]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'bones_was_here/ok_blaster_keepforce' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #, c-format
534 msgid " (-%dL)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #, c-format
539 msgid " (+%dL)"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
543 msgid "Start line"
544 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
548 msgid "Finish line"
549 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
553 #, c-format
554 msgid "Intermediate %d"
555 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
560 #, c-format
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr "SCO^fps"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 msgid "Player name"
765 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr "SCO^ainm"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr "SCO^far-ainm"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "Ping time"
794 msgstr "Ùine a’ ping"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr "SCO^ping"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr "Call phacaidean"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^score"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Total score"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "SCO^suicides"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "SCO^sum"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "SCO^takes"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "SCO^ticks"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "SCO^time"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
905 msgid ""
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 msgid "Usage:"
911 msgstr "Cleachdadh:"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
918 msgid ""
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
924 msgid ""
925 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 "map start"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
930 msgid ""
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
944 msgid ""
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 msgid ""
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid ""
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
968 msgid ""
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 msgid "N/A"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
986 #, c-format
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
991 msgid "Item stats"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
995 msgid "Map stats:"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #, c-format
1008 msgid "Spectators"
1009 msgstr "Amhairc"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #, c-format
1013 msgid "^2+%s %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #, c-format
1018 msgid "^5%s %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 msgid "SCO^points"
1023 msgstr "puingean"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1036 #, c-format
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1041 #, c-format
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1046 #, c-format
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 msgid "Map:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1061 #, c-format
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1066 #, c-format
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1071 #, c-format
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1076 #, c-format
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1081 #, c-format
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1086 msgid "qu"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1090 msgid "m"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1094 msgid "km"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1098 msgid "mi"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1102 msgid "nmi"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1106 msgid "Warmup"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1110 msgid "Warmup: too few players"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1118 msgid "Timeout"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1122 msgid "Sudden Death"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1126 msgid "Overtime"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1130 #, c-format
1131 msgid "Overtime #%d"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1162 msgid "Yes"
1163 msgstr "Tha"
1164
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1173 msgid "No"
1174 msgstr "Chan eil"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1177 msgid "Out of ammo"
1178 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1181 msgid "Don't have"
1182 msgstr "Chan eil seo agad: "
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1185 msgid "Unavailable"
1186 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1193 msgid "qu/s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1197 msgid "m/s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1201 msgid "km/h"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1205 msgid "mph"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1209 msgid "knots"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #, c-format
1240 msgid "%s Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1244 #, c-format
1245 msgid "This is %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1249 msgid "Your client version is outdated."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1269 #, c-format
1270 msgid "Welcome to %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #, c-format
1275 msgid "Level %d:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1279 #, c-format
1280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1285 msgid "Gametype:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1289 msgid "This match supports"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1293 #, c-format
1294 msgid "%d players"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1298 #, c-format
1299 msgid "%d to %d players"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1303 #, c-format
1304 msgid "%d players maximum"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1308 #, c-format
1309 msgid "%d players minimum"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1313 msgid "Active modifications:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1317 msgid "Special gameplay tips:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1321 msgid "Server's message"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1325 #, c-format
1326 msgid "%s (not bound)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1330 msgid " (1 vote)"
1331 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 #, c-format
1335 msgid " (%d votes)"
1336 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1339 msgid "Don't care"
1340 msgstr "Tha mi coma"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Decide the gametype"
1344 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Vote for a map"
1348 msgstr "Bhòt airson mapa"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1351 #, c-format
1352 msgid "%d seconds left"
1353 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1356 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1360 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1364 msgid "Requesting preview..."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/view.qc:883
1368 msgid "Nade timer"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/view.qc:888
1372 msgid "Capture progress"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/view.qc:893
1376 msgid "Revival progress"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1380 msgid "error creating curl handle"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1384 msgid "Assault"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 msgid ""
1389 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1390 "out"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1402 msgid "Point limit:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgid "Clan Arena"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1410 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1415 msgid "Round limit:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1420 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1424 msgid "Capture time rankings"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1428 msgid "Capture the Flag"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid ""
1433 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1434 "from the other team"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "Capture limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1447 msgid "Rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race CTS"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1455 msgid "Race for fastest time."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Deathmatch"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1463 msgid "Score as many frags as you can"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Domination"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1477 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Duel"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1485 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid "Freeze Tag"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1493 msgid ""
1494 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1495 "freeze all enemies to win"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 msgid "Invasion"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 msgid "Survive against waves of monsters"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1507 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 msgid "Keepaway"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1515 msgid "Gather all the keys to win the round"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 msgid "Key Hunt"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1523 msgid "^1You have no more lives left"
1524 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Last Man Standing"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1535 msgid "Lives:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1539 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1543 msgid "Mayhem"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1548 msgid "How much score is needed before the match will end"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1552 msgid "Nexball"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1556 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1560 msgid "Goal limit:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1564 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1568 msgid "Ball Stealer"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Onslaught"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1580 msgid "Personal best"
1581 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1584 msgid "Server best"
1585 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1588 msgid "Race"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1592 msgid "Race against other players to the finish line"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1596 msgid "Laps:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1600 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Team Deathmatch"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1608 msgid ""
1609 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1610 "mayhem!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1614 msgid "Team Mayhem"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1618 msgid "Shells"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1622 msgid "Bullets"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1626 msgid "Rockets"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1630 msgid "Cells"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1635 msgid "Plasma"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1639 msgid "Small armor"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1643 msgid "Medium armor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1647 msgid "Big armor"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1651 msgid "Mega armor"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1655 msgid "Small health"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1659 msgid "Medium health"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1663 msgid "Big health"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1667 msgid "Mega health"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1671 #: qcsrc/common/util.qc:263
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1673 msgid "Jetpack"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1677 msgid "Fuel"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1681 msgid "Fuel regenerator"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1685 msgid "Fuel regen"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1689 #, no-c-format
1690 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1695 msgid "Frag limit:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1699 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1703 msgid "It's your turn"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1708 msgid "Quit"
1709 msgstr "Fàg an-seo"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1712 msgid "Invite"
1713 msgstr "Thoir cuireadh"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1716 msgid "Current Game"
1717 msgstr "An geama làithreach"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1720 msgid "Exit Menu"
1721 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1725 msgid "Create"
1726 msgstr "Cruthaich"
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1730 msgid "Join"
1731 msgstr "Gabh pàirt ann"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1734 msgid "Minigames"
1735 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1738 msgid "Minigame message"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1742 msgid "Bulldozer"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1748 msgid "Game over!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1752 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1762 msgid "You are spectating"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1766 msgid "Better luck next time!"
1767 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1770 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1774 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1778 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1782 msgid "Push the boulders onto the targets"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1786 msgid "Next Level"
1787 msgstr "An t-ath-leibheil"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1790 msgid "Restart"
1791 msgstr "Ath-thòisich"
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1794 msgid "Editor"
1795 msgstr "Deasaiche"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1799 msgid "Save"
1800 msgstr "Sàbhail"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1803 msgid "Connect Four"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1812 #, c-format
1813 msgid "%s^7 won the game!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1819 msgid "Draw"
1820 msgstr "Co-ionnann"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1826 msgid "You lost the game!"
1827 msgstr "Chaill thu an geama!"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1833 msgid "You win!"
1834 msgstr "Bhuannaich thu!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1840 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1841 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1847 msgid "Click on the game board to place your piece"
1848 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1851 msgid "Nine Men's Morris"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1855 msgid ""
1856 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1857 msgstr ""
1858 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1861 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1862 msgstr ""
1863 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1866 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1867 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1870 msgid "Pong"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1875 msgid "AI"
1876 msgstr "IF"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1879 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1880 msgstr ""
1881 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1882 "cluicheadairean làithreach"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1885 msgid "Start Match"
1886 msgstr "Tòisich maidse"
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1889 msgid "Add AI player"
1890 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1893 msgid "Remove AI player"
1894 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1897 msgid "Push-Pull"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1902 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1909 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1914 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1919 msgid "Next Match"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1923 msgid "Peg Solitaire"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1927 msgid "All pieces cleared!"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1931 msgid "Remaining pieces:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1935 #, c-format
1936 msgid "Pieces left: %s"
1937 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1938
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1940 msgid "No more valid moves"
1941 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1942
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1944 msgid "Well done, you win!"
1945 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1948 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1949 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1952 msgid "Tic Tac Toe"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1956 msgid "Single Player"
1957 msgstr "Aon-chluicheadair"
1958
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1961 msgid "Golem"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1966 msgid "Mage"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1970 msgid "Mage spike"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1975 msgid "Spider"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1979 msgid "Spider attack"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1983 msgid "Webbed"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1988 msgid "Wyvern"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1992 msgid "Wyvern attack"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1997 msgid "Zombie"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2001 msgid "Ammo"
2002 msgstr "Connadh"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2005 msgid "Resistance"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2009 msgid "Medic"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2013 msgid "Bash"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2018 msgid "Vampire"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2022 msgid "Disability"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2026 msgid "Disabled"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2030 msgid "Vengeance"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2034 msgid "Jump"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2038 msgid "Inferno"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2042 msgid "Swapper"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2046 msgid "Magnet"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2050 msgid "Luck"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2054 msgid "Flight"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2058 msgid "Buff"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2062 msgid "Damage text"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2066 msgid "Draw damage numbers"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2070 msgid "Font size minimum:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2074 msgid "Font size maximum:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2083 msgid "Color:"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2087 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2093 msgid "off-hand hook"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2097 #, c-format
2098 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2102 msgid "Vaporizer ammo"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2107 msgid "Extra life"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2111 msgid "Napalm grenade"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2115 msgid "Ice grenade"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2119 msgid "Translocate grenade"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2123 msgid "Spawn grenade"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2127 msgid "Heal grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2131 msgid "Monster grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2135 msgid "Entrap grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2139 msgid "Veil grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2144 msgid "drop weapon / throw nade"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2148 #, c-format
2149 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2153 msgid "Grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2157 #, c-format
2158 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2162 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2166 msgid "Overkill MachineGun"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2170 msgid "Overkill Nex"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2174 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2178 msgid "Overkill Shotgun"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2184 msgid "Invisibility"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2190 msgid "Shield"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2196 msgid "Speed"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2202 msgid "Strength"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2206 msgid "Burning"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2210 msgid "Spawn Shield"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2214 msgid "Superweapons"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2218 msgid "Waypoint"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2222 msgid "Help me!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2226 msgid "Here"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2230 msgid "DANGER"
2231 msgstr "CUNNART"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2234 msgid "Frozen!"
2235 msgstr "Reòite!"
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2238 msgid "Reviving"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2242 msgid "Item"
2243 msgstr "Nì"
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2246 msgid "Checkpoint"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2251 msgid "Finish"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2257 msgid "Start"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2261 msgid "Defend"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2265 msgid "Destroy"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2269 msgid "Push"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2273 msgid "Flag carrier"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2277 msgid "Enemy carrier"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2281 msgid "Dropped flag"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2285 msgid "White base"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2289 msgid "Red base"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2293 msgid "Blue base"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2297 msgid "Yellow base"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2301 msgid "Pink base"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2305 msgid "Return flag here"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2316 msgid "Control point"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2320 msgid "Dropped key"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2328 msgid "Key carrier"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2332 msgid "Run here"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2337 msgid "Ball"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2341 msgid "Ball carrier"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2345 msgid "Leader"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2349 msgid "Goal"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2354 msgid "Generator"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2358 msgid "Weapon"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2362 msgid "Monster"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2366 msgid "Vehicle"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2370 msgid "Intruder!"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2374 msgid "Tagged"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2378 #, c-format
2379 msgid "%s needing help!"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2383 msgid "^1Server notices:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2399 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2416 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2424 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2432 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2440 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2444 msgid ""
2445 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2446 "base"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2450 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2457 "itself"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2471 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2502 #, c-format
2503 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2507 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2511 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2523 msgid "^F2Match is restarting..."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2528 msgid "^F4Countdown stopped!"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3032 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3043 msgid "^BGRound tied"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3048 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #, c-format
3053 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3068 #, c-format
3069 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3074 #, c-format
3075 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3080 #, c-format
3081 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3086 #, c-format
3087 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3104 #, c-format
3105 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3110 #, c-format
3111 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 connected"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 #, c-format
3206 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3210 #, c-format
3211 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3215 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3219 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3258 msgid ""
3259 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3260 "spectators aren't allowed at the moment."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3307 "and will be lost."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3314 "lost."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3326 "(^F1%s^F4)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3330 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3337 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3346 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3350 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3357 "^F2Xonotic %s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3370 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3592 "%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3699 msgid "^F4You are now alone!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^BGYou are attacking!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3707 msgid "^BGYou are defending!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3716 #, c-format
3717 msgid "%s players are needed for this match."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3721 msgid "^BGBegin!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3725 msgid "^BGGame starts in"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGRound %s starts in"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3734 msgid "^F4Round cannot start"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3738 msgid "^F2Don't camp!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3742 msgid ""
3743 "^BGYou are now free.\n"
3744 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3745 "^BGif you think you will succeed."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3749 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3753 msgid ""
3754 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3755 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3756 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3760 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3764 msgid "^BGYou captured the flag!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3813 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3817 msgid "^BGYou got the flag!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3894 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3902 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3906 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3910 #, c-format
3911 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3944 #, c-format
3945 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3949 #, c-format
3950 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3954 #, c-format
3955 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3964 #, c-format
3965 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3983 #, c-format
3984 msgid ""
3985 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3986 "You are now on: %s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1Die camper!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3998 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4006 #, c-format
4007 msgid "^K1You were %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You fragged yourself!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You need to be more careful!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4039 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4055 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4059 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4063 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4067 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4071 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4075 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4079 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You need to preserve your health"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You became a shooting star!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You melted away in slime!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You committed suicide!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4099 msgid "^K1You ended it all!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4103 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGYou are now on: %s"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1You died in an accident!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4120 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4144 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4160 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4168 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4172 msgid "^K1Watch your step!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4176 #, c-format
4177 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4181 #, c-format
4182 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 #, c-format
4187 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4191 #, c-format
4192 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 msgid ""
4197 "^K1Stop idling!\n"
4198 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4202 msgid ""
4203 "^K1Stop idling!\n"
4204 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4208 #, c-format
4209 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4213 #, c-format
4214 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4218 msgid "^BGDoor unlocked!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4222 #, c-format
4223 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4227 #, c-format
4228 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4232 msgid "^K3You revived yourself"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4236 #, c-format
4237 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4241 #, c-format
4242 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4246 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4250 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4254 msgid "^K1You froze yourself"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4258 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4262 #, c-format
4263 msgid "^K1A %s has arrived!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4267 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4271 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4275 msgid ""
4276 "^K1No spawnpoints available!\n"
4277 "Hope your team can fix it..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4284 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4288 msgid "^BGYou picked up the ball"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4292 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4296 msgid ""
4297 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4298 "Help the key carriers to meet!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 msgid ""
4303 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4304 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4308 msgid ""
4309 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4310 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4314 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4318 msgid "^BGScanning frequency range..."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4326 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4330 msgid ""
4331 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4332 "Use the same command again to spectate anyway."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4336 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "^BGWaiting for players to join...\n"
4343 "Need active players for: %s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4347 #, c-format
4348 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4352 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4356 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4360 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4368 #, c-format
4369 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4376 "Next weapon: ^F1%s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4380 #, c-format
4381 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4385 #, c-format
4386 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4390 msgid "^BGYou captured a control point"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4394 #, c-format
4395 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4399 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4403 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4407 msgid ""
4408 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4409 "^F2Capture some control points to unshield it"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4413 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4417 msgid ""
4418 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4419 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4423 #, c-format
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4428 #, c-format
4429 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4433 msgid ""
4434 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Keep fragging until we have a winner!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid ""
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep scoring until we have a winner!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4445 msgid ""
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "\n"
4448 "Generators are now decaying.\n"
4449 "The more control points your team holds,\n"
4450 "the faster the enemy generator decays"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4457 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4461 msgid "^K1In^BG-portal created"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4465 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4469 msgid "^F1Portal creation failed"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4473 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4477 msgid "^F2Strength has worn off"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4481 msgid "^F2Shield surrounds you"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4485 msgid "^F2Shield has worn off"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4489 msgid "^F2You are on speed"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4493 msgid "^F2Speed has worn off"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4497 msgid "^F2You are invisible"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4501 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4505 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4509 msgid "^BGSequence completed!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4513 msgid "^BGThere are more to go..."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4517 #, c-format
4518 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4522 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4526 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4530 msgid "^F2You now have a superweapon"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4534 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4542 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4546 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4550 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4554 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4558 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4562 #, c-format
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4567 #, c-format
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4572 #, c-format
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4577 msgid ""
4578 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4579 "^F4Stop them!"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4583 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4587 #, c-format
4588 msgid " (near %s)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4592 msgid "primary"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4596 msgid "secondary"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4600 msgid "point"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4604 msgid "points"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4608 msgid "drop flag"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4612 msgid "throw nade"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4626 msgid "TRIPLE FRAG! "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4640 msgid "RAGE! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4654 msgid "MASSACRE! "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4668 msgid "MAYHEM! "
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4677 #, c-format
4678 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4682 msgid "BERSERKER! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4696 msgid "CARNAGE! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4710 msgid "ARMAGEDDON! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4714 #, c-format
4715 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4719 #, c-format
4720 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "\n"
4727 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "\n"
4734 "(^F4Dead^BG)%s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4738 #, c-format
4739 msgid "%d score spree! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4743 #, c-format
4744 msgid "%d frag spree! "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4748 msgid "First blood! "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4752 msgid "First score! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4756 msgid "First casualty! "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4760 msgid "First victim! "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4774 #, c-format
4775 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4779 #, c-format
4780 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4784 #, c-format
4785 msgid ", ending their %d frag spree"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4789 #, c-format
4790 msgid ", ending their %d score spree"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4794 #, c-format
4795 msgid ", losing their %d frag spree"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4799 #, c-format
4800 msgid ", losing their %d score spree"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4804 #, c-format
4805 msgid " with %d %s"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4809 msgid "TEAM^Red"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4813 msgid "TEAM^Blue"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4817 msgid "TEAM^Yellow"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4821 msgid "TEAM^Pink"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4825 msgid "Team"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4829 msgid "Neutral"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4833 msgid "KEY^Red"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4837 msgid "KEY^Blue"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4841 msgid "KEY^Yellow"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4845 msgid "KEY^Pink"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4849 msgid "FLAG^Red"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4853 msgid "FLAG^Blue"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4857 msgid "FLAG^Yellow"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4861 msgid "FLAG^Pink"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4865 msgid "GENERATOR^Red"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4869 msgid "GENERATOR^Blue"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4873 msgid "GENERATOR^Yellow"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4877 msgid "GENERATOR^Pink"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4881 #, c-format
4882 msgid "%s under attack!"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4886 msgid "Turret"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4890 msgid "eWheel Turret"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4894 msgid "eWheel"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4898 msgid "FLAC Cannon"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4902 msgid "FLAC"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4906 msgid "Fusion Reactor"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4910 msgid "Hellion Missile Turret"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4914 msgid "Hellion"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4918 msgid "Hunter-Killer Turret"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4922 msgid "Hunter-Killer"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4926 msgid "Machinegun Turret"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4930 msgid "Machinegun"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4934 msgid "MLRS Turret"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4938 msgid "MLRS"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4942 msgid "Phaser Cannon"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4946 msgid "Phaser"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4950 msgid "Plasma Cannon"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4954 msgid "Dual plasma"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4958 msgid "Dual Plasma Cannon"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4963 msgid "Tesla Coil"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4967 msgid "Walker Turret"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4971 msgid "Walker"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:248
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4976 msgid "Dodging"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:249
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4981 msgid "InstaGib"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:250
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4986 msgid "New Toys"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:251
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4991 msgid "NIX"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:252
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4996 msgid "Rocket Flying"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:253
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5001 msgid "Invincible Projectiles"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:254
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5006 msgid "Low gravity"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:255
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5011 msgid "Cloaked"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:256
5015 msgid "Hook"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:257
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5020 msgid "Midair"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:258
5024 msgid "Melee only Arena"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:260
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5029 msgid "Piñata"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:261
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5034 msgid "Weapons stay"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:262
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5039 msgid "Blood loss"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:264
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5044 msgid "Buffs"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:265
5048 msgid "Overkill"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:266
5052 msgid "No powerups"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:267
5056 msgid "Powerups"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:268
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5061 msgid "Touch explode"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:269
5065 msgid "Wall jumping"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:270
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5070 msgid "No start weapons"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:271
5074 msgid "Nades"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:272
5078 msgid "Offhand blaster"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5082 msgid "Male"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5086 msgid "Female"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5090 msgid "Undisclosed"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5094 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5098 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5102 msgid "TAB"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5106 #, c-format
5107 msgid "ENTER"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5111 msgid "ESCAPE"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5115 msgid "SPACE"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5119 msgid "BACKSPACE"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5123 #, c-format
5124 msgid "UPARROW"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5128 #, c-format
5129 msgid "DOWNARROW"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5133 #, c-format
5134 msgid "LEFTARROW"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5138 #, c-format
5139 msgid "RIGHTARROW"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5143 msgid "ALT"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5147 msgid "CTRL"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5151 msgid "SHIFT"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5155 #, c-format
5156 msgid "INS"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5160 #, c-format
5161 msgid "DEL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5165 #, c-format
5166 msgid "PGDN"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5170 #, c-format
5171 msgid "PGUP"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5175 #, c-format
5176 msgid "HOME"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5180 #, c-format
5181 msgid "END"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5185 msgid "PAUSE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5189 msgid "NUMLOCK"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5193 msgid "CAPSLOCK"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5197 msgid "SCROLLOCK"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5201 msgid "SEMICOLON"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5205 msgid "TILDE"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5209 msgid "BACKQUOTE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5213 msgid "QUOTE"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5217 msgid "APOSTROPHE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5221 msgid "BACKSLASH"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5225 #, c-format
5226 msgid "F%d"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5230 #, c-format
5231 msgid "KP_%d"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5243 #, c-format
5244 msgid "KP_%s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5248 #, c-format
5249 msgid "PERIOD"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5253 #, c-format
5254 msgid "DIVIDE"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5258 #, c-format
5259 msgid "SLASH"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5263 #, c-format
5264 msgid "MULTIPLY"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5268 #, c-format
5269 msgid "MINUS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5273 #, c-format
5274 msgid "PLUS"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5278 #, c-format
5279 msgid "EQUALS"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5283 msgid "PRINTSCREEN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5287 #, c-format
5288 msgid "MOUSE%d"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5292 msgid "MWHEELUP"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5296 msgid "MWHEELDOWN"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5300 #, c-format
5301 msgid "JOY%d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5305 #, c-format
5306 msgid "AUX%d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5310 #, c-format
5311 msgid "DPAD_UP"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5324 #, c-format
5325 msgid "X360_%s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5329 #, c-format
5330 msgid "DPAD_DOWN"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5334 #, c-format
5335 msgid "DPAD_LEFT"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5339 #, c-format
5340 msgid "DPAD_RIGHT"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5344 #, c-format
5345 msgid "START"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5349 #, c-format
5350 msgid "BACK"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_THUMB"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_SHOULDER"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_TRIGGER"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5384 #, c-format
5385 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5389 #, c-format
5390 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5394 #, c-format
5395 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5399 #, c-format
5400 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5404 #, c-format
5405 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5414 #, c-format
5415 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5419 #, c-format
5420 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5425 #, c-format
5426 msgid "JOY_%s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5430 #, c-format
5431 msgid "UP"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5435 #, c-format
5436 msgid "DOWN"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5440 #, c-format
5441 msgid "LEFT"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5445 #, c-format
5446 msgid "RIGHT"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5450 #, c-format
5451 msgid "MIDINOTE%d"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5455 #, c-format
5456 msgid "Press %s"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5460 msgid "No right gunner!"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5464 msgid "No left gunner!"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5468 msgid "Bumblebee"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5472 msgid "Racer"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5476 msgid "Racer cannon"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5480 msgid "Raptor"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5484 msgid "Raptor cannon"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5488 msgid "Raptor bomb"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5492 msgid "Raptor flare"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5496 msgid "Spiderbot"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5500 msgid "Arc"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5504 msgid "Blaster"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5508 msgid "Crylink"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5512 msgid "Devastator"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5516 msgid "Electro"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5520 msgid "Fireball"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5524 msgid "Hagar"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5528 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5533 msgid "Grappling Hook"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5537 msgid "MachineGun"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5541 msgid "Mine Layer"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5545 msgid "Mortar"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5549 msgid "Port-O-Launch"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5553 msgid "Rifle"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5557 msgid "T.A.G. Seeker"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5561 msgid "Shockwave"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5565 msgid "Shotgun"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5569 #, no-c-format
5570 msgid "@!#%'n Tuba"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5574 msgid "Vaporizer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5578 msgid "Vortex"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_DEC^%s years"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_ZER^%d years"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_FIR^%d year"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_SEC^%d years"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_THI^%d years"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_MUL^%d years"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_FIR^%d week"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_THI^%d weeks"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_DEC^%s days"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_ZER^%d days"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_FIR^%d day"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_SEC^%d days"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_THI^%d days"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_MUL^%d days"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_DEC^%s hours"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_ZER^%d hours"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_FIR^%d hour"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_SEC^%d hours"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_THI^%d hours"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_MUL^%d hours"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_FIR^%d minute"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_THI^%d minutes"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_FIR^%d second"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_THI^%d seconds"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5762 #, c-format
5763 msgid "%dst"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5767 #, c-format
5768 msgid "%dnd"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5772 #, c-format
5773 msgid "%drd"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5777 #, c-format
5778 msgid "%dth"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/oo.qh:331
5782 msgid "No description"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5789 "please file an issue."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5793 #, c-format
5794 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5798 #, c-format
5799 msgid "%02d:%02d:%02d"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5803 #, c-format
5804 msgid "Item %d"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5811 msgid "Custom"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5815 msgid "Core Team"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5819 msgid "Extended Team"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5823 msgid "Website"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5827 msgid "Stats"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5831 msgid "Art"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5835 msgid "Animation"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5839 msgid "Campaign"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5843 msgid "Level Design"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5847 msgid "Music / Sound FX"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5851 msgid "Game Code"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5855 msgid "Marketing / PR"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5859 msgid "Legal"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5863 msgid "Game Engine"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5867 msgid "Engine Additions"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5871 msgid "Compiler"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5875 msgid "Other Active Contributors"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5879 msgid "Translators"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5883 msgid "Asturian"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5887 msgid "Belarusian"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5891 msgid "Bulgarian"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5895 msgid "Chinese (China)"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5899 msgid "Chinese (Taiwan)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5903 msgid "Cornish"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5907 msgid "Czech"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5911 msgid "Dutch"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5915 msgid "English (Australia)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5919 msgid "Finnish"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5923 msgid "French"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5927 msgid "German"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5931 msgid "Greek"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5935 msgid "Hungarian"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5939 msgid "Irish"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5943 msgid "Italian"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5947 msgid "Japanese"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5951 msgid "Kazakh"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5955 msgid "Korean"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5959 msgid "Polish"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5963 msgid "Portuguese"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5967 msgid "Portuguese (Brazil)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5971 msgid "Romanian"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5975 msgid "Russian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5979 msgid "Scottish Gaelic"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5983 msgid "Serbian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5987 msgid "Spanish"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5991 msgid "Swedish"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5995 msgid "Turkish"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5999 msgid "Ukrainian"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6003 msgid "Past Contributors"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6007 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6011 msgid "will not be saved"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6015 msgid "will be saved to config.cfg"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6019 msgid "private"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6023 msgid "engine setting"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6027 msgid "read only"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6036 msgid "OK"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6040 msgid "Credits"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6044 msgid "The Xonotic credits"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6048 msgid ""
6049 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6050 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6051 "menu system."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6056 msgid "Name:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6061 msgid "Name under which you will appear in the game"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6065 msgid "Text language:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6069 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6073 msgid "Undecided"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6077 msgid ""
6078 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6079 "menu"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6083 msgid "Save settings"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6089 msgid "Welcome"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6097 msgid "Join!"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6102 msgid "Restart level"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6106 msgid "Main menu"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6111 msgid "Servers"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6116 msgid "Profile"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6121 msgid "Settings"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6126 msgid "Input"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6130 msgid "Quick menu"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6135 msgid "Spectate"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6139 msgid "Game menu"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6143 msgid "Ammunition display:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6147 msgid "Show only current ammo type"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6152 msgid "Noncurrent alpha:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6157 msgid "Noncurrent scale:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6162 msgid "Align icon:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6174 msgid "Left"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6186 msgid "Right"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6190 msgid "Ammo Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6195 msgid "Message duration:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6200 msgid "Fade time:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6204 msgid "Flip messages order"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6209 msgid "Text alignment:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6215 msgid "Center"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6219 msgid "Font scale:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6223 msgid "Bold font scale:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6227 msgid "Centerprint Panel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6231 msgid "Chat entries:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6235 msgid "Chat size:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6239 msgid "Chat lifetime:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6243 msgid "Chat beep sound"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6247 msgid "Chat Panel"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6251 msgid "Engine info:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6255 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6259 msgid "Engine Info Panel"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6263 msgid "Combine health and armor"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6269 msgid "Enable status bar"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6274 msgid "Status bar alignment:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6281 msgid "Inward"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6288 msgid "Outward"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6293 msgid "Icon alignment:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6297 msgid "Flip health and armor positions"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6301 msgid "Health/Armor Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6305 msgid "Info messages:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6309 msgid "Flip align"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6313 msgid "Info Messages Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6328 msgid "Disable"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6333 msgid "Enable spectating"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6337 msgid "Enable even playing in warmup"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6341 msgid "Reduced"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6345 msgid "Text/icon ratio:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6349 msgid "Hide spawned items"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6353 msgid "Hide big armor and health"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6357 msgid "Dynamic size"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6361 msgid "Items Time Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6365 msgid "Mod Icons Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6369 msgid "Notifications:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6373 msgid "Also print notifications to the console"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6377 msgid "Flip notify order"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6381 msgid "Entry lifetime:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6385 msgid "Entry fadetime:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6389 msgid "Notification Panel"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6398 msgid "Enable"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6403 msgid "Enable even observing"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6408 msgid "Enable only in Race/CTS"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6412 msgid "Status bar"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6417 msgid "Left align"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6422 msgid "Right align"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6426 msgid "Inward align"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6430 msgid "Outward align"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6434 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6438 msgid "Speed:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6442 msgid "Include vertical speed"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6446 msgid "Show speed unit"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6450 msgid "Top speed"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6454 msgid "Acceleration:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6458 msgid "Include vertical acceleration"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6462 msgid "Physics Panel"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6466 msgid "Pickup messages:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6470 msgid "Show timer:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6478 msgid "Never"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6485 msgid "Always"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6489 msgid "Spectating"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6493 msgid "Icon size scale:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6497 msgid "Pickup Panel"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6501 msgid "Powerups Panel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6506 msgid "Always enable"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6510 msgid "Forced aspect:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6514 msgid "Pressed Keys Panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6518 msgid "Quick Menu Panel"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6522 msgid "Race Timer Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6526 msgid "Enable in team games"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6530 msgid "Radar:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6543 msgid "Alpha:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6547 msgid "Rotation:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6551 msgid "Forward"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6555 msgid "West"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6559 msgid "South"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6563 msgid "East"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6567 msgid "North"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6571 msgid "Scale:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6575 msgid "Zoom mode:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6579 msgid "Zoomed in"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6583 msgid "Zoomed out"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6587 msgid "Always zoomed"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6591 msgid "Never zoomed"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6595 msgid "Radar Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6599 msgid "Score:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6603 msgid "Rankings:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6608 msgid "Off"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6612 msgid "And me"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6616 msgid "Pure"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6620 msgid "Score Panel"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6624 msgid "StrafeHUD mode:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6628 msgid "View angle centered"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6632 msgid "Velocity angle centered"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6636 msgid "StrafeHUD style:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6640 msgid "no styling"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6644 msgid "progress bar"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6648 msgid "gradient"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6652 msgid "Demo mode"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6656 msgid "Range:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6660 msgid "Center panel"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6664 msgid "Reset colors"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6668 msgid "Strafe bar:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6672 msgid "Angle indicator:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6677 msgid "Neutral:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6682 msgid "Good:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6687 msgid "Overturn:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6691 msgid "Switch indicator:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6695 msgid "Best angle indicator:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6699 msgid "StrafeHUD Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6703 msgid "Timer:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6707 msgid "Show elapsed time"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6711 msgid "Secondary timer:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6715 msgid "Swapped"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6719 msgid "Timer Panel"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6723 msgid "Alpha after voting:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6727 msgid "Vote Panel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6731 msgid "Fade out after:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6735 #, c-format
6736 msgid "%ds"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6740 msgid "Fade effect:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6744 msgid "EF^None"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6748 msgid "Alpha"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6752 msgid "Slide"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6756 msgid "EF^Both"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6760 msgid "Weapon icons:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6764 msgid "Show only owned weapons"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6768 msgid "Show weapon ID as:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6772 msgid "SHOWAS^None"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6776 msgid "Number"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6780 msgid "Bind"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6784 msgid "Weapon ID scale:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6788 msgid "Show Accuracy"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6792 msgid "Show Ammo"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6796 msgid "Ammo bar alpha:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6800 msgid "Ammo bar color:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6804 msgid "Weapons Panel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6808 msgid "HUD skins"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6817 msgid "Filter:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6824 msgid "Refresh"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6829 msgid "Set skin"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6833 msgid "Save current skin"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6837 msgid "Panel background defaults:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6841 msgid "Background:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6845 msgid "Border size:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6850 msgid "Team color:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6854 msgid "Test team color in configure mode"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6858 msgid "Padding:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6862 msgid "HUD Dock:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6866 msgid "DOCK^Disabled"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6870 msgid "DOCK^Small"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6874 msgid "DOCK^Medium"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6878 msgid "DOCK^Large"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6882 msgid "Grid settings:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6886 msgid "Snap panels to grid"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6890 msgid "Grid size:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6894 msgid "X:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6898 msgid "Y:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6902 msgid "Exit setup"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6906 msgid "Panel HUD Setup"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6910 msgid "Monster:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6915 msgid "Spawn"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6919 msgid "Remove"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6923 msgid "Move target:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6927 msgid "Follow"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6931 msgid "Wander"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6935 msgid "Spawnpoint"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6939 msgid "No moving"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6943 msgid "Colors:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6948 msgid "Set skin:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6952 msgid "Monster Tools"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6956 msgid "Find servers to play on"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6960 msgid "Host your own game"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6964 msgid "Media"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6968 msgid "Multiplayer"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6972 msgid ""
6973 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6974 "settings"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6982 msgid "Default"
6983 msgstr "Bun-roghainn"
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6987 msgid "Unlimited"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6991 msgid "Gametype"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6995 msgid "Time limit:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6999 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7003 #, c-format
7004 msgid "%d minutes"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7008 msgid "TIMLIM^Default"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7013 msgid "1 minute"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7017 msgid "TIMLIM^Infinite"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7021 msgid "Teams:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7025 msgid "2 teams"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7029 msgid "3 teams"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7033 msgid "4 teams"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7037 msgid "Player slots:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7041 msgid ""
7042 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7043 "at once"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7047 msgid "Number of bots:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7051 msgid "Amount of bots on your server"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7055 msgid "Bot skill:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7059 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7063 msgid "Botlike"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7067 msgid "Beginner"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7071 msgid "You will win"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7075 msgid "You can win"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7079 msgid "You might win"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7083 msgid "Advanced"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7087 msgid "Expert"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7091 msgid "Pro"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7095 msgid "Assassin"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7099 msgid "Unhuman"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7103 msgid "Godlike"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7107 msgid "Mutators..."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7111 msgid "Mutators and weapon arenas"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7115 msgid "Maplist"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7119 msgid ""
7120 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7121 "Delete to clear; Enter when done."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7125 msgid "Add shown"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7129 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7133 msgid "Remove shown"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7137 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7141 msgid "Add all"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7145 msgid "Add every available map to your selection"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7149 msgid "Remove all"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7153 msgid "Remove all the maps from your selection"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7157 msgid "Start multiplayer!"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7161 msgid "Title:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7165 msgid "Author:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7169 msgid "Game types:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7174 msgid "Close"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7178 msgid "MAP^Play"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7182 msgid "Map Information"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7186 msgid "MUT^None"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7190 msgid "Gameplay mutators:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7194 msgid ""
7195 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7196 "directional key to dodge"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7200 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7204 msgid "All players are almost invisible"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7208 msgid ""
7209 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7210 "that support it"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7214 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7218 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7222 msgid ""
7223 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7224 "they can't jump)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7228 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7232 msgid "Weapon & item mutators:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7236 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7240 msgid ""
7241 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7242 "to use it"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7246 msgid ""
7247 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7248 "with the Electro primary fire"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7252 msgid ""
7253 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7254 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7258 msgid ""
7259 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7260 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7261 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7265 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7269 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7273 msgid "Regular (no arena)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7277 msgid ""
7278 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7279 "without weapon pickups"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7283 msgid "Weapon arenas:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7287 msgid "Custom weapons"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7291 msgid "Most weapons"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7295 msgid "All weapons"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7299 msgid "Special arenas:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7303 msgid ""
7304 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7305 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7306 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7307 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7311 msgid ""
7312 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7313 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7314 "switch to another weapon."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7318 msgid "with blaster"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7322 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7326 msgid "Mutators"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7330 msgid "SRVS^Categories"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7334 msgid "SRVS^Empty"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7338 msgid "Show empty servers"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7342 msgid "SRVS^Full"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7346 msgid "Show full servers that have no slots available"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7350 msgid "SRVS^Laggy"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7354 msgid "Show high latency servers"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7358 msgid "Reload the server list"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7362 msgid "Pause"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7366 msgid ""
7367 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7372 msgid "Address:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7376 msgid "Info..."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7380 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7385 msgid "No Terms of Service specified"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7390 msgid "MOD^Default"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7394 #, c-format
7395 msgid "%d modified"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7399 msgid "Official"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7403 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7407 msgid "N/A (auth library missing)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7411 msgid "Not supported (can't connect)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7415 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7419 msgid "Supported (will encrypt)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7423 msgid "Supported (won't encrypt)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7427 msgid "Requested (will encrypt)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7431 msgid "Requested (won't encrypt)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7435 msgid "Required (can't connect)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7439 msgid "Required (will encrypt)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7443 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7448 msgid "custom stats server"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "stats disabled"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats enabled"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7462 msgid "Status"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7468 msgid "Terms of Service"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7472 msgid "Server Info"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7476 msgid "Hostname:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7480 msgid "Mod:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7484 msgid "Version:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7488 msgid "Settings:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7493 msgid "Players:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7497 msgid "Bots:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7501 msgid "Free slots:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7505 msgid "Encryption:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7509 msgid "ID:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7513 msgid "Key:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7517 msgid "Stats:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7521 msgid "Server Information"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7525 msgid "Demos"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7529 msgid "Screenshots"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7533 msgid "Music Player"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7537 msgid "Auto record demos"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7541 msgid "Timedemo"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7545 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7549 msgid "DEMO^Play"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7553 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7558 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7563 msgid "Disconnect"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7567 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7571 msgid "MUSICPL^Add"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7575 msgid "MUSICPL^Add all"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7579 msgid "Set as menu track"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7583 msgid "Reset default menu track"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7587 msgid "Playlist:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7591 msgid "Random order"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7595 msgid "MUSICPL^Stop"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7599 msgid "MUSICPL^Play"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7603 msgid "MUSICPL^Pause"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7607 msgid "MUSICPL^Prev"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7611 msgid "MUSICPL^Next"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7615 msgid "MUSICPL^Remove"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7619 msgid "MUSICPL^Remove all"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7623 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7627 msgid "Open in the viewer"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7631 msgid "Reset"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7635 msgid "Previous"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7639 msgid "Next"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7643 msgid "Slide show"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7652 msgid "Apply immediately"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7656 msgid "Name"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7660 msgid "Model"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7664 msgid "Glowing color"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7668 msgid "Detail color"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7672 msgid "Statistics"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7676 msgid "Allow player statistics to track your client"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7680 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7684 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7688 msgid "Select language..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7692 msgid "Are you sure you want to quit?"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7696 msgid "Quit the game"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7700 msgid "Model:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7704 msgid "Remove *"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7708 msgid "Copy *"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7712 msgid "Paste"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7716 msgid "Bone:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7720 msgid "Set * as child"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7724 msgid "Attach to *"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7728 msgid "Detach from *"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7732 msgid "Visual object properties for *:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7736 msgid "Set alpha:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7740 msgid "Set color main:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7744 msgid "Set color glow:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7748 msgid "Set frame:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7752 msgid "Physical object properties for *:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7756 msgid "Set material:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7760 msgid "Set solidity:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7764 msgid "Non-solid"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7768 msgid "Solid"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7772 msgid "Set physics:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7776 msgid "Static"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7780 msgid "Movable"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7784 msgid "Physical"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7788 msgid "Set scale:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7792 msgid "Set force:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7796 msgid "Claim *"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7800 msgid "* object info"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7804 msgid "* mesh info"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7808 msgid "* attachment info"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7812 msgid "Show help"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7816 msgid "* is the object you are facing"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7820 msgid "Sandbox Tools"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7824 msgid "Video"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7828 msgid "Effects"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7832 msgid "Audio"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7836 msgid "Game"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7840 msgid "User"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7844 msgid "Misc"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7848 msgid "Change the game settings"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7852 msgid "Master:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7856 msgid "Music:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7860 msgid "VOL^Ambient:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7864 msgid "Info:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7868 msgid "Items:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7872 msgid "Pain:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7876 msgid "Player:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7880 msgid "Shots:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7884 msgid "Voice:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7888 msgid "Weapons:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7892 msgid "New style sound attenuation"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7896 msgid "Mute sounds when not active"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7900 msgid "Frequency:"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7904 msgid "Sound output frequency"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7908 msgid "8 kHz"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7912 msgid "11.025 kHz"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7916 msgid "16 kHz"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7920 msgid "22.05 kHz"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7924 msgid "24 kHz"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7928 msgid "32 kHz"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7932 msgid "44.1 kHz"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7936 msgid "48 kHz"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7940 msgid "Channels:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7944 msgid "Number of channels for the sound output"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7948 msgid "Mono"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7952 msgid "Stereo"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7956 msgid "2.1"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7960 msgid "4"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7964 msgid "5"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7968 msgid "5.1"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7972 msgid "6.1"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7976 msgid "7.1"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7980 msgid "Swap stereo output channels"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7984 msgid "Swap left/right channels"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7988 msgid "Headphone friendly mode"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7992 msgid ""
7993 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7994 "stereo separation a bit for headphones)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7998 msgid "Hit indication sound"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8002 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8006 msgid "SND^Fixed"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8010 msgid "Decrease pitch with more damage"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8014 msgid "Decreasing"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8018 msgid "Increase pitch with more damage"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8022 msgid "Increasing"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8026 msgid "Chat message sound"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8030 msgid "Menu sounds"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8034 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8038 msgid "Focus sounds"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8042 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8046 msgid "Time announcer:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8050 msgid "WRN^Disabled"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8054 msgid "5 minutes"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8058 msgid "WRN^Both"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8062 msgid "Automatic taunts:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8066 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8070 msgid "Sometimes"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8074 msgid "Often"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8078 msgid "Debug info about sounds"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8082 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8086 msgid "Reset key bindings"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8090 msgid "Quality preset:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8094 msgid "PRE^OMG!"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8098 msgid "PRE^Low"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8102 msgid "PRE^Medium"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8106 msgid "PRE^Normal"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8110 msgid "PRE^High"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8114 msgid "PRE^Ultra"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8118 msgid "PRE^Ultimate"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8122 msgid "Geometry detail:"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8126 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8130 msgid "DET^Lowest"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8134 msgid "DET^Low"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8138 msgid "DET^Normal"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8142 msgid "DET^Good"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8146 msgid "DET^Best"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8150 msgid "DET^Insane"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8154 msgid "Player detail:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8158 msgid "PDET^Low"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8162 msgid "PDET^Medium"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8166 msgid "PDET^Normal"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8170 msgid "PDET^Good"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8174 msgid "PDET^Best"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8178 msgid "Texture resolution:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8182 msgid "RES^Leet"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8186 msgid "RES^Lowest"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8190 msgid "RES^Very low"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8194 msgid "RES^Low"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8198 msgid "RES^Normal"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8202 msgid "RES^Good"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8206 msgid "RES^Best"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8212 msgid "Avoid lossy texture compression"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8216 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8220 msgid "Show sky"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8224 msgid "Show surfaces"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8228 msgid ""
8229 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8230 "performance boost, but looks very ugly."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8234 msgid "Use lightmaps"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8238 msgid ""
8239 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8240 "video memory"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8244 msgid "Deluxe mapping"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8248 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8252 msgid "Gloss"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8256 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8260 msgid "Offset mapping"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8264 msgid ""
8265 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8266 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8270 msgid "Relief mapping"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8274 msgid ""
8275 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8279 msgid "Reflections:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8283 msgid ""
8284 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8285 "with reflecting surfaces"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8289 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8293 msgid "Blurred"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8297 msgid "REFL^Good"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8301 msgid "Sharp"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8305 msgid "Decals"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8309 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8313 msgid "Decals on models"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8318 msgid "Distance:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8322 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8326 msgid "Time:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8330 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8334 msgid "Damage effects:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8338 msgid "DMGFX^Disabled"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8342 msgid "Skeletal"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8346 msgid "DMGFX^All"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8350 msgid "Realtime dynamic lights"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8354 msgid ""
8355 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8360 msgid "Shadows"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8364 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8368 msgid "Realtime world lights"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8372 msgid ""
8373 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8374 "performance."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8378 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8382 msgid "Use normal maps"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8386 msgid ""
8387 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8388 "light with a bumpy surface"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8392 msgid "Soft shadows"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8396 msgid "Corona brightness:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8400 msgid "Flare effects around certain lights"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8404 msgid "Fade coronas according to visibility"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8408 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8412 msgid "Bloom"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8416 msgid ""
8417 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8418 "pixels. Has a big impact on performance."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8422 msgid "Extra postprocessing effects"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8426 msgid ""
8427 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8428 "using a powerup"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8432 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8436 msgid "Motion blur:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8440 msgid "Particles"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8444 msgid "Spawnpoint effects"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8448 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8452 msgid "Quality:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8457 msgid ""
8458 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8459 "gives for better performance"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8463 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8467 msgid "No crosshair"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8472 msgid "Per weapon"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8476 msgid ""
8477 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8478 "models"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8484 msgid "Size:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8488 msgid "By health"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8492 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8496 msgid "Enable center crosshair dot"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8500 msgid "Use normal crosshair color"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8504 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8508 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8512 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8516 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8520 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8524 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8528 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8532 msgid "Crosshair"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8536 msgid "Scoreboard"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8540 msgid "Fading speed:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8544 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8548 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8552 msgid "Show team sizes:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8556 msgid ""
8557 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8558 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8562 msgid "Waypoints"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8566 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8570 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8574 msgid "Control transparency of the waypoints"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8579 msgid "Font size:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8583 msgid "Edge offset:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8587 msgid "Fade when near the crosshair"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8591 msgid "Display names instead of icons"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8595 msgid "Damage"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8599 msgid "Overlay:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8603 msgid "Factor:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8607 msgid "Fade rate:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8611 msgid "Player Names"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8615 msgid "Show names above players"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8619 msgid "Max distance:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8623 msgid "Decolorize:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8628 msgid "Teamplay"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8632 msgid "Only when near crosshair"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8636 msgid "Display health and armor"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8640 msgid "Speed unit:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8644 msgid "Damage overlay:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8648 msgid "Dynamic HUD"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8652 msgid "HUD moves around following player's movement"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8656 msgid "Shake the HUD when hurt"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8661 msgid "Enter HUD editor"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8665 msgid "HUD"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8669 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8673 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8677 msgid "Frag Information"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8681 msgid "Display information about killing sprees"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8685 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8689 msgid "Show spree information in centerprints"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8693 msgid "Show spree information in death messages"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8697 msgid "Sprees in info messages:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8701 msgid "SPREES^Disabled"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8705 msgid "Target"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8709 msgid "Attacker"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8713 msgid "SPREES^Both"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8717 msgid "Print on a seperate line"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8721 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8725 msgid "Add frag location to death messages when available"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8729 msgid "Gamemode Settings"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8733 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8737 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8743 msgid "Other"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8747 msgid "Display console messages in the top left corner"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8751 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8755 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8759 msgid "Powerup notifications"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8763 msgid "Weapon centerprint notifications"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8767 msgid "Weapon info message notifications"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8771 msgid "Announcers"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8775 msgid "Respawn countdown sounds"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8779 msgid "Killstreak sounds"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8783 msgid "Achievement sounds"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8787 msgid "Messages"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8791 msgid "Items"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8795 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8799 msgid "Unavailable alpha:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8803 msgid "Unavailable color:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8807 msgid "GHOITEMS^Black"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8811 msgid "GHOITEMS^Dark"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8815 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8819 msgid "GHOITEMS^Normal"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8823 msgid "GHOITEMS^Blue"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8828 msgid "Players"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8832 msgid "Force player models to mine"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8836 msgid "Force player colors to mine"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8840 msgid ""
8841 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8842 "enemy team"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8846 msgid "Except in team games"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8850 msgid "Only in Duel"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8854 msgid "Only in team games"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8858 msgid "In team games and Duel"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8862 msgid "Body fading:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8866 msgid "Gibs:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8870 msgid "GIBS^None"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8874 msgid "GIBS^Few"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8878 msgid "GIBS^Many"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8882 msgid "GIBS^Lots"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8886 msgid "Models"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8890 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8894 msgid "1st person perspective"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8898 msgid "Slide to third person upon death"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8902 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8906 msgid "Smooth the view while crouching"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8910 msgid "View waving while idle"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8914 msgid "View bobbing while walking around"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8918 msgid "3rd person perspective"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8922 msgid "Back distance"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8926 msgid "Up distance"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8930 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8934 msgid "Field of view:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8938 msgid "Field of vision in degrees"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8942 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8946 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8950 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8954 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8958 msgid "ZOOM^Instant"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8962 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8966 msgid ""
8967 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8968 "sensitivity change)"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8972 msgid "Velocity zoom"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8976 msgid "Forward movement only"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8980 msgid "VZOOM^Factor"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8984 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8988 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8992 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8997 msgid "View"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9001 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9005 msgid "Up"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9009 msgid "Down"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9013 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9017 msgid ""
9018 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9022 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9026 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9030 msgid ""
9031 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9032 "you are carrying"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9036 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9040 msgid "Draw 1st person weapon model"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9044 msgid "Draw the weapon model"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9050 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9054 msgid "Weapon model opacity:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9058 msgid "Gun model swaying"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9062 msgid "Gun model bobbing"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9067 msgid "Weapons"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9071 msgid "Key Bindings"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9075 msgid "Change key..."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9079 msgid "Edit..."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9083 msgid "Clear"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9087 msgid "Reset all"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9091 msgid "Mouse"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9095 msgid "Sensitivity:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9099 msgid "Mouse speed multiplier"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9103 msgid "Smooth aiming"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9107 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9111 msgid "Invert aiming"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9115 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9119 msgid "Use system mouse positioning"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9123 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9129 msgid "Disable system mouse acceleration"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9133 msgid "Make use of DGA mouse input"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9137 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9141 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9145 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9149 msgid "Jetpack on jump:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9153 msgid "JPJUMP^Disabled"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9157 msgid "Air only"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9161 msgid "JPJUMP^All"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9167 msgid "Use joystick input"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9171 msgid "Command when pressed:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9175 msgid "Command when released:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9179 msgid "Cancel"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9183 msgid "User defined key bind"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9187 #, c-format
9188 msgid "%d fps"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9192 #, c-format
9193 msgid "%d KiB/s"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9197 #, c-format
9198 msgid "%d MiB/s"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9202 msgid "Network"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9206 msgid "Show netgraph"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9210 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9214 msgid "Packet loss compensation"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9218 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9222 msgid "Movement prediction error compensation"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9226 msgid "Use encryption (AES) when available"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9231 msgid "Bandwidth limit:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9235 msgid "Specify your network speed"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9239 msgid "Slow ADSL"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9243 msgid "Fast ADSL"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9247 msgid "Broadband"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9251 msgid "Local latency:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9255 msgid "HTTP downloads"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9259 msgid "Simultaneous:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9263 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9267 msgid "Framerate"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9271 msgid "Show frames per second"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9275 msgid "Show your rendered frames per second"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9279 msgid "Maximum:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9283 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9287 msgid "Target:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9291 msgid "TRGT^Disabled"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9295 msgid "Idle limit:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9299 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9303 msgid "Menu tooltips:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9307 msgid ""
9308 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9309 "command bound to the menu item)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9313 msgid "TLTIP^Disabled"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9317 msgid "TLTIP^Standard"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9321 msgid "TLTIP^Advanced"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9325 msgid "Show current date and time"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9329 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9333 msgid "Enable developer mode"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9337 msgid "Advanced settings..."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9341 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9346 msgid "Factory reset"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9350 msgid "Cvar filter:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9354 msgid "Modified cvars only"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9358 msgid "Setting:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9362 msgid "Type:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9366 msgid "Value:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9370 msgid "Description:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9374 msgid "Advanced settings"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9378 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9382 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9386 msgid "Menu Skins"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9390 msgid "Text Language"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9394 msgid "Set language"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9398 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9402 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9406 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9410 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9414 msgid "Disconnect now"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9418 msgid "Switch language"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9422 msgid "Warning"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9426 msgid "Resolution:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9430 msgid "Font/UI size:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9434 msgid "SZ^Unreadable"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9438 msgid "SZ^Tiny"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9442 msgid "SZ^Little"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9446 msgid "SZ^Small"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9450 msgid "SZ^Medium"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9454 msgid "SZ^Large"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9458 msgid "SZ^Huge"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9462 msgid "SZ^Gigantic"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9466 msgid "SZ^Colossal"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9470 msgid "Color depth:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9474 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9478 msgid "16bit"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9482 msgid "32bit"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9486 msgid "Full screen"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9490 msgid "Vertical Synchronization"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9494 msgid ""
9495 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9496 "screen refresh rate"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9500 msgid "High-quality frame buffer"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9504 msgid "Antialiasing:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9508 msgid ""
9509 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9510 "might decrease performance by quite a lot"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9514 msgid "AA^Disabled"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9519 msgid "2x"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9524 msgid "4x"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9528 msgid "Resolution scaling:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9532 msgid ""
9533 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9534 "help slow GPUs"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9538 msgid "Anisotropy:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9542 msgid "Anisotropic filtering quality"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9546 msgid "ANISO^Disabled"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9550 msgid "8x"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9554 msgid "16x"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9558 msgid "Depth first:"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9562 msgid ""
9563 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9564 "normal rendering starts"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9568 msgid "DF^Disabled"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9572 msgid "DF^World"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9576 msgid "DF^All"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9580 msgid "Brightness:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9584 msgid "Brightness of black"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9588 msgid "Contrast:"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9592 msgid "Brightness of white"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9596 msgid "Gamma:"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9600 msgid ""
9601 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9602 "white or black"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9606 msgid "Contrast boost:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9610 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9614 msgid "Saturation:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9618 msgid ""
9619 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9620 "requires GLSL color control"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9624 msgid "LIT^Ambient:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9628 msgid ""
9629 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9630 "and flat"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9634 msgid "Intensity:"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9638 msgid "Global rendering brightness"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9642 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9646 msgid ""
9647 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9648 "strange input or video lag on some machines"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9652 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9656 msgid "Flip view horizontally"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9660 msgid "Poor man's left handed mode"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9664 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9668 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9672 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9676 msgid "Campaign Difficulty:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9680 msgid "CSKL^Easy"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9684 msgid "CSKL^Medium"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9688 msgid "CSKL^Hard"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9692 msgid "Play campaign!"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9696 msgid "Singleplayer"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9700 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9704 msgid "Winner"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9708 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9712 msgid "Autoselect team (recommended)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9716 msgid "red"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9720 msgid "blue"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9724 msgid "yellow"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9728 msgid "pink"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9733 msgid "spectate"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9737 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9741 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9745 msgid "Accept"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9749 msgid "Don't accept (quit the game)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9753 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9757 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9761 msgid "teamplay"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9765 msgid "free for all"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9769 msgid "Moving"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9773 msgid "move forwards"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9777 msgid "move backwards"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9781 msgid "strafe left"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9785 msgid "strafe right"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9789 msgid "jump / swim"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9793 msgid "crouch / sink"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9797 msgid "jetpack"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9801 msgid "Attacking"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9805 msgid "WEAPON^previous"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9809 msgid "WEAPON^next"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9813 msgid "WEAPON^previously used"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9817 msgid "WEAPON^best"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9821 msgid "reload"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9825 msgid "hold zoom"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9829 msgid "toggle zoom"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9833 msgid "show scores"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9837 msgid "screen shot"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9841 msgid "maximize radar"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9845 msgid "3rd person view"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9849 msgid "enter spectator mode"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9853 msgid "Communication"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9857 msgid "public chat"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9861 msgid "team chat"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9865 msgid "show chat history"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9869 msgid "vote YES"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9873 msgid "vote NO"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9877 msgid "Client"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9881 msgid "enter console"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9885 msgid "quit"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9889 msgid "auto-join team"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9893 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9897 msgid "suicide / respawn"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9901 msgid "quick menu"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9905 msgid "scoreboard user interface"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9909 msgid "User defined"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9913 msgid "Development"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9917 msgid "sandbox menu"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9921 msgid "drag object (sandbox)"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9925 msgid "waypoint editor menu"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9929 msgid "Leave current match"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9933 msgid "Stop demo"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9937 msgid "Leave campaign"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9941 msgid "Leave singleplayer"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9945 msgid "Leave multiplayer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9949 msgid "Leave current campaign level"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9953 msgid "Leave current singleplayer match"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9957 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9961 msgid "Do not press this button again!"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9965 msgid ""
9966 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9970 #, c-format
9971 msgid "%s's Xonotic Server"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9975 msgid ""
9976 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9977 "again."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9981 msgid "spectator"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9985 msgid "<no model found>"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9989 msgid "SERVER^Remove favorite"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9993 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9997 msgid "SERVER^Favorite"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10001 msgid ""
10002 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10003 "future"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10007 msgid "Ping"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10011 msgid "Hostname"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10015 msgid "Map"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10019 msgid "Type"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10023 #, c-format
10024 msgid "AES level %d"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 msgid "ENC^none"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10032 msgid "encryption:"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10036 #, c-format
10037 msgid "mod: %s"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10041 #, c-format
10042 msgid "modified settings"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10046 #, c-format
10047 msgid "official settings"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10051 msgid "SLCAT^Favorites"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10055 msgid "SLCAT^Recommended"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10059 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10063 msgid "SLCAT^Servers"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10067 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10071 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10075 msgid "SLCAT^Overkill"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10079 msgid "SLCAT^InstaGib"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10083 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10087 msgid "<TITLE>"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10091 msgid "<AUTHOR>"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10095 msgid "VOL^MAX"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10099 msgid "VOL^OFF"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10103 #, c-format
10104 msgid "%s dB"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10108 msgid "PART^OMG"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10112 msgid "PARTQUAL^Low"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10116 msgid "PARTQUAL^Medium"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10120 msgid "PARTQUAL^Normal"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10124 msgid "PARTQUAL^High"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10128 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10132 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10136 msgid ""
10137 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10138 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10142 msgid "Screen resolution"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10146 msgid "FADESPEED^Slow"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10150 msgid "FADESPEED^Normal"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10154 msgid "FADESPEED^Fast"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10158 msgid "FADESPEED^Instant"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10162 msgid "January"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10166 msgid "February"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10170 msgid "March"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10174 msgid "April"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10178 msgid "May"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10182 msgid "June"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10186 msgid "July"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10190 msgid "August"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10194 msgid "September"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10198 msgid "October"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10202 msgid "November"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10206 msgid "December"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10210 #, no-c-format
10211 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10215 msgid "Joined:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10219 msgid "Last match:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10223 msgid "Time played:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10227 msgid "Favorite map:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10232 #, c-format
10233 msgid "Matches:"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10237 #, c-format
10238 msgid "Wins/Losses:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10242 #, c-format
10243 msgid "Win percentage:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10247 #, c-format
10248 msgid "Kills/Deaths:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10252 #, c-format
10253 msgid "Kill ratio:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10257 msgid "ELO:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10261 msgid "Rank:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10265 msgid "Percentile:"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10269 #, c-format
10270 msgid "%d (unranked)"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10274 msgid "Update can be downloaded at:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10278 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10282 #, c-format
10283 msgid "Update to %s now!"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10287 msgid ""
10288 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10289 "^1Expect visual problems."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10293 msgid "Use default"
10294 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10297 msgid "Team Color:"
10298 msgstr ""