]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #, c-format
534 msgid " (-%dL)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #, c-format
539 msgid " (+%dL)"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
543 msgid "Start line"
544 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
548 msgid "Finish line"
549 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
553 #, c-format
554 msgid "Intermediate %d"
555 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
560 #, c-format
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr "SCO^fps"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 msgid "Player name"
765 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr "SCO^ainm"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr "SCO^far-ainm"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "Ping time"
794 msgstr "Ùine a’ ping"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr "SCO^ping"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr "Call phacaidean"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^score"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Total score"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "SCO^suicides"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "SCO^sum"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "SCO^takes"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "SCO^ticks"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "SCO^time"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
905 msgid ""
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 msgid "Usage:"
911 msgstr "Cleachdadh:"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
918 msgid ""
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
924 msgid ""
925 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 "map start"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
930 msgid ""
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
944 msgid ""
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 msgid ""
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid ""
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
968 msgid ""
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 msgid "N/A"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
986 #, c-format
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
991 msgid "Item stats"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
995 msgid "Map stats:"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #, c-format
1008 msgid "Spectators"
1009 msgstr "Amhairc"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #, c-format
1013 msgid "^2+%s %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #, c-format
1018 msgid "^5%s %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 msgid "SCO^points"
1023 msgstr "puingean"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1036 #, c-format
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1041 #, c-format
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1046 #, c-format
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 msgid "Map:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1061 #, c-format
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1066 #, c-format
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1071 #, c-format
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1076 #, c-format
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1081 #, c-format
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1086 msgid "qu"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1090 msgid "m"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1094 msgid "km"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1098 msgid "mi"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1102 msgid "nmi"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1106 msgid "Warmup"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1110 msgid "Warmup: no time limit"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: too few players"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1118 msgid "Timeout"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1122 msgid "Sudden Death"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1126 msgid "Overtime"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1130 #, c-format
1131 msgid "Overtime #%d"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1162 msgid "Yes"
1163 msgstr "Tha"
1164
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1173 msgid "No"
1174 msgstr "Chan eil"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1177 msgid "Out of ammo"
1178 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1181 msgid "Don't have"
1182 msgstr "Chan eil seo agad: "
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1185 msgid "Unavailable"
1186 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1193 msgid "qu/s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1197 msgid "m/s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1201 msgid "km/h"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1205 msgid "mph"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1209 msgid "knots"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #, c-format
1240 msgid "%s Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1244 #, c-format
1245 msgid "This is %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "Your client version is outdated."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1269 #, c-format
1270 msgid "Welcome to %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #, c-format
1275 msgid "Level %d:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1279 #, c-format
1280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1285 msgid "Gametype:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1289 msgid "This match supports"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1293 #, c-format
1294 msgid "%d players"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1298 #, c-format
1299 msgid "%d to %d players"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1303 #, c-format
1304 msgid "%d players maximum"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1308 #, c-format
1309 msgid "%d players minimum"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1313 msgid "Active modifications:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1317 msgid "Special gameplay tips:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1321 msgid "Server's message"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1325 #, c-format
1326 msgid "%s (not bound)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1330 msgid " (1 vote)"
1331 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 #, c-format
1335 msgid " (%d votes)"
1336 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1339 msgid "Don't care"
1340 msgstr "Tha mi coma"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Decide the gametype"
1344 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Vote for a map"
1348 msgstr "Bhòt airson mapa"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1351 #, c-format
1352 msgid "%d seconds left"
1353 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1356 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1360 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1364 msgid "Requesting preview..."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/view.qc:883
1368 msgid "Nade timer"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/view.qc:888
1372 msgid "Capture progress"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/view.qc:893
1376 msgid "Revival progress"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1380 msgid "error creating curl handle"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1384 msgid "Assault"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 msgid ""
1389 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1390 "out"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1400 msgid "Point limit:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Clan Arena"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1408 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1413 msgid "Round limit:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1418 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1422 msgid "Capture time rankings"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid "Capture the Flag"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid ""
1431 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1432 "from the other team"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "Capture limit:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1445 msgid "Rankings"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race CTS"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 msgid "Race for fastest time."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Deathmatch"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 msgid "Score as many frags as you can"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Domination"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1475 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Duel"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1487 msgid "Freeze Tag"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 msgid ""
1492 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1493 "freeze all enemies to win"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goal limit:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Onslaught"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1565 msgid "Personal best"
1566 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1569 msgid "Server best"
1570 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1577 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1581 msgid "Laps:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1585 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Team Deathmatch"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1593 msgid "Shells"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1597 msgid "Bullets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1601 msgid "Rockets"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1605 msgid "Cells"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1609 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1610 msgid "Plasma"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1614 msgid "Small armor"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1618 msgid "Medium armor"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1622 msgid "Big armor"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1626 msgid "Mega armor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1630 msgid "Small health"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1634 msgid "Medium health"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1638 msgid "Big health"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1642 msgid "Mega health"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1646 #: qcsrc/common/util.qc:263
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1648 msgid "Jetpack"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1652 msgid "Fuel"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1656 msgid "Fuel regenerator"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1660 msgid "Fuel regen"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1664 #, no-c-format
1665 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1670 msgid "Frag limit:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1674 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1678 msgid "It's your turn"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1683 msgid "Quit"
1684 msgstr "Fàg an-seo"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1687 msgid "Invite"
1688 msgstr "Thoir cuireadh"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1691 msgid "Current Game"
1692 msgstr "An geama làithreach"
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1695 msgid "Exit Menu"
1696 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1700 msgid "Create"
1701 msgstr "Cruthaich"
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1705 msgid "Join"
1706 msgstr "Gabh pàirt ann"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1709 msgid "Minigames"
1710 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1713 msgid "Minigame message"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1717 msgid "Bulldozer"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1723 msgid "Game over!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1727 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1737 msgid "You are spectating"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1741 msgid "Better luck next time!"
1742 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1745 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1749 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1753 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1757 msgid "Push the boulders onto the targets"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1761 msgid "Next Level"
1762 msgstr "An t-ath-leibheil"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1765 msgid "Restart"
1766 msgstr "Ath-thòisich"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1769 msgid "Editor"
1770 msgstr "Deasaiche"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1774 msgid "Save"
1775 msgstr "Sàbhail"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1778 msgid "Connect Four"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1787 #, c-format
1788 msgid "%s^7 won the game!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1794 msgid "Draw"
1795 msgstr "Co-ionnann"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1801 msgid "You lost the game!"
1802 msgstr "Chaill thu an geama!"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1808 msgid "You win!"
1809 msgstr "Bhuannaich thu!"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1815 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1816 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1822 msgid "Click on the game board to place your piece"
1823 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1826 msgid "Nine Men's Morris"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1830 msgid ""
1831 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1832 msgstr ""
1833 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1836 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1837 msgstr ""
1838 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1841 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1842 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1845 msgid "Pong"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1850 msgid "AI"
1851 msgstr "IF"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1854 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1855 msgstr ""
1856 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1857 "cluicheadairean làithreach"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1860 msgid "Start Match"
1861 msgstr "Tòisich maidse"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1864 msgid "Add AI player"
1865 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1868 msgid "Remove AI player"
1869 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1872 msgid "Push-Pull"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1889 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1894 msgid "Next Match"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1898 msgid "Peg Solitaire"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1902 msgid "All pieces cleared!"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1906 msgid "Remaining pieces:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1910 #, c-format
1911 msgid "Pieces left: %s"
1912 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1915 msgid "No more valid moves"
1916 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1919 msgid "Well done, you win!"
1920 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1923 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1924 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1927 msgid "Tic Tac Toe"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1931 msgid "Single Player"
1932 msgstr "Aon-chluicheadair"
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1936 msgid "Golem"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1941 msgid "Mage"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1945 msgid "Mage spike"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1950 msgid "Spider"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1954 msgid "Spider attack"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1958 msgid "Webbed"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1963 msgid "Wyvern"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1967 msgid "Wyvern attack"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1972 msgid "Zombie"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1976 msgid "Ammo"
1977 msgstr "Connadh"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1980 msgid "Resistance"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1984 msgid "Medic"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1988 msgid "Bash"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1993 msgid "Vampire"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1997 msgid "Disability"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2001 msgid "Disabled"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2005 msgid "Vengeance"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2009 msgid "Jump"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2013 msgid "Inferno"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2017 msgid "Swapper"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2021 msgid "Magnet"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2025 msgid "Luck"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2029 msgid "Flight"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2033 msgid "Buff"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2037 msgid "Damage text"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2041 msgid "Draw damage numbers"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2045 msgid "Font size minimum:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2049 msgid "Font size maximum:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2058 msgid "Color:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2062 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2068 msgid "off-hand hook"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2072 #, c-format
2073 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2077 msgid "Vaporizer ammo"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2082 msgid "Extra life"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2086 msgid "Napalm grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2090 msgid "Ice grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2094 msgid "Translocate grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2098 msgid "Spawn grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2102 msgid "Heal grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2106 msgid "Monster grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2110 msgid "Entrap grenade"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2114 msgid "Veil grenade"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2119 msgid "drop weapon / throw nade"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2123 #, c-format
2124 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2128 msgid "Grenade"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2132 #, c-format
2133 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2137 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2141 msgid "Overkill MachineGun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2145 msgid "Overkill Nex"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2149 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2153 msgid "Overkill Shotgun"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2159 msgid "Invisibility"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2165 msgid "Shield"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2171 msgid "Speed"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2177 msgid "Strength"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2181 msgid "Burning"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2185 msgid "Spawn Shield"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2189 msgid "Superweapons"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2193 msgid "Waypoint"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2197 msgid "Help me!"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2201 msgid "Here"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2205 msgid "DANGER"
2206 msgstr "CUNNART"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2209 msgid "Frozen!"
2210 msgstr "Reòite!"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2213 msgid "Reviving"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2217 msgid "Item"
2218 msgstr "Nì"
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2221 msgid "Checkpoint"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 msgid "Finish"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2232 msgid "Start"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2236 msgid "Defend"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2240 msgid "Destroy"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2244 msgid "Push"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2248 msgid "Flag carrier"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2252 msgid "Enemy carrier"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2256 msgid "Dropped flag"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2260 msgid "White base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2264 msgid "Red base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2268 msgid "Blue base"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2272 msgid "Yellow base"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2276 msgid "Pink base"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2280 msgid "Return flag here"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2291 msgid "Control point"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2295 msgid "Dropped key"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2303 msgid "Key carrier"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2307 msgid "Run here"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2312 msgid "Ball"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2316 msgid "Ball carrier"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2320 msgid "Leader"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2324 msgid "Goal"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2329 msgid "Generator"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2333 msgid "Weapon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2337 msgid "Monster"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2341 msgid "Vehicle"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2345 msgid "Intruder!"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2349 msgid "Tagged"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2353 #, c-format
2354 msgid "%s needing help!"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2358 msgid "^1Server notices:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2362 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2374 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2391 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2399 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2407 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2415 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2419 msgid ""
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2421 "base"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2425 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2432 "itself"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2446 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2477 #, c-format
2478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 msgid "^F2Match is restarting..."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2503 msgid "^F4Countdown stopped!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3018 msgid "^BGRound tied"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3073 #, c-format
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3079 #, c-format
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3085 #, c-format
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3180 #, c-format
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3185 #, c-format
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3233 msgid ""
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3282 "and will be lost."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3289 "lost."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3301 "(^F1%s^F4)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3332 "^F2Xonotic %s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3345 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3567 "%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3691 #, c-format
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3696 msgid "^BGBegin!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3700 msgid "^BGGame starts in"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3717 msgid ""
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3728 msgid ""
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3788 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3792 msgid "^BGYou got the flag!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3869 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3873 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3877 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3881 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3885 #, c-format
3886 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3892 #, c-format
3893 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3897 #, c-format
3898 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3909 #, c-format
3910 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3919 #, c-format
3920 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3934 #, c-format
3935 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3944 #, c-format
3945 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3954 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3961 "You are now on: %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3965 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3969 msgid "^K1Die camper!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3981 #, c-format
3982 msgid "^K1You were %s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3986 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3990 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3994 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4002 msgid "^K1You fragged yourself!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You need to be more careful!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4010 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4014 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4018 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4022 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4026 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4030 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4034 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4050 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4054 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You need to preserve your health"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You became a shooting star!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1You melted away in slime!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4070 msgid "^K1You committed suicide!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4074 msgid "^K1You ended it all!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4078 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4082 #, c-format
4083 msgid "^BGYou are now on: %s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4087 msgid "^K1You died in an accident!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4095 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4103 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4111 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4119 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4123 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4135 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4143 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4147 msgid "^K1Watch your step!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4151 #, c-format
4152 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4156 #, c-format
4157 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4161 #, c-format
4162 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4166 #, c-format
4167 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4171 msgid ""
4172 "^K1Stop idling!\n"
4173 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4177 msgid ""
4178 "^K1Stop idling!\n"
4179 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4188 #, c-format
4189 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4193 msgid "^BGDoor unlocked!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4197 #, c-format
4198 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4202 #, c-format
4203 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4207 msgid "^K3You revived yourself"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4211 #, c-format
4212 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4216 #, c-format
4217 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4221 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4229 msgid "^K1You froze yourself"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4233 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1A %s has arrived!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4242 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4246 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4250 msgid ""
4251 "^K1No spawnpoints available!\n"
4252 "Hope your team can fix it..."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4259 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4263 msgid "^BGYou picked up the ball"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4267 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4271 msgid ""
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Help the key carriers to meet!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4277 msgid ""
4278 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4279 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4283 msgid ""
4284 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4285 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4289 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4293 msgid "^BGScanning frequency range..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4297 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4301 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4305 msgid ""
4306 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4307 "Use the same command again to spectate anyway."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4311 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "^BGWaiting for players to join...\n"
4318 "Need active players for: %s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4322 #, c-format
4323 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4327 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4331 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4335 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4339 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4343 #, c-format
4344 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4351 "Next weapon: ^F1%s"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4355 #, c-format
4356 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4360 #, c-format
4361 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4365 msgid "^BGYou captured a control point"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4369 #, c-format
4370 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4378 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4382 msgid ""
4383 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4384 "^F2Capture some control points to unshield it"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4388 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4392 msgid ""
4393 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4394 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4398 #, c-format
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4403 #, c-format
4404 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4408 msgid ""
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Keep fragging until we have a winner!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4414 msgid ""
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep scoring until we have a winner!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4420 msgid ""
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "\n"
4423 "Generators are now decaying.\n"
4424 "The more control points your team holds,\n"
4425 "the faster the enemy generator decays"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4436 msgid "^K1In^BG-portal created"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4440 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4444 msgid "^F1Portal creation failed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4448 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4452 msgid "^F2Strength has worn off"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4456 msgid "^F2Shield surrounds you"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4460 msgid "^F2Shield has worn off"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4464 msgid "^F2You are on speed"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4468 msgid "^F2Speed has worn off"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4472 msgid "^F2You are invisible"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4476 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4480 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4484 msgid "^BGSequence completed!"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4488 msgid "^BGThere are more to go..."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4492 #, c-format
4493 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4497 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4501 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4505 msgid "^F2You now have a superweapon"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4509 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4513 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4517 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4521 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4525 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4529 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4533 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4537 #, c-format
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4542 #, c-format
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4547 #, c-format
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4552 msgid ""
4553 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4554 "^F4Stop them!"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4558 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4562 #, c-format
4563 msgid " (near %s)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4567 msgid "primary"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4571 msgid "secondary"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4575 msgid "point"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4579 msgid "points"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4583 msgid "drop flag"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4587 msgid "throw nade"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4591 #, c-format
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4596 #, c-format
4597 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4601 msgid "TRIPLE FRAG! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4615 msgid "RAGE! "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4619 #, c-format
4620 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4629 msgid "MASSACRE! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4643 msgid "MAYHEM! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4657 msgid "BERSERKER! "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4671 msgid "CARNAGE! "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4675 #, c-format
4676 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4680 #, c-format
4681 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4685 msgid "ARMAGEDDON! "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4689 #, c-format
4690 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4694 #, c-format
4695 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "\n"
4702 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "\n"
4709 "(^F4Dead^BG)%s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4713 #, c-format
4714 msgid "%d score spree! "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4718 #, c-format
4719 msgid "%d frag spree! "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4723 msgid "First blood! "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4727 msgid "First score! "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4731 msgid "First casualty! "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4735 msgid "First victim! "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4759 #, c-format
4760 msgid ", ending their %d frag spree"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4764 #, c-format
4765 msgid ", ending their %d score spree"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4769 #, c-format
4770 msgid ", losing their %d frag spree"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4774 #, c-format
4775 msgid ", losing their %d score spree"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4779 #, c-format
4780 msgid " with %d %s"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4784 msgid "TEAM^Red"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4788 msgid "TEAM^Blue"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4792 msgid "TEAM^Yellow"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4796 msgid "TEAM^Pink"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4800 msgid "Team"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4804 msgid "Neutral"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4808 msgid "KEY^Red"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4812 msgid "KEY^Blue"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4816 msgid "KEY^Yellow"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4820 msgid "KEY^Pink"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4824 msgid "FLAG^Red"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4828 msgid "FLAG^Blue"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4832 msgid "FLAG^Yellow"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4836 msgid "FLAG^Pink"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4840 msgid "GENERATOR^Red"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4844 msgid "GENERATOR^Blue"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4848 msgid "GENERATOR^Yellow"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4852 msgid "GENERATOR^Pink"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4856 #, c-format
4857 msgid "%s under attack!"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4861 msgid "Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4865 msgid "eWheel Turret"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4869 msgid "eWheel"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4873 msgid "FLAC Cannon"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4877 msgid "FLAC"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4881 msgid "Fusion Reactor"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4885 msgid "Hellion Missile Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4889 msgid "Hellion"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4893 msgid "Hunter-Killer Turret"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4897 msgid "Hunter-Killer"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4901 msgid "Machinegun Turret"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4905 msgid "Machinegun"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4909 msgid "MLRS Turret"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4913 msgid "MLRS"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4917 msgid "Phaser Cannon"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4921 msgid "Phaser"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4925 msgid "Plasma Cannon"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4929 msgid "Dual plasma"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4933 msgid "Dual Plasma Cannon"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4938 msgid "Tesla Coil"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4942 msgid "Walker Turret"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4946 msgid "Walker"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:248
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4951 msgid "Dodging"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:249
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4956 msgid "InstaGib"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:250
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4961 msgid "New Toys"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:251
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4966 msgid "NIX"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:252
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4971 msgid "Rocket Flying"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:253
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4976 msgid "Invincible Projectiles"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:254
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4981 msgid "Low gravity"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:255
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4986 msgid "Cloaked"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:256
4990 msgid "Hook"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:257
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4995 msgid "Midair"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:258
4999 msgid "Melee only Arena"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:260
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5004 msgid "Piñata"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:261
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5009 msgid "Weapons stay"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:262
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5014 msgid "Blood loss"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:264
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5019 msgid "Buffs"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:265
5023 msgid "Overkill"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:266
5027 msgid "No powerups"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:267
5031 msgid "Powerups"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:268
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5036 msgid "Touch explode"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:269
5040 msgid "Wall jumping"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:270
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5045 msgid "No start weapons"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:271
5049 msgid "Nades"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:272
5053 msgid "Offhand blaster"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5057 msgid "Male"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5061 msgid "Female"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5065 msgid "Undisclosed"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5069 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5073 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5077 msgid "TAB"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5081 #, c-format
5082 msgid "ENTER"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5086 msgid "ESCAPE"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5090 msgid "SPACE"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5094 msgid "BACKSPACE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5098 #, c-format
5099 msgid "UPARROW"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5103 #, c-format
5104 msgid "DOWNARROW"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5108 #, c-format
5109 msgid "LEFTARROW"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5113 #, c-format
5114 msgid "RIGHTARROW"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5118 msgid "ALT"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5122 msgid "CTRL"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5126 msgid "SHIFT"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5130 #, c-format
5131 msgid "INS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5135 #, c-format
5136 msgid "DEL"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5140 #, c-format
5141 msgid "PGDN"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5145 #, c-format
5146 msgid "PGUP"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5150 #, c-format
5151 msgid "HOME"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5155 #, c-format
5156 msgid "END"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5160 msgid "PAUSE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5164 msgid "NUMLOCK"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5168 msgid "CAPSLOCK"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5172 msgid "SCROLLOCK"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5176 msgid "SEMICOLON"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5180 msgid "TILDE"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5184 msgid "BACKQUOTE"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5188 msgid "QUOTE"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5192 msgid "APOSTROPHE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5196 msgid "BACKSLASH"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5200 #, c-format
5201 msgid "F%d"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5205 #, c-format
5206 msgid "KP_%d"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5218 #, c-format
5219 msgid "KP_%s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5223 #, c-format
5224 msgid "PERIOD"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5228 #, c-format
5229 msgid "DIVIDE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5233 #, c-format
5234 msgid "SLASH"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5238 #, c-format
5239 msgid "MULTIPLY"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5243 #, c-format
5244 msgid "MINUS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5248 #, c-format
5249 msgid "PLUS"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5253 #, c-format
5254 msgid "EQUALS"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5258 msgid "PRINTSCREEN"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5262 #, c-format
5263 msgid "MOUSE%d"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5267 msgid "MWHEELUP"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5271 msgid "MWHEELDOWN"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5275 #, c-format
5276 msgid "JOY%d"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5280 #, c-format
5281 msgid "AUX%d"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5285 #, c-format
5286 msgid "DPAD_UP"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5299 #, c-format
5300 msgid "X360_%s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5304 #, c-format
5305 msgid "DPAD_DOWN"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5309 #, c-format
5310 msgid "DPAD_LEFT"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5314 #, c-format
5315 msgid "DPAD_RIGHT"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5319 #, c-format
5320 msgid "START"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #, c-format
5325 msgid "BACK"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_THUMB"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_THUMB"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_SHOULDER"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5344 #, c-format
5345 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_TRIGGER"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5354 #, c-format
5355 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5359 #, c-format
5360 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5369 #, c-format
5370 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5389 #, c-format
5390 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5394 #, c-format
5395 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5400 #, c-format
5401 msgid "JOY_%s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5405 #, c-format
5406 msgid "UP"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5410 #, c-format
5411 msgid "DOWN"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5415 #, c-format
5416 msgid "LEFT"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5420 #, c-format
5421 msgid "RIGHT"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5425 #, c-format
5426 msgid "MIDINOTE%d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5430 #, c-format
5431 msgid "Press %s"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5435 msgid "No right gunner!"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5439 msgid "No left gunner!"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5443 msgid "Bumblebee"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5447 msgid "Racer"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5451 msgid "Racer cannon"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5455 msgid "Raptor"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5459 msgid "Raptor cannon"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5463 msgid "Raptor bomb"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5467 msgid "Raptor flare"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5471 msgid "Spiderbot"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5475 msgid "Arc"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5479 msgid "Blaster"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5483 msgid "Crylink"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5487 msgid "Devastator"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5491 msgid "Electro"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5495 msgid "Fireball"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5499 msgid "Hagar"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5503 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5508 msgid "Grappling Hook"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5512 msgid "MachineGun"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5516 msgid "Mine Layer"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5520 msgid "Mortar"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5524 msgid "Port-O-Launch"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5528 msgid "Rifle"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5532 msgid "T.A.G. Seeker"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5536 msgid "Shockwave"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5540 msgid "Shotgun"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5544 #, no-c-format
5545 msgid "@!#%'n Tuba"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5549 msgid "Vaporizer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5553 msgid "Vortex"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_DEC^%s years"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_ZER^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_FIR^%d year"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_SEC^%d years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_THI^%d years"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_MUL^%d years"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_FIR^%d week"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_THI^%d weeks"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_DEC^%s days"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_ZER^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_FIR^%d day"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_SEC^%d days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_THI^%d days"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_MUL^%d days"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_DEC^%s hours"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_ZER^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_FIR^%d hour"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_SEC^%d hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_THI^%d hours"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_MUL^%d hours"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_FIR^%d minute"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_THI^%d minutes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_FIR^%d second"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_THI^%d seconds"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5737 #, c-format
5738 msgid "%dst"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5742 #, c-format
5743 msgid "%dnd"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5747 #, c-format
5748 msgid "%drd"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5752 #, c-format
5753 msgid "%dth"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5757 msgid "No description"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5764 "please file an issue."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5768 #, c-format
5769 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5773 #, c-format
5774 msgid "%02d:%02d:%02d"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5778 #, c-format
5779 msgid "Item %d"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5786 msgid "Custom"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5790 msgid "Core Team"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5794 msgid "Extended Team"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5798 msgid "Website"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5802 msgid "Stats"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5806 msgid "Art"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5810 msgid "Animation"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5814 msgid "Campaign"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5818 msgid "Level Design"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5822 msgid "Music / Sound FX"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5826 msgid "Game Code"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5830 msgid "Marketing / PR"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5834 msgid "Legal"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5838 msgid "Game Engine"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5842 msgid "Engine Additions"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5846 msgid "Compiler"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5850 msgid "Other Active Contributors"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5854 msgid "Translators"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5858 msgid "Asturian"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5862 msgid "Belarusian"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5866 msgid "Bulgarian"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5870 msgid "Chinese (China)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5874 msgid "Chinese (Taiwan)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5878 msgid "Cornish"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5882 msgid "Czech"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5886 msgid "Dutch"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5890 msgid "English (Australia)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5894 msgid "Finnish"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5898 msgid "French"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5902 msgid "German"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5906 msgid "Greek"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5910 msgid "Hungarian"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5914 msgid "Irish"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5918 msgid "Italian"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5922 msgid "Japanese"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5926 msgid "Kazakh"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5930 msgid "Korean"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5934 msgid "Polish"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5938 msgid "Portuguese"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5942 msgid "Portuguese (Brazil)"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5946 msgid "Romanian"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5950 msgid "Russian"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5954 msgid "Scottish Gaelic"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5958 msgid "Serbian"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5962 msgid "Spanish"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5966 msgid "Swedish"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5970 msgid "Turkish"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5974 msgid "Ukrainian"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5978 msgid "Past Contributors"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5982 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5986 msgid "will not be saved"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5990 msgid "will be saved to config.cfg"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5994 msgid "private"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5998 msgid "engine setting"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6002 msgid "read only"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6011 msgid "OK"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6015 msgid "Credits"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6019 msgid "The Xonotic credits"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6023 msgid ""
6024 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6025 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6026 "menu system."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6031 msgid "Name:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6036 msgid "Name under which you will appear in the game"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6040 msgid "Text language:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6044 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6048 msgid "Undecided"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6052 msgid ""
6053 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6054 "menu"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6058 msgid "Save settings"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6064 msgid "Welcome"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6072 msgid "Join!"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6077 msgid "Restart level"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6081 msgid "Main menu"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6086 msgid "Servers"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6091 msgid "Profile"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6096 msgid "Settings"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6101 msgid "Input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6105 msgid "Quick menu"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6110 msgid "Spectate"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6114 msgid "Game menu"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6118 msgid "Ammunition display:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6122 msgid "Show only current ammo type"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6127 msgid "Noncurrent alpha:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6132 msgid "Noncurrent scale:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6137 msgid "Align icon:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6149 msgid "Left"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6161 msgid "Right"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6165 msgid "Ammo Panel"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6170 msgid "Message duration:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6175 msgid "Fade time:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6179 msgid "Flip messages order"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6184 msgid "Text alignment:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6190 msgid "Center"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6194 msgid "Font scale:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6198 msgid "Bold font scale:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6202 msgid "Centerprint Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6206 msgid "Chat entries:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6210 msgid "Chat size:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6214 msgid "Chat lifetime:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6218 msgid "Chat beep sound"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6222 msgid "Chat Panel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6226 msgid "Engine info:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6230 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6234 msgid "Engine Info Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6238 msgid "Combine health and armor"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6244 msgid "Enable status bar"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6249 msgid "Status bar alignment:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6256 msgid "Inward"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6263 msgid "Outward"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6268 msgid "Icon alignment:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6272 msgid "Flip health and armor positions"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6276 msgid "Health/Armor Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6280 msgid "Info messages:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6284 msgid "Flip align"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6288 msgid "Info Messages Panel"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6303 msgid "Disable"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6308 msgid "Enable spectating"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6312 msgid "Enable even playing in warmup"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6316 msgid "Reduced"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6320 msgid "Text/icon ratio:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6324 msgid "Hide spawned items"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6328 msgid "Hide big armor and health"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6332 msgid "Dynamic size"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6336 msgid "Items Time Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6340 msgid "Mod Icons Panel"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6344 msgid "Notifications:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6348 msgid "Also print notifications to the console"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6352 msgid "Flip notify order"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6356 msgid "Entry lifetime:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6360 msgid "Entry fadetime:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6364 msgid "Notification Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6371 msgid "Enable"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6376 msgid "Enable even observing"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6381 msgid "Enable only in Race/CTS"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6385 msgid "Status bar"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6390 msgid "Left align"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6395 msgid "Right align"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6399 msgid "Inward align"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6403 msgid "Outward align"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6407 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6411 msgid "Speed:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6415 msgid "Include vertical speed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6419 msgid "Speed unit:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6423 msgid "Show"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6427 msgid "Top speed"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6431 msgid "Acceleration:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6435 msgid "Include vertical acceleration"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6439 msgid "Physics Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6443 msgid "Pickup messages:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6447 msgid "Show timer:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6455 msgid "Never"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6462 msgid "Always"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6466 msgid "Spectating"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6470 msgid "Icon size scale:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6474 msgid "Pickup Panel"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6478 msgid "Powerups Panel"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6483 msgid "Always enable"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6487 msgid "Forced aspect:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6491 msgid "Pressed Keys Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6495 msgid "Quick Menu Panel"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6499 msgid "Race Timer Panel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6503 msgid "Enable in team games"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6507 msgid "Radar:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6520 msgid "Alpha:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6524 msgid "Rotation:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6528 msgid "Forward"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6532 msgid "West"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6536 msgid "South"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6540 msgid "East"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6544 msgid "North"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6548 msgid "Scale:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6552 msgid "Zoom mode:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6556 msgid "Zoomed in"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6560 msgid "Zoomed out"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6564 msgid "Always zoomed"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6568 msgid "Never zoomed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6572 msgid "Radar Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6576 msgid "Score:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6580 msgid "Rankings:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6585 msgid "Off"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6589 msgid "And me"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6593 msgid "Pure"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6597 msgid "Score Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6601 msgid "StrafeHUD mode:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6605 msgid "View angle centered"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6609 msgid "Velocity angle centered"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6613 msgid "StrafeHUD style:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6617 msgid "no styling"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6621 msgid "progress bar"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6625 msgid "gradient"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6629 msgid "Demo mode"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6633 msgid "Range:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6637 msgid "Center panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6641 msgid "Reset colors"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6645 msgid "Strafe bar:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6649 msgid "Angle indicator:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6654 msgid "Neutral:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6659 msgid "Good:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6664 msgid "Overturn:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6668 msgid "Switch indicators:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6672 msgid "Direction caps:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6676 msgid "Active:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6680 msgid "Inactive:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6684 msgid "StrafeHUD Panel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6688 msgid "Timer:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6692 msgid "Show elapsed time"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6696 msgid "Secondary timer:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6700 msgid "Swapped"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6704 msgid "Timer Panel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6708 msgid "Alpha after voting:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6712 msgid "Vote Panel"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6716 msgid "Fade out after:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6720 #, c-format
6721 msgid "%ds"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6725 msgid "Fade effect:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6729 msgid "EF^None"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6733 msgid "Alpha"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6737 msgid "Slide"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6741 msgid "EF^Both"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6745 msgid "Weapon icons:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6749 msgid "Show only owned weapons"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6753 msgid "Show weapon ID as:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6757 msgid "SHOWAS^None"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6761 msgid "Number"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6765 msgid "Bind"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6769 msgid "Weapon ID scale:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6773 msgid "Show Accuracy"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6777 msgid "Show Ammo"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6781 msgid "Ammo bar alpha:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6785 msgid "Ammo bar color:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6789 msgid "Weapons Panel"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6793 msgid "HUD skins"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6802 msgid "Filter:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6809 msgid "Refresh"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6814 msgid "Set skin"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6818 msgid "Save current skin"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6822 msgid "Panel background defaults:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6826 msgid "Background:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6830 msgid "Border size:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6835 msgid "Team color:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6839 msgid "Test team color in configure mode"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6843 msgid "Padding:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6847 msgid "HUD Dock:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6851 msgid "DOCK^Disabled"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6855 msgid "DOCK^Small"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6859 msgid "DOCK^Medium"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6863 msgid "DOCK^Large"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6867 msgid "Grid settings:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6871 msgid "Snap panels to grid"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6875 msgid "Grid size:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6879 msgid "X:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6883 msgid "Y:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6887 msgid "Exit setup"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6891 msgid "Panel HUD Setup"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6895 msgid "Monster:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6900 msgid "Spawn"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6904 msgid "Remove"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6908 msgid "Move target:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6912 msgid "Follow"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6916 msgid "Wander"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6920 msgid "Spawnpoint"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6924 msgid "No moving"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6928 msgid "Colors:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6933 msgid "Set skin:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6937 msgid "Monster Tools"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6941 msgid "Find servers to play on"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6945 msgid "Host your own game"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6949 msgid "Media"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6953 msgid "Multiplayer"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6957 msgid ""
6958 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6959 "settings"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6967 msgid "Default"
6968 msgstr "Bun-roghainn"
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6972 msgid "Unlimited"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6976 msgid "Gametype"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6980 msgid "Time limit:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6984 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6988 #, c-format
6989 msgid "%d minutes"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6993 msgid "TIMLIM^Default"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6998 msgid "1 minute"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7002 msgid "TIMLIM^Infinite"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7006 msgid "Teams:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7010 msgid "2 teams"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7014 msgid "3 teams"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7018 msgid "4 teams"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7022 msgid "Player slots:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7026 msgid ""
7027 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7028 "at once"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7032 msgid "Number of bots:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7036 msgid "Amount of bots on your server"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7040 msgid "Bot skill:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7044 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7048 msgid "Botlike"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7052 msgid "Beginner"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7056 msgid "You will win"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7060 msgid "You can win"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7064 msgid "You might win"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7068 msgid "Advanced"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7072 msgid "Expert"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7076 msgid "Pro"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7080 msgid "Assassin"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7084 msgid "Unhuman"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7088 msgid "Godlike"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7092 msgid "Mutators..."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7096 msgid "Mutators and weapon arenas"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7100 msgid "Maplist"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7104 msgid ""
7105 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7106 "Delete to clear; Enter when done."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7110 msgid "Add shown"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7114 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7118 msgid "Remove shown"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7122 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7126 msgid "Add all"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7130 msgid "Add every available map to your selection"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7134 msgid "Remove all"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7138 msgid "Remove all the maps from your selection"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7142 msgid "Start multiplayer!"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7146 msgid "Title:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7150 msgid "Author:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7154 msgid "Game types:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7159 msgid "Close"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7163 msgid "MAP^Play"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7167 msgid "Map Information"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7171 msgid "MUT^None"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7175 msgid "Gameplay mutators:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7179 msgid ""
7180 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7181 "directional key to dodge"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7185 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7189 msgid "All players are almost invisible"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7193 msgid ""
7194 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7195 "that support it"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7199 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7203 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7207 msgid ""
7208 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7209 "they can't jump)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7213 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7217 msgid "Weapon & item mutators:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7221 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7225 msgid ""
7226 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7227 "to use it"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7231 msgid ""
7232 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7233 "with the Electro primary fire"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7237 msgid ""
7238 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7239 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7243 msgid ""
7244 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7245 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7246 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7250 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7254 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7258 msgid "Regular (no arena)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7262 msgid ""
7263 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7264 "without weapon pickups"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7268 msgid "Weapon arenas:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7272 msgid "Custom weapons"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7276 msgid "Most weapons"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7280 msgid "All weapons"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7284 msgid "Special arenas:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7288 msgid ""
7289 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7290 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7291 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7292 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7296 msgid ""
7297 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7298 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7299 "switch to another weapon."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7303 msgid "with blaster"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7307 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7311 msgid "Mutators"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7315 msgid "SRVS^Categories"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7319 msgid "SRVS^Empty"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7323 msgid "Show empty servers"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7327 msgid "SRVS^Full"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7331 msgid "Show full servers that have no slots available"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7335 msgid "SRVS^Laggy"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7339 msgid "Show high latency servers"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7343 msgid "Reload the server list"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7347 msgid "Pause"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7351 msgid ""
7352 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7357 msgid "Address:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7361 msgid "Info..."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7365 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7370 msgid "No Terms of Service specified"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7375 msgid "MOD^Default"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7379 #, c-format
7380 msgid "%d modified"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7384 msgid "Official"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7388 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7392 msgid "N/A (auth library missing)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7396 msgid "Not supported (can't connect)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7400 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7404 msgid "Supported (will encrypt)"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7408 msgid "Supported (won't encrypt)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7412 msgid "Requested (will encrypt)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7416 msgid "Requested (won't encrypt)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7420 msgid "Required (can't connect)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7424 msgid "Required (will encrypt)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7428 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7433 msgid "custom stats server"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7438 msgid "stats disabled"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7443 msgid "stats enabled"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7447 msgid "Status"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7453 msgid "Terms of Service"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7457 msgid "Server Info"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7461 msgid "Hostname:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7465 msgid "Mod:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7469 msgid "Version:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7473 msgid "Settings:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7478 msgid "Players:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7482 msgid "Bots:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7486 msgid "Free slots:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7490 msgid "Encryption:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7494 msgid "ID:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7498 msgid "Key:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7502 msgid "Stats:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7506 msgid "Server Information"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7510 msgid "Demos"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7514 msgid "Screenshots"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7518 msgid "Music Player"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7522 msgid "Auto record demos"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7526 msgid "Timedemo"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7530 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7534 msgid "DEMO^Play"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7538 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7543 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7548 msgid "Disconnect"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7552 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7556 msgid "MUSICPL^Add"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7560 msgid "MUSICPL^Add all"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7564 msgid "Set as menu track"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7568 msgid "Reset default menu track"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7572 msgid "Playlist:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7576 msgid "Random order"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7580 msgid "MUSICPL^Stop"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7584 msgid "MUSICPL^Play"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7588 msgid "MUSICPL^Pause"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7592 msgid "MUSICPL^Prev"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7596 msgid "MUSICPL^Next"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7600 msgid "MUSICPL^Remove"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7604 msgid "MUSICPL^Remove all"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7608 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7612 msgid "Open in the viewer"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7616 msgid "Reset"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7620 msgid "Previous"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7624 msgid "Next"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7628 msgid "Slide show"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7637 msgid "Apply immediately"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7641 msgid "Name"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7645 msgid "Model"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7649 msgid "Glowing color"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7653 msgid "Detail color"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7657 msgid "Statistics"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7661 msgid "Allow player statistics to track your client"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7665 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7669 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7673 msgid "Select language..."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7677 msgid "Are you sure you want to quit?"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7681 msgid "Quit the game"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7685 msgid "Model:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7689 msgid "Remove *"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7693 msgid "Copy *"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7697 msgid "Paste"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7701 msgid "Bone:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7705 msgid "Set * as child"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7709 msgid "Attach to *"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7713 msgid "Detach from *"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7717 msgid "Visual object properties for *:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7721 msgid "Set alpha:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7725 msgid "Set color main:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7729 msgid "Set color glow:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7733 msgid "Set frame:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7737 msgid "Physical object properties for *:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7741 msgid "Set material:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7745 msgid "Set solidity:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7749 msgid "Non-solid"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7753 msgid "Solid"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7757 msgid "Set physics:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7761 msgid "Static"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7765 msgid "Movable"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7769 msgid "Physical"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7773 msgid "Set scale:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7777 msgid "Set force:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7781 msgid "Claim *"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7785 msgid "* object info"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7789 msgid "* mesh info"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7793 msgid "* attachment info"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7797 msgid "Show help"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7801 msgid "* is the object you are facing"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7805 msgid "Sandbox Tools"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7809 msgid "Video"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7813 msgid "Effects"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7817 msgid "Audio"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7821 msgid "Game"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7825 msgid "User"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7829 msgid "Misc"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7833 msgid "Change the game settings"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7837 msgid "Master:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7841 msgid "Music:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7845 msgid "VOL^Ambient:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7849 msgid "Info:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7853 msgid "Items:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7857 msgid "Pain:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7861 msgid "Player:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7865 msgid "Shots:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7869 msgid "Voice:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7873 msgid "Weapons:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7877 msgid "New style sound attenuation"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7881 msgid "Mute sounds when not active"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7885 msgid "Frequency:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7889 msgid "Sound output frequency"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7893 msgid "8 kHz"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7897 msgid "11.025 kHz"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7901 msgid "16 kHz"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7905 msgid "22.05 kHz"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7909 msgid "24 kHz"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7913 msgid "32 kHz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7917 msgid "44.1 kHz"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7921 msgid "48 kHz"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7925 msgid "Channels:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7929 msgid "Number of channels for the sound output"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7933 msgid "Mono"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7937 msgid "Stereo"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7941 msgid "2.1"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7945 msgid "4"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7949 msgid "5"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7953 msgid "5.1"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7957 msgid "6.1"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7961 msgid "7.1"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7965 msgid "Swap stereo output channels"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7969 msgid "Swap left/right channels"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7973 msgid "Headphone friendly mode"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7977 msgid ""
7978 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7979 "stereo separation a bit for headphones)"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7983 msgid "Hit indication sound"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7987 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7991 msgid "SND^Fixed"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7995 msgid "Decrease pitch with more damage"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7999 msgid "Decreasing"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8003 msgid "Increase pitch with more damage"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8007 msgid "Increasing"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8011 msgid "Chat message sound"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8015 msgid "Menu sounds"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8019 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8023 msgid "Focus sounds"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8027 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8031 msgid "Time announcer:"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8035 msgid "WRN^Disabled"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8039 msgid "5 minutes"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8043 msgid "WRN^Both"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8047 msgid "Automatic taunts:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8051 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8055 msgid "Sometimes"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8059 msgid "Often"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8063 msgid "Debug info about sounds"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8067 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8071 msgid "Reset key bindings"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8075 msgid "Quality preset:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8079 msgid "PRE^OMG!"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8083 msgid "PRE^Low"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8087 msgid "PRE^Medium"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8091 msgid "PRE^Normal"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8095 msgid "PRE^High"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8099 msgid "PRE^Ultra"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8103 msgid "PRE^Ultimate"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8107 msgid "Geometry detail:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8111 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8115 msgid "DET^Lowest"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8119 msgid "DET^Low"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8123 msgid "DET^Normal"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8127 msgid "DET^Good"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8131 msgid "DET^Best"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8135 msgid "DET^Insane"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8139 msgid "Player detail:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8143 msgid "PDET^Low"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8147 msgid "PDET^Medium"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8151 msgid "PDET^Normal"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8155 msgid "PDET^Good"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8159 msgid "PDET^Best"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8163 msgid "Texture resolution:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8167 msgid "RES^Leet"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8171 msgid "RES^Lowest"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8175 msgid "RES^Very low"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8179 msgid "RES^Low"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8183 msgid "RES^Normal"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8187 msgid "RES^Good"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8191 msgid "RES^Best"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8197 msgid "Avoid lossy texture compression"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8201 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8205 msgid "Show sky"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8209 msgid "Show surfaces"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8213 msgid ""
8214 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8215 "performance boost, but looks very ugly."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8219 msgid "Use lightmaps"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8223 msgid ""
8224 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8225 "video memory"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8229 msgid "Deluxe mapping"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8233 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8237 msgid "Gloss"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8241 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8245 msgid "Offset mapping"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8249 msgid ""
8250 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8251 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8255 msgid "Relief mapping"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8259 msgid ""
8260 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8264 msgid "Reflections:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8268 msgid ""
8269 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8270 "with reflecting surfaces"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8274 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8278 msgid "Blurred"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8282 msgid "REFL^Good"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8286 msgid "Sharp"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8290 msgid "Decals"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8294 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8298 msgid "Decals on models"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8303 msgid "Distance:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8307 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8311 msgid "Time:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8315 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8319 msgid "Damage effects:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8323 msgid "DMGFX^Disabled"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8327 msgid "Skeletal"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8331 msgid "DMGFX^All"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8335 msgid "Realtime dynamic lights"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8339 msgid ""
8340 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8345 msgid "Shadows"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8349 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8353 msgid "Realtime world lights"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8357 msgid ""
8358 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8359 "performance."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8363 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8367 msgid "Use normal maps"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8371 msgid ""
8372 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8373 "light with a bumpy surface"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8377 msgid "Soft shadows"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8381 msgid "Corona brightness:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8385 msgid "Flare effects around certain lights"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8389 msgid "Fade coronas according to visibility"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8393 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8397 msgid "Bloom"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8401 msgid ""
8402 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8403 "pixels. Has a big impact on performance."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8407 msgid "Extra postprocessing effects"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8411 msgid ""
8412 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8413 "using a powerup"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8417 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8421 msgid "Motion blur:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8425 msgid "Particles"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8429 msgid "Spawnpoint effects"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8433 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8437 msgid "Quality:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8442 msgid ""
8443 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8444 "gives for better performance"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8448 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8452 msgid "No crosshair"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8457 msgid "Per weapon"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8461 msgid ""
8462 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8463 "models"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8469 msgid "Size:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8473 msgid "By health"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8477 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8481 msgid "Enable center crosshair dot"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8485 msgid "Use normal crosshair color"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8489 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8493 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8497 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8501 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8505 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8509 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8513 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8517 msgid "Crosshair"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8521 msgid "Scoreboard"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8525 msgid "Fading speed:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8529 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8533 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8537 msgid "Show team sizes:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8541 msgid ""
8542 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8543 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8547 msgid "Waypoints"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8551 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8555 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8559 msgid "Control transparency of the waypoints"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8564 msgid "Font size:"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8568 msgid "Edge offset:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8572 msgid "Fade when near the crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8576 msgid "Display names instead of icons"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8580 msgid "Damage"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8584 msgid "Overlay:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8588 msgid "Factor:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8592 msgid "Fade rate:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8596 msgid "Player Names"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8600 msgid "Show names above players"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8604 msgid "Max distance:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8608 msgid "Decolorize:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8613 msgid "Teamplay"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8617 msgid "Only when near crosshair"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8621 msgid "Display health and armor"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8625 msgid "Damage overlay:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8629 msgid "Dynamic HUD"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8633 msgid "HUD moves around following player's movement"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8637 msgid "Shake the HUD when hurt"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8642 msgid "Enter HUD editor"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8646 msgid "HUD"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8650 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8654 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8658 msgid "Frag Information"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8662 msgid "Display information about killing sprees"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8666 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8670 msgid "Show spree information in centerprints"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8674 msgid "Show spree information in death messages"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8678 msgid "Sprees in info messages:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8682 msgid "SPREES^Disabled"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8686 msgid "Target"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8690 msgid "Attacker"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8694 msgid "SPREES^Both"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8698 msgid "Print on a seperate line"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8702 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8706 msgid "Add frag location to death messages when available"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8710 msgid "Gamemode Settings"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8714 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8718 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8724 msgid "Other"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8728 msgid "Display console messages in the top left corner"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8732 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8736 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8740 msgid "Powerup notifications"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8744 msgid "Weapon centerprint notifications"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8748 msgid "Weapon info message notifications"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8752 msgid "Announcers"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8756 msgid "Respawn countdown sounds"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8760 msgid "Killstreak sounds"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8764 msgid "Achievement sounds"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8768 msgid "Messages"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8772 msgid "Items"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8776 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8780 msgid "Unavailable alpha:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8784 msgid "Unavailable color:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8788 msgid "GHOITEMS^Black"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8792 msgid "GHOITEMS^Dark"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8796 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8800 msgid "GHOITEMS^Normal"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8804 msgid "GHOITEMS^Blue"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8809 msgid "Players"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8813 msgid "Force player models to mine"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8817 msgid "Force player colors to mine"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8821 msgid ""
8822 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8823 "enemy team"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8827 msgid "Except in team games"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8831 msgid "Only in Duel"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8835 msgid "Only in team games"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8839 msgid "In team games and Duel"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8843 msgid "Body fading:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8847 msgid "Gibs:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8851 msgid "GIBS^None"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8855 msgid "GIBS^Few"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8859 msgid "GIBS^Many"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8863 msgid "GIBS^Lots"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8867 msgid "Models"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8871 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8875 msgid "1st person perspective"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8879 msgid "Slide to third person upon death"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8883 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8887 msgid "Smooth the view while crouching"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8891 msgid "View waving while idle"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8895 msgid "View bobbing while walking around"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8899 msgid "3rd person perspective"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8903 msgid "Back distance"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8907 msgid "Up distance"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8911 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8915 msgid "Field of view:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8919 msgid "Field of vision in degrees"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8923 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8927 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8931 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8935 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8939 msgid "ZOOM^Instant"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8943 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8947 msgid ""
8948 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8949 "sensitivity change)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8953 msgid "Velocity zoom"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8957 msgid "Forward movement only"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8961 msgid "VZOOM^Factor"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8965 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8969 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8973 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8978 msgid "View"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8982 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8986 msgid "Up"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8990 msgid "Down"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8994 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8998 msgid ""
8999 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9003 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9007 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9011 msgid ""
9012 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9013 "you are carrying"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9017 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9021 msgid "Draw 1st person weapon model"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9025 msgid "Draw the weapon model"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9031 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9035 msgid "Weapon model opacity:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9039 msgid "Gun model swaying"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9043 msgid "Gun model bobbing"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9048 msgid "Weapons"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9052 msgid "Key Bindings"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9056 msgid "Change key..."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9060 msgid "Edit..."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9064 msgid "Clear"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9068 msgid "Reset all"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9072 msgid "Mouse"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9076 msgid "Sensitivity:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9080 msgid "Mouse speed multiplier"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9084 msgid "Smooth aiming"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9088 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9092 msgid "Invert aiming"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9096 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9100 msgid "Use system mouse positioning"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9104 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9110 msgid "Disable system mouse acceleration"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9114 msgid "Make use of DGA mouse input"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9118 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9122 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9126 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9130 msgid "Jetpack on jump:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9134 msgid "JPJUMP^Disabled"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9138 msgid "Air only"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9142 msgid "JPJUMP^All"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9148 msgid "Use joystick input"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9152 msgid "Command when pressed:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9156 msgid "Command when released:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9160 msgid "Cancel"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9164 msgid "User defined key bind"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9168 #, c-format
9169 msgid "%d fps"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9173 #, c-format
9174 msgid "%d KiB/s"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9178 #, c-format
9179 msgid "%d MiB/s"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9183 msgid "Network"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9187 msgid "Show netgraph"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9191 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9195 msgid "Packet loss compensation"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9199 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9203 msgid "Movement prediction error compensation"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9207 msgid "Use encryption (AES) when available"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9212 msgid "Bandwidth limit:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9216 msgid "Specify your network speed"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9220 msgid "Slow ADSL"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9224 msgid "Fast ADSL"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9228 msgid "Broadband"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9232 msgid "Local latency:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9236 msgid "HTTP downloads"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9240 msgid "Simultaneous:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9244 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9248 msgid "Framerate"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9252 msgid "Show frames per second"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9256 msgid "Show your rendered frames per second"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9260 msgid "Maximum:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9264 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9268 msgid "Target:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9272 msgid "TRGT^Disabled"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9276 msgid "Idle limit:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9280 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9284 msgid "Menu tooltips:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9288 msgid ""
9289 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9290 "command bound to the menu item)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9294 msgid "TLTIP^Disabled"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9298 msgid "TLTIP^Standard"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9302 msgid "TLTIP^Advanced"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9306 msgid "Show current date and time"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9310 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9314 msgid "Enable developer mode"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9318 msgid "Advanced settings..."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9322 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9327 msgid "Factory reset"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9331 msgid "Cvar filter:"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9335 msgid "Modified cvars only"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9339 msgid "Setting:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9343 msgid "Type:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9347 msgid "Value:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9351 msgid "Description:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9355 msgid "Advanced settings"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9359 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9363 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9367 msgid "Menu Skins"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9371 msgid "Text Language"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9375 msgid "Set language"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9379 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9383 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9387 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9391 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9395 msgid "Disconnect now"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9399 msgid "Switch language"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9403 msgid "Warning"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9407 msgid "Resolution:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9411 msgid "Font/UI size:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9415 msgid "SZ^Unreadable"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9419 msgid "SZ^Tiny"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9423 msgid "SZ^Little"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9427 msgid "SZ^Small"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9431 msgid "SZ^Medium"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9435 msgid "SZ^Large"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9439 msgid "SZ^Huge"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9443 msgid "SZ^Gigantic"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9447 msgid "SZ^Colossal"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9451 msgid "Color depth:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9455 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9459 msgid "16bit"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9463 msgid "32bit"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9467 msgid "Full screen"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9471 msgid "Vertical Synchronization"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9475 msgid ""
9476 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9477 "screen refresh rate"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9481 msgid "High-quality frame buffer"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9485 msgid "Antialiasing:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9489 msgid ""
9490 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9491 "might decrease performance by quite a lot"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9495 msgid "AA^Disabled"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9500 msgid "2x"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9505 msgid "4x"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9509 msgid "Resolution scaling:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9513 msgid ""
9514 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9515 "help slow GPUs"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9519 msgid "Anisotropy:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9523 msgid "Anisotropic filtering quality"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9527 msgid "ANISO^Disabled"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9531 msgid "8x"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9535 msgid "16x"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9539 msgid "Depth first:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9543 msgid ""
9544 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9545 "normal rendering starts"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9549 msgid "DF^Disabled"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9553 msgid "DF^World"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9557 msgid "DF^All"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9561 msgid "Brightness:"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9565 msgid "Brightness of black"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9569 msgid "Contrast:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9573 msgid "Brightness of white"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9577 msgid "Gamma:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9581 msgid ""
9582 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9583 "white or black"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9587 msgid "Contrast boost:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9591 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9595 msgid "Saturation:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9599 msgid ""
9600 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9601 "requires GLSL color control"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9605 msgid "LIT^Ambient:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9609 msgid ""
9610 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9611 "and flat"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9615 msgid "Intensity:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9619 msgid "Global rendering brightness"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9623 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9627 msgid ""
9628 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9629 "strange input or video lag on some machines"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9633 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9637 msgid "Flip view horizontally"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9641 msgid "Poor man's left handed mode"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9645 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9649 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9653 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9657 msgid "Campaign Difficulty:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9661 msgid "CSKL^Easy"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9665 msgid "CSKL^Medium"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9669 msgid "CSKL^Hard"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9673 msgid "Play campaign!"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9677 msgid "Singleplayer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9681 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9685 msgid "Winner"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9689 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9693 msgid "Autoselect team (recommended)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9697 msgid "red"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9701 msgid "blue"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9705 msgid "yellow"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9709 msgid "pink"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9714 msgid "spectate"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9718 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9722 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9726 msgid "Accept"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9730 msgid "Don't accept (quit the game)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9734 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9738 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9742 msgid "teamplay"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9746 msgid "free for all"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9750 msgid "Moving"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9754 msgid "move forwards"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9758 msgid "move backwards"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9762 msgid "strafe left"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9766 msgid "strafe right"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9770 msgid "jump / swim"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9774 msgid "crouch / sink"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9778 msgid "jetpack"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9782 msgid "Attacking"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9786 msgid "WEAPON^previous"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9790 msgid "WEAPON^next"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9794 msgid "WEAPON^previously used"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9798 msgid "WEAPON^best"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9802 msgid "reload"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9806 msgid "hold zoom"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9810 msgid "toggle zoom"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9814 msgid "show scores"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9818 msgid "screen shot"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9822 msgid "maximize radar"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9826 msgid "3rd person view"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9830 msgid "enter spectator mode"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9834 msgid "Communication"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9838 msgid "public chat"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9842 msgid "team chat"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9846 msgid "show chat history"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9850 msgid "vote YES"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9854 msgid "vote NO"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9858 msgid "Client"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9862 msgid "enter console"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9866 msgid "quit"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9870 msgid "auto-join team"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9874 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9878 msgid "suicide / respawn"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9882 msgid "quick menu"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9886 msgid "User defined"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9890 msgid "Development"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9894 msgid "sandbox menu"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9898 msgid "drag object (sandbox)"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9902 msgid "waypoint editor menu"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9906 msgid "Leave current match"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9910 msgid "Stop demo"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9914 msgid "Leave campaign"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9918 msgid "Leave singleplayer"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9922 msgid "Leave multiplayer"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9926 msgid "Leave current campaign level"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9930 msgid "Leave current singleplayer match"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9934 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9938 msgid "Do not press this button again!"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9942 msgid ""
9943 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9947 #, c-format
9948 msgid "%s's Xonotic Server"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9952 msgid ""
9953 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9954 "again."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9958 msgid "spectator"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9962 msgid "<no model found>"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9966 msgid "SERVER^Remove favorite"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9970 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9974 msgid "SERVER^Favorite"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9978 msgid ""
9979 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9980 "future"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9984 msgid "Ping"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9988 msgid "Hostname"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9992 msgid "Map"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9996 msgid "Type"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10000 #, c-format
10001 msgid "AES level %d"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10005 msgid "ENC^none"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10009 msgid "encryption:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10013 #, c-format
10014 msgid "mod: %s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10018 #, c-format
10019 msgid "modified settings"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10023 #, c-format
10024 msgid "official settings"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10028 msgid "SLCAT^Favorites"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10032 msgid "SLCAT^Recommended"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10036 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10040 msgid "SLCAT^Servers"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10044 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10048 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10052 msgid "SLCAT^Overkill"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10056 msgid "SLCAT^InstaGib"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10060 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10064 msgid "<TITLE>"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10068 msgid "<AUTHOR>"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10072 msgid "VOL^MAX"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10076 msgid "VOL^OFF"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10080 #, c-format
10081 msgid "%s dB"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10085 msgid "PART^OMG"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10089 msgid "PARTQUAL^Low"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10093 msgid "PARTQUAL^Medium"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10097 msgid "PARTQUAL^Normal"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10101 msgid "PARTQUAL^High"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10105 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10109 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10113 msgid ""
10114 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10115 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10119 msgid "Screen resolution"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10123 msgid "FADESPEED^Slow"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10127 msgid "FADESPEED^Normal"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10131 msgid "FADESPEED^Fast"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10135 msgid "FADESPEED^Instant"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10139 msgid "January"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10143 msgid "February"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10147 msgid "March"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10151 msgid "April"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10155 msgid "May"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10159 msgid "June"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10163 msgid "July"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10167 msgid "August"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10171 msgid "September"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10175 msgid "October"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10179 msgid "November"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10183 msgid "December"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10187 #, no-c-format
10188 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10192 msgid "Joined:"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10196 msgid "Last match:"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10200 msgid "Time played:"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10204 msgid "Favorite map:"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10209 #, c-format
10210 msgid "Matches:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10214 #, c-format
10215 msgid "Wins/Losses:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10219 #, c-format
10220 msgid "Win percentage:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10224 #, c-format
10225 msgid "Kills/Deaths:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10229 #, c-format
10230 msgid "Kill ratio:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10234 msgid "ELO:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10238 msgid "Rank:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10242 msgid "Percentile:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10246 #, c-format
10247 msgid "%d (unranked)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10251 msgid "Update can be downloaded at:"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10255 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10259 #, c-format
10260 msgid "Update to %s now!"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10264 msgid ""
10265 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10266 "^1Expect visual problems."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10270 msgid "Use default"
10271 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10274 msgid "Team Color:"
10275 msgstr ""