgid "TEAM^Blue"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4924 msgid "TEAM^Yellow"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4928 msgid "TEAM^Pink"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4932 msgid "Team"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4936 msgid "Neutral"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4940 msgid "KEY^Red"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4944 msgid "KEY^Blue"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4948 msgid "KEY^Yellow"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4952 msgid "KEY^Pink"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4956 msgid "FLAG^Red"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4960 msgid "FLAG^Blue"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4964 msgid "FLAG^Yellow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4968 msgid "FLAG^Pink"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4972 msgid "GENERATOR^Red"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4976 msgid "GENERATOR^Blue"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4980 msgid "GENERATOR^Yellow"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4984 msgid "GENERATOR^Pink"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4988 #, c-format
4989 msgid "%s under attack!"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4993 msgid "Turret"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4997 msgid "eWheel Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5001 msgid "eWheel"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5005 msgid "FLAC Cannon"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5009 msgid "FLAC"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5013 msgid "Fusion Reactor"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5017 msgid "Hellion Missile Turret"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5021 msgid "Hellion"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5025 msgid "Hunter-Killer Turret"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5029 msgid "Hunter-Killer"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5033 msgid "Machinegun Turret"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5037 msgid "Machinegun"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5041 msgid "MLRS Turret"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5045 msgid "MLRS"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5049 msgid "Phaser Cannon"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5053 msgid "Phaser"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5057 msgid "Plasma Cannon"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5061 msgid "Dual plasma"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5065 msgid "Dual Plasma Cannon"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5070 msgid "Tesla Coil"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5074 msgid "Walker Turret"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5078 msgid "Walker"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:248
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5083 msgid "Dodging"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:249
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5088 msgid "InstaGib"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:250
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5093 msgid "New Toys"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:251
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5098 msgid "NIX"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:252
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5103 msgid "Rocket Flying"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:253
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5108 msgid "Invincible Projectiles"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:254
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5113 msgid "Low gravity"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:255
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5118 msgid "Cloaked"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:256
5122 msgid "Hook"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:257
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5127 msgid "Midair"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:258
5131 msgid "Melee only Arena"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:260
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5136 msgid "Piñata"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:261
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5141 msgid "Weapons stay"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:262
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5146 msgid "Blood loss"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:264
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5151 msgid "Buffs"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:265
5155 msgid "Overkill"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:266
5159 msgid "No powerups"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:267
5163 msgid "Powerups"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:268
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5168 msgid "Touch explode"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:269
5172 msgid "Wall jumping"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:270
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5177 msgid "No start weapons"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:271
5181 msgid "Nades"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:272
5185 msgid "Offhand blaster"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5189 msgid "Male"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5193 msgid "Female"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5197 msgid "Undisclosed"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5201 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5205 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5209 msgid "TAB"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5213 #, c-format
5214 msgid "ENTER"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5218 msgid "ESCAPE"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5222 msgid "SPACE"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5226 msgid "BACKSPACE"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5230 #, c-format
5231 msgid "UPARROW"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5235 #, c-format
5236 msgid "DOWNARROW"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5240 #, c-format
5241 msgid "LEFTARROW"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #, c-format
5246 msgid "RIGHTARROW"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5250 msgid "ALT"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5254 msgid "CTRL"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5258 msgid "SHIFT"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5262 #, c-format
5263 msgid "INS"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5267 #, c-format
5268 msgid "DEL"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5272 #, c-format
5273 msgid "PGDN"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5277 #, c-format
5278 msgid "PGUP"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5282 #, c-format
5283 msgid "HOME"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5287 #, c-format
5288 msgid "END"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5292 msgid "PAUSE"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5296 msgid "NUMLOCK"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5300 msgid "CAPSLOCK"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5304 msgid "SCROLLOCK"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5308 msgid "SEMICOLON"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5312 msgid "TILDE"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5316 msgid "BACKQUOTE"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5320 msgid "QUOTE"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5324 msgid "APOSTROPHE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5328 msgid "BACKSLASH"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5332 #, c-format
5333 msgid "F%d"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5337 #, c-format
5338 msgid "KP_%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5350 #, c-format
5351 msgid "KP_%s"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5355 #, c-format
5356 msgid "PERIOD"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5360 #, c-format
5361 msgid "DIVIDE"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5365 #, c-format
5366 msgid "SLASH"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5370 #, c-format
5371 msgid "MULTIPLY"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5375 #, c-format
5376 msgid "MINUS"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5380 #, c-format
5381 msgid "PLUS"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5385 #, c-format
5386 msgid "EQUALS"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5390 msgid "PRINTSCREEN"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5394 #, c-format
5395 msgid "MOUSE%d"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5399 msgid "MWHEELUP"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5403 msgid "MWHEELDOWN"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5407 #, c-format
5408 msgid "JOY%d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5412 #, c-format
5413 msgid "AUX%d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5417 #, c-format
5418 msgid "DPAD_UP"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5431 #, c-format
5432 msgid "X360_%s"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5436 #, c-format
5437 msgid "DPAD_DOWN"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5441 #, c-format
5442 msgid "DPAD_LEFT"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5446 #, c-format
5447 msgid "DPAD_RIGHT"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5451 #, c-format
5452 msgid "START"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5456 #, c-format
5457 msgid "BACK"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5461 #, c-format
5462 msgid "LEFT_THUMB"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5466 #, c-format
5467 msgid "RIGHT_THUMB"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5471 #, c-format
5472 msgid "LEFT_SHOULDER"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5476 #, c-format
5477 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5481 #, c-format
5482 msgid "LEFT_TRIGGER"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5486 #, c-format
5487 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5491 #, c-format
5492 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5496 #, c-format
5497 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5501 #, c-format
5502 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5506 #, c-format
5507 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5511 #, c-format
5512 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5521 #, c-format
5522 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5532 #, c-format
5533 msgid "JOY_%s"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5537 #, c-format
5538 msgid "UP"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5542 #, c-format
5543 msgid "DOWN"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5547 #, c-format
5548 msgid "LEFT"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5552 #, c-format
5553 msgid "RIGHT"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5557 #, c-format
5558 msgid "MIDINOTE%d"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5562 #, c-format
5563 msgid "Press %s"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5567 msgid "No right gunner!"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5571 msgid "No left gunner!"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5575 msgid "Bumblebee"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5579 msgid "Racer"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5583 msgid "Racer cannon"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5587 msgid "Raptor"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5591 msgid "Raptor cannon"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5595 msgid "Raptor bomb"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5599 msgid "Raptor flare"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5603 msgid "Spiderbot"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5607 msgid "Arc"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5611 msgid "Blaster"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5615 msgid "Crylink"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5619 msgid "Devastator"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5623 msgid "Electro"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5627 msgid "Fireball"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5631 msgid "Hagar"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5635 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5640 msgid "Grappling Hook"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5644 msgid "MachineGun"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5648 msgid "Mine Layer"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5652 msgid "Mortar"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5656 msgid "Port-O-Launch"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5660 msgid "Rifle"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5664 msgid "T.A.G. Seeker"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5668 msgid "Shockwave"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5672 msgid "Shotgun"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5676 #, no-c-format
5677 msgid "@!#%'n Tuba"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5681 msgid "Vaporizer"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5685 msgid "Vortex"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_DEC^%s years"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_ZER^%d years"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_FIR^%d year"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_SEC^%d years"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_THI^%d years"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_MUL^%d years"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_FIR^%d week"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_THI^%d weeks"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_DEC^%s days"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_ZER^%d days"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_FIR^%d day"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_SEC^%d days"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_THI^%d days"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_MUL^%d days"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_DEC^%s hours"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_ZER^%d hours"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_FIR^%d hour"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_SEC^%d hours"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_THI^%d hours"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_MUL^%d hours"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_FIR^%d minute"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_THI^%d minutes"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_FIR^%d second"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_THI^%d seconds"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5869 #, c-format
5870 msgid "%dst"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5874 #, c-format
5875 msgid "%dnd"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5879 #, c-format
5880 msgid "%drd"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5884 #, c-format
5885 msgid "%dth"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5889 msgid "No description"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5893 #, c-format
5894 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5898 #, c-format
5899 msgid "%02d:%02d:%02d"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5903 #, c-format
5904 msgid "Item %d"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5911 msgid "Custom"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5915 msgid "Core Team"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5919 msgid "Extended Team"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5923 msgid "Website"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5927 msgid "Stats"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5931 msgid "Art"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5935 msgid "Animation"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5939 msgid "Campaign"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5943 msgid "Level Design"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5947 msgid "Music / Sound FX"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5951 msgid "Game Code"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5955 msgid "Marketing / PR"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5959 msgid "Legal"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5963 msgid "Game Engine"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5967 msgid "Engine Additions"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5971 msgid "Compiler"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5975 msgid "Other Active Contributors"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5979 msgid "Translators"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5983 msgid "Asturian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5987 msgid "Belarusian"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5991 msgid "Bulgarian"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5995 msgid "Chinese (China)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5999 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6003 msgid "Chinese (Taiwan)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6007 msgid "Czech"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6011 msgid "Dutch"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6015 msgid "English (Australia)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6019 msgid "Finnish"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6023 msgid "French"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6027 msgid "German"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6031 msgid "Greek"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6035 msgid "Hungarian"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6039 msgid "Indonesian"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6043 msgid "Irish"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6047 msgid "Italian"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6051 msgid "Japanese"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6055 msgid "Kazakh"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6059 msgid "Korean"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6063 msgid "Latin"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6067 msgid "Polish"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6071 msgid "Portuguese"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6075 msgid "Portuguese (Brazil)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6079 msgid "Romanian"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6083 msgid "Russian"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6087 msgid "Serbian"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6091 msgid "Spanish"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6095 msgid "Swedish"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6099 msgid "Turkish"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6103 msgid "Ukrainian"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6107 msgid "Past Contributors"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6111 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6115 msgid "will not be saved"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6119 msgid "will be saved to config.cfg"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6123 msgid "private"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6127 msgid "engine setting"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6131 msgid "read only"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6140 msgid "OK"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6144 msgid "Credits"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6148 msgid "The Xonotic credits"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6152 msgid ""
6153 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6154 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6155 "menu system."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6160 msgid "Name:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6165 msgid "Name under which you will appear in the game"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6169 msgid "Text language:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6173 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6177 msgid "Undecided"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6181 msgid ""
6182 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6183 "menu"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6187 msgid "Save settings"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6193 msgid "Welcome"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6201 msgid "Join!"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6206 msgid "Restart level"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6210 msgid "Main menu"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6215 msgid "Servers"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6220 msgid "Profile"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6225 msgid "Settings"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6230 msgid "Input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6234 msgid "Quick menu"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6239 msgid "Spectate"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6243 msgid "Game menu"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6247 msgid "Ammunition display:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6251 msgid "Show only current ammo type"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6256 msgid "Noncurrent alpha:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6261 msgid "Noncurrent scale:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6266 msgid "Align icon:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6278 msgid "Left"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6290 msgid "Right"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6294 msgid "Ammo Panel"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6299 msgid "Message duration:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6304 msgid "Fade time:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6308 msgid "Flip messages order"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6313 msgid "Text alignment:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6319 msgid "Center"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6323 msgid "Font scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6327 msgid "Bold font scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6331 msgid "Centerprint Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6335 msgid "Chat entries:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6339 msgid "Chat size:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6343 msgid "Chat lifetime:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6347 msgid "Chat beep sound"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6351 msgid "Chat Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6355 msgid "Engine info:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6359 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6363 msgid "Engine Info Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6367 msgid "Combine health and armor"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6373 msgid "Enable status bar"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6378 msgid "Status bar alignment:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6385 msgid "Inward"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6392 msgid "Outward"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6397 msgid "Icon alignment:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6401 msgid "Flip health and armor positions"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6405 msgid "Health/Armor Panel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6409 msgid "Info messages:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6413 msgid "Flip align"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6417 msgid "Info Messages Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 msgid "Disable"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6437 msgid "Enable spectating"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6441 msgid "Enable even playing in warmup"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6445 msgid "Reduced"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6449 msgid "Text/icon ratio:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6453 msgid "Hide spawned items"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6457 msgid "Hide big armor and health"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6461 msgid "Dynamic size"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6465 msgid "Items Time Panel"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6469 msgid "Mod Icons Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6473 msgid "Notifications:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6477 msgid "Also print notifications to the console"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6481 msgid "Flip notify order"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6485 msgid "Entry lifetime:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6489 msgid "Entry fadetime:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6493 msgid "Notification Panel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6502 msgid "Enable"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6507 msgid "Enable even observing"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6512 msgid "Enable only in Race/CTS"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6516 msgid "Status bar"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6521 msgid "Left align"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6526 msgid "Right align"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6530 msgid "Inward align"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6534 msgid "Outward align"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6538 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6542 msgid "Speed:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6546 msgid "Include vertical speed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6550 msgid "Show speed unit"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6554 msgid "Top speed"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6558 msgid "Acceleration:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6562 msgid "Include vertical acceleration"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6566 msgid "Physics Panel"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6570 msgid "Pickup messages:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6574 msgid "Show timer:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6582 msgid "Never"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6589 msgid "Always"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6593 msgid "Spectating"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6597 msgid "Icon size scale:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6601 msgid "Pickup Panel"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6605 msgid "Powerups Panel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6610 msgid "Always enable"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6614 msgid "Forced aspect:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6618 msgid "Pressed Keys Panel"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6622 msgid "Quick Menu Panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6626 msgid "Race Timer Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6630 msgid "Enable in team games"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6634 msgid "Radar:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6647 msgid "Alpha:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6651 msgid "Rotation:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6655 msgid "Forward"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6659 msgid "West"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6663 msgid "South"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6667 msgid "East"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6671 msgid "North"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6675 msgid "Scale:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6679 msgid "Zoom mode:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6683 msgid "Zoomed in"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6687 msgid "Zoomed out"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6691 msgid "Always zoomed"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6695 msgid "Never zoomed"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6699 msgid "Radar Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6703 msgid "Score:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6707 msgid "Rankings:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6712 msgid "Off"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6716 msgid "And me"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6720 msgid "Pure"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6724 msgid "Score Panel"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6728 msgid "StrafeHUD mode:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6732 msgid "View angle centered"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6736 msgid "Velocity angle centered"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6740 msgid "StrafeHUD style:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6744 msgid "no styling"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6748 msgid "progress bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6752 msgid "gradient"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6756 msgid "Range:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6760 msgid "Demo mode"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6764 msgid "Reset colors"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6768 msgid "Strafe bar:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6772 msgid "Angle indicator:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6777 msgid "Neutral:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6782 msgid "Good:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6787 msgid "Overturn:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6791 msgid "Switch indicator:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6795 msgid "Best angle indicator:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6799 msgid "StrafeHUD Panel"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6803 msgid "Timer:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6807 msgid "Show elapsed time"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6811 msgid "Secondary timer:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6815 msgid "Swapped"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6819 msgid "Timer Panel"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6823 msgid "Alpha after voting:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6827 msgid "Vote Panel"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6831 msgid "Fade out after:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6835 #, c-format
6836 msgid "%ds"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6840 msgid "Fade effect:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6844 msgid "EF^None"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6848 msgid "Alpha"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6852 msgid "Slide"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6856 msgid "EF^Both"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6860 msgid "Weapon icons:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6864 msgid "Show only owned weapons"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6868 msgid "Show weapon ID as:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6872 msgid "SHOWAS^None"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6876 msgid "Number"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6880 msgid "Bind"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6884 msgid "Weapon ID scale:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6888 msgid "Show Accuracy"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6892 msgid "Show Ammo"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6896 msgid "Ammo bar alpha:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6900 msgid "Ammo bar color:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6904 msgid "Weapons Panel"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6908 msgid "HUD skins"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6917 msgid "Filter:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6924 msgid "Refresh"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6929 msgid "Set skin"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6933 msgid "Save current skin"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6937 msgid "Panel background defaults:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6941 msgid "Background:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6945 msgid "Border size:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6950 msgid "Team color:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6954 msgid "Test team color in configure mode"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6958 msgid "Padding:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6962 msgid "HUD Dock:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6966 msgid "DOCK^Disabled"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6970 msgid "DOCK^Small"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6974 msgid "DOCK^Medium"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6978 msgid "DOCK^Large"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6982 msgid "Grid settings:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6986 msgid "Snap panels to grid"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6990 msgid "Grid size:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6994 msgid "X:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6998 msgid "Y:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7002 msgid "Center line"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7006 #, c-format
7007 msgid ""
7008 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7009 "vertical lines by editing %s in the console"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7013 msgid "Exit setup"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7017 msgid "Panel HUD Setup"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7021 msgid "Monster:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7026 msgid "Spawn"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7030 msgid "Remove"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7034 msgid "Move target:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7038 msgid "Follow"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7042 msgid "Wander"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7046 msgid "Spawnpoint"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7050 msgid "No moving"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7054 msgid "Colors:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7059 msgid "Set skin:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7063 msgid "Monster Tools"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7067 msgid "Find servers to play on"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7071 msgid "Host your own game"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7075 msgid "Media"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7079 msgid "Multiplayer"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7083 msgid ""
7084 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7085 "settings"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7093 msgid "Default"
7094 msgstr "Bun-roghainn"
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7098 msgid "Unlimited"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7102 msgid "Gametype"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7106 msgid "Time limit:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7110 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7114 #, c-format
7115 msgid "%d minutes"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7119 msgid "TIMLIM^Default"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7124 msgid "1 minute"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7128 msgid "TIMLIM^Infinite"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7132 msgid "Teams:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7136 msgid "2 teams"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7140 msgid "3 teams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7144 msgid "4 teams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7148 msgid "Player slots:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7152 msgid ""
7153 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7154 "at once"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7158 msgid "Number of bots:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7162 msgid "Amount of bots on your server"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7166 msgid "Bot skill:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7170 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7174 msgid "Botlike"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7178 msgid "Beginner"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7182 msgid "You will win"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7186 msgid "You can win"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7190 msgid "You might win"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7194 msgid "Advanced"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7198 msgid "Expert"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7202 msgid "Pro"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7206 msgid "Assassin"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7210 msgid "Unhuman"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7214 msgid "Godlike"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7218 msgid "Mutators..."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7222 msgid "Mutators and weapon arenas"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7226 msgid "Maplist"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7230 msgid ""
7231 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7232 "Delete to clear; Enter when done."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7236 msgid "Add shown"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7240 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7244 msgid "Remove shown"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7248 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7252 msgid "Add all"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7256 msgid "Add every available map to your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7260 msgid "Remove all"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7264 msgid "Remove all the maps from your selection"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7268 msgid "Start multiplayer!"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7272 msgid "Title:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7276 msgid "Author:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7280 msgid "Game types:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7285 msgid "Close"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7289 msgid "MAP^Play"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7293 msgid "Map Information"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7297 msgid "MUT^None"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7301 msgid "Gameplay mutators:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7305 msgid ""
7306 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7307 "directional key to dodge"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7311 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7315 msgid "All players are almost invisible"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7319 msgid ""
7320 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7321 "that support it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7325 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7329 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7333 msgid ""
7334 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7335 "they can't jump)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7339 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7343 msgid "Weapon & item mutators:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7347 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7351 msgid ""
7352 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7353 "to use it"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7357 msgid ""
7358 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7359 "with the Electro primary fire"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7363 msgid ""
7364 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7365 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7369 msgid ""
7370 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7371 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7372 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7388 msgid ""
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7394 msgid "Weapon arenas:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7398 msgid "Custom weapons"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7402 msgid "Most weapons"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7406 msgid "All weapons"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7410 msgid "Special arenas:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7414 msgid ""
7415 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7416 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7417 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7418 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7422 msgid ""
7423 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7424 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7425 "switch to another weapon."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7429 msgid "with blaster"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7433 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7437 msgid "Mutators"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7441 msgid "SRVS^Categories"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7445 msgid "SRVS^Empty"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7449 msgid "Show empty servers"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7453 msgid "SRVS^Full"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7457 msgid "Show full servers that have no slots available"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7461 msgid "SRVS^Laggy"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7465 msgid "Show high latency servers"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7469 msgid "Reload the server list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7473 msgid "Pause"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7477 msgid ""
7478 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7483 msgid "Address:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7487 msgid "Info..."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7491 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7496 msgid "No Terms of Service specified"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7501 msgid "MOD^Default"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7505 #, c-format
7506 msgid "%d modified"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7510 msgid "Official"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7514 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7518 msgid "N/A (auth library missing)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7522 msgid "Not supported (can't connect)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7526 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7530 msgid "Supported (will encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7534 msgid "Supported (won't encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7538 msgid "Requested (will encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7542 msgid "Requested (won't encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7546 msgid "Required (can't connect)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7550 msgid "Required (will encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7554 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "custom stats server"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats disabled"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats enabled"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7573 msgid "Status"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7579 msgid "Terms of Service"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7583 msgid "Server Info"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7587 msgid "Hostname:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7591 msgid "Mod:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7595 msgid "Version:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7599 msgid "Settings:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7604 msgid "Players:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7608 msgid "Bots:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7612 msgid "Free slots:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7616 msgid "Encryption:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7620 msgid "ID:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7624 msgid "Key:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7628 msgid "Stats:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7632 msgid "Server Information"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7636 msgid "Demos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7640 msgid "Screenshots"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7644 msgid "Music Player"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7648 msgid "Auto record demos"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7652 msgid "Timedemo"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7656 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7660 msgid "DEMO^Play"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7664 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7669 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7674 msgid "Disconnect"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7678 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7682 msgid "MUSICPL^Add"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7686 msgid "MUSICPL^Add all"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7690 msgid "Set as menu track"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7694 msgid "Reset default menu track"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7698 msgid "Playlist:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7702 msgid "Random order"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7706 msgid "MUSICPL^Stop"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7710 msgid "MUSICPL^Play"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7714 msgid "MUSICPL^Pause"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7718 msgid "MUSICPL^Prev"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7722 msgid "MUSICPL^Next"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7726 msgid "MUSICPL^Remove"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7730 msgid "MUSICPL^Remove all"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7734 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7738 msgid "Open in the viewer"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7742 msgid "Reset"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7746 msgid "Previous"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7750 msgid "Next"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7754 msgid "Slide show"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7763 msgid "Apply immediately"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7767 msgid "Name"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7771 msgid "Model"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7775 msgid "Glowing color"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7779 msgid "Detail color"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7783 msgid "Statistics"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7787 msgid "Allow player statistics to track your client"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7791 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7795 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7799 msgid "Select language..."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7803 msgid "Are you sure you want to quit?"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7807 msgid "Quit the game"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7811 msgid "Model:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7815 msgid "Remove *"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7819 msgid "Copy *"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7823 msgid "Paste"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7827 msgid "Bone:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7831 msgid "Set * as child"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7835 msgid "Attach to *"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7839 msgid "Detach from *"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7843 msgid "Visual object properties for *:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7847 msgid "Set alpha:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7851 msgid "Set color main:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7855 msgid "Set color glow:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7859 msgid "Set frame:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7863 msgid "Physical object properties for *:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7867 msgid "Set material:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7871 msgid "Set solidity:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7875 msgid "Non-solid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7879 msgid "Solid"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7883 msgid "Set physics:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7887 msgid "Static"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7891 msgid "Movable"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7895 msgid "Physical"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7899 msgid "Set scale:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7903 msgid "Set force:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7907 msgid "Claim *"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7911 msgid "* object info"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7915 msgid "* mesh info"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7919 msgid "* attachment info"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7923 msgid "Show help"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7927 msgid "* is the object you are facing"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7931 msgid "Sandbox Tools"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7935 msgid "Video"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7939 msgid "Effects"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7943 msgid "Audio"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7947 msgid "Game"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7951 msgid "User"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7955 msgid "Misc"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7959 msgid "Change the game settings"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7963 msgid "Master:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7967 msgid "Music:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7971 msgid "VOL^Ambient:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7975 msgid "Info:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7979 msgid "Items:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7983 msgid "Pain:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7987 msgid "Player:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7991 msgid "Shots:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7995 msgid "Voice:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7999 msgid "Weapons:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8003 msgid "New style sound attenuation"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8007 msgid "Mute sounds when not active"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8011 msgid "Frequency:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8015 msgid "Sound output frequency"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8019 msgid "8 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8023 msgid "11.025 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8027 msgid "16 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8031 msgid "22.05 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8035 msgid "24 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8039 msgid "32 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8043 msgid "44.1 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8047 msgid "48 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8051 msgid "Channels:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8055 msgid "Number of channels for the sound output"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8059 msgid "Mono"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8063 msgid "Stereo"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8067 msgid "2.1"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8071 msgid "4"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8075 msgid "5"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8079 msgid "5.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8083 msgid "6.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8087 msgid "7.1"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8091 msgid "Swap stereo output channels"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8095 msgid "Swap left/right channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8099 msgid "Headphone friendly mode"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8103 msgid ""
8104 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8105 "stereo separation a bit for headphones)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8109 msgid "Hit indication sound"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8113 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8117 msgid "SND^Fixed"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decrease pitch with more damage"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8125 msgid "Decreasing"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increase pitch with more damage"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8133 msgid "Increasing"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8137 msgid "Chat message sound"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8141 msgid "Menu sounds"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8145 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8149 msgid "Focus sounds"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8153 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8157 msgid "Time announcer:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8161 msgid "WRN^Disabled"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8165 msgid "5 minutes"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8169 msgid "WRN^Both"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8173 msgid "Automatic taunts:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8177 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8181 msgid "Sometimes"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8185 msgid "Often"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8189 msgid "Debug info about sounds"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8193 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8197 msgid "Reset key bindings"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8201 msgid "Quality preset:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8205 msgid "PRE^OMG!"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8209 msgid "PRE^Low"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8213 msgid "PRE^Medium"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8217 msgid "PRE^Normal"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8221 msgid "PRE^High"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8225 msgid "PRE^Ultra"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8229 msgid "PRE^Ultimate"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8233 msgid "Geometry detail:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8237 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8241 msgid "DET^Lowest"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8245 msgid "DET^Low"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8249 msgid "DET^Normal"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8253 msgid "DET^Good"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8257 msgid "DET^Best"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8261 msgid "DET^Insane"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8265 msgid "Player detail:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8269 msgid "PDET^Low"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8273 msgid "PDET^Medium"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8277 msgid "PDET^Normal"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8281 msgid "PDET^Good"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8285 msgid "PDET^Best"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8289 msgid "Texture resolution:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8293 msgid "RES^Leet"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8297 msgid "RES^Lowest"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8301 msgid "RES^Very low"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8305 msgid "RES^Low"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8309 msgid "RES^Normal"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8313 msgid "RES^Good"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8317 msgid "RES^Best"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8323 msgid "Avoid lossy texture compression"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8331 msgid "Show sky"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8335 msgid "Show surfaces"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8339 msgid ""
8340 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8341 "performance boost, but looks very ugly."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8345 msgid "Use lightmaps"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8349 msgid ""
8350 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8351 "video memory"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8355 msgid "Deluxe mapping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8359 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8363 msgid "Gloss"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8367 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8371 msgid "Offset mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8375 msgid ""
8376 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8377 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8381 msgid "Relief mapping"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8385 msgid ""
8386 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8390 msgid "Reflections:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8394 msgid ""
8395 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8396 "with reflecting surfaces"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8400 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8404 msgid "Blurred"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8408 msgid "REFL^Good"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8412 msgid "Sharp"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8416 msgid "Decals"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8420 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8424 msgid "Decals on models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8429 msgid "Distance:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8433 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8437 msgid "Time:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8441 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8445 msgid "Damage effects:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8449 msgid "DMGFX^Disabled"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8453 msgid "Skeletal"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8457 msgid "DMGFX^All"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8461 msgid "Realtime dynamic lights"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8465 msgid ""
8466 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8471 msgid "Shadows"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8475 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8479 msgid "Realtime world lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8483 msgid ""
8484 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8485 "performance."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8489 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8493 msgid "Use normal maps"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8497 msgid ""
8498 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8499 "light with a bumpy surface"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8503 msgid "Soft shadows"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8507 msgid "Corona brightness:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8511 msgid "Flare effects around certain lights"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8515 msgid "Fade coronas according to visibility"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8519 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8523 msgid "Bloom"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8527 msgid ""
8528 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8529 "pixels. Has a big impact on performance."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8533 msgid "Extra postprocessing effects"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8537 msgid ""
8538 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8539 "using a powerup"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8543 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8547 msgid "Motion blur:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8551 msgid "Particles"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8555 msgid "Spawnpoint effects"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8559 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8563 msgid "Quality:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8568 msgid ""
8569 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8570 "gives for better performance"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8574 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8578 msgid "No crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8583 msgid "Per weapon"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8587 msgid ""
8588 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8589 "models"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8595 msgid "Size:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8599 msgid "By health"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8603 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8607 msgid "Enable center crosshair dot"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8611 msgid "Use normal crosshair color"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8615 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8619 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8623 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8627 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8631 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8635 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8639 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8643 msgid "Crosshair"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8647 msgid "Scoreboard"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8651 msgid "Fading speed:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8655 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8659 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8663 msgid "Show team sizes:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8667 msgid ""
8668 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8669 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8673 msgid "Waypoints"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8677 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8681 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8685 msgid "Control transparency of the waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8690 msgid "Font size:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8694 msgid "Edge offset:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8698 msgid "Fade when near the crosshair"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8702 msgid "Display names instead of icons"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8706 msgid "Damage"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8710 msgid "Overlay:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8714 msgid "Factor:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8718 msgid "Fade rate:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8722 msgid "Player Names"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8726 msgid "Show names above players"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8730 msgid "Max distance:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8734 msgid "Decolorize:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8739 msgid "Teamplay"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8743 msgid "Only when near crosshair"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8747 msgid "Display health and armor"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8751 msgid "Speed unit:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8755 msgid "Damage overlay:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8759 msgid "Dynamic HUD"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8763 msgid "HUD moves around following player's movement"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8767 msgid "Shake the HUD when hurt"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8772 msgid "Enter HUD editor"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8776 msgid "HUD"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8780 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8784 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8788 msgid "Frag Information"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8792 msgid "Display information about killing sprees"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8796 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8800 msgid "Show spree information in centerprints"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8804 msgid "Show spree information in death messages"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8808 msgid "Sprees in info messages:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8812 msgid "SPREES^Disabled"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8816 msgid "Target"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8820 msgid "Attacker"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8824 msgid "SPREES^Both"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8828 msgid "Print on a seperate line"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8832 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8836 msgid "Add frag location to death messages when available"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8840 msgid "Gamemode Settings"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8844 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8848 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8854 msgid "Other"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8858 msgid "Display console messages in the top left corner"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8862 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8866 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8870 msgid "Powerup notifications"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8874 msgid "Weapon centerprint notifications"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8878 msgid "Weapon info message notifications"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8882 msgid "Announcers"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8886 msgid "Respawn countdown sounds"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8890 msgid "Killstreak sounds"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8894 msgid "Achievement sounds"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8898 msgid "Messages"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8902 msgid "Items"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8906 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8910 msgid "Unavailable alpha:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8914 msgid "Unavailable color:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8918 msgid "GHOITEMS^Black"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8922 msgid "GHOITEMS^Dark"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8926 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8930 msgid "GHOITEMS^Normal"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8934 msgid "GHOITEMS^Blue"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8939 msgid "Players"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8943 msgid "Force player models to mine"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8947 msgid "Force player colors to mine"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8951 msgid ""
8952 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8953 "enemy team"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8957 msgid "Except in team games"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8961 msgid "Only in Duel"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8965 msgid "Only in team games"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8969 msgid "In team games and Duel"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8973 msgid "Body fading:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8977 msgid "Gibs:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8981 msgid "GIBS^None"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8985 msgid "GIBS^Few"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8989 msgid "GIBS^Many"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8993 msgid "GIBS^Lots"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8997 msgid "Models"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9001 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9005 msgid "1st person perspective"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9009 msgid "Slide to third person upon death"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9013 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9017 msgid "Smooth the view while crouching"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9021 msgid "View waving while idle"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9025 msgid "View bobbing while walking around"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9029 msgid "3rd person perspective"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9033 msgid "Back distance"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9037 msgid "Up distance"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9041 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9045 msgid "Field of view:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9049 msgid "Field of vision in degrees"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9053 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9057 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9061 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9065 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9069 msgid "ZOOM^Instant"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9073 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9077 msgid ""
9078 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9079 "sensitivity change)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9083 msgid "Velocity zoom"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9087 msgid "Forward movement only"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9091 msgid "VZOOM^Factor"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9095 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9099 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9103 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9108 msgid "View"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9112 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9116 msgid "Up"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9120 msgid "Down"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9124 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9128 msgid ""
9129 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9133 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9137 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9141 msgid ""
9142 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9143 "you are carrying"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9147 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9151 msgid "Draw 1st person weapon model"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9155 msgid "Draw the weapon model"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9161 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9165 msgid "Weapon model opacity:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9169 msgid "Gun model swaying"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9173 msgid "Gun model bobbing"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9178 msgid "Weapons"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9182 msgid "Key Bindings"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9186 msgid "Change key..."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9190 msgid "Edit..."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9194 msgid "Clear"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9198 msgid "Reset all"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9202 msgid "Mouse"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9206 msgid "Sensitivity:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9210 msgid "Mouse speed multiplier"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9214 msgid "Smooth aiming"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9218 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9222 msgid "Invert aiming"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9226 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9230 msgid "Use system mouse positioning"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9234 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9240 msgid "Disable system mouse acceleration"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9244 msgid "Make use of DGA mouse input"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9248 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9252 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9256 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9260 msgid "Jetpack on jump:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9264 msgid "JPJUMP^Disabled"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9268 msgid "Air only"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9272 msgid "JPJUMP^All"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9278 msgid "Use joystick input"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9282 msgid "Command when pressed:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9286 msgid "Command when released:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9290 msgid "Cancel"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9294 msgid "User defined key bind"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9298 #, c-format
9299 msgid "%d fps"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9303 #, c-format
9304 msgid "%d KiB/s"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9308 #, c-format
9309 msgid "%d MiB/s"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9313 msgid "Network"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9317 msgid "Show netgraph"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9321 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9325 msgid "Packet loss compensation"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9329 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9333 msgid "Movement prediction error compensation"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9337 msgid "Use encryption (AES) when available"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9342 msgid "Bandwidth limit:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9346 msgid "Specify your network speed"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9350 msgid "Slow ADSL"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9354 msgid "Fast ADSL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9358 msgid "Broadband"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9362 msgid "Local latency:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9366 msgid "HTTP downloads"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9370 msgid "Simultaneous:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9374 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9378 msgid "Framerate"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9382 msgid "Show frames per second"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9386 msgid "Show your rendered frames per second"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9390 msgid "Maximum:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9394 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9398 msgid "Target:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9402 msgid "TRGT^Disabled"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9406 msgid "Idle limit:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9410 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9414 msgid "Menu tooltips:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9418 msgid ""
9419 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9420 "command bound to the menu item)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9424 msgid "TLTIP^Disabled"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9428 msgid "TLTIP^Standard"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9432 msgid "TLTIP^Advanced"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9436 msgid "Show current date and time"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9440 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9444 msgid "Enable developer mode"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9448 msgid "Advanced settings..."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9452 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9457 msgid "Factory reset"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9461 msgid "Cvar filter:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9465 msgid "Modified cvars only"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9469 msgid "Setting:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9473 msgid "Type:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9477 msgid "Value:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9481 msgid "Description:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9485 msgid "Advanced settings"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9489 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9493 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9497 msgid "Menu Skins"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9501 msgid "Text Language"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9505 msgid "Set language"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9509 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9513 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9517 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9521 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9525 msgid "Disconnect now"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9529 msgid "Switch language"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9533 msgid "Warning"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9537 msgid "Resolution:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9541 msgid "Font/UI size:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9545 msgid "SZ^Unreadable"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9549 msgid "SZ^Tiny"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9553 msgid "SZ^Little"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9557 msgid "SZ^Small"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9561 msgid "SZ^Medium"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9565 msgid "SZ^Large"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9569 msgid "SZ^Huge"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9573 msgid "SZ^Gigantic"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9577 msgid "SZ^Colossal"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9581 msgid "Color depth:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9585 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9589 msgid "16bit"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9593 msgid "32bit"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9597 msgid "Full screen"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9601 msgid "Vertical Synchronization"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9605 msgid ""
9606 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9607 "screen refresh rate"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9611 msgid "High-quality frame buffer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9615 msgid "Antialiasing:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9619 msgid ""
9620 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9621 "might decrease performance by quite a lot"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9625 msgid "AA^Disabled"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9630 msgid "2x"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9635 msgid "4x"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9639 msgid "Resolution scaling:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9643 msgid ""
9644 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9645 "help slow GPUs"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9649 msgid "Anisotropy:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9653 msgid "Anisotropic filtering quality"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9657 msgid "ANISO^Disabled"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9661 msgid "8x"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9665 msgid "16x"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9669 msgid "Depth first:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9673 msgid ""
9674 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9675 "normal rendering starts"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9679 msgid "DF^Disabled"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9683 msgid "DF^World"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9687 msgid "DF^All"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9691 msgid "Brightness:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9695 msgid "Brightness of black"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9699 msgid "Contrast:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9703 msgid "Brightness of white"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9707 msgid "Gamma:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9711 msgid ""
9712 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9713 "white or black"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9717 msgid "Contrast boost:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9721 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9725 msgid "Saturation:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9729 msgid ""
9730 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9731 "requires GLSL color control"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9735 msgid "LIT^Ambient:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9739 msgid ""
9740 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9741 "and flat"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9745 msgid "Intensity:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9749 msgid "Global rendering brightness"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9753 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9757 msgid ""
9758 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9759 "strange input or video lag on some machines"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9763 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9767 msgid "Flip view horizontally"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9771 msgid "Poor man's left handed mode"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9775 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9779 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9783 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9787 msgid "Campaign Difficulty:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9791 msgid "CSKL^Easy"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9795 msgid "CSKL^Medium"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9799 msgid "CSKL^Hard"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9803 msgid "Play campaign!"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9807 msgid "Singleplayer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9811 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9815 msgid "Winner"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9819 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9823 msgid "Autoselect team (recommended)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9827 msgid "red"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9831 msgid "blue"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9835 msgid "yellow"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9839 msgid "pink"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9844 msgid "spectate"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9848 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9852 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9856 msgid "Accept"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9860 msgid "Don't accept (quit the game)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9864 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9868 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9872 msgid "teamplay"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9876 msgid "free for all"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9880 msgid "Moving"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9884 msgid "move forwards"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9888 msgid "move backwards"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9892 msgid "strafe left"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9896 msgid "strafe right"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9900 msgid "jump / swim"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9904 msgid "crouch / sink"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9908 msgid "jetpack"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9912 msgid "Attacking"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9916 msgid "WEAPON^previous"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9920 msgid "WEAPON^next"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9924 msgid "WEAPON^previously used"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9928 msgid "WEAPON^best"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9932 msgid "reload"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9936 msgid "hold zoom"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9940 msgid "toggle zoom"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9944 msgid "show scores"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9948 msgid "screen shot"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9952 msgid "maximize radar"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9956 msgid "3rd person view"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9960 msgid "enter spectator mode"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9964 msgid "Communication"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9968 msgid "public chat"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9972 msgid "team chat"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9976 msgid "show chat history"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9980 msgid "vote YES"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9984 msgid "vote NO"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9988 msgid "Client"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9992 msgid "enter console"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9996 msgid "quit"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10000 msgid "auto-join team"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10004 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10008 msgid "suicide / respawn"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10012 msgid "quick menu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10016 msgid "scoreboard user interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10020 msgid "User defined"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10024 msgid "Development"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10028 msgid "sandbox menu"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10032 msgid "drag object (sandbox)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10036 msgid "waypoint editor menu"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10040 msgid "Leave current match"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10044 msgid "Stop demo"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10048 msgid "Leave campaign"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10052 msgid "Leave singleplayer"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10056 msgid "Leave multiplayer"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10060 msgid "Leave current campaign level"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10064 msgid "Leave current singleplayer match"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10068 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10072 msgid "Do not press this button again!"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10076 msgid ""
10077 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10081 #, c-format
10082 msgid "%s's Xonotic Server"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10086 msgid ""
10087 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10088 "again."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10092 msgid "spectator"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10096 msgid "<no model found>"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10100 msgid "SERVER^Remove favorite"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10104 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10108 msgid "SERVER^Favorite"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10112 msgid ""
10113 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10114 "future"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10118 msgid "Ping"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10122 msgid "Hostname"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10126 msgid "Map"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10130 msgid "Type"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10134 #, c-format
10135 msgid "AES level %d"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10139 msgid "ENC^none"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10143 msgid "encryption:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10147 #, c-format
10148 msgid "mod: %s"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10152 #, c-format
10153 msgid "modified settings"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10157 #, c-format
10158 msgid "official settings"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10162 msgid "SLCAT^Favorites"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10166 msgid "SLCAT^Recommended"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10170 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10174 msgid "SLCAT^Servers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10178 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10182 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10186 msgid "SLCAT^Overkill"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10190 msgid "SLCAT^InstaGib"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10194 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10198 msgid "<TITLE>"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10202 msgid "<AUTHOR>"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10206 msgid "VOL^MAX"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10210 msgid "VOL^OFF"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10214 #, c-format
10215 msgid "%s dB"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10219 msgid "PART^OMG"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10223 msgid "PARTQUAL^Low"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10227 msgid "PARTQUAL^Medium"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10231 msgid "PARTQUAL^Normal"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10235 msgid "PARTQUAL^High"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10239 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10243 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10247 msgid ""
10248 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10249 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10253 msgid "Screen resolution"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10257 msgid "FADESPEED^Slow"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10261 msgid "FADESPEED^Normal"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10265 msgid "FADESPEED^Fast"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10269 msgid "FADESPEED^Instant"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10273 msgid "January"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10277 msgid "February"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10281 msgid "March"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10285 msgid "April"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10289 msgid "May"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10293 msgid "June"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10297 msgid "July"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10301 msgid "August"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10305 msgid "September"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10309 msgid "October"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10313 msgid "November"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10317 msgid "December"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10321 #, no-c-format
10322 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10326 msgid "Joined:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10330 msgid "Last match:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10334 msgid "Time played:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10338 msgid "Favorite map:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10343 #, c-format
10344 msgid "Matches:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10348 #, c-format
10349 msgid "Wins/Losses:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10353 #, c-format
10354 msgid "Win percentage:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10358 #, c-format
10359 msgid "Kills/Deaths:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10363 #, c-format
10364 msgid "Kill ratio:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10368 msgid "ELO:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10372 msgid "Rank:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10376 msgid "Percentile:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10380 #, c-format
10381 msgid "%d (unranked)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10385 msgid "Update can be downloaded at:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10389 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10393 #, c-format
10394 msgid "Update to %s now!"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10398 msgid ""
10399 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10400 "^1Expect visual problems."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10404 msgid "Use default"
10405 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10408 msgid "Team Color:"
10409 msgstr ""