]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Add back lost translations.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #, c-format
534 msgid " (-%dL)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #, c-format
539 msgid " (+%dL)"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
543 msgid "Start line"
544 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
548 msgid "Finish line"
549 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
553 #, c-format
554 msgid "Intermediate %d"
555 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
560 #, c-format
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr "SCO^fps"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 msgid "Player name"
765 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr "SCO^ainm"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr "SCO^far-ainm"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "Ping time"
794 msgstr "Ùine a’ ping"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr "SCO^ping"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr "Call phacaidean"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^score"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Total score"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "SCO^suicides"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "SCO^sum"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "SCO^takes"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "SCO^ticks"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "SCO^time"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
905 msgid ""
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 msgid "Usage:"
911 msgstr "Cleachdadh:"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
918 msgid ""
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
924 msgid ""
925 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 "map start"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
930 msgid ""
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
944 msgid ""
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 msgid ""
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid ""
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
968 msgid ""
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 msgid "N/A"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
986 #, c-format
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
991 msgid "Item stats"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
995 msgid "Map stats:"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #, c-format
1008 msgid "Spectators"
1009 msgstr "Amhairc"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #, c-format
1013 msgid "^2+%s %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #, c-format
1018 msgid "^5%s %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 msgid "SCO^points"
1023 msgstr "puingean"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1036 #, c-format
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1041 #, c-format
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1046 #, c-format
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 msgid "Map:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1061 #, c-format
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1066 #, c-format
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1071 #, c-format
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1076 #, c-format
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1081 #, c-format
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1086 msgid "qu"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1090 msgid "m"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1094 msgid "km"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1098 msgid "mi"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1102 msgid "nmi"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1106 msgid "Warmup"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1110 msgid "Warmup: no time limit"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: too few players"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1118 msgid "Timeout"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1122 msgid "Sudden Death"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1126 msgid "Overtime"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1130 #, c-format
1131 msgid "Overtime #%d"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1162 msgid "Yes"
1163 msgstr "Tha"
1164
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1173 msgid "No"
1174 msgstr "Chan eil"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1177 msgid "Out of ammo"
1178 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1181 msgid "Don't have"
1182 msgstr "Chan eil seo agad: "
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1185 msgid "Unavailable"
1186 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1193 msgid "qu/s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1197 msgid "m/s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1201 msgid "km/h"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1205 msgid "mph"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1209 msgid "knots"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #, c-format
1240 msgid "%s Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1244 #, c-format
1245 msgid "This is %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "Your client version is outdated."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1269 #, c-format
1270 msgid "Welcome to %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #, c-format
1275 msgid "Level %d:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1279 #, c-format
1280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1285 msgid "Gametype:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1289 msgid "This match supports"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1293 #, c-format
1294 msgid "%d players"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1298 #, c-format
1299 msgid "%d to %d players"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1303 #, c-format
1304 msgid "%d players maximum"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1308 #, c-format
1309 msgid "%d players minimum"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1313 msgid "Active modifications:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1317 msgid "Special gameplay tips:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1321 msgid "Server's message"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1325 #, c-format
1326 msgid "%s (not bound)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1330 msgid " (1 vote)"
1331 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 #, c-format
1335 msgid " (%d votes)"
1336 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1339 msgid "Don't care"
1340 msgstr "Tha mi coma"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Decide the gametype"
1344 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Vote for a map"
1348 msgstr "Bhòt airson mapa"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1351 #, c-format
1352 msgid "%d seconds left"
1353 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1356 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1360 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1364 msgid "Requesting preview..."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/view.qc:883
1368 msgid "Nade timer"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/view.qc:888
1372 msgid "Capture progress"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/view.qc:893
1376 msgid "Revival progress"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1380 msgid "error creating curl handle"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1384 msgid "Assault"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 msgid ""
1389 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1390 "out"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1400 msgid "Point limit:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Clan Arena"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1408 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1413 msgid "Round limit:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1418 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1422 msgid "Capture time rankings"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid "Capture the Flag"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid ""
1431 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1432 "from the other team"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "Capture limit:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1445 msgid "Rankings"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race CTS"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 msgid "Race for fastest time."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Deathmatch"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 msgid "Score as many frags as you can"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Domination"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1475 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Duel"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1487 msgid "Freeze Tag"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 msgid ""
1492 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1493 "freeze all enemies to win"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goal limit:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Onslaught"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1565 msgid "Personal best"
1566 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1569 msgid "Server best"
1570 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1577 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1581 msgid "Laps:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1585 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Team Deathmatch"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1593 msgid "Shells"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1597 msgid "Bullets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1601 msgid "Rockets"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1605 msgid "Cells"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1609 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1610 msgid "Plasma"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1614 msgid "Small armor"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1618 msgid "Medium armor"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1622 msgid "Big armor"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1626 msgid "Mega armor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1630 msgid "Small health"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1634 msgid "Medium health"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1638 msgid "Big health"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1642 msgid "Mega health"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1646 #: qcsrc/common/util.qc:263
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1648 msgid "Jetpack"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1652 msgid "Fuel"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1656 msgid "Fuel regenerator"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1660 msgid "Fuel regen"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1664 #, no-c-format
1665 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1670 msgid "Frag limit:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1674 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1678 msgid "It's your turn"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1684 msgid "Quit"
1685 msgstr "Fàg an-seo"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1688 msgid "Invite"
1689 msgstr "Thoir cuireadh"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1692 msgid "Current Game"
1693 msgstr "An geama làithreach"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1696 msgid "Exit Menu"
1697 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1701 msgid "Create"
1702 msgstr "Cruthaich"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1706 msgid "Join"
1707 msgstr "Gabh pàirt ann"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1710 msgid "Minigames"
1711 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1714 msgid "Minigame message"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1718 msgid "Bulldozer"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1724 msgid "Game over!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1728 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1738 msgid "You are spectating"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1742 msgid "Better luck next time!"
1743 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1746 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1750 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1754 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1758 msgid "Push the boulders onto the targets"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1762 msgid "Next Level"
1763 msgstr "An t-ath-leibheil"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1766 msgid "Restart"
1767 msgstr "Ath-thòisich"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1770 msgid "Editor"
1771 msgstr "Deasaiche"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1775 msgid "Save"
1776 msgstr "Sàbhail"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1779 msgid "Connect Four"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1788 #, c-format
1789 msgid "%s^7 won the game!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1795 msgid "Draw"
1796 msgstr "Co-ionnann"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1802 msgid "You lost the game!"
1803 msgstr "Chaill thu an geama!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1809 msgid "You win!"
1810 msgstr "Bhuannaich thu!"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1816 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1817 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1823 msgid "Click on the game board to place your piece"
1824 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1827 msgid "Nine Men's Morris"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1831 msgid ""
1832 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1833 msgstr ""
1834 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1837 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1838 msgstr ""
1839 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1842 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1843 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1846 msgid "Pong"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1851 msgid "AI"
1852 msgstr "IF"
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1855 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1856 msgstr ""
1857 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1858 "cluicheadairean làithreach"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1861 msgid "Start Match"
1862 msgstr "Tòisich maidse"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1865 msgid "Add AI player"
1866 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1869 msgid "Remove AI player"
1870 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1873 msgid "Push-Pull"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1878 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1885 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1890 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1895 msgid "Next Match"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1899 msgid "Peg Solitaire"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1903 msgid "All pieces cleared!"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1907 msgid "Remaining pieces:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1911 #, c-format
1912 msgid "Pieces left: %s"
1913 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1916 msgid "No more valid moves"
1917 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1920 msgid "Well done, you win!"
1921 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1924 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1925 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1928 msgid "Tic Tac Toe"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1932 msgid "Single Player"
1933 msgstr "Aon-chluicheadair"
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1937 msgid "Golem"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1942 msgid "Mage"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1946 msgid "Mage spike"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1951 msgid "Spider"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1955 msgid "Spider attack"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1959 msgid "Webbed"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1964 msgid "Wyvern"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1968 msgid "Wyvern attack"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1973 msgid "Zombie"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1977 msgid "Ammo"
1978 msgstr "Connadh"
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1981 msgid "Resistance"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1985 msgid "Medic"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1989 msgid "Bash"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1994 msgid "Vampire"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1998 msgid "Disability"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2002 msgid "Disabled"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2006 msgid "Vengeance"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2010 msgid "Jump"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2014 msgid "Inferno"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2018 msgid "Swapper"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2022 msgid "Magnet"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2026 msgid "Luck"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2030 msgid "Flight"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2034 msgid "Buff"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2038 msgid "Damage text"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2042 msgid "Draw damage numbers"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2046 msgid "Font size minimum:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2050 msgid "Font size maximum:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2059 msgid "Color:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2063 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2069 msgid "off-hand hook"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2073 #, c-format
2074 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2078 msgid "Vaporizer ammo"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2083 msgid "Extra life"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2087 msgid "Napalm grenade"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2091 msgid "Ice grenade"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2095 msgid "Translocate grenade"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2099 msgid "Spawn grenade"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2103 msgid "Heal grenade"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2107 msgid "Monster grenade"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2111 msgid "Entrap grenade"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2115 msgid "Veil grenade"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2120 msgid "drop weapon / throw nade"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2124 #, c-format
2125 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2129 msgid "Grenade"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2133 #, c-format
2134 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2138 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2142 msgid "Overkill MachineGun"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2146 msgid "Overkill Nex"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2150 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2154 msgid "Overkill Shotgun"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2160 msgid "Invisibility"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2166 msgid "Shield"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2172 msgid "Speed"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2178 msgid "Strength"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2182 msgid "Burning"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2186 msgid "Spawn Shield"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2190 msgid "Superweapons"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2194 msgid "Waypoint"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2198 msgid "Help me!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2202 msgid "Here"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2206 msgid "DANGER"
2207 msgstr "CUNNART"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2210 msgid "Frozen!"
2211 msgstr "Reòite!"
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2214 msgid "Reviving"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2218 msgid "Item"
2219 msgstr "Nì"
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2222 msgid "Checkpoint"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2227 msgid "Finish"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2233 msgid "Start"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2237 msgid "Defend"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2241 msgid "Destroy"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2245 msgid "Push"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2249 msgid "Flag carrier"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2253 msgid "Enemy carrier"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2257 msgid "Dropped flag"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2261 msgid "White base"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2265 msgid "Red base"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2269 msgid "Blue base"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2273 msgid "Yellow base"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2277 msgid "Pink base"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2281 msgid "Return flag here"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2292 msgid "Control point"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2296 msgid "Dropped key"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2304 msgid "Key carrier"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2308 msgid "Run here"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2313 msgid "Ball"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2317 msgid "Ball carrier"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2321 msgid "Leader"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2325 msgid "Goal"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2330 msgid "Generator"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2334 msgid "Weapon"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2338 msgid "Monster"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2342 msgid "Vehicle"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2346 msgid "Intruder!"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2350 msgid "Tagged"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2354 #, c-format
2355 msgid "%s needing help!"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2359 msgid "^1Server notices:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2363 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2375 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2392 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2400 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2408 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2416 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2420 msgid ""
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2422 "base"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2426 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2433 "itself"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2443 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2447 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2478 #, c-format
2479 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2483 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2487 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2491 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2495 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2499 msgid "^F2Match is restarting..."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2504 msgid "^F4Countdown stopped!"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3008 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3019 msgid "^BGRound tied"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3024 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3028 #, c-format
3029 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3050 #, c-format
3051 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3056 #, c-format
3057 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3062 #, c-format
3063 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3068 #, c-format
3069 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3074 #, c-format
3075 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3080 #, c-format
3081 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3086 #, c-format
3087 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^F3 connected"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3163 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3181 #, c-format
3182 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3186 #, c-format
3187 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3191 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3195 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3234 msgid ""
3235 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3236 "spectators aren't allowed at the moment."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3283 "and will be lost."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3290 "lost."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3302 "(^F1%s^F4)"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3306 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3313 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3322 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3326 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3333 "^F2Xonotic %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3346 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3568 "%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3675 msgid "^F4You are now alone!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3679 msgid "^BGYou are attacking!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3683 msgid "^BGYou are defending!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3692 #, c-format
3693 msgid "%s players are needed for this match."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3697 msgid "^BGBegin!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3701 msgid "^BGGame starts in"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGRound %s starts in"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3710 msgid "^F4Round cannot start"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3714 msgid "^F2Don't camp!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3718 msgid ""
3719 "^BGYou are now free.\n"
3720 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3721 "^BGif you think you will succeed."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3725 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3729 msgid ""
3730 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3731 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3732 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3736 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3740 msgid "^BGYou captured the flag!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3744 #, c-format
3745 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3769 #, c-format
3770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3789 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3793 msgid "^BGYou got the flag!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3870 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3874 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3878 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3882 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3886 #, c-format
3887 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3893 #, c-format
3894 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3905 #, c-format
3906 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3910 #, c-format
3911 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3915 #, c-format
3916 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3920 #, c-format
3921 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3925 #, c-format
3926 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3930 #, c-format
3931 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3935 #, c-format
3936 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3940 #, c-format
3941 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3945 #, c-format
3946 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3955 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3962 "You are now on: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3966 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3970 msgid "^K1Die camper!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3974 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3978 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3982 #, c-format
3983 msgid "^K1You were %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3987 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3991 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3995 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3999 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4003 msgid "^K1You fragged yourself!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4007 msgid "^K1You need to be more careful!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4011 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4015 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4019 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4023 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4027 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4031 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4035 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4039 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4043 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4047 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4051 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4055 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4059 msgid "^K1You need to preserve your health"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4063 msgid "^K1You became a shooting star!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4067 msgid "^K1You melted away in slime!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4071 msgid "^K1You committed suicide!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4075 msgid "^K1You ended it all!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4079 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou are now on: %s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4088 msgid "^K1You died in an accident!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4092 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4096 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4100 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4104 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4108 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4112 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4120 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4124 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4132 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4136 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4144 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4148 msgid "^K1Watch your step!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4152 #, c-format
4153 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4157 #, c-format
4158 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4162 #, c-format
4163 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 #, c-format
4168 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4172 msgid ""
4173 "^K1Stop idling!\n"
4174 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4178 msgid ""
4179 "^K1Stop idling!\n"
4180 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4189 #, c-format
4190 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4194 msgid "^BGDoor unlocked!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4198 #, c-format
4199 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4203 #, c-format
4204 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4208 msgid "^K3You revived yourself"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4212 #, c-format
4213 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4217 #, c-format
4218 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4222 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4226 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4230 msgid "^K1You froze yourself"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4234 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4238 #, c-format
4239 msgid "^K1A %s has arrived!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4243 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4247 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4251 msgid ""
4252 "^K1No spawnpoints available!\n"
4253 "Hope your team can fix it..."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4260 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4264 msgid "^BGYou picked up the ball"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4268 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4272 msgid ""
4273 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4274 "Help the key carriers to meet!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4278 msgid ""
4279 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4280 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4284 msgid ""
4285 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4286 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4290 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4294 msgid "^BGScanning frequency range..."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4298 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4302 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4306 msgid ""
4307 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4308 "Use the same command again to spectate anyway."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4312 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "^BGWaiting for players to join...\n"
4319 "Need active players for: %s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4328 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4332 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4336 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4340 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4344 #, c-format
4345 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4349 #, c-format
4350 msgid ""
4351 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4352 "Next weapon: ^F1%s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4356 #, c-format
4357 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4361 #, c-format
4362 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4366 msgid "^BGYou captured a control point"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4370 #, c-format
4371 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4375 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4379 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4383 msgid ""
4384 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4385 "^F2Capture some control points to unshield it"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4389 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4393 msgid ""
4394 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4395 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4399 #, c-format
4400 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4404 #, c-format
4405 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4409 msgid ""
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "Keep fragging until we have a winner!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4415 msgid ""
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "Keep scoring until we have a winner!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4421 msgid ""
4422 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "\n"
4424 "Generators are now decaying.\n"
4425 "The more control points your team holds,\n"
4426 "the faster the enemy generator decays"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4433 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4437 msgid "^K1In^BG-portal created"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4441 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4445 msgid "^F1Portal creation failed"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4449 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4453 msgid "^F2Strength has worn off"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4457 msgid "^F2Shield surrounds you"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4461 msgid "^F2Shield has worn off"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4465 msgid "^F2You are on speed"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4469 msgid "^F2Speed has worn off"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4473 msgid "^F2You are invisible"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4477 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4481 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4485 msgid "^BGSequence completed!"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4489 msgid "^BGThere are more to go..."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4493 #, c-format
4494 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4498 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4502 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4506 msgid "^F2You now have a superweapon"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4510 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4514 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4518 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4522 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4526 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4530 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4534 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4538 #, c-format
4539 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4543 #, c-format
4544 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4548 #, c-format
4549 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4553 msgid ""
4554 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4555 "^F4Stop them!"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4559 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4563 #, c-format
4564 msgid " (near %s)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4568 msgid "primary"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4572 msgid "secondary"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4576 msgid "point"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4580 msgid "points"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4584 msgid "drop flag"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4588 msgid "throw nade"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4592 #, c-format
4593 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4597 #, c-format
4598 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4602 msgid "TRIPLE FRAG! "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4616 msgid "RAGE! "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4630 msgid "MASSACRE! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4644 msgid "MAYHEM! "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4658 msgid "BERSERKER! "
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4667 #, c-format
4668 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4672 msgid "CARNAGE! "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4676 #, c-format
4677 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4681 #, c-format
4682 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4686 msgid "ARMAGEDDON! "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4690 #, c-format
4691 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4695 #, c-format
4696 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "\n"
4703 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4707 #, c-format
4708 msgid ""
4709 "\n"
4710 "(^F4Dead^BG)%s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4714 #, c-format
4715 msgid "%d score spree! "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4719 #, c-format
4720 msgid "%d frag spree! "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4724 msgid "First blood! "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4728 msgid "First score! "
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4732 msgid "First casualty! "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4736 msgid "First victim! "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4760 #, c-format
4761 msgid ", ending their %d frag spree"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4765 #, c-format
4766 msgid ", ending their %d score spree"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4770 #, c-format
4771 msgid ", losing their %d frag spree"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4775 #, c-format
4776 msgid ", losing their %d score spree"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4780 #, c-format
4781 msgid " with %d %s"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4785 msgid "TEAM^Red"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4789 msgid "TEAM^Blue"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4793 msgid "TEAM^Yellow"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4797 msgid "TEAM^Pink"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4801 msgid "Team"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4805 msgid "Neutral"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4809 msgid "KEY^Red"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4813 msgid "KEY^Blue"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4817 msgid "KEY^Yellow"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4821 msgid "KEY^Pink"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4825 msgid "FLAG^Red"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4829 msgid "FLAG^Blue"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4833 msgid "FLAG^Yellow"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4837 msgid "FLAG^Pink"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4841 msgid "GENERATOR^Red"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4845 msgid "GENERATOR^Blue"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4849 msgid "GENERATOR^Yellow"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4853 msgid "GENERATOR^Pink"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4857 #, c-format
4858 msgid "%s under attack!"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4862 msgid "Turret"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4866 msgid "eWheel Turret"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4870 msgid "eWheel"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4874 msgid "FLAC Cannon"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4878 msgid "FLAC"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4882 msgid "Fusion Reactor"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4886 msgid "Hellion Missile Turret"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4890 msgid "Hellion"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4894 msgid "Hunter-Killer Turret"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4898 msgid "Hunter-Killer"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4902 msgid "Machinegun Turret"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4906 msgid "Machinegun"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4910 msgid "MLRS Turret"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4914 msgid "MLRS"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4918 msgid "Phaser Cannon"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4922 msgid "Phaser"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4926 msgid "Plasma Cannon"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4930 msgid "Dual plasma"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4934 msgid "Dual Plasma Cannon"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4939 msgid "Tesla Coil"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4943 msgid "Walker Turret"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4947 msgid "Walker"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:248
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4952 msgid "Dodging"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:249
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4957 msgid "InstaGib"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:250
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4962 msgid "New Toys"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:251
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4967 msgid "NIX"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:252
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4972 msgid "Rocket Flying"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:253
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4977 msgid "Invincible Projectiles"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:254
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4982 msgid "Low gravity"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:255
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4987 msgid "Cloaked"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:256
4991 msgid "Hook"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:257
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4996 msgid "Midair"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:258
5000 msgid "Melee only Arena"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:260
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5005 msgid "Piñata"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:261
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5010 msgid "Weapons stay"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:262
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5015 msgid "Blood loss"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:264
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5020 msgid "Buffs"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:265
5024 msgid "Overkill"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:266
5028 msgid "No powerups"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:267
5032 msgid "Powerups"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:268
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5037 msgid "Touch explode"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:269
5041 msgid "Wall jumping"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:270
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5046 msgid "No start weapons"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:271
5050 msgid "Nades"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:272
5054 msgid "Offhand blaster"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5058 msgid "Male"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5062 msgid "Female"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5066 msgid "Undisclosed"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5070 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5074 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5078 msgid "TAB"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5082 #, c-format
5083 msgid "ENTER"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5087 msgid "ESCAPE"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5091 msgid "SPACE"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5095 msgid "BACKSPACE"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5099 #, c-format
5100 msgid "UPARROW"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5104 #, c-format
5105 msgid "DOWNARROW"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5109 #, c-format
5110 msgid "LEFTARROW"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5114 #, c-format
5115 msgid "RIGHTARROW"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5119 msgid "ALT"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5123 msgid "CTRL"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5127 msgid "SHIFT"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5131 #, c-format
5132 msgid "INS"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5136 #, c-format
5137 msgid "DEL"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5141 #, c-format
5142 msgid "PGDN"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5146 #, c-format
5147 msgid "PGUP"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5151 #, c-format
5152 msgid "HOME"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5156 #, c-format
5157 msgid "END"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5161 msgid "PAUSE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5165 msgid "NUMLOCK"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5169 msgid "CAPSLOCK"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5173 msgid "SCROLLOCK"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5177 msgid "SEMICOLON"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5181 msgid "TILDE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5185 msgid "BACKQUOTE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5189 msgid "QUOTE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5193 msgid "APOSTROPHE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5197 msgid "BACKSLASH"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5201 #, c-format
5202 msgid "F%d"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5206 #, c-format
5207 msgid "KP_%d"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5219 #, c-format
5220 msgid "KP_%s"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5224 #, c-format
5225 msgid "PERIOD"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5229 #, c-format
5230 msgid "DIVIDE"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5234 #, c-format
5235 msgid "SLASH"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5239 #, c-format
5240 msgid "MULTIPLY"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5244 #, c-format
5245 msgid "MINUS"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5249 #, c-format
5250 msgid "PLUS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5254 #, c-format
5255 msgid "EQUALS"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5259 msgid "PRINTSCREEN"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5263 #, c-format
5264 msgid "MOUSE%d"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5268 msgid "MWHEELUP"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5272 msgid "MWHEELDOWN"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5276 #, c-format
5277 msgid "JOY%d"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5281 #, c-format
5282 msgid "AUX%d"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5286 #, c-format
5287 msgid "DPAD_UP"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5300 #, c-format
5301 msgid "X360_%s"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5305 #, c-format
5306 msgid "DPAD_DOWN"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5310 #, c-format
5311 msgid "DPAD_LEFT"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5315 #, c-format
5316 msgid "DPAD_RIGHT"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5320 #, c-format
5321 msgid "START"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5325 #, c-format
5326 msgid "BACK"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5330 #, c-format
5331 msgid "LEFT_THUMB"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5335 #, c-format
5336 msgid "RIGHT_THUMB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5340 #, c-format
5341 msgid "LEFT_SHOULDER"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5345 #, c-format
5346 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5350 #, c-format
5351 msgid "LEFT_TRIGGER"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5355 #, c-format
5356 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5360 #, c-format
5361 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5365 #, c-format
5366 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5370 #, c-format
5371 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5375 #, c-format
5376 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5380 #, c-format
5381 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5385 #, c-format
5386 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5390 #, c-format
5391 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5395 #, c-format
5396 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5401 #, c-format
5402 msgid "JOY_%s"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5406 #, c-format
5407 msgid "UP"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5411 #, c-format
5412 msgid "DOWN"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5416 #, c-format
5417 msgid "LEFT"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5421 #, c-format
5422 msgid "RIGHT"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5426 #, c-format
5427 msgid "MIDINOTE%d"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5431 #, c-format
5432 msgid "Press %s"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5436 msgid "No right gunner!"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5440 msgid "No left gunner!"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5444 msgid "Bumblebee"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5448 msgid "Racer"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5452 msgid "Racer cannon"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5456 msgid "Raptor"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5460 msgid "Raptor cannon"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5464 msgid "Raptor bomb"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5468 msgid "Raptor flare"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5472 msgid "Spiderbot"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5476 msgid "Arc"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5480 msgid "Blaster"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5484 msgid "Crylink"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5488 msgid "Devastator"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5492 msgid "Electro"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5496 msgid "Fireball"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5500 msgid "Hagar"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5504 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5509 msgid "Grappling Hook"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5513 msgid "MachineGun"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5517 msgid "Mine Layer"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5521 msgid "Mortar"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5525 msgid "Port-O-Launch"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5529 msgid "Rifle"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5533 msgid "T.A.G. Seeker"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5537 msgid "Shockwave"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5541 msgid "Shotgun"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5545 #, no-c-format
5546 msgid "@!#%'n Tuba"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5550 msgid "Vaporizer"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5554 msgid "Vortex"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_DEC^%s years"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_ZER^%d years"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_FIR^%d year"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_SEC^%d years"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_THI^%d years"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_MUL^%d years"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_FIR^%d week"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_THI^%d weeks"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5618 #, c-format
5619 msgid "CI_DEC^%s days"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5623 #, c-format
5624 msgid "CI_ZER^%d days"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5628 #, c-format
5629 msgid "CI_FIR^%d day"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5633 #, c-format
5634 msgid "CI_SEC^%d days"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5638 #, c-format
5639 msgid "CI_THI^%d days"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5643 #, c-format
5644 msgid "CI_MUL^%d days"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5648 #, c-format
5649 msgid "CI_DEC^%s hours"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_ZER^%d hours"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_FIR^%d hour"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_SEC^%d hours"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_THI^%d hours"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_MUL^%d hours"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_FIR^%d minute"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_THI^%d minutes"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_FIR^%d second"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_THI^%d seconds"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5738 #, c-format
5739 msgid "%dst"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5743 #, c-format
5744 msgid "%dnd"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5748 #, c-format
5749 msgid "%drd"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5753 #, c-format
5754 msgid "%dth"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5758 msgid "No description"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5765 "please file an issue."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5769 #, c-format
5770 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5774 #, c-format
5775 msgid "%02d:%02d:%02d"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5779 #, c-format
5780 msgid "Item %d"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5787 msgid "Custom"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5791 msgid "Core Team"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5795 msgid "Extended Team"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5799 msgid "Website"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5803 msgid "Stats"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5807 msgid "Art"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5811 msgid "Animation"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5815 msgid "Campaign"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5819 msgid "Level Design"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5823 msgid "Music / Sound FX"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5827 msgid "Game Code"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5831 msgid "Marketing / PR"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5835 msgid "Legal"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5839 msgid "Game Engine"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5843 msgid "Engine Additions"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5847 msgid "Compiler"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5851 msgid "Other Active Contributors"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5855 msgid "Translators"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5859 msgid "Asturian"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5863 msgid "Belarusian"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5867 msgid "Bulgarian"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5871 msgid "Chinese (China)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5875 msgid "Chinese (Taiwan)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5879 msgid "Cornish"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5883 msgid "Czech"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5887 msgid "Dutch"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5891 msgid "English (Australia)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5895 msgid "Finnish"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5899 msgid "French"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5903 msgid "German"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5907 msgid "Greek"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5911 msgid "Hungarian"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5915 msgid "Irish"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5919 msgid "Italian"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5923 msgid "Japanese"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5927 msgid "Kazakh"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5931 msgid "Korean"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5935 msgid "Polish"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5939 msgid "Portuguese"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5943 msgid "Portuguese (Brazil)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5947 msgid "Romanian"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5951 msgid "Russian"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5955 msgid "Scottish Gaelic"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5959 msgid "Serbian"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5963 msgid "Spanish"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5967 msgid "Swedish"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5971 msgid "Turkish"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5975 msgid "Ukrainian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5979 msgid "Past Contributors"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5983 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5987 msgid "will not be saved"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5991 msgid "will be saved to config.cfg"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5995 msgid "private"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5999 msgid "engine setting"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6003 msgid "read only"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6012 msgid "OK"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6016 msgid "Credits"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6020 msgid "The Xonotic credits"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6024 msgid ""
6025 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6026 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6027 "menu system."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6032 msgid "Name:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6037 msgid "Name under which you will appear in the game"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6041 msgid "Text language:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6045 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6049 msgid "Undecided"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6053 msgid ""
6054 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6055 "menu"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6059 msgid "Save settings"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6065 msgid "Welcome"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6073 msgid "Join!"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6078 msgid "Restart level"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6082 msgid "Main menu"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6087 msgid "Servers"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6092 msgid "Profile"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6097 msgid "Settings"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6102 msgid "Input"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6106 msgid "Quick menu"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6111 msgid "Spectate"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6115 msgid "Game menu"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6119 msgid "Ammunition display:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6123 msgid "Show only current ammo type"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6128 msgid "Noncurrent alpha:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6133 msgid "Noncurrent scale:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6138 msgid "Align icon:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6150 msgid "Left"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6162 msgid "Right"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6166 msgid "Ammo Panel"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6171 msgid "Message duration:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6176 msgid "Fade time:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6180 msgid "Flip messages order"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6185 msgid "Text alignment:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6191 msgid "Center"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6195 msgid "Font scale:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6199 msgid "Bold font scale:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6203 msgid "Centerprint Panel"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6207 msgid "Chat entries:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6211 msgid "Chat size:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6215 msgid "Chat lifetime:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6219 msgid "Chat beep sound"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6223 msgid "Chat Panel"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6227 msgid "Engine info:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6231 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6235 msgid "Engine Info Panel"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6239 msgid "Combine health and armor"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6245 msgid "Enable status bar"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6250 msgid "Status bar alignment:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6257 msgid "Inward"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6264 msgid "Outward"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6269 msgid "Icon alignment:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6273 msgid "Flip health and armor positions"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6277 msgid "Health/Armor Panel"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6281 msgid "Info messages:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6285 msgid "Flip align"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6289 msgid "Info Messages Panel"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6304 msgid "Disable"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6309 msgid "Enable spectating"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6313 msgid "Enable even playing in warmup"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6317 msgid "Reduced"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6321 msgid "Text/icon ratio:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6325 msgid "Hide spawned items"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6329 msgid "Hide big armor and health"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6333 msgid "Dynamic size"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6337 msgid "Items Time Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6341 msgid "Mod Icons Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6345 msgid "Notifications:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6349 msgid "Also print notifications to the console"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6353 msgid "Flip notify order"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6357 msgid "Entry lifetime:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6361 msgid "Entry fadetime:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6365 msgid "Notification Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6372 msgid "Enable"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6377 msgid "Enable even observing"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6382 msgid "Enable only in Race/CTS"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6386 msgid "Status bar"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6391 msgid "Left align"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6396 msgid "Right align"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6400 msgid "Inward align"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6404 msgid "Outward align"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6408 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6412 msgid "Speed:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6416 msgid "Include vertical speed"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6420 msgid "Speed unit:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6424 msgid "Show"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6428 msgid "Top speed"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6432 msgid "Acceleration:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6436 msgid "Include vertical acceleration"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6440 msgid "Physics Panel"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6444 msgid "Pickup messages:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6448 msgid "Show timer:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6456 msgid "Never"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6463 msgid "Always"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6467 msgid "Spectating"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6471 msgid "Icon size scale:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6475 msgid "Pickup Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6479 msgid "Powerups Panel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6484 msgid "Always enable"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6488 msgid "Forced aspect:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6492 msgid "Pressed Keys Panel"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6496 msgid "Quick Menu Panel"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6500 msgid "Race Timer Panel"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6504 msgid "Enable in team games"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6508 msgid "Radar:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6521 msgid "Alpha:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6525 msgid "Rotation:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6529 msgid "Forward"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6533 msgid "West"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6537 msgid "South"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6541 msgid "East"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6545 msgid "North"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6549 msgid "Scale:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6553 msgid "Zoom mode:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6557 msgid "Zoomed in"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6561 msgid "Zoomed out"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6565 msgid "Always zoomed"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6569 msgid "Never zoomed"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6573 msgid "Radar Panel"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6577 msgid "Score:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6581 msgid "Rankings:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6586 msgid "Off"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6590 msgid "And me"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6594 msgid "Pure"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6598 msgid "Score Panel"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6602 msgid "StrafeHUD mode:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6606 msgid "View angle centered"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6610 msgid "Velocity angle centered"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6614 msgid "StrafeHUD style:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6618 msgid "no styling"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6622 msgid "progress bar"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6626 msgid "gradient"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6630 msgid "Demo mode"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6634 msgid "Range:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6638 msgid "Center panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6642 msgid "Reset colors"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6646 msgid "Strafe bar:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6650 msgid "Angle indicator:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6655 msgid "Neutral:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6660 msgid "Good:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6665 msgid "Overturn:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6669 msgid "Switch indicators:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6673 msgid "Direction caps:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6677 msgid "Active:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6681 msgid "Inactive:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6685 msgid "StrafeHUD Panel"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6689 msgid "Timer:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6693 msgid "Show elapsed time"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6697 msgid "Secondary timer:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6701 msgid "Swapped"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6705 msgid "Timer Panel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6709 msgid "Alpha after voting:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6713 msgid "Vote Panel"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6717 msgid "Fade out after:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6721 #, c-format
6722 msgid "%ds"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6726 msgid "Fade effect:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6730 msgid "EF^None"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6734 msgid "Alpha"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6738 msgid "Slide"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6742 msgid "EF^Both"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6746 msgid "Weapon icons:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6750 msgid "Show only owned weapons"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6754 msgid "Show weapon ID as:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6758 msgid "SHOWAS^None"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6762 msgid "Number"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6766 msgid "Bind"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6770 msgid "Weapon ID scale:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6774 msgid "Show Accuracy"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6778 msgid "Show Ammo"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6782 msgid "Ammo bar alpha:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6786 msgid "Ammo bar color:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6790 msgid "Weapons Panel"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6794 msgid "HUD skins"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6803 msgid "Filter:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6810 msgid "Refresh"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6815 msgid "Set skin"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6819 msgid "Save current skin"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6823 msgid "Panel background defaults:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6828 msgid "Background:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6833 msgid "Border size:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6838 msgid "Team color:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6843 msgid "Test team color in configure mode"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6848 msgid "Padding:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6852 msgid "HUD Dock:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6856 msgid "DOCK^Disabled"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6860 msgid "DOCK^Small"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6864 msgid "DOCK^Medium"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6868 msgid "DOCK^Large"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6872 msgid "Grid settings:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6876 msgid "Snap panels to grid"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6880 msgid "Grid size:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6884 msgid "X:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6888 msgid "Y:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6892 msgid "Exit setup"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6896 msgid "Panel HUD Setup"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6900 msgid "Monster:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6905 msgid "Spawn"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6909 msgid "Remove"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6913 msgid "Move target:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6917 msgid "Follow"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6921 msgid "Wander"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6925 msgid "Spawnpoint"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6929 msgid "No moving"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6933 msgid "Colors:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6938 msgid "Set skin:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6942 msgid "Monster Tools"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6946 msgid "Find servers to play on"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6950 msgid "Host your own game"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6954 msgid "Media"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6958 msgid "Multiplayer"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6962 msgid ""
6963 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6964 "settings"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6972 msgid "Default"
6973 msgstr "Bun-roghainn"
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6977 msgid "Unlimited"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6981 msgid "Gametype"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6985 msgid "Time limit:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6989 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6993 #, c-format
6994 msgid "%d minutes"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6998 msgid "TIMLIM^Default"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7003 msgid "1 minute"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7007 msgid "TIMLIM^Infinite"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7011 msgid "Teams:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7015 msgid "2 teams"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7019 msgid "3 teams"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7023 msgid "4 teams"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7027 msgid "Player slots:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7031 msgid ""
7032 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7033 "at once"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7037 msgid "Number of bots:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7041 msgid "Amount of bots on your server"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7045 msgid "Bot skill:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7049 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7053 msgid "Botlike"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7057 msgid "Beginner"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7061 msgid "You will win"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7065 msgid "You can win"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7069 msgid "You might win"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7073 msgid "Advanced"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7077 msgid "Expert"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7081 msgid "Pro"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7085 msgid "Assassin"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7089 msgid "Unhuman"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7093 msgid "Godlike"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7097 msgid "Mutators..."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7101 msgid "Mutators and weapon arenas"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7105 msgid "Maplist"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7109 msgid ""
7110 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7111 "Delete to clear; Enter when done."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7115 msgid "Add shown"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7119 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7123 msgid "Remove shown"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7127 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7131 msgid "Add all"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7135 msgid "Add every available map to your selection"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7139 msgid "Remove all"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7143 msgid "Remove all the maps from your selection"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7147 msgid "Start multiplayer!"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7151 msgid "Title:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7155 msgid "Author:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7159 msgid "Game types:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7164 msgid "Close"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7168 msgid "MAP^Play"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7172 msgid "Map Information"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7176 msgid "MUT^None"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7180 msgid "Gameplay mutators:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7184 msgid ""
7185 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7186 "directional key to dodge"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7190 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7194 msgid "All players are almost invisible"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7198 msgid ""
7199 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7200 "that support it"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7204 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7208 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7212 msgid ""
7213 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7214 "they can't jump)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7218 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7222 msgid "Weapon & item mutators:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7226 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7230 msgid ""
7231 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7232 "to use it"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7236 msgid ""
7237 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7238 "with the Electro primary fire"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7242 msgid ""
7243 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7244 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7248 msgid ""
7249 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7250 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7251 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7255 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7259 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7263 msgid "Regular (no arena)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7267 msgid ""
7268 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7269 "without weapon pickups"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7273 msgid "Weapon arenas:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7277 msgid "Custom weapons"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7281 msgid "Most weapons"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7285 msgid "All weapons"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7289 msgid "Special arenas:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7293 msgid ""
7294 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7295 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7296 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7297 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7301 msgid ""
7302 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7303 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7304 "switch to another weapon."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7308 msgid "with blaster"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7312 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7316 msgid "Mutators"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7320 msgid "SRVS^Categories"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7324 msgid "SRVS^Empty"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7328 msgid "Show empty servers"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7332 msgid "SRVS^Full"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7336 msgid "Show full servers that have no slots available"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7340 msgid "SRVS^Laggy"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7344 msgid "Show high latency servers"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7348 msgid "Reload the server list"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7352 msgid "Pause"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7356 msgid ""
7357 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7362 msgid "Address:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7366 msgid "Info..."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7370 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7375 msgid "No Terms of Service specified"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7380 msgid "MOD^Default"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7384 #, c-format
7385 msgid "%d modified"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7389 msgid "Official"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7393 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7397 msgid "N/A (auth library missing)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7401 msgid "Not supported (can't connect)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7405 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7409 msgid "Supported (will encrypt)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7413 msgid "Supported (won't encrypt)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7417 msgid "Requested (will encrypt)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7421 msgid "Requested (won't encrypt)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7425 msgid "Required (can't connect)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7429 msgid "Required (will encrypt)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7433 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7438 msgid "custom stats server"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7443 msgid "stats disabled"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7448 msgid "stats enabled"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7452 msgid "Status"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7458 msgid "Terms of Service"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7462 msgid "Server Info"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7466 msgid "Hostname:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7470 msgid "Mod:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7474 msgid "Version:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7478 msgid "Settings:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7483 msgid "Players:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7487 msgid "Bots:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7491 msgid "Free slots:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7495 msgid "Encryption:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7499 msgid "ID:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7503 msgid "Key:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7507 msgid "Stats:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7511 msgid "Server Information"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7515 msgid "Demos"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7519 msgid "Screenshots"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7523 msgid "Music Player"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7527 msgid "Auto record demos"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7531 msgid "Timedemo"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7535 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7539 msgid "DEMO^Play"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7543 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7548 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7553 msgid "Disconnect"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7557 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7561 msgid "MUSICPL^Add"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7565 msgid "MUSICPL^Add all"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7569 msgid "Set as menu track"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7573 msgid "Reset default menu track"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7577 msgid "Playlist:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7581 msgid "Random order"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7585 msgid "MUSICPL^Stop"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7589 msgid "MUSICPL^Play"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7593 msgid "MUSICPL^Pause"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7597 msgid "MUSICPL^Prev"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7601 msgid "MUSICPL^Next"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7605 msgid "MUSICPL^Remove"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7609 msgid "MUSICPL^Remove all"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7613 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7617 msgid "Open in the viewer"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7621 msgid "Reset"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7625 msgid "Previous"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7629 msgid "Next"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7633 msgid "Slide show"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7642 msgid "Apply immediately"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7646 msgid "Name"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7650 msgid "Model"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7654 msgid "Glowing color"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7658 msgid "Detail color"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7662 msgid "Statistics"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7666 msgid "Allow player statistics to track your client"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7670 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7674 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7678 msgid "Select language..."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7682 msgid "Are you sure you want to quit?"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7686 msgid "Quit the game"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7690 msgid "Model:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7694 msgid "Remove *"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7698 msgid "Copy *"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7702 msgid "Paste"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7706 msgid "Bone:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7710 msgid "Set * as child"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7714 msgid "Attach to *"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7718 msgid "Detach from *"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7722 msgid "Visual object properties for *:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7726 msgid "Set alpha:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7730 msgid "Set color main:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7734 msgid "Set color glow:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7738 msgid "Set frame:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7742 msgid "Physical object properties for *:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7746 msgid "Set material:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7750 msgid "Set solidity:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7754 msgid "Non-solid"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7758 msgid "Solid"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7762 msgid "Set physics:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7766 msgid "Static"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7770 msgid "Movable"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7774 msgid "Physical"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7778 msgid "Set scale:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7782 msgid "Set force:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7786 msgid "Claim *"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7790 msgid "* object info"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7794 msgid "* mesh info"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7798 msgid "* attachment info"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7802 msgid "Show help"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7806 msgid "* is the object you are facing"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7810 msgid "Sandbox Tools"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7814 msgid "Video"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7818 msgid "Effects"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7822 msgid "Audio"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7826 msgid "Game"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7830 msgid "User"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7835 msgid "Misc"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7839 msgid "Change the game settings"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7843 msgid "Master:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7847 msgid "Music:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7851 msgid "VOL^Ambient:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7855 msgid "Info:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7859 msgid "Items:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7863 msgid "Pain:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7867 msgid "Player:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7871 msgid "Shots:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7875 msgid "Voice:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7879 msgid "Weapons:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7883 msgid "New style sound attenuation"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7887 msgid "Mute sounds when not active"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7891 msgid "Frequency:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7895 msgid "Sound output frequency"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7899 msgid "8 kHz"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7903 msgid "11.025 kHz"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7907 msgid "16 kHz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7911 msgid "22.05 kHz"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7915 msgid "24 kHz"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7919 msgid "32 kHz"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7923 msgid "44.1 kHz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7927 msgid "48 kHz"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7931 msgid "Channels:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7935 msgid "Number of channels for the sound output"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7939 msgid "Mono"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7943 msgid "Stereo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7947 msgid "2.1"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7951 msgid "4"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7955 msgid "5"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7959 msgid "5.1"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7963 msgid "6.1"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7967 msgid "7.1"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7971 msgid "Swap stereo output channels"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7975 msgid "Swap left/right channels"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7979 msgid "Headphone friendly mode"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7983 msgid ""
7984 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7985 "stereo separation a bit for headphones)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7989 msgid "Hit indication sound"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7993 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7997 msgid "SND^Fixed"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8001 msgid "Decrease pitch with more damage"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8005 msgid "Decreasing"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8009 msgid "Increase pitch with more damage"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8013 msgid "Increasing"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8017 msgid "Chat message sound"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8021 msgid "Menu sounds"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8025 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8029 msgid "Focus sounds"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8033 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8037 msgid "Time announcer:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8041 msgid "WRN^Disabled"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8045 msgid "5 minutes"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8049 msgid "WRN^Both"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8053 msgid "Automatic taunts:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8057 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8061 msgid "Sometimes"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8065 msgid "Often"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8069 msgid "Debug info about sounds"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8073 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8077 msgid "Reset key bindings"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8081 msgid "Quality preset:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8085 msgid "PRE^OMG!"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8089 msgid "PRE^Low"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8093 msgid "PRE^Medium"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8097 msgid "PRE^Normal"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8101 msgid "PRE^High"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8105 msgid "PRE^Ultra"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8109 msgid "PRE^Ultimate"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8113 msgid "Geometry detail:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8117 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8121 msgid "DET^Lowest"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8125 msgid "DET^Low"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8129 msgid "DET^Normal"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8133 msgid "DET^Good"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8137 msgid "DET^Best"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8141 msgid "DET^Insane"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8145 msgid "Player detail:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8149 msgid "PDET^Low"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8153 msgid "PDET^Medium"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8157 msgid "PDET^Normal"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8161 msgid "PDET^Good"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8165 msgid "PDET^Best"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8169 msgid "Texture resolution:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8173 msgid "RES^Leet"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8177 msgid "RES^Lowest"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8181 msgid "RES^Very low"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8185 msgid "RES^Low"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8189 msgid "RES^Normal"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8193 msgid "RES^Good"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8197 msgid "RES^Best"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8203 msgid "Avoid lossy texture compression"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8207 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8211 msgid "Show sky"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8215 msgid "Show surfaces"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8219 msgid ""
8220 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8221 "performance boost, but looks very ugly."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8225 msgid "Use lightmaps"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8229 msgid ""
8230 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8231 "video memory"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8235 msgid "Deluxe mapping"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8239 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8243 msgid "Gloss"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8247 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8251 msgid "Offset mapping"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8255 msgid ""
8256 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8257 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8261 msgid "Relief mapping"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8265 msgid ""
8266 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8270 msgid "Reflections:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8274 msgid ""
8275 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8276 "with reflecting surfaces"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8280 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8284 msgid "Blurred"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8288 msgid "REFL^Good"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8292 msgid "Sharp"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8296 msgid "Decals"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8300 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8304 msgid "Decals on models"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8309 msgid "Distance:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8313 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8317 msgid "Time:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8321 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8325 msgid "Damage effects:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8329 msgid "DMGFX^Disabled"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8333 msgid "Skeletal"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8337 msgid "DMGFX^All"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8341 msgid "Realtime dynamic lights"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8345 msgid ""
8346 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8351 msgid "Shadows"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8355 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8359 msgid "Realtime world lights"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8363 msgid ""
8364 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8365 "performance."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8369 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8373 msgid "Use normal maps"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8377 msgid ""
8378 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8379 "light with a bumpy surface"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8383 msgid "Soft shadows"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8387 msgid "Corona brightness:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8391 msgid "Flare effects around certain lights"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8395 msgid "Fade coronas according to visibility"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8399 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8403 msgid "Bloom"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8407 msgid ""
8408 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8409 "pixels. Has a big impact on performance."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8413 msgid "Extra postprocessing effects"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8417 msgid ""
8418 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8419 "using a powerup"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8423 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8427 msgid "Motion blur:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8431 msgid "Particles"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8435 msgid "Spawnpoint effects"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8439 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8443 msgid "Quality:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8448 msgid ""
8449 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8450 "gives for better performance"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8454 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8458 msgid "No crosshair"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8463 msgid "Per weapon"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8467 msgid ""
8468 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8469 "models"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8475 msgid "Size:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8479 msgid "By health"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8483 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8487 msgid "Enable center crosshair dot"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8491 msgid "Use normal crosshair color"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8495 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8499 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8503 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8507 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8511 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8515 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8519 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8523 msgid "Crosshair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8527 msgid "Scoreboard"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8531 msgid "Fading speed:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8535 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8539 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8543 msgid "Show team sizes:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8547 msgid ""
8548 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8549 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8553 msgid "Waypoints"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8557 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8561 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8565 msgid "Control transparency of the waypoints"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8570 msgid "Font size:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8574 msgid "Edge offset:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8578 msgid "Fade when near the crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8582 msgid "Display names instead of icons"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8586 msgid "Damage"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8590 msgid "Overlay:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8594 msgid "Factor:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8598 msgid "Fade rate:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8602 msgid "Player Names"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8606 msgid "Show names above players"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8610 msgid "Max distance:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8614 msgid "Decolorize:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8619 msgid "Teamplay"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8623 msgid "Only when near crosshair"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8627 msgid "Display health and armor"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8631 msgid "Damage overlay:"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8635 msgid "Dynamic HUD"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8639 msgid "HUD moves around following player's movement"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8643 msgid "Shake the HUD when hurt"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8648 msgid "Enter HUD editor"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8652 msgid "HUD"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8656 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8660 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8664 msgid "Frag Information"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8668 msgid "Display information about killing sprees"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8672 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8676 msgid "Show spree information in centerprints"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8680 msgid "Show spree information in death messages"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8684 msgid "Sprees in info messages:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8688 msgid "SPREES^Disabled"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8692 msgid "Target"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8696 msgid "Attacker"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8700 msgid "SPREES^Both"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8704 msgid "Print on a seperate line"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8708 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8712 msgid "Add frag location to death messages when available"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8716 msgid "Gamemode Settings"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8720 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8724 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8730 msgid "Other"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8734 msgid "Display console messages in the top left corner"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8738 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8742 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8746 msgid "Powerup notifications"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8750 msgid "Weapon centerprint notifications"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8754 msgid "Weapon info message notifications"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8758 msgid "Announcers"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8762 msgid "Respawn countdown sounds"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8766 msgid "Killstreak sounds"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8770 msgid "Achievement sounds"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8774 msgid "Messages"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8778 msgid "Items"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8782 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8786 msgid "Unavailable alpha:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8790 msgid "Unavailable color:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8794 msgid "GHOITEMS^Black"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8798 msgid "GHOITEMS^Dark"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8802 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8806 msgid "GHOITEMS^Normal"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8810 msgid "GHOITEMS^Blue"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8815 msgid "Players"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8819 msgid "Force player models to mine"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8823 msgid "Force player colors to mine"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8827 msgid ""
8828 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8829 "enemy team"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8833 msgid "Except in team games"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8837 msgid "Only in Duel"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8841 msgid "Only in team games"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8845 msgid "In team games and Duel"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8849 msgid "Body fading:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8853 msgid "Gibs:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8857 msgid "GIBS^None"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8861 msgid "GIBS^Few"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8865 msgid "GIBS^Many"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8869 msgid "GIBS^Lots"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8873 msgid "Models"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8877 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8881 msgid "1st person perspective"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8885 msgid "Slide to third person upon death"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8889 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8893 msgid "Smooth the view while crouching"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8897 msgid "View waving while idle"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8901 msgid "View bobbing while walking around"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8905 msgid "3rd person perspective"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8909 msgid "Back distance"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8913 msgid "Up distance"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8917 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8921 msgid "Field of view:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8925 msgid "Field of vision in degrees"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8929 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8933 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8937 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8941 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8945 msgid "ZOOM^Instant"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8949 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8953 msgid ""
8954 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8955 "sensitivity change)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8959 msgid "Velocity zoom"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8963 msgid "Forward movement only"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8967 msgid "VZOOM^Factor"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8971 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8975 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8979 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8984 msgid "View"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8988 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8992 msgid "Up"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8996 msgid "Down"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9000 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9004 msgid ""
9005 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9009 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9013 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9017 msgid ""
9018 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9019 "you are carrying"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9023 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9027 msgid "Draw 1st person weapon model"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9031 msgid "Draw the weapon model"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9037 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9041 msgid "Weapon model opacity:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9045 msgid "Gun model swaying"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9049 msgid "Gun model bobbing"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9054 msgid "Weapons"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9058 msgid "Key Bindings"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9062 msgid "Change key..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9066 msgid "Edit..."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9070 msgid "Clear"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9074 msgid "Reset all"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9078 msgid "Mouse"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9082 msgid "Sensitivity:"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9086 msgid "Mouse speed multiplier"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9090 msgid "Smooth aiming"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9094 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9098 msgid "Invert aiming"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9102 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9106 msgid "Use system mouse positioning"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9110 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9116 msgid "Disable system mouse acceleration"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9120 msgid "Make use of DGA mouse input"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9124 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9128 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9132 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9136 msgid "Jetpack on jump:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9140 msgid "JPJUMP^Disabled"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9144 msgid "Air only"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9148 msgid "JPJUMP^All"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9154 msgid "Use joystick input"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9158 msgid "Command when pressed:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9162 msgid "Command when released:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9166 msgid "Cancel"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9170 msgid "User defined key bind"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9174 #, c-format
9175 msgid "%d fps"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9179 #, c-format
9180 msgid "%d KiB/s"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9184 #, c-format
9185 msgid "%d MiB/s"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9189 msgid "Network"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9193 msgid "Show netgraph"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9197 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9201 msgid "Packet loss compensation"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9205 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9209 msgid "Movement prediction error compensation"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9213 msgid "Use encryption (AES) when available"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9218 msgid "Bandwidth limit:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9222 msgid "Specify your network speed"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9226 msgid "Slow ADSL"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9230 msgid "Fast ADSL"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9234 msgid "Broadband"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9238 msgid "Local latency:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9242 msgid "HTTP downloads"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9246 msgid "Simultaneous:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9250 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9254 msgid "Framerate"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9258 msgid "Show frames per second"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9262 msgid "Show your rendered frames per second"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9266 msgid "Maximum:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9270 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9274 msgid "Target:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9278 msgid "TRGT^Disabled"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9282 msgid "Idle limit:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9286 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9290 msgid "Menu tooltips:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9294 msgid ""
9295 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9296 "command bound to the menu item)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9300 msgid "TLTIP^Disabled"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9304 msgid "TLTIP^Standard"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9308 msgid "TLTIP^Advanced"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9312 msgid "Show current date and time"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9316 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9320 msgid "Enable developer mode"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9324 msgid "Advanced settings..."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9328 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9333 msgid "Factory reset"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9337 msgid "Cvar filter:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9341 msgid "Modified cvars only"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9345 msgid "Setting:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9349 msgid "Type:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9353 msgid "Value:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9357 msgid "Description:"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9361 msgid "Advanced settings"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9365 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9369 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9373 msgid "Menu Skins"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9377 msgid "Text Language"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9381 msgid "Set language"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9385 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9389 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9393 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9397 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9401 msgid "Disconnect now"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9405 msgid "Switch language"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9409 msgid "Warning"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9413 msgid "Resolution:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9417 msgid "Font/UI size:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9421 msgid "SZ^Unreadable"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9425 msgid "SZ^Tiny"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9429 msgid "SZ^Little"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9433 msgid "SZ^Small"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9437 msgid "SZ^Medium"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9441 msgid "SZ^Large"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9445 msgid "SZ^Huge"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9449 msgid "SZ^Gigantic"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9453 msgid "SZ^Colossal"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9457 msgid "Color depth:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9461 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9465 msgid "16bit"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9469 msgid "32bit"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9473 msgid "Full screen"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9477 msgid "Vertical Synchronization"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9481 msgid ""
9482 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9483 "screen refresh rate"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9487 msgid "High-quality frame buffer"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9491 msgid "Antialiasing:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9495 msgid ""
9496 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9497 "might decrease performance by quite a lot"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9501 msgid "AA^Disabled"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9506 msgid "2x"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9511 msgid "4x"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9515 msgid "Resolution scaling:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9519 msgid ""
9520 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9521 "help slow GPUs"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9525 msgid "Anisotropy:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9529 msgid "Anisotropic filtering quality"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9533 msgid "ANISO^Disabled"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9537 msgid "8x"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9541 msgid "16x"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9545 msgid "Depth first:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9549 msgid ""
9550 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9551 "normal rendering starts"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9555 msgid "DF^Disabled"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9559 msgid "DF^World"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9563 msgid "DF^All"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9567 msgid "Brightness:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9571 msgid "Brightness of black"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9575 msgid "Contrast:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9579 msgid "Brightness of white"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9583 msgid "Gamma:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9587 msgid ""
9588 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9589 "white or black"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9593 msgid "Contrast boost:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9597 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9601 msgid "Saturation:"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9605 msgid ""
9606 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9607 "requires GLSL color control"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9611 msgid "LIT^Ambient:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9615 msgid ""
9616 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9617 "and flat"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9621 msgid "Intensity:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9625 msgid "Global rendering brightness"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9629 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9633 msgid ""
9634 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9635 "strange input or video lag on some machines"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9639 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9643 msgid "Flip view horizontally"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9647 msgid "Poor man's left handed mode"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9651 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9655 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9659 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9663 msgid "Campaign Difficulty:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9667 msgid "CSKL^Easy"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9671 msgid "CSKL^Medium"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9675 msgid "CSKL^Hard"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9679 msgid "Play campaign!"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9683 msgid "Singleplayer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9687 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9691 msgid "Winner"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9695 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9699 msgid "Autoselect team (recommended)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9703 msgid "red"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9707 msgid "blue"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9711 msgid "yellow"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9715 msgid "pink"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9720 msgid "spectate"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9724 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9728 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9732 msgid "Accept"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9736 msgid "Don't accept (quit the game)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9740 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9744 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9748 msgid "teamplay"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9752 msgid "free for all"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9756 msgid "Moving"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9760 msgid "move forwards"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9764 msgid "move backwards"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9768 msgid "strafe left"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9772 msgid "strafe right"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9776 msgid "jump / swim"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9780 msgid "crouch / sink"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9784 msgid "jetpack"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9788 msgid "Attacking"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9792 msgid "WEAPON^previous"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9796 msgid "WEAPON^next"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9800 msgid "WEAPON^previously used"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9804 msgid "WEAPON^best"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9808 msgid "reload"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9812 msgid "hold zoom"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9816 msgid "toggle zoom"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9820 msgid "show scores"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9824 msgid "screen shot"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9828 msgid "maximize radar"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9832 msgid "3rd person view"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9836 msgid "enter spectator mode"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9840 msgid "Communication"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9844 msgid "public chat"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9848 msgid "team chat"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9852 msgid "show chat history"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9856 msgid "vote YES"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9860 msgid "vote NO"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9864 msgid "Client"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9868 msgid "enter console"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9872 msgid "quit"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9876 msgid "auto-join team"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9880 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9884 msgid "suicide / respawn"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9888 msgid "quick menu"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9892 msgid "User defined"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9896 msgid "Development"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9900 msgid "sandbox menu"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9904 msgid "drag object (sandbox)"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9908 msgid "waypoint editor menu"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9912 msgid "Leave current match"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9916 msgid "Stop demo"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9920 msgid "Leave campaign"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9924 msgid "Leave singleplayer"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9928 msgid "Leave multiplayer"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9932 msgid "Leave current campaign level"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9936 msgid "Leave current singleplayer match"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9940 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9944 msgid "Do not press this button again!"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9948 msgid ""
9949 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9953 #, c-format
9954 msgid "%s's Xonotic Server"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9958 msgid ""
9959 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9960 "again."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9964 msgid "spectator"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9968 msgid "<no model found>"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9972 msgid "SERVER^Remove favorite"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9976 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9980 msgid "SERVER^Favorite"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9984 msgid ""
9985 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9986 "future"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9990 msgid "Ping"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9994 msgid "Hostname"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9998 msgid "Map"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10002 msgid "Type"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10006 #, c-format
10007 msgid "AES level %d"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10011 msgid "ENC^none"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10015 msgid "encryption:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10019 #, c-format
10020 msgid "mod: %s"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10024 #, c-format
10025 msgid "modified settings"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10029 #, c-format
10030 msgid "official settings"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10034 msgid "SLCAT^Favorites"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10038 msgid "SLCAT^Recommended"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10042 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10046 msgid "SLCAT^Servers"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10050 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10054 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10058 msgid "SLCAT^Overkill"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10062 msgid "SLCAT^InstaGib"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10066 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10070 msgid "<TITLE>"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10074 msgid "<AUTHOR>"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10078 msgid "VOL^MAX"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10082 msgid "VOL^OFF"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10086 #, c-format
10087 msgid "%s dB"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10091 msgid "PART^OMG"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10095 msgid "PARTQUAL^Low"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10099 msgid "PARTQUAL^Medium"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10103 msgid "PARTQUAL^Normal"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10107 msgid "PARTQUAL^High"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10111 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10115 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10119 msgid ""
10120 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10121 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10125 msgid "Screen resolution"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10129 msgid "FADESPEED^Slow"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10133 msgid "FADESPEED^Normal"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10137 msgid "FADESPEED^Fast"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10141 msgid "FADESPEED^Instant"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10145 msgid "January"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10149 msgid "February"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10153 msgid "March"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10157 msgid "April"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10161 msgid "May"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10165 msgid "June"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10169 msgid "July"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10173 msgid "August"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10177 msgid "September"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10181 msgid "October"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10185 msgid "November"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10189 msgid "December"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10193 #, no-c-format
10194 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10198 msgid "Joined:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10202 msgid "Last match:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10206 msgid "Time played:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10210 msgid "Favorite map:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10215 #, c-format
10216 msgid "Matches:"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10220 #, c-format
10221 msgid "Wins/Losses:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10225 #, c-format
10226 msgid "Win percentage:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10230 #, c-format
10231 msgid "Kills/Deaths:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10235 #, c-format
10236 msgid "Kill ratio:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10240 msgid "ELO:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10244 msgid "Rank:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10248 msgid "Percentile:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10252 #, c-format
10253 msgid "%d (unranked)"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10257 msgid "Update can be downloaded at:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10261 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10265 #, c-format
10266 msgid "Update to %s now!"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10270 msgid ""
10271 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10272 "^1Expect visual problems."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10276 msgid "Use default"
10277 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10280 msgid "Team Color:"
10281 msgstr ""