]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'Mario/door_rotating_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
247 #, c-format
248 msgid "Submenu%d"
249 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
252 #, c-format
253 msgid "Command%d"
254 msgstr "Àithne%d"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
257 msgid "Continue..."
258 msgstr "Lean air adhart…"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 msgid "Chat"
263 msgstr "Cabadaich"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr ":-) / glè mhath"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^nice one"
275 msgstr "glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "deagh-gheana"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "Cabadaich an sgioba"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^strength soon"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "àicheach"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "dearbh"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 #, c-format
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
413 msgid "QMCMD^Settings"
414 msgstr "Roghainnean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 msgstr "Sealladh treas pearsa"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
430 msgid "QMCMD^Names above players"
431 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
435 msgstr "Crois-ribe gach airm"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
438 msgid "QMCMD^FPS"
439 msgstr "FPS"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
442 msgid "QMCMD^Net graph"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 msgstr "Roghainnean fuaime"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 msgstr "Fuaim bualaidh"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 msgstr "Fuaim na cabadaich"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
459 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 msgstr "Camara an amhairc"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
468 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 msgstr "Dèan nas luaithe"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 msgstr "Dèan nas maille"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
476 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
480 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 msgstr "Làn-sgrìn"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
485 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
489 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
493 msgid "QMCMD^End match"
494 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
497 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
501 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
505 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
509 msgid "Server's custom quickmenu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
513 msgid "Waypoint editor quickmenu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
517 msgid "QMCMD^Spectate a player"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
521 #, c-format
522 msgid " (-%dL)"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
526 #, c-format
527 msgid " (+%dL)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
531 msgid "Start line"
532 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
536 msgid "Finish line"
537 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
541 #, c-format
542 msgid "Intermediate %d"
543 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
548 #, c-format
549 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
553 msgid "missing a checkpoint"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
557 msgid "Click to select teleport destination"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
561 msgid "Click to select spawn location"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Number of ball carrier kills"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "SCO^bckills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "SCO^bctime"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "SCO^caps"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "SCO^captime"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "Number of deaths"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "SCO^deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "SCO^destroyed"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "SCO^damage"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "The total damage done"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "SCO^dmgtaken"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "The total damage taken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Number of flag drops"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "SCO^drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Player ELO"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
641 msgid "SCO^elo"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "SCO^fastest"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 msgid "Number of faults committed"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "SCO^faults"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgid "Number of flag carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "SCO^fckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 msgid "FPS"
670 msgstr "FPS"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 msgid "SCO^fps"
674 msgstr "SCO^fps"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "Number of kills minus suicides"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "SCO^frags"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 msgid "Number of goals scored"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "SCO^goals"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 msgid "Number of keys carrier kills"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "SCO^kckills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 msgid "SCO^k/d"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "The kill-death ratio"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "SCO^kdr"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "SCO^kdratio"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 msgid "Number of kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "SCO^kills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "SCO^laps"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 msgid "Number of lives (LMS)"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "SCO^lives"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 msgid "Number of times a key was lost"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "SCO^losses"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "Player name"
753 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 msgid "SCO^name"
757 msgstr "SCO^ainm"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 msgid "SCO^nick"
761 msgstr "SCO^far-ainm"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "Number of objectives destroyed"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "SCO^objectives"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid ""
773 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 msgid "SCO^pickups"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 msgid "Ping time"
782 msgstr "Ùine a’ ping"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 msgid "SCO^ping"
786 msgstr "SCO^ping"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 msgid "Packet loss"
790 msgstr "Call phacaidean"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgid "SCO^pl"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 msgid "Number of players pushed into void"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "SCO^pushes"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 msgid "Player rank"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 msgid "SCO^rank"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "Number of flag returns"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "SCO^returns"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "Number of revivals"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "SCO^revivals"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 msgid "Number of rounds won"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "SCO^rounds won"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 msgid "SCO^score"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgid "Total score"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 msgid "Number of suicides"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "SCO^suicides"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "Number of kills minus deaths"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "SCO^sum"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "SCO^takes"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "Number of teamkills"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "SCO^teamkills"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Number of ticks (Domination)"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "SCO^ticks"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
885 msgid "SCO^time"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
889 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
893 msgid ""
894 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
898 msgid "Usage:"
899 msgstr "Cleachdadh:"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
902 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
906 msgid ""
907 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
908 "cvar scoreboard_columns"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
912 msgid ""
913 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
914 "map start"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
918 msgid ""
919 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
920 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
924 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
928 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
932 msgid ""
933 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
934 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
935 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
936 "field to show all fields available for the current game mode."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 msgid ""
941 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
942 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
946 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
950 msgid ""
951 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
952 "right of the vertical bar aligned to the right."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
956 msgid ""
957 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
958 "other gamemodes except DM."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
970 msgid "N/A"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
974 #, c-format
975 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
979 msgid "Item stats"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
983 msgid "Map stats:"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
987 msgid "Monsters killed:"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
991 msgid "Secrets found:"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
995 #, c-format
996 msgid "Spectators"
997 msgstr "Amhairc"
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1000 #, c-format
1001 msgid "^2+%s %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1005 #, c-format
1006 msgid "^5%s %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1010 msgid "SCO^points"
1011 msgstr "puingean"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1015 msgid "Team Selection"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1019 #, c-format
1020 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1024 #, c-format
1025 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1029 #, c-format
1030 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1034 #, c-format
1035 msgid "^3%1.0f minutes"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1039 #, c-format
1040 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1045 msgid "Map:"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1049 #, c-format
1050 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1054 #, c-format
1055 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1059 #, c-format
1060 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1064 #, c-format
1065 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1069 #, c-format
1070 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1074 msgid "qu"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1078 msgid "m"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1082 msgid "km"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1086 msgid "mi"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1090 msgid "nmi"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1094 msgid "Warmup"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1098 msgid "Warmup: no time limit"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1102 msgid "Warmup: too few players"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1106 msgid "Timeout"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1110 msgid "Sudden Death"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1114 msgid "Overtime"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1118 #, c-format
1119 msgid "Overtime #%d"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1123 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1127 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1131 msgid "A vote has been called for:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1135 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1139 msgid "^1Configure the HUD"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1150 msgid "Yes"
1151 msgstr "Tha"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1161 msgid "No"
1162 msgstr "Chan eil"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1165 msgid "Out of ammo"
1166 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1169 msgid "Don't have"
1170 msgstr "Chan eil seo agad: "
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1173 msgid "Unavailable"
1174 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:300
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1181 msgid "qu/s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1185 msgid "m/s"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1189 msgid "km/h"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1193 msgid "mph"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1197 msgid "knots"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1202 msgid "All Weapons Arena"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1207 msgid "All Available Weapons Arena"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1212 msgid "Most Weapons Arena"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1217 msgid "Most Available Weapons Arena"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1222 msgid "No Weapons Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1227 #, c-format
1228 msgid "%s Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1232 #, c-format
1233 msgid "This is %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1237 msgid "Your client version is outdated."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1241 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1245 msgid "Please update!"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1249 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1253 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1257 #, c-format
1258 msgid "Welcome to %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1262 #, c-format
1263 msgid "Level %d:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1267 #, c-format
1268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1273 msgid "Gametype:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1277 msgid "This match supports"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1281 #, c-format
1282 msgid "%d players"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1286 #, c-format
1287 msgid "%d to %d players"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1291 #, c-format
1292 msgid "%d players maximum"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1296 #, c-format
1297 msgid "%d players minimum"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1301 msgid "Active modifications:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1305 msgid "Special gameplay tips:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1309 msgid "Server's message"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1313 #, c-format
1314 msgid "%s (not bound)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1318 msgid " (1 vote)"
1319 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1322 #, c-format
1323 msgid " (%d votes)"
1324 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1325
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1327 msgid "Don't care"
1328 msgstr "Tha mi coma"
1329
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1331 msgid "Decide the gametype"
1332 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1333
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Vote for a map"
1336 msgstr "Bhòt airson mapa"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1339 #, c-format
1340 msgid "%d seconds left"
1341 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1342
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1344 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1348 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1352 msgid "Requesting preview..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/client/view.qc:889
1356 msgid "Nade timer"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/view.qc:894
1360 msgid "Capture progress"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/view.qc:899
1364 msgid "Revival progress"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1368 msgid "error creating curl handle"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1372 msgid "Assault"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1376 msgid ""
1377 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1378 "out"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1388 msgid "Point limit:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1392 msgid "Clan Arena"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1401 msgid "Round limit:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1410 msgid "Capture time rankings"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1414 msgid "Capture the Flag"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid ""
1419 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1420 "from the other team"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1424 msgid "Capture limit:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1433 msgid "Rankings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1437 msgid "Race CTS"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1441 msgid "Race for fastest time."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1445 msgid "Deathmatch"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1449 msgid "Score as many frags as you can"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1453 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1457 msgid "Domination"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1463 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1467 msgid "Duel"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1471 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1475 msgid "Freeze Tag"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1479 msgid ""
1480 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1481 "freeze all enemies to win"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1485 msgid "Invasion"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1489 msgid "Survive against waves of monsters"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1493 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Keepaway"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1501 msgid "Gather all the keys to win the round"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Key Hunt"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1509 msgid "^1You have no more lives left"
1510 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1513 msgid "Last Man Standing"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1521 msgid "Lives:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1525 msgid "Nexball"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1529 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1533 msgid "Goal limit:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1537 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1541 msgid "Ball Stealer"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1545 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Onslaught"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1553 msgid "Personal best"
1554 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1557 msgid "Server best"
1558 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1561 msgid "Race"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1565 msgid "Race against other players to the finish line"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1569 msgid "Laps:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1573 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Team Deathmatch"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1581 msgid "bullets"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1585 msgid "cells"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1589 msgid "plasma"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1593 msgid "rockets"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1597 msgid "shells"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1601 msgid "Small armor"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1605 msgid "Medium armor"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1609 msgid "Big armor"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1613 msgid "Mega armor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1617 msgid "Small health"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1621 msgid "Medium health"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1625 msgid "Big health"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1629 msgid "Mega health"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1633 #: qcsrc/common/util.qc:263
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1635 msgid "Jetpack"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1639 msgid "fuel"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1643 msgid "Fuel regenerator"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1647 msgid "Fuel regen"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1651 #, no-c-format
1652 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1657 msgid "Frag limit:"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1661 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1665 msgid "It's your turn"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1671 msgid "Quit"
1672 msgstr "Fàg an-seo"
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1675 msgid "Invite"
1676 msgstr "Thoir cuireadh"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1679 msgid "Current Game"
1680 msgstr "An geama làithreach"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1683 msgid "Exit Menu"
1684 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1688 msgid "Create"
1689 msgstr "Cruthaich"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1693 msgid "Join"
1694 msgstr "Gabh pàirt ann"
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1697 msgid "Minigames"
1698 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1701 msgid "Minigame message"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1705 msgid "Bulldozer"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1711 msgid "Game over!"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1715 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1725 msgid "You are spectating"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1729 msgid "Better luck next time!"
1730 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1733 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1737 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1741 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1745 msgid "Push the boulders onto the targets"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1749 msgid "Next Level"
1750 msgstr "An t-ath-leibheil"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1753 msgid "Restart"
1754 msgstr "Ath-thòisich"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1757 msgid "Editor"
1758 msgstr "Deasaiche"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1762 msgid "Save"
1763 msgstr "Sàbhail"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1766 msgid "Connect Four"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1775 #, c-format
1776 msgid "%s^7 won the game!"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1782 msgid "Draw"
1783 msgstr "Co-ionnann"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1789 msgid "You lost the game!"
1790 msgstr "Chaill thu an geama!"
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1796 msgid "You win!"
1797 msgstr "Bhuannaich thu!"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1803 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1804 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1810 msgid "Click on the game board to place your piece"
1811 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1814 msgid "Nine Men's Morris"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1818 msgid ""
1819 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1820 msgstr ""
1821 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1824 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1825 msgstr ""
1826 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1829 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1830 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1833 msgid "Pong"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1838 msgid "AI"
1839 msgstr "IF"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1842 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1843 msgstr ""
1844 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1845 "cluicheadairean làithreach"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1848 msgid "Start Match"
1849 msgstr "Tòisich maidse"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1860 msgid "Push-Pull"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1882 msgid "Next Match"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1898 #, c-format
1899 msgid "Pieces left: %s"
1900 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1904 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1908 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1912 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1915 msgid "Tic Tac Toe"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1920 msgstr "Aon-chluicheadair"
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1924 msgid "Golem"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1929 msgid "Mage"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1933 msgid "Mage spike"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1938 msgid "Spider"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1946 msgid "Webbed"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1951 msgid "Wyvern"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1960 msgid "Zombie"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1964 msgid "Ammo"
1965 msgstr "Connadh"
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1968 msgid "Resistance"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1972 msgid "Medic"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1976 msgid "Bash"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1981 msgid "Vampire"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1985 msgid "Disability"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1989 msgid "Disabled"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1993 msgid "Vengeance"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1997 msgid "Jump"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2001 msgid "Inferno"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2005 msgid "Swapper"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2009 msgid "Magnet"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2013 msgid "Luck"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2017 msgid "Flight"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2021 msgid "Buff"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2025 msgid "Damage text"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2046 msgid "Color:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2060 #, c-format
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2070 msgid "Extra life"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2078 msgid "Ice grenade"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2111 #, c-format
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2116 msgid "Grenade"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2120 #, c-format
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2153 msgid "Shield"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2159 msgid "Speed"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2165 msgid "Strength"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2169 msgid "Burning"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2181 msgid "Waypoint"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2185 msgid "Help me!"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2189 msgid "Here"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2193 msgid "DANGER"
2194 msgstr "CUNNART"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2197 msgid "Frozen!"
2198 msgstr "Reòite!"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2201 msgid "Reviving"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2205 msgid "Item"
2206 msgstr "Nì"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2209 msgid "Checkpoint"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2214 msgid "Finish"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 msgid "Start"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2224 msgid "Defend"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2228 msgid "Destroy"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2232 msgid "Push"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2248 msgid "White base"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2252 msgid "Red base"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2256 msgid "Blue base"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2260 msgid "Yellow base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2264 msgid "Pink base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2283 msgid "Dropped key"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2291 msgid "Key carrier"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2295 msgid "Run here"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2300 msgid "Ball"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2308 msgid "Leader"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2312 msgid "Goal"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2317 msgid "Generator"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2321 msgid "Weapon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2325 msgid "Monster"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2329 msgid "Vehicle"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2333 msgid "Intruder!"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2337 msgid "Tagged"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2341 #, c-format
2342 msgid "%s needing help!"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2362 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2379 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2395 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2403 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2407 msgid ""
2408 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2409 "base"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2413 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2420 "itself"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2430 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2434 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2465 #, c-format
2466 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2470 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2474 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2478 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2482 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2486 msgid "^F2Match is restarting..."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2491 msgid "^F4Countdown stopped!"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2995 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3006 msgid "^BGRound tied"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3011 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3015 #, c-format
3016 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3031 #, c-format
3032 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3037 #, c-format
3038 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3067 #, c-format
3068 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3073 #, c-format
3074 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^F3 connected"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3150 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3168 #, c-format
3169 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3173 #, c-format
3174 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3178 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3182 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3221 msgid ""
3222 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3223 "spectators aren't allowed at the moment."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3270 "and will be lost."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3277 "lost."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3289 "(^F1%s^F4)"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3293 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3300 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3309 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3313 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3320 "^F2Xonotic %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3333 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3555 "%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3662 msgid "^F4You are now alone!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3666 msgid "^BGYou are attacking!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3670 msgid "^BGYou are defending!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3679 #, c-format
3680 msgid "%s players are needed for this match."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3684 msgid "^BGBegin!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3688 msgid "^BGGame starts in"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGRound %s starts in"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3697 msgid "^F4Round cannot start"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3701 msgid "^F2Don't camp!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3705 msgid ""
3706 "^BGYou are now free.\n"
3707 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3708 "^BGif you think you will succeed."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3712 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3716 msgid ""
3717 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3718 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3719 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3723 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3727 msgid "^BGYou captured the flag!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3771 #, c-format
3772 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3776 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3780 msgid "^BGYou got the flag!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 #, c-format
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3845 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3849 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3857 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3861 #, c-format
3862 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3868 #, c-format
3869 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3880 #, c-format
3881 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3885 #, c-format
3886 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3895 #, c-format
3896 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3905 #, c-format
3906 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3910 #, c-format
3911 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3915 #, c-format
3916 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3920 #, c-format
3921 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3930 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3937 "You are now on: %s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3941 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3945 msgid "^K1Die camper!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3953 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3957 #, c-format
3958 msgid "^K1You were %s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3962 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3966 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3970 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3974 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3978 msgid "^K1You fragged yourself!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3982 msgid "^K1You need to be more careful!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3986 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3990 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3994 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3998 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4002 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4006 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4010 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4018 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4022 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4034 msgid "^K1You need to preserve your health"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4038 msgid "^K1You became a shooting star!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4042 msgid "^K1You melted away in slime!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4046 msgid "^K1You committed suicide!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 msgid "^K1You ended it all!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4054 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4058 #, c-format
4059 msgid "^BGYou are now on: %s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You died in an accident!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4067 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4075 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4099 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4103 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4119 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4123 msgid "^K1Watch your step!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 #, c-format
4128 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 #, c-format
4133 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 #, c-format
4138 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 #, c-format
4143 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4147 msgid ""
4148 "^K1Stop idling!\n"
4149 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4153 msgid ""
4154 "^K1Stop idling!\n"
4155 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4159 #, c-format
4160 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4164 #, c-format
4165 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4169 msgid "^BGDoor unlocked!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4173 #, c-format
4174 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4178 #, c-format
4179 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4183 msgid "^K3You revived yourself"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4187 #, c-format
4188 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4192 #, c-format
4193 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4197 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4201 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4205 msgid "^K1You froze yourself"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4209 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4213 #, c-format
4214 msgid "^K1A %s has arrived!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4218 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4222 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4226 msgid ""
4227 "^K1No spawnpoints available!\n"
4228 "Hope your team can fix it..."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4235 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4239 msgid "^BGYou picked up the ball"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4243 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4247 msgid ""
4248 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4249 "Help the key carriers to meet!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4253 msgid ""
4254 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4255 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4259 msgid ""
4260 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4261 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4265 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4269 msgid "^BGScanning frequency range..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4273 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4277 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4281 msgid ""
4282 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4283 "Use the same command again to spectate anyway."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4287 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "^BGWaiting for players to join...\n"
4294 "Need active players for: %s"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4303 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4307 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4311 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4315 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4319 #, c-format
4320 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4327 "Next weapon: ^F1%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4331 #, c-format
4332 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4336 #, c-format
4337 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4341 msgid "^BGYou captured a control point"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4345 #, c-format
4346 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4350 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4354 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4358 msgid ""
4359 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4360 "^F2Capture some control points to unshield it"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4368 msgid ""
4369 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4370 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4374 #, c-format
4375 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 #, c-format
4380 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 msgid ""
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "Keep fragging until we have a winner!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4390 msgid ""
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "Keep scoring until we have a winner!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4396 msgid ""
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "\n"
4399 "Generators are now decaying.\n"
4400 "The more control points your team holds,\n"
4401 "the faster the enemy generator decays"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4412 msgid "^K1In^BG-portal created"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4416 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4420 msgid "^F1Portal creation failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4424 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4428 msgid "^F2Strength has worn off"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4432 msgid "^F2Shield surrounds you"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4436 msgid "^F2Shield has worn off"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4440 msgid "^F2You are on speed"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4444 msgid "^F2Speed has worn off"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4448 msgid "^F2You are invisible"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4452 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4456 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4460 msgid "^BGSequence completed!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4464 msgid "^BGThere are more to go..."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4468 #, c-format
4469 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4473 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4477 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4481 msgid "^F2You now have a superweapon"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4485 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4489 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4493 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4497 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4501 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4505 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4509 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4513 #, c-format
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4518 #, c-format
4519 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4523 #, c-format
4524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4528 msgid ""
4529 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4530 "^F4Stop them!"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4534 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4538 #, c-format
4539 msgid " (near %s)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4543 msgid "primary"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4547 msgid "secondary"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4551 msgid "point"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4555 msgid "points"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4559 msgid "drop flag"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4563 msgid "throw nade"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4567 #, c-format
4568 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4572 #, c-format
4573 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 msgid "TRIPLE FRAG! "
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4581 #, c-format
4582 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4586 #, c-format
4587 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4591 msgid "RAGE! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4595 #, c-format
4596 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4600 #, c-format
4601 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4605 msgid "MASSACRE! "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4614 #, c-format
4615 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4619 msgid "MAYHEM! "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4633 msgid "BERSERKER! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4647 msgid "CARNAGE! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 msgid "ARMAGEDDON! "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4665 #, c-format
4666 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4670 #, c-format
4671 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "\n"
4678 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "\n"
4685 "(^F4Dead^BG)%s"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4689 #, c-format
4690 msgid "%d score spree! "
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4694 #, c-format
4695 msgid "%d frag spree! "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4699 msgid "First blood! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4703 msgid "First score! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4707 msgid "First casualty! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4711 msgid "First victim! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4735 #, c-format
4736 msgid ", ending their %d frag spree"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4740 #, c-format
4741 msgid ", ending their %d score spree"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4745 #, c-format
4746 msgid ", losing their %d frag spree"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4750 #, c-format
4751 msgid ", losing their %d score spree"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4755 #, c-format
4756 msgid " with %d %s"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4760 msgid "TEAM^Red"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4764 msgid "TEAM^Blue"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4768 msgid "TEAM^Yellow"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4772 msgid "TEAM^Pink"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4776 msgid "Team"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4780 msgid "Neutral"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4784 msgid "KEY^Red"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4788 msgid "KEY^Blue"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4792 msgid "KEY^Yellow"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4796 msgid "KEY^Pink"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4800 msgid "FLAG^Red"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4804 msgid "FLAG^Blue"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4808 msgid "FLAG^Yellow"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4812 msgid "FLAG^Pink"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4816 msgid "GENERATOR^Red"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4820 msgid "GENERATOR^Blue"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4824 msgid "GENERATOR^Yellow"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4828 msgid "GENERATOR^Pink"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4832 #, c-format
4833 msgid "%s under attack!"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4837 msgid "Turret"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4841 msgid "eWheel Turret"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4845 msgid "eWheel"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4849 msgid "FLAC Cannon"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4853 msgid "FLAC"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4857 msgid "Fusion Reactor"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4861 msgid "Hellion Missile Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4865 msgid "Hellion"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4869 msgid "Hunter-Killer Turret"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4873 msgid "Hunter-Killer"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4877 msgid "Machinegun Turret"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4881 msgid "Machinegun"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4885 msgid "MLRS Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4889 msgid "MLRS"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4893 msgid "Phaser Cannon"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4897 msgid "Phaser"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4901 msgid "Plasma Cannon"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4905 msgid "Dual plasma"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4909 msgid "Dual Plasma Cannon"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4913 msgid "Plasma"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4918 msgid "Tesla Coil"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4922 msgid "Walker Turret"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4926 msgid "Walker"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:248
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4931 msgid "Dodging"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:249
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4936 msgid "InstaGib"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:250
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4941 msgid "New Toys"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:251
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4946 msgid "NIX"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:252
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4951 msgid "Rocket Flying"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:253
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4956 msgid "Invincible Projectiles"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:254
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4961 msgid "Low gravity"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:255
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4966 msgid "Cloaked"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:256
4970 msgid "Hook"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:257
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4975 msgid "Midair"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:258
4979 msgid "Melee only Arena"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:260
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4984 msgid "Piñata"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:261
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4989 msgid "Weapons stay"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:262
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4994 msgid "Blood loss"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:264
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4999 msgid "Buffs"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:265
5003 msgid "Overkill"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:266
5007 msgid "No powerups"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:267
5011 msgid "Powerups"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:268
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5016 msgid "Touch explode"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:269
5020 msgid "Wall jumping"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:270
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5025 msgid "No start weapons"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:271
5029 msgid "Nades"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:272
5033 msgid "Offhand blaster"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5037 msgid "Male"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5041 msgid "Female"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5045 msgid "Undisclosed"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5049 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5053 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5057 msgid "TAB"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5061 #, c-format
5062 msgid "ENTER"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5066 msgid "ESCAPE"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5070 msgid "SPACE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5074 msgid "BACKSPACE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #, c-format
5079 msgid "UPARROW"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5083 #, c-format
5084 msgid "DOWNARROW"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5088 #, c-format
5089 msgid "LEFTARROW"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5093 #, c-format
5094 msgid "RIGHTARROW"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5098 msgid "ALT"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5102 msgid "CTRL"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5106 msgid "SHIFT"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5110 #, c-format
5111 msgid "INS"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5115 #, c-format
5116 msgid "DEL"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5120 #, c-format
5121 msgid "PGDN"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5125 #, c-format
5126 msgid "PGUP"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5130 #, c-format
5131 msgid "HOME"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5135 #, c-format
5136 msgid "END"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5140 msgid "PAUSE"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5144 msgid "NUMLOCK"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5148 msgid "CAPSLOCK"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5152 msgid "SCROLLOCK"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5156 msgid "SEMICOLON"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5160 msgid "TILDE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5164 msgid "BACKQUOTE"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5168 msgid "QUOTE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5172 msgid "APOSTROPHE"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5176 msgid "BACKSLASH"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5180 #, c-format
5181 msgid "F%d"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5185 #, c-format
5186 msgid "KP_%d"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5198 #, c-format
5199 msgid "KP_%s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #, c-format
5204 msgid "PERIOD"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5208 #, c-format
5209 msgid "DIVIDE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5213 #, c-format
5214 msgid "SLASH"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5218 #, c-format
5219 msgid "MULTIPLY"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5223 #, c-format
5224 msgid "MINUS"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5228 #, c-format
5229 msgid "PLUS"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5233 #, c-format
5234 msgid "EQUALS"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5238 msgid "PRINTSCREEN"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5242 #, c-format
5243 msgid "MOUSE%d"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5247 msgid "MWHEELUP"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5251 msgid "MWHEELDOWN"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5255 #, c-format
5256 msgid "JOY%d"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5260 #, c-format
5261 msgid "AUX%d"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5265 #, c-format
5266 msgid "DPAD_UP"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5279 #, c-format
5280 msgid "X360_%s"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5284 #, c-format
5285 msgid "DPAD_DOWN"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5289 #, c-format
5290 msgid "DPAD_LEFT"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5294 #, c-format
5295 msgid "DPAD_RIGHT"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5299 #, c-format
5300 msgid "START"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5304 #, c-format
5305 msgid "BACK"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5309 #, c-format
5310 msgid "LEFT_THUMB"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5314 #, c-format
5315 msgid "RIGHT_THUMB"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT_SHOULDER"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_TRIGGER"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5364 #, c-format
5365 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5374 #, c-format
5375 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5380 #, c-format
5381 msgid "JOY_%s"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5385 #, c-format
5386 msgid "UP"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5390 #, c-format
5391 msgid "DOWN"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5395 #, c-format
5396 msgid "LEFT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5400 #, c-format
5401 msgid "RIGHT"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5405 #, c-format
5406 msgid "MIDINOTE%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5410 #, c-format
5411 msgid "Press %s"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5415 msgid "No right gunner!"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5419 msgid "No left gunner!"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5423 msgid "Bumblebee"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5427 msgid "Racer"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5431 msgid "Racer cannon"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5435 msgid "Raptor"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5439 msgid "Raptor cannon"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5443 msgid "Raptor bomb"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5447 msgid "Raptor flare"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5451 msgid "Spiderbot"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5455 msgid "Arc"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5459 msgid "Blaster"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5463 msgid "Crylink"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5467 msgid "Devastator"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5471 msgid "Electro"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5475 msgid "Fireball"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5479 msgid "Hagar"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5483 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5488 msgid "Grappling Hook"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5492 msgid "MachineGun"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5496 msgid "Mine Layer"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5500 msgid "Mortar"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5504 msgid "Port-O-Launch"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5508 msgid "Rifle"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5512 msgid "T.A.G. Seeker"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5516 msgid "Shockwave"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5520 msgid "Shotgun"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5524 #, no-c-format
5525 msgid "@!#%'n Tuba"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5529 msgid "Vaporizer"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5533 msgid "Vortex"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_DEC^%s years"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_ZER^%d years"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_FIR^%d year"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_SEC^%d years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_THI^%d years"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_MUL^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_FIR^%d week"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_THI^%d weeks"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_DEC^%s days"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_ZER^%d days"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_FIR^%d day"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_SEC^%d days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_THI^%d days"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_MUL^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_DEC^%s hours"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_ZER^%d hours"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_FIR^%d hour"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_SEC^%d hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_THI^%d hours"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_MUL^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_FIR^%d minute"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_THI^%d minutes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_FIR^%d second"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_THI^%d seconds"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5717 #, c-format
5718 msgid "%dst"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5722 #, c-format
5723 msgid "%dnd"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5727 #, c-format
5728 msgid "%drd"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5732 #, c-format
5733 msgid "%dth"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5737 msgid "No description"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5744 "please file an issue."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5748 #, c-format
5749 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5753 #, c-format
5754 msgid "%02d:%02d:%02d"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5758 #, c-format
5759 msgid "Item %d"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5766 msgid "Custom"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5770 msgid "Core Team"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5774 msgid "Extended Team"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5778 msgid "Website"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5782 msgid "Stats"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5786 msgid "Art"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5790 msgid "Animation"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5794 msgid "Campaign"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5798 msgid "Level Design"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5802 msgid "Music / Sound FX"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5806 msgid "Game Code"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5810 msgid "Marketing / PR"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5814 msgid "Legal"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5818 msgid "Game Engine"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5822 msgid "Engine Additions"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5826 msgid "Compiler"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5830 msgid "Other Active Contributors"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5834 msgid "Translators"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5838 msgid "Asturian"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5842 msgid "Belarusian"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5846 msgid "Bulgarian"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5850 msgid "Chinese (China)"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5854 msgid "Chinese (Taiwan)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5858 msgid "Cornish"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5862 msgid "Czech"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5866 msgid "Dutch"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5870 msgid "English (Australia)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5874 msgid "Finnish"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5878 msgid "French"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5882 msgid "German"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5886 msgid "Greek"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5890 msgid "Hungarian"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5894 msgid "Irish"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5898 msgid "Italian"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5902 msgid "Japanese"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5906 msgid "Kazakh"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5910 msgid "Korean"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5914 msgid "Polish"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5918 msgid "Portuguese"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5922 msgid "Portuguese (Brazil)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5926 msgid "Romanian"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5930 msgid "Russian"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5934 msgid "Scottish Gaelic"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5938 msgid "Serbian"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5942 msgid "Spanish"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5946 msgid "Swedish"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5950 msgid "Turkish"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5954 msgid "Ukrainian"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5958 msgid "Past Contributors"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5962 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5966 msgid "will not be saved"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5970 msgid "will be saved to config.cfg"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5974 msgid "private"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5978 msgid "engine setting"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5982 msgid "read only"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5991 msgid "OK"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5995 msgid "Credits"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5999 msgid "The Xonotic credits"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6003 msgid ""
6004 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6005 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6006 "menu system."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6011 msgid "Name:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6016 msgid "Name under which you will appear in the game"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6020 msgid "Text language:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6024 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6028 msgid "Undecided"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6032 msgid ""
6033 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6034 "menu"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6038 msgid "Save settings"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6044 msgid "Welcome"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6052 msgid "Join!"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6057 msgid "Restart level"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6061 msgid "Main menu"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6066 msgid "Servers"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6071 msgid "Profile"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6076 msgid "Settings"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6081 msgid "Input"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6085 msgid "Quick menu"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6090 msgid "Spectate"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6094 msgid "Game menu"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6098 msgid "Ammunition display:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6102 msgid "Show only current ammo type"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6107 msgid "Noncurrent alpha:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6112 msgid "Noncurrent scale:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6117 msgid "Align icon:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6129 msgid "Left"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6141 msgid "Right"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6145 msgid "Ammo Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6149 msgid "Message duration:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6153 msgid "Fade time:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6157 msgid "Flip messages order"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6162 msgid "Text alignment:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6168 msgid "Center"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6172 msgid "Font scale:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6176 msgid "Bold font scale:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6180 msgid "Centerprint Panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6184 msgid "Chat entries:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6188 msgid "Chat size:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6192 msgid "Chat lifetime:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6196 msgid "Chat beep sound"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6200 msgid "Chat Panel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6204 msgid "Engine info:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6208 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6212 msgid "Engine Info Panel"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6216 msgid "Combine health and armor"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6222 msgid "Enable status bar"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6227 msgid "Status bar alignment:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6234 msgid "Inward"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6241 msgid "Outward"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6246 msgid "Icon alignment:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6250 msgid "Flip health and armor positions"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6254 msgid "Health/Armor Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6258 msgid "Info messages:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6262 msgid "Flip align"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6266 msgid "Info Messages Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6281 msgid "Disable"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6286 msgid "Enable spectating"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6290 msgid "Enable even playing in warmup"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6294 msgid "Reduced"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6298 msgid "Text/icon ratio:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6302 msgid "Hide spawned items"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6306 msgid "Hide big armor and health"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6310 msgid "Dynamic size"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6314 msgid "Items Time Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6318 msgid "Mod Icons Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6322 msgid "Notifications:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6326 msgid "Also print notifications to the console"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6330 msgid "Flip notify order"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6334 msgid "Entry lifetime:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6338 msgid "Entry fadetime:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6342 msgid "Notification Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6349 msgid "Enable"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6354 msgid "Enable even observing"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6359 msgid "Enable only in Race/CTS"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6363 msgid "Status bar"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6368 msgid "Left align"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6373 msgid "Right align"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6377 msgid "Inward align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6381 msgid "Outward align"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6385 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6389 msgid "Speed:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6393 msgid "Include vertical speed"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6397 msgid "Speed unit:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6401 msgid "Show"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6405 msgid "Top speed"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6409 msgid "Acceleration:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6413 msgid "Include vertical acceleration"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6417 msgid "Physics Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6421 msgid "Powerups Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6426 msgid "Always enable"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6430 msgid "Forced aspect:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6434 msgid "Pressed Keys Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6438 msgid "Quick Menu Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6442 msgid "Race Timer Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6446 msgid "Enable in team games"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6450 msgid "Radar:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6463 msgid "Alpha:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6467 msgid "Rotation:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6471 msgid "Forward"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6475 msgid "West"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6479 msgid "South"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6483 msgid "East"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6487 msgid "North"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6491 msgid "Scale:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6495 msgid "Zoom mode:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6499 msgid "Zoomed in"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6503 msgid "Zoomed out"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6507 msgid "Always zoomed"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6511 msgid "Never zoomed"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6515 msgid "Radar Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6519 msgid "Score:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6523 msgid "Rankings:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6528 msgid "Off"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6532 msgid "And me"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6536 msgid "Pure"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6540 msgid "Score Panel"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6544 msgid "StrafeHUD mode:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6548 msgid "View angle centered"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6552 msgid "Velocity angle centered"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6556 msgid "StrafeHUD style:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6560 msgid "no styling"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6564 msgid "progress bar"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6568 msgid "gradient"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6572 msgid "Demo mode"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6576 msgid "Range:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6580 msgid "Center panel"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6584 msgid "Reset colors"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6588 msgid "Strafe bar:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6592 msgid "Angle indicator:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6597 msgid "Neutral:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6602 msgid "Good:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6607 msgid "Overturn:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6611 msgid "Switch indicators:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6615 msgid "Direction caps:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6619 msgid "Active:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6623 msgid "Inactive:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6627 msgid "StrafeHUD Panel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6631 msgid "Timer:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6635 msgid "Show elapsed time"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6639 msgid "Secondary timer:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6643 msgid "Swapped"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6647 msgid "Timer Panel"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6651 msgid "Alpha after voting:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6655 msgid "Vote Panel"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6659 msgid "Fade out after:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6666 msgid "Never"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6670 #, c-format
6671 msgid "%ds"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6675 msgid "Fade effect:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6679 msgid "EF^None"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6683 msgid "Alpha"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6687 msgid "Slide"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6691 msgid "EF^Both"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6695 msgid "Weapon icons:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6699 msgid "Show only owned weapons"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6703 msgid "Show weapon ID as:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6707 msgid "SHOWAS^None"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6711 msgid "Number"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6715 msgid "Bind"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6719 msgid "Weapon ID scale:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6723 msgid "Show Accuracy"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6727 msgid "Show Ammo"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6731 msgid "Ammo bar alpha:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6735 msgid "Ammo bar color:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6739 msgid "Weapons Panel"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6743 msgid "HUD skins"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6752 msgid "Filter:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6759 msgid "Refresh"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6764 msgid "Set skin"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6768 msgid "Save current skin"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6772 msgid "Panel background defaults:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6777 msgid "Background:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6782 msgid "Border size:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6787 msgid "Team color:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6792 msgid "Test team color in configure mode"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6797 msgid "Padding:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6801 msgid "HUD Dock:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6805 msgid "DOCK^Disabled"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6809 msgid "DOCK^Small"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6813 msgid "DOCK^Medium"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6817 msgid "DOCK^Large"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6821 msgid "Grid settings:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6825 msgid "Snap panels to grid"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6829 msgid "Grid size:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6833 msgid "X:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6837 msgid "Y:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6841 msgid "Exit setup"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6845 msgid "Panel HUD Setup"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6849 msgid "Monster:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6854 msgid "Spawn"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6858 msgid "Remove"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6862 msgid "Move target:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6866 msgid "Follow"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6870 msgid "Wander"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6874 msgid "Spawnpoint"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6878 msgid "No moving"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6882 msgid "Colors:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6887 msgid "Set skin:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6891 msgid "Monster Tools"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6895 msgid "Find servers to play on"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6899 msgid "Host your own game"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6903 msgid "Media"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6907 msgid "Multiplayer"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6911 msgid ""
6912 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6913 "settings"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6921 msgid "Default"
6922 msgstr "Bun-roghainn"
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6926 msgid "Unlimited"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6930 msgid "Gametype"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6934 msgid "Time limit:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6938 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6942 #, c-format
6943 msgid "%d minutes"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6947 msgid "TIMLIM^Default"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6952 msgid "1 minute"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6956 msgid "TIMLIM^Infinite"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6960 msgid "Teams:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6964 msgid "2 teams"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6968 msgid "3 teams"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6972 msgid "4 teams"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6976 msgid "Player slots:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6980 msgid ""
6981 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6982 "at once"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6986 msgid "Number of bots:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6990 msgid "Amount of bots on your server"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6994 msgid "Bot skill:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6998 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7002 msgid "Botlike"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7006 msgid "Beginner"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7010 msgid "You will win"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7014 msgid "You can win"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7018 msgid "You might win"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7022 msgid "Advanced"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7026 msgid "Expert"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7030 msgid "Pro"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7034 msgid "Assassin"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7038 msgid "Unhuman"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7042 msgid "Godlike"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7046 msgid "Mutators..."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7050 msgid "Mutators and weapon arenas"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7054 msgid "Maplist"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7058 msgid ""
7059 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7060 "Delete to clear; Enter when done."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7064 msgid "Add shown"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7068 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7072 msgid "Remove shown"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7076 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7080 msgid "Add all"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7084 msgid "Add every available map to your selection"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7088 msgid "Remove all"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7092 msgid "Remove all the maps from your selection"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7096 msgid "Start multiplayer!"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7100 msgid "Title:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7104 msgid "Author:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7108 msgid "Game types:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7113 msgid "Close"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7117 msgid "MAP^Play"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7121 msgid "Map Information"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7125 msgid "MUT^None"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7129 msgid "Gameplay mutators:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7133 msgid ""
7134 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7135 "directional key to dodge"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7139 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7143 msgid "All players are almost invisible"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7147 msgid ""
7148 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7149 "that support it"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7153 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7157 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7161 msgid ""
7162 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7163 "they can't jump)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7167 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7171 msgid "Weapon & item mutators:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7175 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7179 msgid ""
7180 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7181 "to use it"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7185 msgid ""
7186 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7187 "with the Electro primary fire"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7191 msgid ""
7192 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7193 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7197 msgid ""
7198 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7199 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7200 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7204 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7208 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7212 msgid "Regular (no arena)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7216 msgid ""
7217 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7218 "without weapon pickups"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7222 msgid "Weapon arenas:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7226 msgid "Custom weapons"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7230 msgid "Most weapons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7234 msgid "All weapons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7238 msgid "Special arenas:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7242 msgid ""
7243 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7244 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7245 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7246 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7250 msgid ""
7251 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7252 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7253 "switch to another weapon."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7257 msgid "with blaster"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7261 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7265 msgid "Mutators"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7269 msgid "SRVS^Categories"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7273 msgid "SRVS^Empty"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7277 msgid "Show empty servers"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7281 msgid "SRVS^Full"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7285 msgid "Show full servers that have no slots available"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7289 msgid "SRVS^Laggy"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7293 msgid "Show high latency servers"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7297 msgid "Reload the server list"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7301 msgid "Pause"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7305 msgid ""
7306 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7311 msgid "Address:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7315 msgid "Info..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7319 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7324 msgid "No Terms of Service specified"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7329 msgid "MOD^Default"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7333 #, c-format
7334 msgid "%d modified"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7338 msgid "Official"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7342 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7346 msgid "N/A (auth library missing)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7350 msgid "Not supported (can't connect)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7354 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7358 msgid "Supported (will encrypt)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7362 msgid "Supported (won't encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7366 msgid "Requested (will encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7370 msgid "Requested (won't encrypt)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7374 msgid "Required (can't connect)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7378 msgid "Required (will encrypt)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7382 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7387 msgid "custom stats server"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7392 msgid "stats disabled"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7397 msgid "stats enabled"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7401 msgid "Status"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7407 msgid "Terms of Service"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7411 msgid "Server Info"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7415 msgid "Hostname:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7419 msgid "Mod:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7423 msgid "Version:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7427 msgid "Settings:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7432 msgid "Players:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7436 msgid "Bots:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7440 msgid "Free slots:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7444 msgid "Encryption:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7448 msgid "ID:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7452 msgid "Key:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7456 msgid "Stats:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7460 msgid "Server Information"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7464 msgid "Demos"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7468 msgid "Screenshots"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7472 msgid "Music Player"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7476 msgid "Auto record demos"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7480 msgid "Timedemo"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7484 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7488 msgid "DEMO^Play"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7492 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7497 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7502 msgid "Disconnect"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7506 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7510 msgid "MUSICPL^Add"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7514 msgid "MUSICPL^Add all"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7518 msgid "Set as menu track"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7522 msgid "Reset default menu track"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7526 msgid "Playlist:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7530 msgid "Random order"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7534 msgid "MUSICPL^Stop"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7538 msgid "MUSICPL^Play"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7542 msgid "MUSICPL^Pause"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7546 msgid "MUSICPL^Prev"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7550 msgid "MUSICPL^Next"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7554 msgid "MUSICPL^Remove"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7558 msgid "MUSICPL^Remove all"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7562 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7566 msgid "Open in the viewer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7570 msgid "Reset"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7574 msgid "Previous"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7578 msgid "Next"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7582 msgid "Slide show"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7591 msgid "Apply immediately"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7595 msgid "Name"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7599 msgid "Model"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7603 msgid "Glowing color"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7607 msgid "Detail color"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7611 msgid "Statistics"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7615 msgid "Allow player statistics to track your client"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7619 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7623 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7627 msgid "Select language..."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7631 msgid "Are you sure you want to quit?"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7635 msgid "Quit the game"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7639 msgid "Model:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7643 msgid "Remove *"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7647 msgid "Copy *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7651 msgid "Paste"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7655 msgid "Bone:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7659 msgid "Set * as child"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7663 msgid "Attach to *"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7667 msgid "Detach from *"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7671 msgid "Visual object properties for *:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7675 msgid "Set alpha:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7679 msgid "Set color main:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7683 msgid "Set color glow:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7687 msgid "Set frame:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7691 msgid "Physical object properties for *:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7695 msgid "Set material:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7699 msgid "Set solidity:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7703 msgid "Non-solid"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7707 msgid "Solid"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7711 msgid "Set physics:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7715 msgid "Static"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7719 msgid "Movable"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7723 msgid "Physical"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7727 msgid "Set scale:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7731 msgid "Set force:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7735 msgid "Claim *"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7739 msgid "* object info"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7743 msgid "* mesh info"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7747 msgid "* attachment info"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7751 msgid "Show help"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7755 msgid "* is the object you are facing"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7759 msgid "Sandbox Tools"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7763 msgid "Video"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7767 msgid "Effects"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7771 msgid "Audio"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7775 msgid "Game"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7779 msgid "User"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7784 msgid "Misc"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7788 msgid "Change the game settings"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7792 msgid "Master:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7796 msgid "Music:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7800 msgid "VOL^Ambient:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7804 msgid "Info:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7808 msgid "Items:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7812 msgid "Pain:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7816 msgid "Player:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7820 msgid "Shots:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7824 msgid "Voice:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7828 msgid "Weapons:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7832 msgid "New style sound attenuation"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7836 msgid "Mute sounds when not active"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7840 msgid "Frequency:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7844 msgid "Sound output frequency"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7848 msgid "8 kHz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7852 msgid "11.025 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7856 msgid "16 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7860 msgid "22.05 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7864 msgid "24 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7868 msgid "32 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7872 msgid "44.1 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7876 msgid "48 kHz"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7880 msgid "Channels:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7884 msgid "Number of channels for the sound output"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7888 msgid "Mono"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7892 msgid "Stereo"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7896 msgid "2.1"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7900 msgid "4"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7904 msgid "5"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7908 msgid "5.1"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7912 msgid "6.1"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7916 msgid "7.1"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7920 msgid "Swap stereo output channels"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7924 msgid "Swap left/right channels"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7928 msgid "Headphone friendly mode"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7932 msgid ""
7933 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7934 "stereo separation a bit for headphones)"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7938 msgid "Hit indication sound"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7942 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7946 msgid "SND^Fixed"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7950 msgid "Decrease pitch with more damage"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7954 msgid "Decreasing"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7958 msgid "Increase pitch with more damage"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7962 msgid "Increasing"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7966 msgid "Chat message sound"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7970 msgid "Menu sounds"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7974 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7978 msgid "Focus sounds"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7982 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7986 msgid "Time announcer:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7990 msgid "WRN^Disabled"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7994 msgid "5 minutes"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7998 msgid "WRN^Both"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8002 msgid "Automatic taunts:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8006 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8010 msgid "Sometimes"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8014 msgid "Often"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8020 msgid "Always"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8024 msgid "Debug info about sounds"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8028 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8032 msgid "Reset key bindings"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8036 msgid "Quality preset:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8040 msgid "PRE^OMG!"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8044 msgid "PRE^Low"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8048 msgid "PRE^Medium"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8052 msgid "PRE^Normal"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8056 msgid "PRE^High"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8060 msgid "PRE^Ultra"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8064 msgid "PRE^Ultimate"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8068 msgid "Geometry detail:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8072 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8076 msgid "DET^Lowest"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8080 msgid "DET^Low"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8084 msgid "DET^Normal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8088 msgid "DET^Good"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8092 msgid "DET^Best"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8096 msgid "DET^Insane"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8100 msgid "Player detail:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8104 msgid "PDET^Low"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8108 msgid "PDET^Medium"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8112 msgid "PDET^Normal"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8116 msgid "PDET^Good"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8120 msgid "PDET^Best"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8124 msgid "Texture resolution:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8128 msgid "RES^Leet"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8132 msgid "RES^Lowest"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8136 msgid "RES^Very low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8140 msgid "RES^Low"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8144 msgid "RES^Normal"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8148 msgid "RES^Good"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8152 msgid "RES^Best"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8158 msgid "Avoid lossy texture compression"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8162 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8166 msgid "Show sky"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8170 msgid "Show surfaces"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8174 msgid ""
8175 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8176 "performance boost, but looks very ugly."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8180 msgid "Use lightmaps"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8184 msgid ""
8185 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8186 "video memory"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8190 msgid "Deluxe mapping"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8194 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8198 msgid "Gloss"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8202 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8206 msgid "Offset mapping"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8210 msgid ""
8211 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8212 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8216 msgid "Relief mapping"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8220 msgid ""
8221 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8225 msgid "Reflections:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8229 msgid ""
8230 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8231 "with reflecting surfaces"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8235 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8239 msgid "Blurred"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8243 msgid "REFL^Good"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8247 msgid "Sharp"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8251 msgid "Decals"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8255 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8259 msgid "Decals on models"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8264 msgid "Distance:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8268 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8272 msgid "Time:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8276 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8280 msgid "Damage effects:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8284 msgid "DMGFX^Disabled"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8288 msgid "Skeletal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8292 msgid "DMGFX^All"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8296 msgid "Realtime dynamic lights"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8300 msgid ""
8301 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8306 msgid "Shadows"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8310 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8314 msgid "Realtime world lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8318 msgid ""
8319 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8320 "performance."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8324 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8328 msgid "Use normal maps"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8332 msgid ""
8333 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8334 "light with a bumpy surface"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8338 msgid "Soft shadows"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8342 msgid "Corona brightness:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8346 msgid "Flare effects around certain lights"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8350 msgid "Fade coronas according to visibility"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8354 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8358 msgid "Bloom"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8362 msgid ""
8363 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8364 "pixels. Has a big impact on performance."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8368 msgid "Extra postprocessing effects"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8372 msgid ""
8373 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8374 "using a powerup"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8378 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8382 msgid "Motion blur:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8386 msgid "Particles"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8390 msgid "Spawnpoint effects"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8394 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8398 msgid "Quality:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8403 msgid ""
8404 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8405 "gives for better performance"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8409 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8413 msgid "No crosshair"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8418 msgid "Per weapon"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8422 msgid ""
8423 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8424 "models"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8430 msgid "Size:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8434 msgid "By health"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8438 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8442 msgid "Enable center crosshair dot"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8446 msgid "Use normal crosshair color"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8450 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8454 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8458 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8462 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8466 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8470 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8474 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8478 msgid "Crosshair"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8482 msgid "Scoreboard"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8486 msgid "Fading speed:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8490 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8494 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8498 msgid "Show team sizes:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8502 msgid ""
8503 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8504 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8508 msgid "Waypoints"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8512 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8516 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8520 msgid "Control transparency of the waypoints"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8525 msgid "Font size:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8529 msgid "Edge offset:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8533 msgid "Fade when near the crosshair"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8537 msgid "Display names instead of icons"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8541 msgid "Damage"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8545 msgid "Overlay:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8549 msgid "Factor:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8553 msgid "Fade rate:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8557 msgid "Player Names"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8561 msgid "Show names above players"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8565 msgid "Max distance:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8569 msgid "Decolorize:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8574 msgid "Teamplay"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8578 msgid "Only when near crosshair"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8582 msgid "Display health and armor"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8586 msgid "Damage overlay:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8590 msgid "Dynamic HUD"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8594 msgid "HUD moves around following player's movement"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8598 msgid "Shake the HUD when hurt"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8603 msgid "Enter HUD editor"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8607 msgid "HUD"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8611 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8615 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8619 msgid "Frag Information"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8623 msgid "Display information about killing sprees"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8627 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8631 msgid "Show spree information in centerprints"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8635 msgid "Show spree information in death messages"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8639 msgid "Sprees in info messages:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8643 msgid "SPREES^Disabled"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8647 msgid "Target"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8651 msgid "Attacker"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8655 msgid "SPREES^Both"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8659 msgid "Print on a seperate line"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8663 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8667 msgid "Add frag location to death messages when available"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8671 msgid "Gamemode Settings"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8675 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8679 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8685 msgid "Other"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8689 msgid "Display console messages in the top left corner"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8693 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8697 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8701 msgid "Powerup notifications"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8705 msgid "Weapon centerprint notifications"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8709 msgid "Weapon info message notifications"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8713 msgid "Announcers"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8717 msgid "Respawn countdown sounds"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8721 msgid "Killstreak sounds"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8725 msgid "Achievement sounds"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8729 msgid "Messages"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8733 msgid "Items"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8737 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8741 msgid "Unavailable alpha:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8745 msgid "Unavailable color:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8749 msgid "GHOITEMS^Black"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8753 msgid "GHOITEMS^Dark"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8757 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8761 msgid "GHOITEMS^Normal"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8765 msgid "GHOITEMS^Blue"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8770 msgid "Players"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8774 msgid "Force player models to mine"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8778 msgid "Force player colors to mine"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8782 msgid ""
8783 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8784 "enemy team"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8788 msgid "Except in team games"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8792 msgid "Only in Duel"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8796 msgid "Only in team games"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8800 msgid "In team games and Duel"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8804 msgid "Body fading:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8808 msgid "Gibs:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8812 msgid "GIBS^None"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8816 msgid "GIBS^Few"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8820 msgid "GIBS^Many"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8824 msgid "GIBS^Lots"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8828 msgid "Models"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8832 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8836 msgid "1st person perspective"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8840 msgid "Slide to third person upon death"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8844 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8848 msgid "Smooth the view while crouching"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8852 msgid "View waving while idle"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8856 msgid "View bobbing while walking around"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8860 msgid "3rd person perspective"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8864 msgid "Back distance"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8868 msgid "Up distance"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8872 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8876 msgid "Field of view:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8880 msgid "Field of vision in degrees"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8884 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8888 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8892 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8896 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8900 msgid "ZOOM^Instant"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8904 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8908 msgid ""
8909 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8910 "sensitivity change)"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8914 msgid "Velocity zoom"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8918 msgid "Forward movement only"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8922 msgid "VZOOM^Factor"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8926 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8930 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8934 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8939 msgid "View"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8943 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8947 msgid "Up"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8951 msgid "Down"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8955 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8959 msgid ""
8960 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8964 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8968 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8972 msgid ""
8973 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8974 "you are carrying"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8978 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8982 msgid "Draw 1st person weapon model"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8986 msgid "Draw the weapon model"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8992 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8996 msgid "Weapon model opacity:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9000 msgid "Gun model swaying"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9004 msgid "Gun model bobbing"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9009 msgid "Weapons"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9013 msgid "Key Bindings"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9017 msgid "Change key..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9021 msgid "Edit..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9025 msgid "Clear"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9029 msgid "Reset all"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9033 msgid "Mouse"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9037 msgid "Sensitivity:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9041 msgid "Mouse speed multiplier"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9045 msgid "Smooth aiming"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9049 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9053 msgid "Invert aiming"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9057 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9061 msgid "Use system mouse positioning"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9065 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9071 msgid "Disable system mouse acceleration"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9075 msgid "Make use of DGA mouse input"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9079 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9083 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9087 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9091 msgid "Jetpack on jump:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9095 msgid "JPJUMP^Disabled"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9099 msgid "Air only"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9103 msgid "JPJUMP^All"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9109 msgid "Use joystick input"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9113 msgid "Command when pressed:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9117 msgid "Command when released:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9121 msgid "Cancel"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9125 msgid "User defined key bind"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9129 #, c-format
9130 msgid "%d fps"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9134 #, c-format
9135 msgid "%d KiB/s"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9139 #, c-format
9140 msgid "%d MiB/s"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9144 msgid "Network"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9148 msgid "Show netgraph"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9152 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9156 msgid "Packet loss compensation"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9160 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9164 msgid "Movement prediction error compensation"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9168 msgid "Use encryption (AES) when available"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9173 msgid "Bandwidth limit:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9177 msgid "Specify your network speed"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9181 msgid "Slow ADSL"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9185 msgid "Fast ADSL"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9189 msgid "Broadband"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9193 msgid "Local latency:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9197 msgid "HTTP downloads"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9201 msgid "Simultaneous:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9205 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9209 msgid "Framerate"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9213 msgid "Show frames per second"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9217 msgid "Show your rendered frames per second"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9221 msgid "Maximum:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9225 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9229 msgid "Target:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9233 msgid "TRGT^Disabled"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9237 msgid "Idle limit:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9241 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9245 msgid "Menu tooltips:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9249 msgid ""
9250 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9251 "command bound to the menu item)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9255 msgid "TLTIP^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9259 msgid "TLTIP^Standard"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9263 msgid "TLTIP^Advanced"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9267 msgid "Show current date and time"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9271 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9275 msgid "Enable developer mode"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9279 msgid "Advanced settings..."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9283 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9288 msgid "Factory reset"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9292 msgid "Cvar filter:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9296 msgid "Modified cvars only"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9300 msgid "Setting:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9304 msgid "Type:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9308 msgid "Value:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9312 msgid "Description:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9316 msgid "Advanced settings"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9320 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9324 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9328 msgid "Menu Skins"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9332 msgid "Text Language"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9336 msgid "Set language"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9340 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9344 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9348 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9352 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9356 msgid "Disconnect now"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9360 msgid "Switch language"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9364 msgid "Warning"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9368 msgid "Resolution:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9372 msgid "Font/UI size:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9376 msgid "SZ^Unreadable"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9380 msgid "SZ^Tiny"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9384 msgid "SZ^Little"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9388 msgid "SZ^Small"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9392 msgid "SZ^Medium"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9396 msgid "SZ^Large"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9400 msgid "SZ^Huge"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9404 msgid "SZ^Gigantic"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9408 msgid "SZ^Colossal"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9412 msgid "Color depth:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9416 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9420 msgid "16bit"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9424 msgid "32bit"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9428 msgid "Full screen"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9432 msgid "Vertical Synchronization"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9436 msgid ""
9437 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9438 "screen refresh rate"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9442 msgid "High-quality frame buffer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9446 msgid "Antialiasing:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9450 msgid ""
9451 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9452 "might decrease performance by quite a lot"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9456 msgid "AA^Disabled"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9461 msgid "2x"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9466 msgid "4x"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9470 msgid "Resolution scaling:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9474 msgid ""
9475 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9476 "help slow GPUs"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9480 msgid "Anisotropy:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9484 msgid "Anisotropic filtering quality"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9488 msgid "ANISO^Disabled"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9492 msgid "8x"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9496 msgid "16x"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9500 msgid "Depth first:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9504 msgid ""
9505 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9506 "normal rendering starts"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9510 msgid "DF^Disabled"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9514 msgid "DF^World"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9518 msgid "DF^All"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9522 msgid "Brightness:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9526 msgid "Brightness of black"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9530 msgid "Contrast:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9534 msgid "Brightness of white"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9538 msgid "Gamma:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9542 msgid ""
9543 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9544 "white or black"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9548 msgid "Contrast boost:"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9552 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9556 msgid "Saturation:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9560 msgid ""
9561 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9562 "requires GLSL color control"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9566 msgid "LIT^Ambient:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9570 msgid ""
9571 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9572 "and flat"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9576 msgid "Intensity:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9580 msgid "Global rendering brightness"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9584 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9588 msgid ""
9589 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9590 "strange input or video lag on some machines"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9594 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9598 msgid "Flip view horizontally"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9602 msgid "Poor man's left handed mode"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9606 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9610 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9614 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9618 msgid "Campaign Difficulty:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9622 msgid "CSKL^Easy"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9626 msgid "CSKL^Medium"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9630 msgid "CSKL^Hard"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9634 msgid "Play campaign!"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9638 msgid "Singleplayer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9642 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9646 msgid "Winner"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9650 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9654 msgid "Autoselect team (recommended)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9658 msgid "red"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9662 msgid "blue"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9666 msgid "yellow"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9670 msgid "pink"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9675 msgid "spectate"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9679 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9683 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9687 msgid "Accept"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9691 msgid "Don't accept (quit the game)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9695 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9699 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9703 msgid "teamplay"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9707 msgid "free for all"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9711 msgid "Moving"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9715 msgid "move forwards"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9719 msgid "move backwards"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9723 msgid "strafe left"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9727 msgid "strafe right"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9731 msgid "jump / swim"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9735 msgid "crouch / sink"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9739 msgid "jetpack"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9743 msgid "Attacking"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9747 msgid "WEAPON^previous"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9751 msgid "WEAPON^next"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9755 msgid "WEAPON^previously used"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9759 msgid "WEAPON^best"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9763 msgid "reload"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9767 msgid "hold zoom"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9771 msgid "toggle zoom"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9775 msgid "show scores"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9779 msgid "screen shot"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9783 msgid "maximize radar"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9787 msgid "3rd person view"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9791 msgid "enter spectator mode"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9795 msgid "Communication"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9799 msgid "public chat"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9803 msgid "team chat"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9807 msgid "show chat history"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9811 msgid "vote YES"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9815 msgid "vote NO"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9819 msgid "Client"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9823 msgid "enter console"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9827 msgid "quit"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9831 msgid "auto-join team"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9835 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9839 msgid "suicide / respawn"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9843 msgid "quick menu"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9847 msgid "User defined"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9851 msgid "Development"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9855 msgid "sandbox menu"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9859 msgid "drag object (sandbox)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9863 msgid "waypoint editor menu"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9867 msgid "Leave current match"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9871 msgid "Stop demo"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9875 msgid "Leave campaign"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9879 msgid "Leave singleplayer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9883 msgid "Leave multiplayer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9887 msgid "Leave current campaign level"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9891 msgid "Leave current singleplayer match"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9895 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9899 msgid "Do not press this button again!"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9903 msgid ""
9904 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9908 #, c-format
9909 msgid "%s's Xonotic Server"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9913 msgid ""
9914 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9915 "again."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9919 msgid "spectator"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9923 msgid "<no model found>"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9927 msgid "SERVER^Remove favorite"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9931 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9935 msgid "SERVER^Favorite"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9939 msgid ""
9940 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9941 "future"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9945 msgid "Ping"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9949 msgid "Hostname"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9953 msgid "Map"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9957 msgid "Type"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9961 #, c-format
9962 msgid "AES level %d"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9966 msgid "ENC^none"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9970 msgid "encryption:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9974 #, c-format
9975 msgid "mod: %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9979 #, c-format
9980 msgid "modified settings"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9984 #, c-format
9985 msgid "official settings"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9989 msgid "SLCAT^Favorites"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9993 msgid "SLCAT^Recommended"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9997 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10001 msgid "SLCAT^Servers"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10005 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10009 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10013 msgid "SLCAT^Overkill"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10017 msgid "SLCAT^InstaGib"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10021 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10025 msgid "<TITLE>"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10029 msgid "<AUTHOR>"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10033 msgid "VOL^MAX"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10037 msgid "VOL^OFF"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10041 #, c-format
10042 msgid "%s dB"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10046 msgid "PART^OMG"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10050 msgid "PARTQUAL^Low"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10054 msgid "PARTQUAL^Medium"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10058 msgid "PARTQUAL^Normal"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10062 msgid "PARTQUAL^High"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10066 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10070 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10074 msgid ""
10075 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10076 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10080 msgid "Screen resolution"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10084 msgid "FADESPEED^Slow"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10088 msgid "FADESPEED^Normal"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10092 msgid "FADESPEED^Fast"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10096 msgid "FADESPEED^Instant"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10100 msgid "January"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10104 msgid "February"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10108 msgid "March"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10112 msgid "April"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10116 msgid "May"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10120 msgid "June"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10124 msgid "July"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10128 msgid "August"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10132 msgid "September"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10136 msgid "October"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10140 msgid "November"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10144 msgid "December"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10148 #, no-c-format
10149 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10153 msgid "Joined:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10157 msgid "Last match:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10161 msgid "Time played:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10165 msgid "Favorite map:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10170 #, c-format
10171 msgid "Matches:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10175 #, c-format
10176 msgid "Wins/Losses:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10180 #, c-format
10181 msgid "Win percentage:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10185 #, c-format
10186 msgid "Kills/Deaths:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10190 #, c-format
10191 msgid "Kill ratio:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10195 msgid "ELO:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10199 msgid "Rank:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10203 msgid "Percentile:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10207 #, c-format
10208 msgid "%d (unranked)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10212 msgid "Update can be downloaded at:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10216 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10220 #, c-format
10221 msgid "Update to %s now!"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10225 msgid ""
10226 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10227 "^1Expect visual problems."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10231 msgid "Use default"
10232 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10235 msgid "Team Color:"
10236 msgstr ""