]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
575 msgid "Survivor"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "Hunter"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 msgid "Number of ball carrier kills"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "SCO^bckills"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
591 msgid "SCO^bctime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
595 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "SCO^caps"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
607 msgid "SCO^captime"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
611 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 msgid "Number of deaths"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "SCO^deaths"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
623 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "SCO^destroyed"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
631 msgid "SCO^damage"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
635 msgid "The total damage done"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
639 msgid "SCO^dmgtaken"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
643 msgid "The total damage taken"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 msgid "Number of flag drops"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "SCO^drops"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
655 msgid "Player ELO"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
659 msgid "SCO^elo"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
663 msgid "SCO^fastest"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
667 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 msgid "Number of faults committed"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "SCO^faults"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 msgid "Number of flag carrier kills"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "SCO^fckills"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
687 msgid "FPS"
688 msgstr "FPS"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
691 msgid "SCO^fps"
692 msgstr "SCO^fps"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 msgid "Number of kills minus suicides"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "SCO^frags"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 msgid "Number of goals scored"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "SCO^goals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "SCO^hunts"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "SCO^kckills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
727 msgid "SCO^k/d"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
733 msgid "The kill-death ratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
737 msgid "SCO^kdr"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
741 msgid "SCO^kdratio"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 msgid "Number of kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "SCO^kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "SCO^laps"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 msgid "Number of lives (LMS)"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "SCO^lives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 msgid "Number of times a key was lost"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "SCO^losses"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
778 msgid "Player name"
779 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
782 msgid "SCO^name"
783 msgstr "SCO^ainm"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
786 msgid "SCO^nick"
787 msgstr "SCO^far-ainm"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
790 msgid "Number of objectives destroyed"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "SCO^objectives"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
798 msgid ""
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 msgid "SCO^pickups"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
807 msgid "Ping time"
808 msgstr "Ùine a’ ping"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
811 msgid "SCO^ping"
812 msgstr "SCO^ping"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
815 msgid "Packet loss"
816 msgstr "Call phacaidean"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
819 msgid "SCO^pl"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "SCO^pushes"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
831 msgid "Player rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
835 msgid "SCO^rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 msgid "Number of flag returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "SCO^returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 msgid "Number of revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "SCO^revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
855 msgid "Number of rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "SCO^rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
863 msgid "Number of rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "SCO^rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
871 msgid "SCO^score"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
875 msgid "Total score"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 msgid "Number of suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "SCO^suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 msgid "Number of kills minus deaths"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "SCO^sum"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
895 msgid "Number of survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "SCO^survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "SCO^takes"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
911 msgid "Number of teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "SCO^teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "SCO^ticks"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
927 msgid "SCO^time"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
935 msgid ""
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Cleachdadh:"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
948 msgid ""
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
954 msgid ""
955 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
956 "map start"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 msgid ""
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
974 msgid ""
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
982 msgid ""
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
992 msgid ""
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 msgid ""
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1012 msgid "N/A"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1016 #, c-format
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1021 msgid "Item stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1025 msgid "Map stats:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1037 #, c-format
1038 msgid "Spectators"
1039 msgstr "Amhairc"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1042 #, c-format
1043 msgid "^2+%s %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1047 #, c-format
1048 msgid "^5%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1052 msgid "SCO^points"
1053 msgstr "puingean"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1061 #, c-format
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1076 #, c-format
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1081 #, c-format
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1087 msgid "Map:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1091 #, c-format
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1096 #, c-format
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1101 #, c-format
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1106 #, c-format
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1116 msgid "qu"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 msgid "m"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 msgid "km"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 msgid "mi"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 msgid "nmi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1136 msgid "Warmup"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Timeout"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1156 msgid "Overtime"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 #, c-format
1161 msgid "Overtime #%d"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Tha"
1194
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1203 msgid "No"
1204 msgstr "Chan eil"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1207 msgid "Out of ammo"
1208 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1211 msgid "Don't have"
1212 msgstr "Chan eil seo agad: "
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1215 msgid "Unavailable"
1216 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:300
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1223 msgid "qu/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1227 msgid "m/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1231 msgid "km/h"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgid "mph"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1239 msgid "knots"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #, c-format
1324 msgid "%d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1328 #, c-format
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1338 #, c-format
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1343 msgid "Active modifications:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1355 #, c-format
1356 msgid "%s (not bound)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgid " (1 vote)"
1361 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #, c-format
1365 msgid " (%d votes)"
1366 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgid "Don't care"
1370 msgstr "Tha mi coma"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1378 msgstr "Bhòt airson mapa"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 #, c-format
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1394 msgid "Requesting preview..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:883
1398 msgid "Nade timer"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:888
1402 msgid "Capture progress"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:893
1406 msgid "Revival progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 msgid "Assault"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid ""
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 "out"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1432 msgid "Point limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Clan Arena"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "Round limit:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1454 msgid "Capture time rankings"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid "Capture the Flag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid ""
1463 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1464 "from the other team"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "Capture limit:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1477 msgid "Rankings"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race CTS"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race for fastest time."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Deathmatch"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Score as many frags as you can"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Domination"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1507 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Duel"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1519 msgid "Freeze Tag"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgid ""
1524 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1525 "freeze all enemies to win"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Onslaught"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1614 msgid "Server best"
1615 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1626 msgid "Laps:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1630 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1634 msgid "Team Deathmatch"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid ""
1639 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1640 "mayhem!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1644 msgid "Team Mayhem"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1648 msgid "Shells"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1652 msgid "Bullets"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1656 msgid "Rockets"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1660 msgid "Cells"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1665 msgid "Plasma"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1669 msgid "Small armor"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1673 msgid "Medium armor"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1677 msgid "Big armor"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1681 msgid "Mega armor"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1685 msgid "Small health"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1689 msgid "Medium health"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1693 msgid "Big health"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1697 msgid "Mega health"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1701 #: qcsrc/common/util.qc:263
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1703 msgid "Jetpack"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1707 msgid "Fuel"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1711 msgid "Fuel regenerator"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1715 msgid "Fuel regen"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1719 #, no-c-format
1720 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1725 msgid "Frag limit:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1729 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1733 msgid "It's your turn"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1738 msgid "Quit"
1739 msgstr "Fàg an-seo"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1742 msgid "Invite"
1743 msgstr "Thoir cuireadh"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1746 msgid "Current Game"
1747 msgstr "An geama làithreach"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1750 msgid "Exit Menu"
1751 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1755 msgid "Create"
1756 msgstr "Cruthaich"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1760 msgid "Join"
1761 msgstr "Gabh pàirt ann"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1764 msgid "Minigames"
1765 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1768 msgid "Minigame message"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1772 msgid "Bulldozer"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1778 msgid "Game over!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1782 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1792 msgid "You are spectating"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1796 msgid "Better luck next time!"
1797 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1800 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1804 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1808 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1812 msgid "Push the boulders onto the targets"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1816 msgid "Next Level"
1817 msgstr "An t-ath-leibheil"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1820 msgid "Restart"
1821 msgstr "Ath-thòisich"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1824 msgid "Editor"
1825 msgstr "Deasaiche"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1829 msgid "Save"
1830 msgstr "Sàbhail"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1833 msgid "Connect Four"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1842 #, c-format
1843 msgid "%s^7 won the game!"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1849 msgid "Draw"
1850 msgstr "Co-ionnann"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1856 msgid "You lost the game!"
1857 msgstr "Chaill thu an geama!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1863 msgid "You win!"
1864 msgstr "Bhuannaich thu!"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1870 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1871 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1877 msgid "Click on the game board to place your piece"
1878 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1881 msgid "Nine Men's Morris"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1885 msgid ""
1886 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1887 msgstr ""
1888 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1891 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1892 msgstr ""
1893 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1896 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1897 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1900 msgid "Pong"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1905 msgid "AI"
1906 msgstr "IF"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1909 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1910 msgstr ""
1911 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1912 "cluicheadairean làithreach"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1915 msgid "Start Match"
1916 msgstr "Tòisich maidse"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1919 msgid "Add AI player"
1920 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1923 msgid "Remove AI player"
1924 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1927 msgid "Push-Pull"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1932 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1939 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1944 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1949 msgid "Next Match"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1953 msgid "Peg Solitaire"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1957 msgid "All pieces cleared!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1961 msgid "Remaining pieces:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1965 #, c-format
1966 msgid "Pieces left: %s"
1967 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1970 msgid "No more valid moves"
1971 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1974 msgid "Well done, you win!"
1975 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1978 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1979 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1980
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1982 msgid "Tic Tac Toe"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1986 msgid "Single Player"
1987 msgstr "Aon-chluicheadair"
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1991 msgid "Golem"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1996 msgid "Mage"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2000 msgid "Mage spike"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2005 msgid "Spider"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2009 msgid "Spider attack"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2013 msgid "Webbed"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2018 msgid "Wyvern"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2022 msgid "Wyvern attack"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2027 msgid "Zombie"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2031 msgid "Ammo"
2032 msgstr "Connadh"
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2035 msgid "Resistance"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2039 msgid "Medic"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2043 msgid "Bash"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2048 msgid "Vampire"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2052 msgid "Disability"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2056 msgid "Vengeance"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2060 msgid "Jump"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2064 msgid "Inferno"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2068 msgid "Swapper"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2072 msgid "Magnet"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2076 msgid "Luck"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2080 msgid "Flight"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2084 msgid "Buff"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2088 msgid "Damage text"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2092 msgid "Draw damage numbers"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2096 msgid "Font size minimum:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2100 msgid "Font size maximum:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2109 msgid "Color:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2113 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2119 msgid "off-hand hook"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2123 #, c-format
2124 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2128 msgid "Vaporizer ammo"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2133 msgid "Extra life"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2137 msgid "Napalm grenade"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2141 msgid "Ice grenade"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2145 msgid "Translocate grenade"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2149 msgid "Spawn grenade"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2153 msgid "Heal grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2157 msgid "Monster grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2161 msgid "Entrap grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2165 msgid "Veil grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2170 msgid "drop weapon / throw nade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2174 #, c-format
2175 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2179 msgid "Grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2183 #, c-format
2184 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2188 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2192 msgid "Overkill MachineGun"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2196 msgid "Overkill Nex"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2200 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2204 msgid "Overkill Shotgun"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2210 msgid "Invisibility"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2216 msgid "Shield"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2222 msgid "Speed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2228 msgid "Strength"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2232 msgid "Burning"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2236 msgid "Spawn Shield"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2240 msgid "Stunned"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2244 msgid "Superweapons"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2248 msgid "Waypoint"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2252 msgid "Help me!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2256 msgid "Here"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2260 msgid "DANGER"
2261 msgstr "CUNNART"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2264 msgid "Frozen!"
2265 msgstr "Reòite!"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2268 msgid "Reviving"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2272 msgid "Item"
2273 msgstr "Nì"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2276 msgid "Checkpoint"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2281 msgid "Finish"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2287 msgid "Start"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2291 msgid "Defend"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2295 msgid "Destroy"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2299 msgid "Push"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2303 msgid "Flag carrier"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2307 msgid "Enemy carrier"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2311 msgid "Dropped flag"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2315 msgid "White base"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2319 msgid "Red base"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2323 msgid "Blue base"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2327 msgid "Yellow base"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2331 msgid "Pink base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2335 msgid "Return flag here"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2346 msgid "Control point"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2350 msgid "Dropped key"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2358 msgid "Key carrier"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2362 msgid "Run here"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2367 msgid "Ball"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2371 msgid "Ball carrier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2375 msgid "Leader"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2379 msgid "Goal"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2384 msgid "Generator"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2388 msgid "Weapon"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2392 msgid "Monster"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2396 msgid "Vehicle"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2400 msgid "Intruder!"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2404 msgid "Tagged"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2408 #, c-format
2409 msgid "%s needing help!"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2413 msgid "^1Server notices:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2417 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2421 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2425 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2429 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2433 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2445 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2462 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2474 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2478 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2482 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2486 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2490 msgid ""
2491 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2492 "base"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2496 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2503 "itself"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2517 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2548 #, c-format
2549 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2553 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2557 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2561 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2565 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2569 msgid "^F2Match is restarting..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2574 msgid "^F4Countdown stopped!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3078 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3089 msgid "^BGRound tied"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3094 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3114 #, c-format
3115 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3120 #, c-format
3121 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3132 #, c-format
3133 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3150 #, c-format
3151 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3156 #, c-format
3157 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 connected"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3228 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3246 #, c-format
3247 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3251 #, c-format
3252 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3256 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3260 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3299 msgid ""
3300 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3301 "spectators aren't allowed at the moment."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3353 "and will be lost."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3360 "lost."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3372 "(^F1%s^F4)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3376 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3383 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3393 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3398 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3402 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3406 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3413 "^F2Xonotic %s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3426 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3588 #, c-format
3589 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3648 "%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3652 #, c-format
3653 msgid ""
3654 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3755 msgid "^F4You are now alone!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3759 msgid "^BGYou are attacking!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3763 msgid "^BGYou are defending!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3772 #, c-format
3773 msgid "%s players are needed for this match."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3777 msgid "^BGBegin!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3781 msgid "^BGGame starts in"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGRound %s starts in"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3790 msgid "^F4Round cannot start"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3794 msgid "^F2Don't camp!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3798 msgid ""
3799 "^BGYou are now free.\n"
3800 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3801 "^BGif you think you will succeed."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3805 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3809 msgid ""
3810 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3811 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3812 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3816 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3820 msgid "^BGYou captured the flag!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3829 #, c-format
3830 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3834 #, c-format
3835 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3869 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3873 msgid "^BGYou got the flag!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3950 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3954 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3958 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3962 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3966 #, c-format
3967 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3973 #, c-format
3974 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3978 #, c-format
3979 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3985 #, c-format
3986 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4020 #, c-format
4021 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 #, c-format
4031 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4035 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4042 "You are now on: %s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4050 msgid "^K1Die camper!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1You were %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4067 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4079 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4083 msgid "^K1You fragged yourself!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4087 msgid "^K1You need to be more careful!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4099 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4103 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4119 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4123 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4127 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4131 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4135 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4139 msgid "^K1You need to preserve your health"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1You became a shooting star!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You melted away in slime!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4151 msgid "^K1You committed suicide!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4155 msgid "^K1You ended it all!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4159 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4163 #, c-format
4164 msgid "^BGYou are now on: %s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4168 msgid "^K1You died in an accident!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4172 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4176 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4180 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4192 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4204 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4216 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4220 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4224 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4228 msgid "^K1Watch your step!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4242 #, c-format
4243 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4247 #, c-format
4248 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4252 msgid ""
4253 "^K1Stop idling!\n"
4254 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4258 msgid ""
4259 "^K1Stop idling!\n"
4260 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4274 msgid "^BGDoor unlocked!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4278 #, c-format
4279 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4283 #, c-format
4284 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4288 msgid "^K3You revived yourself"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4292 #, c-format
4293 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4302 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4306 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4310 msgid "^K1You froze yourself"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4314 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4318 #, c-format
4319 msgid "^K1A %s has arrived!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4323 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4327 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4331 msgid ""
4332 "^K1No spawnpoints available!\n"
4333 "Hope your team can fix it..."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4340 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4344 msgid ""
4345 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4346 "can play minigames"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4350 msgid "^BGYou picked up the ball"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4358 msgid ""
4359 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4360 "Help the key carriers to meet!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4364 msgid ""
4365 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4366 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4370 msgid ""
4371 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4372 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4376 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4380 msgid "^BGScanning frequency range..."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4384 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4388 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4392 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "^BGWaiting for players to join...\n"
4399 "Need active players for: %s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4403 #, c-format
4404 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4408 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4412 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4416 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4424 #, c-format
4425 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4432 "Next weapon: ^F1%s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4436 #, c-format
4437 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4441 #, c-format
4442 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4446 msgid "^BGYou captured a control point"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4450 #, c-format
4451 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4455 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4459 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4463 msgid ""
4464 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4465 "^F2Capture some control points to unshield it"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4469 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4473 msgid ""
4474 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4475 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4479 #, c-format
4480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4484 #, c-format
4485 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4489 msgid ""
4490 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4491 "Keep fragging until we have a winner!"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4495 msgid ""
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "Keep scoring until we have a winner!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "\n"
4504 "Generators are now decaying.\n"
4505 "The more control points your team holds,\n"
4506 "the faster the enemy generator decays"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4517 msgid "^K1In^BG-portal created"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4521 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4525 msgid "^F1Portal creation failed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4529 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4533 msgid "^F2Strength has worn off"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4537 msgid "^F2Shield surrounds you"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4541 msgid "^F2Shield has worn off"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4545 msgid "^F2You are on speed"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4549 msgid "^F2Speed has worn off"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4553 msgid "^F2You are invisible"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4557 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4561 msgid ""
4562 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4563 "banned in this server"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4567 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4571 msgid "^BGSequence completed!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4575 msgid "^BGThere are more to go..."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4579 #, c-format
4580 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4584 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4588 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4592 msgid "^F2You now have a superweapon"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4596 msgid ""
4597 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4598 "suspicion!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4602 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4606 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4610 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4614 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4618 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4622 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4626 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4630 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4634 #, c-format
4635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4639 #, c-format
4640 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4644 #, c-format
4645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4649 msgid ""
4650 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4651 "^F4Stop them!"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4655 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4659 msgid ""
4660 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4664 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4668 #, c-format
4669 msgid " (near %s)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4673 msgid "primary"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4677 msgid "secondary"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4681 msgid "point"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4685 msgid "points"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4689 msgid "drop flag"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4693 msgid "throw nade"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4697 #, c-format
4698 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4702 #, c-format
4703 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 msgid "TRIPLE FRAG! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4711 #, c-format
4712 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4716 #, c-format
4717 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4721 msgid "RAGE! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4735 msgid "MASSACRE! "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4749 msgid "MAYHEM! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4763 msgid "BERSERKER! "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4767 #, c-format
4768 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4777 msgid "CARNAGE! "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 msgid "ARMAGEDDON! "
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4795 #, c-format
4796 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4800 #, c-format
4801 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "\n"
4808 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "\n"
4815 "(^F4Dead^BG)%s"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4819 #, c-format
4820 msgid "%d score spree! "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4824 #, c-format
4825 msgid "%d frag spree! "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4829 msgid "First blood! "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4833 msgid "First score! "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4837 msgid "First casualty! "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4841 msgid "First victim! "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4845 #, c-format
4846 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4850 #, c-format
4851 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4855 #, c-format
4856 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4860 #, c-format
4861 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4865 #, c-format
4866 msgid ", ending their %d frag spree"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4870 #, c-format
4871 msgid ", ending their %d score spree"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4875 #, c-format
4876 msgid ", losing their %d frag spree"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4880 #, c-format
4881 msgid ", losing their %d score spree"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4885 #, c-format
4886 msgid " with %d %s"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4890 msgid "TEAM^Red"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4894 msgid "TEAM^Blue"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4898 msgid "TEAM^Yellow"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4902 msgid "TEAM^Pink"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4906 msgid "Team"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4910 msgid "Neutral"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4914 msgid "KEY^Red"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4918 msgid "KEY^Blue"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4922 msgid "KEY^Yellow"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4926 msgid "KEY^Pink"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4930 msgid "FLAG^Red"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4934 msgid "FLAG^Blue"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4938 msgid "FLAG^Yellow"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4942 msgid "FLAG^Pink"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4946 msgid "GENERATOR^Red"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4950 msgid "GENERATOR^Blue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4954 msgid "GENERATOR^Yellow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4958 msgid "GENERATOR^Pink"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4962 #, c-format
4963 msgid "%s under attack!"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4967 msgid "Turret"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4971 msgid "eWheel Turret"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4975 msgid "eWheel"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4979 msgid "FLAC Cannon"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4983 msgid "FLAC"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4987 msgid "Fusion Reactor"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4991 msgid "Hellion Missile Turret"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4995 msgid "Hellion"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4999 msgid "Hunter-Killer Turret"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5003 msgid "Hunter-Killer"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5007 msgid "Machinegun Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5011 msgid "Machinegun"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5015 msgid "MLRS Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5019 msgid "MLRS"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5023 msgid "Phaser Cannon"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5027 msgid "Phaser"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5031 msgid "Plasma Cannon"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5035 msgid "Dual plasma"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5039 msgid "Dual Plasma Cannon"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5044 msgid "Tesla Coil"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5048 msgid "Walker Turret"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5052 msgid "Walker"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:248
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5057 msgid "Dodging"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:249
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5062 msgid "InstaGib"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:250
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5067 msgid "New Toys"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:251
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5072 msgid "NIX"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:252
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5077 msgid "Rocket Flying"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:253
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5082 msgid "Invincible Projectiles"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:254
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5087 msgid "Low gravity"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:255
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5092 msgid "Cloaked"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:256
5096 msgid "Hook"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:257
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5101 msgid "Midair"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:258
5105 msgid "Melee only Arena"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:260
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5110 msgid "Piñata"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:261
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5115 msgid "Weapons stay"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:262
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5120 msgid "Blood loss"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:264
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5125 msgid "Buffs"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:265
5129 msgid "Overkill"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:266
5133 msgid "No powerups"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:267
5137 msgid "Powerups"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:268
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5142 msgid "Touch explode"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:269
5146 msgid "Wall jumping"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:270
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5151 msgid "No start weapons"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:271
5155 msgid "Nades"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:272
5159 msgid "Offhand blaster"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5163 msgid "Male"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5167 msgid "Female"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5171 msgid "Undisclosed"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5175 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5179 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5183 msgid "TAB"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5187 #, c-format
5188 msgid "ENTER"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5192 msgid "ESCAPE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5196 msgid "SPACE"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5200 msgid "BACKSPACE"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5204 #, c-format
5205 msgid "UPARROW"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5209 #, c-format
5210 msgid "DOWNARROW"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5214 #, c-format
5215 msgid "LEFTARROW"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5219 #, c-format
5220 msgid "RIGHTARROW"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5224 msgid "ALT"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5228 msgid "CTRL"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5232 msgid "SHIFT"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5236 #, c-format
5237 msgid "INS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5241 #, c-format
5242 msgid "DEL"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5246 #, c-format
5247 msgid "PGDN"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5251 #, c-format
5252 msgid "PGUP"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5256 #, c-format
5257 msgid "HOME"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5261 #, c-format
5262 msgid "END"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5266 msgid "PAUSE"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5270 msgid "NUMLOCK"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5274 msgid "CAPSLOCK"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5278 msgid "SCROLLOCK"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5282 msgid "SEMICOLON"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5286 msgid "TILDE"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5290 msgid "BACKQUOTE"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5294 msgid "QUOTE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5298 msgid "APOSTROPHE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5302 msgid "BACKSLASH"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5306 #, c-format
5307 msgid "F%d"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5311 #, c-format
5312 msgid "KP_%d"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5324 #, c-format
5325 msgid "KP_%s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5329 #, c-format
5330 msgid "PERIOD"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5334 #, c-format
5335 msgid "DIVIDE"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5339 #, c-format
5340 msgid "SLASH"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5344 #, c-format
5345 msgid "MULTIPLY"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5349 #, c-format
5350 msgid "MINUS"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5354 #, c-format
5355 msgid "PLUS"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5359 #, c-format
5360 msgid "EQUALS"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5364 msgid "PRINTSCREEN"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5368 #, c-format
5369 msgid "MOUSE%d"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5373 msgid "MWHEELUP"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5377 msgid "MWHEELDOWN"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5381 #, c-format
5382 msgid "JOY%d"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5386 #, c-format
5387 msgid "AUX%d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5391 #, c-format
5392 msgid "DPAD_UP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5405 #, c-format
5406 msgid "X360_%s"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_DOWN"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5415 #, c-format
5416 msgid "DPAD_LEFT"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5420 #, c-format
5421 msgid "DPAD_RIGHT"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5425 #, c-format
5426 msgid "START"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5430 #, c-format
5431 msgid "BACK"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5435 #, c-format
5436 msgid "LEFT_THUMB"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5440 #, c-format
5441 msgid "RIGHT_THUMB"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_SHOULDER"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5450 #, c-format
5451 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_TRIGGER"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5460 #, c-format
5461 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5475 #, c-format
5476 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5490 #, c-format
5491 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5495 #, c-format
5496 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5500 #, c-format
5501 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5506 #, c-format
5507 msgid "JOY_%s"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5511 #, c-format
5512 msgid "UP"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5516 #, c-format
5517 msgid "DOWN"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5521 #, c-format
5522 msgid "LEFT"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5531 #, c-format
5532 msgid "MIDINOTE%d"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5536 #, c-format
5537 msgid "Press %s"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5541 msgid "No right gunner!"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5545 msgid "No left gunner!"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5549 msgid "Bumblebee"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5553 msgid "Racer"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5557 msgid "Racer cannon"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5561 msgid "Raptor"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5565 msgid "Raptor cannon"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5569 msgid "Raptor bomb"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5573 msgid "Raptor flare"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5577 msgid "Spiderbot"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5581 msgid "Arc"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5585 msgid "Blaster"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5589 msgid "Crylink"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5593 msgid "Devastator"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5597 msgid "Electro"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5601 msgid "Fireball"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5605 msgid "Hagar"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5609 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5614 msgid "Grappling Hook"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5618 msgid "MachineGun"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5622 msgid "Mine Layer"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5626 msgid "Mortar"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5630 msgid "Port-O-Launch"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5634 msgid "Rifle"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5638 msgid "T.A.G. Seeker"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5642 msgid "Shockwave"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5646 msgid "Shotgun"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5650 #, no-c-format
5651 msgid "@!#%'n Tuba"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5655 msgid "Vaporizer"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5659 msgid "Vortex"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_DEC^%s years"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_ZER^%d years"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_FIR^%d year"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_SEC^%d years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_THI^%d years"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_MUL^%d years"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_FIR^%d week"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_THI^%d weeks"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_DEC^%s days"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_ZER^%d days"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_FIR^%d day"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_SEC^%d days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_THI^%d days"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_MUL^%d days"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_DEC^%s hours"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_ZER^%d hours"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_FIR^%d hour"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_SEC^%d hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_THI^%d hours"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_MUL^%d hours"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_FIR^%d minute"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_THI^%d minutes"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_FIR^%d second"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_THI^%d seconds"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5843 #, c-format
5844 msgid "%dst"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5848 #, c-format
5849 msgid "%dnd"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5853 #, c-format
5854 msgid "%drd"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5858 #, c-format
5859 msgid "%dth"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5863 msgid "No description"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5867 #, c-format
5868 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5872 #, c-format
5873 msgid "%02d:%02d:%02d"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5877 #, c-format
5878 msgid "Item %d"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5885 msgid "Custom"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5889 msgid "Core Team"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5893 msgid "Extended Team"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5897 msgid "Website"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5901 msgid "Stats"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5905 msgid "Art"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5909 msgid "Animation"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5913 msgid "Campaign"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5917 msgid "Level Design"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5921 msgid "Music / Sound FX"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5925 msgid "Game Code"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5929 msgid "Marketing / PR"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5933 msgid "Legal"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5937 msgid "Game Engine"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5941 msgid "Engine Additions"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5945 msgid "Compiler"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5949 msgid "Other Active Contributors"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5953 msgid "Translators"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5957 msgid "Asturian"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5961 msgid "Belarusian"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5965 msgid "Bulgarian"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5969 msgid "Chinese (China)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5973 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5977 msgid "Chinese (Taiwan)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5981 msgid "Czech"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5985 msgid "Dutch"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5989 msgid "English (Australia)"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5993 msgid "Finnish"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5997 msgid "French"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6001 msgid "German"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6005 msgid "Greek"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6009 msgid "Hungarian"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6013 msgid "Indonesian"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6017 msgid "Irish"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6021 msgid "Italian"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6025 msgid "Japanese"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6029 msgid "Kazakh"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6033 msgid "Korean"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6037 msgid "Latin"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6041 msgid "Polish"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6045 msgid "Portuguese"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6049 msgid "Portuguese (Brazil)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6053 msgid "Romanian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6057 msgid "Russian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6061 msgid "Serbian"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6065 msgid "Spanish"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6069 msgid "Swedish"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6073 msgid "Turkish"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6077 msgid "Ukrainian"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6081 msgid "Past Contributors"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6085 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6089 msgid "will not be saved"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6093 msgid "will be saved to config.cfg"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6097 msgid "private"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6101 msgid "engine setting"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6105 msgid "read only"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6114 msgid "OK"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6118 msgid "Credits"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6122 msgid "The Xonotic credits"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6126 msgid ""
6127 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6128 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6129 "menu system."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6134 msgid "Name:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6139 msgid "Name under which you will appear in the game"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6143 msgid "Text language:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6147 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6151 msgid "Undecided"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6155 msgid ""
6156 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6157 "menu"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6161 msgid "Save settings"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6167 msgid "Welcome"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6175 msgid "Join!"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6180 msgid "Restart level"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6184 msgid "Main menu"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6189 msgid "Servers"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6194 msgid "Profile"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6199 msgid "Settings"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6204 msgid "Input"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6208 msgid "Quick menu"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6213 msgid "Spectate"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6217 msgid "Game menu"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6221 msgid "Ammunition display:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6225 msgid "Show only current ammo type"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6230 msgid "Noncurrent alpha:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6235 msgid "Noncurrent scale:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6240 msgid "Align icon:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6252 msgid "Left"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6264 msgid "Right"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6268 msgid "Ammo Panel"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6273 msgid "Message duration:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6278 msgid "Fade time:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6282 msgid "Flip messages order"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6287 msgid "Text alignment:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6293 msgid "Center"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6297 msgid "Font scale:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6301 msgid "Bold font scale:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6305 msgid "Centerprint Panel"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6309 msgid "Chat entries:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6313 msgid "Chat size:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6317 msgid "Chat lifetime:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6321 msgid "Chat beep sound"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6325 msgid "Chat Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6329 msgid "Engine info:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6333 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6337 msgid "Engine Info Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6341 msgid "Combine health and armor"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6347 msgid "Enable status bar"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6352 msgid "Status bar alignment:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6359 msgid "Inward"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6366 msgid "Outward"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6371 msgid "Icon alignment:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6375 msgid "Flip health and armor positions"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6379 msgid "Health/Armor Panel"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6383 msgid "Info messages:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6387 msgid "Flip align"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6391 msgid "Info Messages Panel"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6406 msgid "Disable"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6411 msgid "Enable spectating"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6415 msgid "Enable even playing in warmup"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6419 msgid "Reduced"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6423 msgid "Text/icon ratio:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6427 msgid "Hide spawned items"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6431 msgid "Hide big armor and health"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6435 msgid "Dynamic size"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6439 msgid "Items Time Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6443 msgid "Mod Icons Panel"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6447 msgid "Notifications:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6451 msgid "Also print notifications to the console"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6455 msgid "Flip notify order"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6459 msgid "Entry lifetime:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6463 msgid "Entry fadetime:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6467 msgid "Notification Panel"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6476 msgid "Enable"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6481 msgid "Enable even observing"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6486 msgid "Enable only in Race/CTS"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6490 msgid "Status bar"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6495 msgid "Left align"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6500 msgid "Right align"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6504 msgid "Inward align"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6508 msgid "Outward align"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6512 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6516 msgid "Speed:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6520 msgid "Include vertical speed"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6524 msgid "Show speed unit"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6528 msgid "Top speed"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6532 msgid "Acceleration:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6536 msgid "Include vertical acceleration"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6540 msgid "Physics Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6544 msgid "Pickup messages:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6548 msgid "Show timer:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6556 msgid "Never"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6563 msgid "Always"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6567 msgid "Spectating"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6571 msgid "Icon size scale:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6575 msgid "Pickup Panel"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6579 msgid "Powerups Panel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6584 msgid "Always enable"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6588 msgid "Forced aspect:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6592 msgid "Pressed Keys Panel"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6596 msgid "Quick Menu Panel"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6600 msgid "Race Timer Panel"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6604 msgid "Enable in team games"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6608 msgid "Radar:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6621 msgid "Alpha:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6625 msgid "Rotation:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6629 msgid "Forward"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6633 msgid "West"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6637 msgid "South"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6641 msgid "East"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6645 msgid "North"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6649 msgid "Scale:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6653 msgid "Zoom mode:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6657 msgid "Zoomed in"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6661 msgid "Zoomed out"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6665 msgid "Always zoomed"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6669 msgid "Never zoomed"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6673 msgid "Radar Panel"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6677 msgid "Score:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6681 msgid "Rankings:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6686 msgid "Off"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6690 msgid "And me"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6694 msgid "Pure"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6698 msgid "Score Panel"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6702 msgid "StrafeHUD mode:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6706 msgid "View angle centered"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6710 msgid "Velocity angle centered"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6714 msgid "StrafeHUD style:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6718 msgid "no styling"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6722 msgid "progress bar"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6726 msgid "gradient"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6730 msgid "Demo mode"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6734 msgid "Range:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6738 msgid "Center panel"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6742 msgid "Reset colors"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6746 msgid "Strafe bar:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6750 msgid "Angle indicator:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6755 msgid "Neutral:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6760 msgid "Good:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6765 msgid "Overturn:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6769 msgid "Switch indicator:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6773 msgid "Best angle indicator:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6777 msgid "StrafeHUD Panel"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6781 msgid "Timer:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6785 msgid "Show elapsed time"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6789 msgid "Secondary timer:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6793 msgid "Swapped"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6797 msgid "Timer Panel"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6801 msgid "Alpha after voting:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6805 msgid "Vote Panel"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6809 msgid "Fade out after:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6813 #, c-format
6814 msgid "%ds"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6818 msgid "Fade effect:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6822 msgid "EF^None"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6826 msgid "Alpha"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6830 msgid "Slide"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6834 msgid "EF^Both"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6838 msgid "Weapon icons:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6842 msgid "Show only owned weapons"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6846 msgid "Show weapon ID as:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6850 msgid "SHOWAS^None"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6854 msgid "Number"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6858 msgid "Bind"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6862 msgid "Weapon ID scale:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6866 msgid "Show Accuracy"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6870 msgid "Show Ammo"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6874 msgid "Ammo bar alpha:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6878 msgid "Ammo bar color:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6882 msgid "Weapons Panel"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6886 msgid "HUD skins"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6895 msgid "Filter:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6902 msgid "Refresh"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6907 msgid "Set skin"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6911 msgid "Save current skin"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6915 msgid "Panel background defaults:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6919 msgid "Background:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6923 msgid "Border size:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6928 msgid "Team color:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6932 msgid "Test team color in configure mode"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6936 msgid "Padding:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6940 msgid "HUD Dock:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6944 msgid "DOCK^Disabled"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6948 msgid "DOCK^Small"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6952 msgid "DOCK^Medium"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6956 msgid "DOCK^Large"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6960 msgid "Grid settings:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6964 msgid "Snap panels to grid"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6968 msgid "Grid size:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6972 msgid "X:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6976 msgid "Y:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6980 msgid "Center line"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6987 "vertical lines by editing %s in the console"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6991 msgid "Exit setup"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6995 msgid "Panel HUD Setup"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6999 msgid "Monster:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7004 msgid "Spawn"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7008 msgid "Remove"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7012 msgid "Move target:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7016 msgid "Follow"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7020 msgid "Wander"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7024 msgid "Spawnpoint"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7028 msgid "No moving"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7032 msgid "Colors:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7037 msgid "Set skin:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7041 msgid "Monster Tools"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7045 msgid "Find servers to play on"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7049 msgid "Host your own game"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7053 msgid "Media"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7057 msgid "Multiplayer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7061 msgid ""
7062 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7063 "settings"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7071 msgid "Default"
7072 msgstr "Bun-roghainn"
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7076 msgid "Unlimited"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7080 msgid "Gametype"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7084 msgid "Time limit:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7088 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7092 #, c-format
7093 msgid "%d minutes"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7097 msgid "TIMLIM^Default"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7102 msgid "1 minute"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7106 msgid "TIMLIM^Infinite"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7110 msgid "Teams:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7114 msgid "2 teams"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7118 msgid "3 teams"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7122 msgid "4 teams"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7126 msgid "Player slots:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7130 msgid ""
7131 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7132 "at once"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7136 msgid "Number of bots:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7140 msgid "Amount of bots on your server"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7144 msgid "Bot skill:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7148 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7152 msgid "Botlike"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7156 msgid "Beginner"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7160 msgid "You will win"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7164 msgid "You can win"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7168 msgid "You might win"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7172 msgid "Advanced"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7176 msgid "Expert"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7180 msgid "Pro"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7184 msgid "Assassin"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7188 msgid "Unhuman"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7192 msgid "Godlike"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7196 msgid "Mutators..."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7200 msgid "Mutators and weapon arenas"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7204 msgid "Maplist"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7208 msgid ""
7209 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7210 "Delete to clear; Enter when done."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7214 msgid "Add shown"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7218 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7222 msgid "Remove shown"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7226 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7230 msgid "Add all"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7234 msgid "Add every available map to your selection"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7238 msgid "Remove all"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7242 msgid "Remove all the maps from your selection"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7246 msgid "Start multiplayer!"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7250 msgid "Title:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7254 msgid "Author:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7258 msgid "Game types:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7263 msgid "Close"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7267 msgid "MAP^Play"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7271 msgid "Map Information"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7275 msgid "MUT^None"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7279 msgid "Gameplay mutators:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7283 msgid ""
7284 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7285 "directional key to dodge"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7289 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7293 msgid "All players are almost invisible"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7297 msgid ""
7298 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7299 "that support it"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7303 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7307 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7311 msgid ""
7312 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7313 "they can't jump)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7317 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7321 msgid "Weapon & item mutators:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7325 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7329 msgid ""
7330 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7331 "to use it"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7335 msgid ""
7336 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7337 "with the Electro primary fire"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7341 msgid ""
7342 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7343 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7347 msgid ""
7348 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7349 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7350 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7354 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7358 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7362 msgid "Regular (no arena)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7366 msgid ""
7367 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7368 "without weapon pickups"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7372 msgid "Weapon arenas:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7376 msgid "Custom weapons"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7380 msgid "Most weapons"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7384 msgid "All weapons"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7388 msgid "Special arenas:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7392 msgid ""
7393 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7394 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7395 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7396 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7400 msgid ""
7401 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7402 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7403 "switch to another weapon."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7407 msgid "with blaster"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7411 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7415 msgid "Mutators"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7419 msgid "SRVS^Categories"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7423 msgid "SRVS^Empty"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7427 msgid "Show empty servers"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7431 msgid "SRVS^Full"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7435 msgid "Show full servers that have no slots available"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7439 msgid "SRVS^Laggy"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7443 msgid "Show high latency servers"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7447 msgid "Reload the server list"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7451 msgid "Pause"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7455 msgid ""
7456 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7461 msgid "Address:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7465 msgid "Info..."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7469 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7474 msgid "No Terms of Service specified"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7479 msgid "MOD^Default"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7483 #, c-format
7484 msgid "%d modified"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7488 msgid "Official"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7492 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7496 msgid "N/A (auth library missing)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7500 msgid "Not supported (can't connect)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7504 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7508 msgid "Supported (will encrypt)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7512 msgid "Supported (won't encrypt)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7516 msgid "Requested (will encrypt)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7520 msgid "Requested (won't encrypt)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7524 msgid "Required (can't connect)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7528 msgid "Required (will encrypt)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7532 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7537 msgid "custom stats server"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7542 msgid "stats disabled"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7547 msgid "stats enabled"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7551 msgid "Status"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7557 msgid "Terms of Service"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7561 msgid "Server Info"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7565 msgid "Hostname:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7569 msgid "Mod:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7573 msgid "Version:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7577 msgid "Settings:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7582 msgid "Players:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7586 msgid "Bots:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7590 msgid "Free slots:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7594 msgid "Encryption:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7598 msgid "ID:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7602 msgid "Key:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7606 msgid "Stats:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7610 msgid "Server Information"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7614 msgid "Demos"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7618 msgid "Screenshots"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7622 msgid "Music Player"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7626 msgid "Auto record demos"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7630 msgid "Timedemo"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7634 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7638 msgid "DEMO^Play"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7642 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7647 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7652 msgid "Disconnect"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7656 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7660 msgid "MUSICPL^Add"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7664 msgid "MUSICPL^Add all"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7668 msgid "Set as menu track"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7672 msgid "Reset default menu track"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7676 msgid "Playlist:"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7680 msgid "Random order"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7684 msgid "MUSICPL^Stop"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7688 msgid "MUSICPL^Play"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7692 msgid "MUSICPL^Pause"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7696 msgid "MUSICPL^Prev"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7700 msgid "MUSICPL^Next"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7704 msgid "MUSICPL^Remove"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7708 msgid "MUSICPL^Remove all"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7712 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7716 msgid "Open in the viewer"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7720 msgid "Reset"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7724 msgid "Previous"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7728 msgid "Next"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7732 msgid "Slide show"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7741 msgid "Apply immediately"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7745 msgid "Name"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7749 msgid "Model"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7753 msgid "Glowing color"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7757 msgid "Detail color"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7761 msgid "Statistics"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7765 msgid "Allow player statistics to track your client"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7769 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7773 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7777 msgid "Select language..."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7781 msgid "Are you sure you want to quit?"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7785 msgid "Quit the game"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7789 msgid "Model:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7793 msgid "Remove *"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7797 msgid "Copy *"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7801 msgid "Paste"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7805 msgid "Bone:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7809 msgid "Set * as child"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7813 msgid "Attach to *"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7817 msgid "Detach from *"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7821 msgid "Visual object properties for *:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7825 msgid "Set alpha:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7829 msgid "Set color main:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7833 msgid "Set color glow:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7837 msgid "Set frame:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7841 msgid "Physical object properties for *:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7845 msgid "Set material:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7849 msgid "Set solidity:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7853 msgid "Non-solid"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7857 msgid "Solid"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7861 msgid "Set physics:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7865 msgid "Static"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7869 msgid "Movable"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7873 msgid "Physical"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7877 msgid "Set scale:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7881 msgid "Set force:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7885 msgid "Claim *"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7889 msgid "* object info"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7893 msgid "* mesh info"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7897 msgid "* attachment info"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7901 msgid "Show help"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7905 msgid "* is the object you are facing"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7909 msgid "Sandbox Tools"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7913 msgid "Video"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7917 msgid "Effects"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7921 msgid "Audio"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7925 msgid "Game"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7929 msgid "User"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7933 msgid "Misc"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7937 msgid "Change the game settings"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7941 msgid "Master:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7945 msgid "Music:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7949 msgid "VOL^Ambient:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7953 msgid "Info:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7957 msgid "Items:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7961 msgid "Pain:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7965 msgid "Player:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7969 msgid "Shots:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7973 msgid "Voice:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7977 msgid "Weapons:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7981 msgid "New style sound attenuation"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7985 msgid "Mute sounds when not active"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7989 msgid "Frequency:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7993 msgid "Sound output frequency"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7997 msgid "8 kHz"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8001 msgid "11.025 kHz"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8005 msgid "16 kHz"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8009 msgid "22.05 kHz"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8013 msgid "24 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8017 msgid "32 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8021 msgid "44.1 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8025 msgid "48 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8029 msgid "Channels:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8033 msgid "Number of channels for the sound output"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8037 msgid "Mono"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8041 msgid "Stereo"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8045 msgid "2.1"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8049 msgid "4"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8053 msgid "5"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8057 msgid "5.1"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8061 msgid "6.1"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8065 msgid "7.1"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8069 msgid "Swap stereo output channels"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8073 msgid "Swap left/right channels"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8077 msgid "Headphone friendly mode"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8081 msgid ""
8082 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8083 "stereo separation a bit for headphones)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8087 msgid "Hit indication sound"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8091 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8095 msgid "SND^Fixed"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8099 msgid "Decrease pitch with more damage"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8103 msgid "Decreasing"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8107 msgid "Increase pitch with more damage"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8111 msgid "Increasing"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8115 msgid "Chat message sound"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8119 msgid "Menu sounds"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8123 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8127 msgid "Focus sounds"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8131 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8135 msgid "Time announcer:"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8139 msgid "WRN^Disabled"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8143 msgid "5 minutes"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8147 msgid "WRN^Both"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8151 msgid "Automatic taunts:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8155 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8159 msgid "Sometimes"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8163 msgid "Often"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8167 msgid "Debug info about sounds"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8171 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8175 msgid "Reset key bindings"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8179 msgid "Quality preset:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8183 msgid "PRE^OMG!"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8187 msgid "PRE^Low"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8191 msgid "PRE^Medium"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8195 msgid "PRE^Normal"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8199 msgid "PRE^High"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8203 msgid "PRE^Ultra"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8207 msgid "PRE^Ultimate"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8211 msgid "Geometry detail:"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8215 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8219 msgid "DET^Lowest"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8223 msgid "DET^Low"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8227 msgid "DET^Normal"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8231 msgid "DET^Good"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8235 msgid "DET^Best"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8239 msgid "DET^Insane"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8243 msgid "Player detail:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8247 msgid "PDET^Low"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8251 msgid "PDET^Medium"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8255 msgid "PDET^Normal"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8259 msgid "PDET^Good"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8263 msgid "PDET^Best"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8267 msgid "Texture resolution:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8271 msgid "RES^Leet"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8275 msgid "RES^Lowest"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8279 msgid "RES^Very low"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8283 msgid "RES^Low"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8287 msgid "RES^Normal"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8291 msgid "RES^Good"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8295 msgid "RES^Best"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8301 msgid "Avoid lossy texture compression"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8305 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8309 msgid "Show sky"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8313 msgid "Show surfaces"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8317 msgid ""
8318 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8319 "performance boost, but looks very ugly."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8323 msgid "Use lightmaps"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8327 msgid ""
8328 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8329 "video memory"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8333 msgid "Deluxe mapping"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8337 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8341 msgid "Gloss"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8345 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8349 msgid "Offset mapping"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8353 msgid ""
8354 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8355 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8359 msgid "Relief mapping"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8363 msgid ""
8364 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8368 msgid "Reflections:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8372 msgid ""
8373 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8374 "with reflecting surfaces"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8378 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8382 msgid "Blurred"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8386 msgid "REFL^Good"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8390 msgid "Sharp"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8394 msgid "Decals"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8398 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8402 msgid "Decals on models"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8407 msgid "Distance:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8411 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8415 msgid "Time:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8419 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8423 msgid "Damage effects:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8427 msgid "DMGFX^Disabled"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8431 msgid "Skeletal"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8435 msgid "DMGFX^All"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8439 msgid "Realtime dynamic lights"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8443 msgid ""
8444 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8449 msgid "Shadows"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8453 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8457 msgid "Realtime world lights"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8461 msgid ""
8462 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8463 "performance."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8467 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8471 msgid "Use normal maps"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8475 msgid ""
8476 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8477 "light with a bumpy surface"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8481 msgid "Soft shadows"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8485 msgid "Corona brightness:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8489 msgid "Flare effects around certain lights"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8493 msgid "Fade coronas according to visibility"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8497 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8501 msgid "Bloom"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8505 msgid ""
8506 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8507 "pixels. Has a big impact on performance."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8511 msgid "Extra postprocessing effects"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8515 msgid ""
8516 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8517 "using a powerup"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8521 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8525 msgid "Motion blur:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8529 msgid "Particles"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8533 msgid "Spawnpoint effects"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8537 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8541 msgid "Quality:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8546 msgid ""
8547 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8548 "gives for better performance"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8552 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8556 msgid "No crosshair"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8561 msgid "Per weapon"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8565 msgid ""
8566 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8567 "models"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8573 msgid "Size:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8577 msgid "By health"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8581 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8585 msgid "Enable center crosshair dot"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8589 msgid "Use normal crosshair color"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8593 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8597 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8601 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8605 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8609 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8613 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8617 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8621 msgid "Crosshair"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8625 msgid "Scoreboard"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8629 msgid "Fading speed:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8633 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8637 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8641 msgid "Show team sizes:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8645 msgid ""
8646 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8647 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8651 msgid "Waypoints"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8655 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8659 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8663 msgid "Control transparency of the waypoints"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8668 msgid "Font size:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8672 msgid "Edge offset:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8676 msgid "Fade when near the crosshair"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8680 msgid "Display names instead of icons"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8684 msgid "Damage"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8688 msgid "Overlay:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8692 msgid "Factor:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8696 msgid "Fade rate:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8700 msgid "Player Names"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8704 msgid "Show names above players"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8708 msgid "Max distance:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8712 msgid "Decolorize:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8717 msgid "Teamplay"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8721 msgid "Only when near crosshair"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8725 msgid "Display health and armor"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8729 msgid "Speed unit:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8733 msgid "Damage overlay:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8737 msgid "Dynamic HUD"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8741 msgid "HUD moves around following player's movement"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8745 msgid "Shake the HUD when hurt"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8750 msgid "Enter HUD editor"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8754 msgid "HUD"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8758 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8762 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8766 msgid "Frag Information"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8770 msgid "Display information about killing sprees"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8774 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8778 msgid "Show spree information in centerprints"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8782 msgid "Show spree information in death messages"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8786 msgid "Sprees in info messages:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8790 msgid "SPREES^Disabled"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8794 msgid "Target"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8798 msgid "Attacker"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8802 msgid "SPREES^Both"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8806 msgid "Print on a seperate line"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8810 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8814 msgid "Add frag location to death messages when available"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8818 msgid "Gamemode Settings"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8822 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8826 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8832 msgid "Other"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8836 msgid "Display console messages in the top left corner"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8840 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8844 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8848 msgid "Powerup notifications"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8852 msgid "Weapon centerprint notifications"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8856 msgid "Weapon info message notifications"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8860 msgid "Announcers"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8864 msgid "Respawn countdown sounds"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8868 msgid "Killstreak sounds"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8872 msgid "Achievement sounds"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8876 msgid "Messages"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8880 msgid "Items"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8884 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8888 msgid "Unavailable alpha:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8892 msgid "Unavailable color:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8896 msgid "GHOITEMS^Black"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8900 msgid "GHOITEMS^Dark"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8904 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8908 msgid "GHOITEMS^Normal"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8912 msgid "GHOITEMS^Blue"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8917 msgid "Players"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8921 msgid "Force player models to mine"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8925 msgid "Force player colors to mine"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8929 msgid ""
8930 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8931 "enemy team"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8935 msgid "Except in team games"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8939 msgid "Only in Duel"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8943 msgid "Only in team games"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8947 msgid "In team games and Duel"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8951 msgid "Body fading:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8955 msgid "Gibs:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8959 msgid "GIBS^None"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8963 msgid "GIBS^Few"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8967 msgid "GIBS^Many"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8971 msgid "GIBS^Lots"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8975 msgid "Models"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8979 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8983 msgid "1st person perspective"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8987 msgid "Slide to third person upon death"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8991 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8995 msgid "Smooth the view while crouching"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8999 msgid "View waving while idle"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9003 msgid "View bobbing while walking around"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9007 msgid "3rd person perspective"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9011 msgid "Back distance"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9015 msgid "Up distance"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9019 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9023 msgid "Field of view:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9027 msgid "Field of vision in degrees"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9031 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9035 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9039 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9043 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9047 msgid "ZOOM^Instant"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9051 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9055 msgid ""
9056 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9057 "sensitivity change)"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9061 msgid "Velocity zoom"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9065 msgid "Forward movement only"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9069 msgid "VZOOM^Factor"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9073 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9077 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9081 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9086 msgid "View"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9090 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9094 msgid "Up"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9098 msgid "Down"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9102 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9106 msgid ""
9107 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9111 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9115 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9119 msgid ""
9120 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9121 "you are carrying"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9125 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9129 msgid "Draw 1st person weapon model"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9133 msgid "Draw the weapon model"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9139 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9143 msgid "Weapon model opacity:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9147 msgid "Gun model swaying"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9151 msgid "Gun model bobbing"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9156 msgid "Weapons"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9160 msgid "Key Bindings"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9164 msgid "Change key..."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9168 msgid "Edit..."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9172 msgid "Clear"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9176 msgid "Reset all"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9180 msgid "Mouse"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9184 msgid "Sensitivity:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9188 msgid "Mouse speed multiplier"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9192 msgid "Smooth aiming"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9196 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9200 msgid "Invert aiming"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9204 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9208 msgid "Use system mouse positioning"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9212 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9218 msgid "Disable system mouse acceleration"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9222 msgid "Make use of DGA mouse input"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9226 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9230 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9234 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9238 msgid "Jetpack on jump:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9242 msgid "JPJUMP^Disabled"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9246 msgid "Air only"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9250 msgid "JPJUMP^All"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9256 msgid "Use joystick input"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9260 msgid "Command when pressed:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9264 msgid "Command when released:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9268 msgid "Cancel"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9272 msgid "User defined key bind"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9276 #, c-format
9277 msgid "%d fps"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9281 #, c-format
9282 msgid "%d KiB/s"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9286 #, c-format
9287 msgid "%d MiB/s"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9291 msgid "Network"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9295 msgid "Show netgraph"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9299 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9303 msgid "Packet loss compensation"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9307 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9311 msgid "Movement prediction error compensation"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9315 msgid "Use encryption (AES) when available"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9320 msgid "Bandwidth limit:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9324 msgid "Specify your network speed"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9328 msgid "Slow ADSL"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9332 msgid "Fast ADSL"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9336 msgid "Broadband"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9340 msgid "Local latency:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9344 msgid "HTTP downloads"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9348 msgid "Simultaneous:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9352 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9356 msgid "Framerate"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9360 msgid "Show frames per second"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9364 msgid "Show your rendered frames per second"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9368 msgid "Maximum:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9372 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9376 msgid "Target:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9380 msgid "TRGT^Disabled"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9384 msgid "Idle limit:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9388 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9392 msgid "Menu tooltips:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9396 msgid ""
9397 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9398 "command bound to the menu item)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9402 msgid "TLTIP^Disabled"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9406 msgid "TLTIP^Standard"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9410 msgid "TLTIP^Advanced"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9414 msgid "Show current date and time"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9418 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9422 msgid "Enable developer mode"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9426 msgid "Advanced settings..."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9430 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9435 msgid "Factory reset"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9439 msgid "Cvar filter:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9443 msgid "Modified cvars only"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9447 msgid "Setting:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9451 msgid "Type:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9455 msgid "Value:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9459 msgid "Description:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9463 msgid "Advanced settings"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9467 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9471 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9475 msgid "Menu Skins"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9479 msgid "Text Language"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9483 msgid "Set language"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9487 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9491 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9495 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9499 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9503 msgid "Disconnect now"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9507 msgid "Switch language"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9511 msgid "Warning"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9515 msgid "Resolution:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9519 msgid "Font/UI size:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9523 msgid "SZ^Unreadable"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9527 msgid "SZ^Tiny"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9531 msgid "SZ^Little"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9535 msgid "SZ^Small"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9539 msgid "SZ^Medium"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9543 msgid "SZ^Large"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9547 msgid "SZ^Huge"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9551 msgid "SZ^Gigantic"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9555 msgid "SZ^Colossal"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9559 msgid "Color depth:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9563 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9567 msgid "16bit"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9571 msgid "32bit"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9575 msgid "Full screen"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9579 msgid "Vertical Synchronization"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9583 msgid ""
9584 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9585 "screen refresh rate"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9589 msgid "High-quality frame buffer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9593 msgid "Antialiasing:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9597 msgid ""
9598 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9599 "might decrease performance by quite a lot"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9603 msgid "AA^Disabled"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9608 msgid "2x"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9613 msgid "4x"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9617 msgid "Resolution scaling:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9621 msgid ""
9622 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9623 "help slow GPUs"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9627 msgid "Anisotropy:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9631 msgid "Anisotropic filtering quality"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9635 msgid "ANISO^Disabled"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9639 msgid "8x"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9643 msgid "16x"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9647 msgid "Depth first:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9651 msgid ""
9652 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9653 "normal rendering starts"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9657 msgid "DF^Disabled"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9661 msgid "DF^World"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9665 msgid "DF^All"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9669 msgid "Brightness:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9673 msgid "Brightness of black"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9677 msgid "Contrast:"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9681 msgid "Brightness of white"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9685 msgid "Gamma:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9689 msgid ""
9690 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9691 "white or black"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9695 msgid "Contrast boost:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9699 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9703 msgid "Saturation:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9707 msgid ""
9708 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9709 "requires GLSL color control"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9713 msgid "LIT^Ambient:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9717 msgid ""
9718 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9719 "and flat"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9723 msgid "Intensity:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9727 msgid "Global rendering brightness"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9731 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9735 msgid ""
9736 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9737 "strange input or video lag on some machines"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9741 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9745 msgid "Flip view horizontally"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9749 msgid "Poor man's left handed mode"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9753 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9757 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9761 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9765 msgid "Campaign Difficulty:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9769 msgid "CSKL^Easy"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9773 msgid "CSKL^Medium"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9777 msgid "CSKL^Hard"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9781 msgid "Play campaign!"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9785 msgid "Singleplayer"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9789 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9793 msgid "Winner"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9797 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9801 msgid "Autoselect team (recommended)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9805 msgid "red"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9809 msgid "blue"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9813 msgid "yellow"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9817 msgid "pink"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9822 msgid "spectate"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9826 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9830 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9834 msgid "Accept"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9838 msgid "Don't accept (quit the game)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9842 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9846 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9850 msgid "teamplay"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9854 msgid "free for all"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9858 msgid "Moving"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9862 msgid "move forwards"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9866 msgid "move backwards"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9870 msgid "strafe left"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9874 msgid "strafe right"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9878 msgid "jump / swim"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9882 msgid "crouch / sink"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9886 msgid "jetpack"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9890 msgid "Attacking"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9894 msgid "WEAPON^previous"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9898 msgid "WEAPON^next"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9902 msgid "WEAPON^previously used"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9906 msgid "WEAPON^best"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9910 msgid "reload"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9914 msgid "hold zoom"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9918 msgid "toggle zoom"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9922 msgid "show scores"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9926 msgid "screen shot"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9930 msgid "maximize radar"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9934 msgid "3rd person view"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9938 msgid "enter spectator mode"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9942 msgid "Communication"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9946 msgid "public chat"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9950 msgid "team chat"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9954 msgid "show chat history"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9958 msgid "vote YES"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9962 msgid "vote NO"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9966 msgid "Client"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9970 msgid "enter console"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9974 msgid "quit"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9978 msgid "auto-join team"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9982 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9986 msgid "suicide / respawn"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9990 msgid "quick menu"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9994 msgid "scoreboard user interface"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9998 msgid "User defined"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10002 msgid "Development"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10006 msgid "sandbox menu"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10010 msgid "drag object (sandbox)"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10014 msgid "waypoint editor menu"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10018 msgid "Leave current match"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10022 msgid "Stop demo"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10026 msgid "Leave campaign"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10030 msgid "Leave singleplayer"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10034 msgid "Leave multiplayer"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10038 msgid "Leave current campaign level"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10042 msgid "Leave current singleplayer match"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10046 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10050 msgid "Do not press this button again!"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10054 msgid ""
10055 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10059 #, c-format
10060 msgid "%s's Xonotic Server"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10064 msgid ""
10065 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10066 "again."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10070 msgid "spectator"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10074 msgid "<no model found>"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10078 msgid "SERVER^Remove favorite"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10082 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10086 msgid "SERVER^Favorite"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10090 msgid ""
10091 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10092 "future"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10096 msgid "Ping"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10100 msgid "Hostname"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10104 msgid "Map"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10108 msgid "Type"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10112 #, c-format
10113 msgid "AES level %d"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10117 msgid "ENC^none"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10121 msgid "encryption:"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10125 #, c-format
10126 msgid "mod: %s"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10130 #, c-format
10131 msgid "modified settings"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10135 #, c-format
10136 msgid "official settings"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10140 msgid "SLCAT^Favorites"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10144 msgid "SLCAT^Recommended"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10148 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10152 msgid "SLCAT^Servers"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10156 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10160 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10164 msgid "SLCAT^Overkill"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10168 msgid "SLCAT^InstaGib"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10172 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10176 msgid "<TITLE>"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10180 msgid "<AUTHOR>"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10184 msgid "VOL^MAX"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10188 msgid "VOL^OFF"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10192 #, c-format
10193 msgid "%s dB"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10197 msgid "PART^OMG"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10201 msgid "PARTQUAL^Low"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10205 msgid "PARTQUAL^Medium"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10209 msgid "PARTQUAL^Normal"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10213 msgid "PARTQUAL^High"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10217 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10221 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10225 msgid ""
10226 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10227 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10231 msgid "Screen resolution"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10235 msgid "FADESPEED^Slow"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10239 msgid "FADESPEED^Normal"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10243 msgid "FADESPEED^Fast"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10247 msgid "FADESPEED^Instant"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10251 msgid "January"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10255 msgid "February"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10259 msgid "March"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10263 msgid "April"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10267 msgid "May"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10271 msgid "June"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10275 msgid "July"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10279 msgid "August"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10283 msgid "September"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10287 msgid "October"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10291 msgid "November"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10295 msgid "December"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10299 #, no-c-format
10300 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10304 msgid "Joined:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10308 msgid "Last match:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10312 msgid "Time played:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10316 msgid "Favorite map:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10321 #, c-format
10322 msgid "Matches:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10326 #, c-format
10327 msgid "Wins/Losses:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10331 #, c-format
10332 msgid "Win percentage:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10336 #, c-format
10337 msgid "Kills/Deaths:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10341 #, c-format
10342 msgid "Kill ratio:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10346 msgid "ELO:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10350 msgid "Rank:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10354 msgid "Percentile:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10358 #, c-format
10359 msgid "%d (unranked)"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10363 msgid "Update can be downloaded at:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10367 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10371 #, c-format
10372 msgid "Update to %s now!"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10376 msgid ""
10377 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10378 "^1Expect visual problems."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10382 msgid "Use default"
10383 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10386 msgid "Team Color:"
10387 msgstr ""