]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
954 msgid "Item stats"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Amhairc"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr "puingean"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1033 msgid "m"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1037 msgid "km"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1041 msgid "mi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1049 msgid "WARMUP"
1050 msgstr "BLÀTHACHADH"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1061 msgid "A vote has been called for:"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 msgid "Yes"
1083 msgstr "Tha"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 msgid "No"
1096 msgstr "Chan eil"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1099 msgid "Out of ammo"
1100 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1103 msgid "Don't have"
1104 msgstr "Chan eil seo agad: "
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1107 msgid "Unavailable"
1108 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:289
1111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 msgid "qu/s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 msgid "m/s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 msgid "km/h"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 msgid "mph"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 msgid "knots"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1135 #, c-format
1136 msgid "%s (not bound)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1140 msgid " (1 vote)"
1141 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1142
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1144 #, c-format
1145 msgid " (%d votes)"
1146 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1149 msgid "Don't care"
1150 msgstr "Tha mi coma"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1153 msgid "Decide the gametype"
1154 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Vote for a map"
1158 msgstr "Bhòt airson mapa"
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1161 #, c-format
1162 msgid "%d seconds left"
1163 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1166 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1170 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1174 msgid "Requesting preview..."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:959
1178 msgid "Nade timer"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:964
1182 msgid "Capture progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/view.qc:969
1186 msgid "Revival progress"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1190 msgid "error creating curl handle"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 msgid "Assault"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 msgid ""
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1200 "out"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 msgid "Clan Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1225 msgid "Frag limit:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1235 msgid "Capture time rankings"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1258 msgid "Rankings"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 msgid "Race CTS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1270 msgid "Deathmatch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Domination"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 msgid "Duel"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 msgid "Freeze Tag"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 msgid ""
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 msgid "Invasion"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Keepaway"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Key Hunt"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1Match has already begun"
1335 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1338 msgid "^1You have no more lives left"
1339 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Last Man Standing"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1350 msgid "Lives:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 msgid "Nexball"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 msgid "Goals:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1370 msgid "Ball Stealer"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Team Deathmatch"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1410 msgid "bullets"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1414 msgid "cells"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1418 msgid "plasma"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1422 msgid "rockets"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1426 msgid "shells"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1430 msgid "Small armor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1434 msgid "Medium armor"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1438 msgid "Big armor"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1442 msgid "Mega armor"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1446 msgid "Small health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1450 msgid "Medium health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1454 msgid "Big health"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1458 msgid "Mega health"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1464 msgid "Jetpack"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1468 msgid "fuel"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1472 msgid "Fuel regenerator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1476 msgid "Fuel regen"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1480 msgid "Strength"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1484 msgid "Shield"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1488 #, no-c-format
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1493 msgid "It's your turn"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 msgid "Quit"
1499 msgstr "Fàg an-seo"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 msgid "Invite"
1503 msgstr "Thoir cuireadh"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1506 msgid "Current Game"
1507 msgstr "An geama làithreach"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 msgid "Exit Menu"
1511 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 msgid "Create"
1516 msgstr "Cruthaich"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 msgid "Join"
1520 msgstr "Gabh pàirt ann"
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 msgid "Minigames"
1524 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1527 msgid "Minigame message"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 msgid "Bulldozer"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 msgid "Game over!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1545 msgid "Better luck next time!"
1546 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1565 msgid "Next Level"
1566 msgstr "An t-ath-leibheil"
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1569 msgid "Restart"
1570 msgstr "Ath-thòisich"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1573 msgid "Editor"
1574 msgstr "Deasaiche"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 msgid "Save"
1579 msgstr "Sàbhail"
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1591 #, c-format
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 msgid "Draw"
1599 msgstr "Co-ionnann"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1605 msgid "You lost the game!"
1606 msgstr "Chaill thu an geama!"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1612 msgid "You win!"
1613 msgstr "Bhuannaich thu!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1620 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1627 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1634 msgid ""
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1636 msgstr ""
1637 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1641 msgstr ""
1642 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr "IF"
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1661 "cluicheadairean làithreach"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1664 msgid "Start Match"
1665 msgstr "Tòisich maidse"
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 msgid "Push-Pull"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1698 msgid "Next Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1706 msgid "All pieces cleared!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1710 msgid "Remaining pieces:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1714 #, c-format
1715 msgid "Pieces left: %s"
1716 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1719 msgid "No more valid moves"
1720 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1723 msgid "Well done, you win!"
1724 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 msgid "Tic Tac Toe"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1735 msgid "Single Player"
1736 msgstr "Aon-chluicheadair"
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 msgid "Mage"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 msgid "Mage spike"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 msgid "Shambler"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 msgid "Spider"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 msgid "Wyvern"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 msgid "Zombie"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 msgid "Ammo"
1777 msgstr "Connadh"
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 msgid "Resistance"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 msgid "Speed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 msgid "Medic"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 msgid "Bash"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 msgid "Vampire"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 msgid "Disability"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 msgid "Vengeance"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 msgid "Jump"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 msgid "Invisible"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 msgid "Inferno"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 msgid "Swapper"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 msgid "Magnet"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 msgid "Luck"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 msgid "Flight"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 msgid "Buff"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 msgid "Damage text"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 msgid "Color:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 msgid "Extra life"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1883 msgid "Invisibility"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 msgid "Ice grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 msgid "Grenade"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 msgid "Waypoint"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 msgid "Help me!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 msgid "Here"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 msgid "DANGER"
1956 msgstr "CUNNART"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 msgid "Frozen!"
1960 msgstr "Reòite!"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 msgid "Reviving"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 msgid "Item"
1968 msgstr "Nì"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 msgid "Checkpoint"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 msgid "Finish"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1982 msgid "Start"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 msgid "Defend"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 msgid "Destroy"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 msgid "Push"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1998 msgid "Flag carrier"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2002 msgid "Enemy carrier"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2006 msgid "Dropped flag"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 msgid "White base"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 msgid "Red base"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 msgid "Blue base"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 msgid "Yellow base"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 msgid "Pink base"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2030 msgid "Return flag here"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2041 msgid "Control point"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 msgid "Dropped key"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 msgid "Key carrier"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 msgid "Run here"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 msgid "Ball"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2066 msgid "Ball carrier"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 msgid "Goal"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 msgid "Generator"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 msgid "Weapon"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 msgid "Monster"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 msgid "Vehicle"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 msgid "Intruder!"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 msgid "Tagged"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2099 #, c-format
2100 msgid "%s needing help!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2104 msgid "^1Server notices:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2108 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2120 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2137 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2165 msgid ""
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2167 "base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2178 "itself"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2223 #, c-format
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2755 msgid "^BGRound tied"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2764 #, c-format
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2780 #, c-format
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2786 #, c-format
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2792 #, c-format
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2804 #, c-format
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2816 #, c-format
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2822 #, c-format
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2917 #, c-format
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2922 #, c-format
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2970 msgid ""
2971 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2972 "spectators aren't allowed at the moment."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3019 "and will be lost."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3026 "lost."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3038 "(^F1%s^F4)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3042 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3049 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3058 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3062 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3069 "^F2Xonotic %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3082 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3239 #, c-format
3240 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3299 "%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3406 msgid "^F4You are now alone!"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3410 msgid "^BGYou are attacking!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3414 msgid "^BGYou are defending!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3418 #, c-format
3419 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3423 msgid "^F4Begin!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3427 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3431 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3435 msgid "^F4Round cannot start"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3439 msgid "^F2Don't camp!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3443 msgid ""
3444 "^BGYou are now free.\n"
3445 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3446 "^BGif you think you will succeed."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3450 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3454 msgid ""
3455 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3456 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3457 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3461 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3465 msgid "^BGYou captured the flag!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3514 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3518 msgid "^BGYou got the flag!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3582 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3586 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3590 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3594 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3598 #, c-format
3599 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3605 #, c-format
3606 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3610 #, c-format
3611 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3617 #, c-format
3618 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3622 #, c-format
3623 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3632 #, c-format
3633 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3657 #, c-format
3658 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3662 #, c-format
3663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3667 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3674 "You are now on: %s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3678 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3682 msgid "^K1Die camper!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3686 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3690 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3694 #, c-format
3695 msgid "^K1You were %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3699 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3703 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3707 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3711 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3715 msgid "^K1You fragged yourself!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3719 msgid "^K1You need to be more careful!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3723 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3727 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3731 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3735 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3739 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3743 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3747 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3751 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3755 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3759 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3763 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3767 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3771 msgid "^K1You need to preserve your health"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3775 msgid "^K1You became a shooting star!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3779 msgid "^K1You melted away in slime!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3783 msgid "^K1You committed suicide!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3787 msgid "^K1You ended it all!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3791 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGYou are now on: %s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3800 msgid "^K1You died in an accident!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3808 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3812 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3816 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3820 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3824 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3832 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3836 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3848 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3852 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3856 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3860 msgid "^K1Watch your step!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3864 #, c-format
3865 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3869 #, c-format
3870 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3874 #, c-format
3875 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3879 #, c-format
3880 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3884 msgid ""
3885 "^K1Stop idling!\n"
3886 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3890 msgid ""
3891 "^K1Stop idling!\n"
3892 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3901 #, c-format
3902 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3906 msgid "^BGDoor unlocked!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3910 #, c-format
3911 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3915 #, c-format
3916 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3920 msgid "^K3You revived yourself"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3934 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3938 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3942 msgid "^K1You froze yourself"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3946 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3950 #, c-format
3951 msgid "^K1A %s has arrived!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3955 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3959 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3963 msgid ""
3964 "^K1No spawnpoints available!\n"
3965 "Hope your team can fix it..."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3969 msgid ""
3970 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3971 "The player limit reached maximum capacity."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3975 msgid "^BGYou picked up the ball"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3979 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3983 msgid ""
3984 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3985 "Help the key carriers to meet!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3989 msgid ""
3990 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3991 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3995 msgid ""
3996 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3997 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4001 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4005 msgid "^BGScanning frequency range..."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4009 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4013 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "^BGWaiting for players to join...\n"
4020 "Need active players for: %s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4024 #, c-format
4025 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4029 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4033 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4037 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4041 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4045 #, c-format
4046 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4050 #, c-format
4051 msgid "Level %s: "
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4055 #, c-format
4056 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4063 "Next weapon: ^F1%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4067 #, c-format
4068 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4072 #, c-format
4073 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4077 msgid "^BGYou captured a control point"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4081 #, c-format
4082 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4086 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4090 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4094 msgid ""
4095 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4096 "^F2Capture some control points to unshield it"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4100 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4104 msgid ""
4105 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4106 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4110 #, c-format
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4115 #, c-format
4116 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4120 msgid ""
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "Keep fragging until we have a winner!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4126 msgid ""
4127 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "Keep scoring until we have a winner!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4132 msgid ""
4133 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4134 "\n"
4135 "Generators are now decaying.\n"
4136 "The more control points your team holds,\n"
4137 "the faster the enemy generator decays"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4148 msgid "^K1In^BG-portal created"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4152 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4156 msgid "^F1Portal creation failed"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4160 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4164 msgid "^F2Strength has worn off"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4168 msgid "^F2Shield surrounds you"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4172 msgid "^F2Shield has worn off"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4176 msgid "^F2You are on speed"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4180 msgid "^F2Speed has worn off"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4184 msgid "^F2You are invisible"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4188 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4192 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4196 msgid "^BGSequence completed!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4200 msgid "^BGThere are more to go..."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4204 #, c-format
4205 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4209 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4213 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4217 msgid "^F2You now have a superweapon"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4221 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4225 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4229 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4233 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4237 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4241 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4245 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4249 #, c-format
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4264 msgid ""
4265 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4266 "^F4Stop them!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4270 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4274 #, c-format
4275 msgid " (near %s)"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4279 msgid "primary"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4283 msgid "secondary"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4287 msgid "point"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4291 msgid "points"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4295 msgid "drop flag"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4299 msgid "throw nade"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4303 #, c-format
4304 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 msgid "TRIPLE FRAG! "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4327 msgid "RAGE! "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4331 #, c-format
4332 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4341 msgid "MASSACRE! "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4355 msgid "MAYHEM! "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4369 msgid "BERSERKER! "
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4373 #, c-format
4374 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4383 msgid "CARNAGE! "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4387 #, c-format
4388 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4397 msgid "ARMAGEDDON! "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4401 #, c-format
4402 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4406 #, c-format
4407 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "\n"
4414 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "\n"
4421 "(^F4Dead^BG)%s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4425 #, c-format
4426 msgid "%d score spree! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4430 #, c-format
4431 msgid "%d frag spree! "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4435 msgid "First blood! "
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4439 msgid "First score! "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4443 msgid "First casualty! "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4447 msgid "First victim! "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4451 #, c-format
4452 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4456 #, c-format
4457 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4461 #, c-format
4462 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4471 #, c-format
4472 msgid ", ending their %d frag spree"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4476 #, c-format
4477 msgid ", ending their %d score spree"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4481 #, c-format
4482 msgid ", losing their %d frag spree"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4486 #, c-format
4487 msgid ", losing their %d score spree"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4491 #, c-format
4492 msgid " with %d %s"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4496 msgid "TEAM^Red"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4500 msgid "TEAM^Blue"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4504 msgid "TEAM^Yellow"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4508 msgid "TEAM^Pink"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4512 msgid "Team"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4516 msgid "Neutral"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4520 msgid "KEY^Red"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4524 msgid "KEY^Blue"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4528 msgid "KEY^Yellow"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4532 msgid "KEY^Pink"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4536 msgid "FLAG^Red"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4540 msgid "FLAG^Blue"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4544 msgid "FLAG^Yellow"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4548 msgid "FLAG^Pink"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4552 msgid "GENERATOR^Red"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4556 msgid "GENERATOR^Blue"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4560 msgid "GENERATOR^Yellow"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4564 msgid "GENERATOR^Pink"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4568 #, c-format
4569 msgid "%s under attack!"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4573 msgid "Turret"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4577 msgid "eWheel Turret"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4581 msgid "eWheel"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4585 msgid "FLAC Cannon"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4589 msgid "FLAC"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4593 msgid "Fusion Reactor"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4597 msgid "Hellion Missile Turret"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4601 msgid "Hellion"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4605 msgid "Hunter-Killer Turret"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4609 msgid "Hunter-Killer"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4613 msgid "Machinegun Turret"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4617 msgid "Machinegun"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4621 msgid "MLRS Turret"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4625 msgid "MLRS"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4629 msgid "Phaser Cannon"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4633 msgid "Phaser"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4637 msgid "Plasma Cannon"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4641 msgid "Dual plasma"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4645 msgid "Dual Plasma Cannon"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4649 msgid "Plasma"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4654 msgid "Tesla Coil"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4658 msgid "Walker Turret"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4662 msgid "Walker"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4666 msgid "Male"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4670 msgid "Female"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4674 msgid "Undisclosed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4678 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4682 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4686 msgid "TAB"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4690 #, c-format
4691 msgid "ENTER"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4695 msgid "ESCAPE"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4699 msgid "SPACE"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4703 msgid "BACKSPACE"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4707 #, c-format
4708 msgid "UPARROW"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4712 #, c-format
4713 msgid "DOWNARROW"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4717 #, c-format
4718 msgid "LEFTARROW"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4722 #, c-format
4723 msgid "RIGHTARROW"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4727 msgid "ALT"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4731 msgid "CTRL"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4735 msgid "SHIFT"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4739 #, c-format
4740 msgid "INS"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4744 #, c-format
4745 msgid "DEL"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4749 #, c-format
4750 msgid "PGDN"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4754 #, c-format
4755 msgid "PGUP"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4759 #, c-format
4760 msgid "HOME"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4764 #, c-format
4765 msgid "END"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4769 msgid "PAUSE"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4773 msgid "NUMLOCK"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4777 msgid "CAPSLOCK"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4781 msgid "SCROLLOCK"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4785 msgid "SEMICOLON"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4789 msgid "TILDE"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4793 msgid "BACKQUOTE"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4797 msgid "QUOTE"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4801 msgid "APOSTROPHE"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4805 msgid "BACKSLASH"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4809 #, c-format
4810 msgid "F%d"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4814 #, c-format
4815 msgid "KP_%d"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4827 #, c-format
4828 msgid "KP_%s"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4832 #, c-format
4833 msgid "PERIOD"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4837 #, c-format
4838 msgid "DIVIDE"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4842 #, c-format
4843 msgid "SLASH"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4847 #, c-format
4848 msgid "MULTIPLY"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4852 #, c-format
4853 msgid "MINUS"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4857 #, c-format
4858 msgid "PLUS"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4862 #, c-format
4863 msgid "EQUALS"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4867 msgid "PRINTSCREEN"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4871 #, c-format
4872 msgid "MOUSE%d"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4876 msgid "MWHEELUP"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4880 msgid "MWHEELDOWN"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4884 #, c-format
4885 msgid "JOY%d"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4889 #, c-format
4890 msgid "AUX%d"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4894 #, c-format
4895 msgid "DPAD_UP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4908 #, c-format
4909 msgid "X360_%s"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4913 #, c-format
4914 msgid "DPAD_DOWN"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4918 #, c-format
4919 msgid "DPAD_LEFT"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4923 #, c-format
4924 msgid "DPAD_RIGHT"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4928 #, c-format
4929 msgid "START"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4933 #, c-format
4934 msgid "BACK"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4938 #, c-format
4939 msgid "LEFT_THUMB"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4943 #, c-format
4944 msgid "RIGHT_THUMB"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4948 #, c-format
4949 msgid "LEFT_SHOULDER"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4953 #, c-format
4954 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4958 #, c-format
4959 msgid "LEFT_TRIGGER"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4963 #, c-format
4964 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4968 #, c-format
4969 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4978 #, c-format
4979 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4988 #, c-format
4989 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4993 #, c-format
4994 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4998 #, c-format
4999 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5009 #, c-format
5010 msgid "JOY_%s"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5014 #, c-format
5015 msgid "UP"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5019 #, c-format
5020 msgid "DOWN"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5024 #, c-format
5025 msgid "LEFT"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5029 #, c-format
5030 msgid "RIGHT"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5034 #, c-format
5035 msgid "MIDINOTE%d"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5039 #, c-format
5040 msgid "Press %s"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5044 msgid "No right gunner!"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5048 msgid "No left gunner!"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5052 msgid "Bumblebee"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5056 msgid "Racer"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5060 msgid "Racer cannon"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5064 msgid "Raptor"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5068 msgid "Raptor cannon"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5072 msgid "Raptor bomb"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5076 msgid "Raptor flare"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5080 msgid "Spiderbot"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5084 msgid "Arc"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5088 msgid "Blaster"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5092 msgid "Crylink"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5096 msgid "Devastator"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5100 msgid "Electro"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5104 msgid "Fireball"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5108 msgid "Hagar"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5112 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5117 msgid "Grappling Hook"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5121 msgid "MachineGun"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5125 msgid "Mine Layer"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5129 msgid "Mortar"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5133 msgid "Port-O-Launch"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5137 msgid "Rifle"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5141 msgid "T.A.G. Seeker"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5145 msgid "Shockwave"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5149 msgid "Shotgun"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5153 #, no-c-format
5154 msgid "@!#%'n Tuba"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5158 msgid "Vaporizer"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5162 msgid "Vortex"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5166 #, c-format
5167 msgid "CI_DEC^%s years"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5171 #, c-format
5172 msgid "CI_ZER^%d years"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5176 #, c-format
5177 msgid "CI_FIR^%d year"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_SEC^%d years"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_THI^%d years"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_MUL^%d years"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_FIR^%d week"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_THI^%d weeks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_DEC^%s days"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_ZER^%d days"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_FIR^%d day"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_SEC^%d days"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_THI^%d days"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_MUL^%d days"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_DEC^%s hours"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_ZER^%d hours"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_FIR^%d hour"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_SEC^%d hours"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_THI^%d hours"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_MUL^%d hours"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_FIR^%d minute"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_THI^%d minutes"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_FIR^%d second"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_THI^%d seconds"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5346 #, c-format
5347 msgid "%dst"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5351 #, c-format
5352 msgid "%dnd"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5356 #, c-format
5357 msgid "%drd"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5361 #, c-format
5362 msgid "%dth"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5366 msgid "No description"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5373 "please file an issue."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5377 #, c-format
5378 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5382 #, c-format
5383 msgid "%02d:%02d:%02d"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5387 #, c-format
5388 msgid "Item %d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5395 msgid "Custom"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5399 msgid "Core Team"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5403 msgid "Extended Team"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5407 msgid "Website"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5411 msgid "Stats"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5415 msgid "Art"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5419 msgid "Animation"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5423 msgid "Level Design"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5427 msgid "Music / Sound FX"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5431 msgid "Game Code"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5435 msgid "Marketing / PR"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5439 msgid "Legal"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5443 msgid "Game Engine"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5447 msgid "Engine Additions"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5451 msgid "Compiler"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5455 msgid "Other Active Contributors"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5459 msgid "Translators"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5463 msgid "Asturian"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5467 msgid "Belarusian"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5471 msgid "Bulgarian"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5475 msgid "Chinese (China)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5479 msgid "Chinese (Taiwan)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5483 msgid "Cornish"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5487 msgid "Czech"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5491 msgid "Dutch"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5495 msgid "English (Australia)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5499 msgid "Finnish"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5503 msgid "French"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5507 msgid "German"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5511 msgid "Greek"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5515 msgid "Hungarian"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5519 msgid "Irish"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5523 msgid "Italian"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5527 msgid "Kazakh"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5531 msgid "Korean"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5535 msgid "Polish"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5539 msgid "Portuguese"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5543 msgid "Romanian"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5547 msgid "Russian"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5551 msgid "Scottish Gaelic"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5555 msgid "Serbian"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5559 msgid "Spanish"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5563 msgid "Swedish"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5567 msgid "Ukrainian"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5571 msgid "Past Contributors"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5575 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5579 msgid "will not be saved"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5583 msgid "will be saved to config.cfg"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5587 msgid "private"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5591 msgid "engine setting"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5595 msgid "read only"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5604 msgid "OK"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5608 msgid "Credits"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5612 msgid "The Xonotic credits"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5616 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5620 msgid "I would disconnect from server..."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5624 msgid "I would play more!"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5630 msgid "Disconnect"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5634 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5638 msgid ""
5639 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5640 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5641 "menu system."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5646 msgid "Name:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5651 msgid "Name under which you will appear in the game"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5655 msgid "Text language:"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5659 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5663 msgid "Undecided"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5667 msgid ""
5668 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5669 "menu"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5673 msgid "Save settings"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5677 msgid "Welcome"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5681 msgid "Ammunition display:"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5685 msgid "Show only current ammo type"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5690 msgid "Noncurrent alpha:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5695 msgid "Noncurrent scale:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5700 msgid "Align icon:"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5712 msgid "Left"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5724 msgid "Right"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5728 msgid "Ammo Panel"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5732 msgid "Message duration:"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5736 msgid "Fade time:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5740 msgid "Flip messages order"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5745 msgid "Text alignment:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5751 msgid "Center"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5755 msgid "Font scale:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5759 msgid "Centerprint Panel"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5763 msgid "Chat entries:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5767 msgid "Chat size:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5771 msgid "Chat lifetime:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5775 msgid "Chat beep sound"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5779 msgid "Chat Panel"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5783 msgid "Engine info:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5787 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5791 msgid "Engine Info Panel"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5795 msgid "Combine health and armor"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5801 msgid "Enable status bar"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5806 msgid "Status bar alignment:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5813 msgid "Inward"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5820 msgid "Outward"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5825 msgid "Icon alignment:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5829 msgid "Flip health and armor positions"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5833 msgid "Health/Armor Panel"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5837 msgid "Info messages:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5841 msgid "Flip align"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5845 msgid "Info Messages Panel"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5859 msgid "Disable"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5864 msgid "Enable spectating"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5868 msgid "Enable even playing in warmup"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5872 msgid "Reduced"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5876 msgid "Text/icon ratio:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5880 msgid "Hide spawned items"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5884 msgid "Hide big armor and health"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5888 msgid "Dynamic size"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5892 msgid "Items Time Panel"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5896 msgid "Mod Icons Panel"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5900 msgid "Notifications:"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5904 msgid "Also print notifications to the console"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5908 msgid "Flip notify order"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5912 msgid "Entry lifetime:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5916 msgid "Entry fadetime:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5920 msgid "Notification Panel"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5926 msgid "Enable"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5931 msgid "Enable even observing"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5936 msgid "Enable only in Race/CTS"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5940 msgid "Status bar"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5945 msgid "Left align"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5950 msgid "Right align"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5954 msgid "Inward align"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5958 msgid "Outward align"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5962 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5966 msgid "Speed:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5970 msgid "Include vertical speed"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5974 msgid "Speed unit:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5978 msgid "Show"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5982 msgid "Top speed"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5986 msgid "Acceleration:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5990 msgid "Include vertical acceleration"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5994 msgid "Physics Panel"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5998 msgid "Powerups Panel"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6003 msgid "Always enable"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6007 msgid "Forced aspect:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6011 msgid "Pressed Keys Panel"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6015 msgid "Quick Menu Panel"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6019 msgid "Race Timer Panel"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6023 msgid "Enable in team games"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6027 msgid "Radar:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6040 msgid "Alpha:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6044 msgid "Rotation:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6048 msgid "Forward"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6052 msgid "West"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6056 msgid "South"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6060 msgid "East"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6064 msgid "North"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6068 msgid "Scale:"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6072 msgid "Zoom mode:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6076 msgid "Zoomed in"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6080 msgid "Zoomed out"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6084 msgid "Always zoomed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6088 msgid "Never zoomed"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6092 msgid "Radar Panel"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6096 msgid "Score:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6100 msgid "Rankings:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6105 msgid "Off"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6109 msgid "And me"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6113 msgid "Pure"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6117 msgid "Score Panel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6121 msgid "StrafeHUD mode:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6125 msgid "View angle centered"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6129 msgid "Velocity angle centered"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6133 msgid "StrafeHUD style:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6137 msgid "no styling"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6141 msgid "progress bar"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6145 msgid "gradient"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6149 msgid "Demo mode"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6153 msgid "Range:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6157 msgid "Center panel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6161 msgid "Reset colors"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6165 msgid "Strafe bar:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6169 msgid "Angle indicator:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6174 msgid "Neutral:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6179 msgid "Good:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6184 msgid "Overturn:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6188 msgid "Switch indicators:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6192 msgid "Direction caps:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6196 msgid "Active:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6200 msgid "Inactive:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6204 msgid "StrafeHUD Panel"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6208 msgid "Timer:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6212 msgid "Show elapsed time"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6216 msgid "Timer Panel"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6220 msgid "Alpha after voting:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6224 msgid "Vote Panel"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6228 msgid "Fade out after:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6235 msgid "Never"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6239 #, c-format
6240 msgid "%ds"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6244 msgid "Fade effect:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6248 msgid "EF^None"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6252 msgid "Alpha"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6256 msgid "Slide"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6260 msgid "EF^Both"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6264 msgid "Weapon icons:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6268 msgid "Show only owned weapons"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6272 msgid "Show weapon ID as:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6276 msgid "SHOWAS^None"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6280 msgid "Number"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6284 msgid "Bind"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6288 msgid "Weapon ID scale:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6292 msgid "Show Accuracy"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6296 msgid "Show Ammo"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6300 msgid "Ammo bar alpha:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6304 msgid "Ammo bar color:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6308 msgid "Weapons Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6312 msgid "HUD skins"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6321 msgid "Filter:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6328 msgid "Refresh"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6333 msgid "Set skin"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6337 msgid "Save current skin"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6341 msgid "Panel background defaults:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6346 msgid "Background:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6351 msgid "Border size:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6356 msgid "Team color:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6361 msgid "Test team color in configure mode"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6366 msgid "Padding:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6370 msgid "HUD Dock:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6374 msgid "DOCK^Disabled"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6378 msgid "DOCK^Small"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6382 msgid "DOCK^Medium"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6386 msgid "DOCK^Large"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6390 msgid "Grid settings:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6394 msgid "Snap panels to grid"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6398 msgid "Grid size:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6402 msgid "X:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6406 msgid "Y:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6410 msgid "Exit setup"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6414 msgid "Panel HUD Setup"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6418 msgid "Monster:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6423 msgid "Spawn"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6427 msgid "Remove"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6431 msgid "Move target:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6435 msgid "Follow"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6439 msgid "Wander"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6443 msgid "Spawnpoint"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6447 msgid "No moving"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6451 msgid "Colors:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6456 msgid "Set skin:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6460 msgid "Monster Tools"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6464 msgid "Servers"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6468 msgid "Find servers to play on"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6472 msgid "Host your own game"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6476 msgid "Media"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6480 msgid "Profile"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6484 msgid "Multiplayer"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6488 msgid ""
6489 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6490 "settings"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6498 msgid "Default"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6503 msgid "Unlimited"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6507 msgid "Gametype"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6511 msgid "Time limit:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6515 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6519 #, c-format
6520 msgid "%d minutes"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6524 msgid "TIMLIM^Default"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6529 msgid "1 minute"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6533 msgid "TIMLIM^Infinite"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6537 msgid "Teams:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6541 msgid "2 teams"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6545 msgid "3 teams"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6549 msgid "4 teams"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6553 msgid "Player slots:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6557 msgid ""
6558 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6559 "at once"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6563 msgid "Number of bots:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6567 msgid "Amount of bots on your server"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6571 msgid "Bot skill:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6575 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6579 msgid "Botlike"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6583 msgid "Beginner"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6587 msgid "You will win"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6591 msgid "You can win"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6595 msgid "You might win"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6599 msgid "Advanced"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6603 msgid "Expert"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6607 msgid "Pro"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6611 msgid "Assassin"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6615 msgid "Unhuman"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6619 msgid "Godlike"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6623 msgid "Mutators..."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6627 msgid "Mutators and weapon arenas"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6631 msgid "Maplist"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6635 msgid ""
6636 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6637 "Delete to clear; Enter when done."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6641 msgid "Add shown"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6645 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6649 msgid "Remove shown"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6653 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6657 msgid "Add all"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6661 msgid "Add every available map to your selection"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6665 msgid "Remove all"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6669 msgid "Remove all the maps from your selection"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6673 msgid "Start Multiplayer!"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6677 msgid "Title:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6681 msgid "Author:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6685 msgid "Game types:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6690 msgid "Close"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6694 msgid "MAP^Play"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6698 msgid "Map Information"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6702 msgid "All Weapons Arena"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6706 msgid "Most Weapons Arena"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6710 #, c-format
6711 msgid "%s Arena"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6716 msgid "Dodging"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6721 msgid "InstaGib"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6726 msgid "New Toys"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6731 msgid "NIX"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6736 msgid "Rocket Flying"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6741 msgid "Invincible Projectiles"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6746 msgid "No start weapons"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6751 msgid "Low gravity"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6756 msgid "Cloaked"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6760 msgid "Hook"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6765 msgid "Midair"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6769 msgid "Melee only"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6774 msgid "Piñata"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6779 msgid "Weapons stay"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6784 msgid "Blood loss"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6789 msgid "Buffs"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6793 msgid "Overkill"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6797 msgid "No powerups"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6801 msgid "Powerups"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6806 msgid "Touch explode"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6810 msgid "Wall jumping"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6814 msgid "MUT^None"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6818 msgid "Gameplay mutators:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6822 msgid ""
6823 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6824 "directional key to dodge"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6828 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6832 msgid "All players are almost invisible"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6836 msgid ""
6837 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6838 "that support it"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6842 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6846 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6850 msgid ""
6851 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6852 "they can't jump)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6856 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6860 msgid "Weapon & item mutators:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6864 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6868 msgid ""
6869 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6870 "to use it"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6874 msgid ""
6875 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6876 "with the Electro primary fire"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6880 msgid ""
6881 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6882 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6886 msgid ""
6887 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6888 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6889 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6893 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6897 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6901 msgid "Regular (no arena)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6905 msgid ""
6906 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6907 "without weapon pickups"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6911 msgid "Weapon arenas:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6915 msgid "Custom weapons"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6919 msgid "Most weapons"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6923 msgid "All weapons"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6927 msgid "Special arenas:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6931 msgid ""
6932 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6933 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6934 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6935 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6939 msgid ""
6940 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6941 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6942 "switch to another weapon."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6946 msgid "with blaster"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6950 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6954 msgid "Mutators"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6958 msgid "SRVS^Categories"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6962 msgid "SRVS^Empty"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6966 msgid "Show empty servers"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6970 msgid "SRVS^Full"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6974 msgid "Show full servers that have no slots available"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6978 msgid "SRVS^Laggy"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6982 msgid "Show high latency servers"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6986 msgid "Reload the server list"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6990 msgid "Pause"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6994 msgid ""
6995 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7000 msgid "Address:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7004 msgid "Info..."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7008 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7013 msgid "Join!"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7018 msgid "MOD^Default"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7022 #, c-format
7023 msgid "%d modified"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7027 msgid "Official"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7031 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7035 msgid "N/A (auth library missing)"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7039 msgid "Not supported (can't connect)"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7043 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7047 msgid "Supported (will encrypt)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7051 msgid "Supported (won't encrypt)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7055 msgid "Requested (will encrypt)"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7059 msgid "Requested (won't encrypt)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7063 msgid "Required (can't connect)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7067 msgid "Required (will encrypt)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7071 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7075 msgid "Hostname:"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7079 msgid "Gametype:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7083 msgid "Map:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7087 msgid "Mod:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7091 msgid "Version:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7095 msgid "Settings:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7100 msgid "Players:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7104 msgid "Bots:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7108 msgid "Free slots:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7112 msgid "Encryption:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7116 msgid "ID:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7120 msgid "Key:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7124 msgid "Server Information"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7128 msgid "Demos"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7132 msgid "Screenshots"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7136 msgid "Music Player"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7140 msgid "Auto record demos"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7144 msgid "Timedemo"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7148 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7152 msgid "DEMO^Play"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7156 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7161 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7165 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7169 msgid "MUSICPL^Add"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7173 msgid "MUSICPL^Add all"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7177 msgid "Set as menu track"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7181 msgid "Reset default menu track"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7185 msgid "Playlist:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7189 msgid "Random order"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7193 msgid "MUSICPL^Stop"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7197 msgid "MUSICPL^Play"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7201 msgid "MUSICPL^Pause"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7205 msgid "MUSICPL^Prev"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7209 msgid "MUSICPL^Next"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7213 msgid "MUSICPL^Remove"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7217 msgid "MUSICPL^Remove all"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7221 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7225 msgid "Open in the viewer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7229 msgid "Reset"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7233 msgid "Previous"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7237 msgid "Next"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7241 msgid "Slide show"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7249 msgid "Apply immediately"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7253 msgid "Name"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7257 msgid "Model"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7261 msgid "Glowing color"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7265 msgid "Detail color"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7269 msgid "Statistics"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7273 msgid "Allow player statistics to track your client"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7277 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7281 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7285 msgid "Select language..."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7289 msgid "Are you sure you want to quit?"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7293 msgid "Back to work..."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7297 msgid "I got some more fragging to do!"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7301 msgid "Quit the game"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7305 msgid "Model:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7309 msgid "Remove *"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7313 msgid "Copy *"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7317 msgid "Paste"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7321 msgid "Bone:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7325 msgid "Set * as child"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7329 msgid "Attach to *"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7333 msgid "Detach from *"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7337 msgid "Visual object properties for *:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7341 msgid "Set alpha:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7345 msgid "Set color main:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7349 msgid "Set color glow:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7353 msgid "Set frame:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7357 msgid "Physical object properties for *:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7361 msgid "Set material:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7365 msgid "Set solidity:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7369 msgid "Non-solid"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7373 msgid "Solid"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7377 msgid "Set physics:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7381 msgid "Static"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7385 msgid "Movable"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7389 msgid "Physical"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7393 msgid "Set scale:"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7397 msgid "Set force:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7401 msgid "Claim *"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7405 msgid "* object info"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7409 msgid "* mesh info"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7413 msgid "* attachment info"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7417 msgid "Show help"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7421 msgid "* is the object you are facing"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7425 msgid "Sandbox Tools"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7429 msgid "Video"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7433 msgid "Effects"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7437 msgid "Audio"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7441 msgid "Game"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7445 msgid "Input"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7449 msgid "User"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7454 msgid "Misc"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7458 msgid "Settings"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7462 msgid "Change the game settings"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7466 msgid "Master:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7470 msgid "Music:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7474 msgid "VOL^Ambient:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7478 msgid "Info:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7482 msgid "Items:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7486 msgid "Pain:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7490 msgid "Player:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7494 msgid "Shots:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7498 msgid "Voice:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7502 msgid "Weapons:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7506 msgid "New style sound attenuation"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7510 msgid "Mute sounds when not active"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7514 msgid "Frequency:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7518 msgid "Sound output frequency"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7522 msgid "8 kHz"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7526 msgid "11.025 kHz"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7530 msgid "16 kHz"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7534 msgid "22.05 kHz"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7538 msgid "24 kHz"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7542 msgid "32 kHz"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7546 msgid "44.1 kHz"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7550 msgid "48 kHz"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7554 msgid "Channels:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7558 msgid "Number of channels for the sound output"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7562 msgid "Mono"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7566 msgid "Stereo"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7570 msgid "2.1"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7574 msgid "4"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7578 msgid "5"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7582 msgid "5.1"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7586 msgid "6.1"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7590 msgid "7.1"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7594 msgid "Swap stereo output channels"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7598 msgid "Swap left/right channels"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7602 msgid "Headphone friendly mode"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7606 msgid ""
7607 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7608 "stereo separation a bit for headphones)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7612 msgid "Hit indication sound"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7616 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7620 msgid "SND^Fixed"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7624 msgid "Decrease pitch with more damage"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7628 msgid "Decreasing"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7632 msgid "Increase pitch with more damage"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7636 msgid "Increasing"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7640 msgid "Chat message sound"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7644 msgid "Menu sounds"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7648 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7652 msgid "Focus sounds"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7656 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7660 msgid "Time announcer:"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7664 msgid "WRN^Disabled"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7668 msgid "5 minutes"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7672 msgid "WRN^Both"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7676 msgid "Automatic taunts:"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7680 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7684 msgid "Sometimes"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7688 msgid "Often"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7694 msgid "Always"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7698 msgid "Debug info about sounds"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7702 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7706 msgid "Reset key bindings"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7710 msgid "Quality preset:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7714 msgid "PRE^OMG!"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7718 msgid "PRE^Low"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7722 msgid "PRE^Medium"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7726 msgid "PRE^Normal"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7730 msgid "PRE^High"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7734 msgid "PRE^Ultra"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7738 msgid "PRE^Ultimate"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7742 msgid "Geometry detail:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7746 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7750 msgid "DET^Lowest"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7754 msgid "DET^Low"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7758 msgid "DET^Normal"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7762 msgid "DET^Good"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7766 msgid "DET^Best"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7770 msgid "DET^Insane"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7774 msgid "Player detail:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7778 msgid "PDET^Low"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7782 msgid "PDET^Medium"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7786 msgid "PDET^Normal"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7790 msgid "PDET^Good"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7794 msgid "PDET^Best"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7798 msgid "Texture resolution:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7802 msgid "RES^Leet"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7806 msgid "RES^Lowest"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7810 msgid "RES^Very low"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7814 msgid "RES^Low"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7818 msgid "RES^Normal"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7822 msgid "RES^Good"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7826 msgid "RES^Best"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7832 msgid "Avoid lossy texture compression"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7836 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7840 msgid "Show sky"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7844 msgid "Show surfaces"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7848 msgid ""
7849 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7850 "performance boost, but looks very ugly."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7854 msgid "Use lightmaps"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7858 msgid ""
7859 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7860 "video memory"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7864 msgid "Deluxe mapping"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7868 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7872 msgid "Gloss"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7876 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7880 msgid "Offset mapping"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7884 msgid ""
7885 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7886 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7890 msgid "Relief mapping"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7894 msgid ""
7895 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7899 msgid "Reflections:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7903 msgid ""
7904 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7905 "with reflecting surfaces"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7909 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7913 msgid "Blurred"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7917 msgid "REFL^Good"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7921 msgid "Sharp"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7925 msgid "Decals"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7929 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7933 msgid "Decals on models"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7938 msgid "Distance:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7942 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7946 msgid "Time:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7950 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7954 msgid "Damage effects:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7958 msgid "DMGFX^Disabled"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7962 msgid "Skeletal"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7966 msgid "DMGFX^All"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7970 msgid "No dynamic lighting"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7974 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7978 msgid "Fake corona lighting"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7982 msgid ""
7983 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7984 "of real dynamic lights"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7988 msgid "Realtime dynamic lighting"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7992 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7997 msgid "Shadows"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8001 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8005 msgid "Realtime world lighting"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8009 msgid ""
8010 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8011 "Note that this might have a big impact on performance."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8015 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8019 msgid "Use normal maps"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8023 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8027 msgid "Soft shadows"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8031 msgid "Fade corona according to visibility"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8035 msgid "Fade coronas according to visibility"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8039 msgid "Bloom"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8043 msgid ""
8044 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8045 "pixels. Has a big impact on performance."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8049 msgid "Extra postprocessing effects"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8053 msgid ""
8054 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8055 "using a powerup"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8059 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8063 msgid "Motion blur:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8067 msgid "Particles"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8071 msgid "Spawnpoint effects"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8075 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8079 msgid "Quality:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8084 msgid ""
8085 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8086 "gives for better performance"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8090 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8094 msgid "No crosshair"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8099 msgid "Per weapon"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8103 msgid ""
8104 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8105 "models"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8111 msgid "Size:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8115 msgid "By health"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8119 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8123 msgid "Enable center crosshair dot"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8127 msgid "Use normal crosshair color"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8131 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8135 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8139 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8143 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8147 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8151 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8155 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8159 msgid "Crosshair"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8163 msgid "Scoreboard"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8167 msgid "Fading speed:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8171 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8175 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8179 msgid "Show team sizes:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8183 msgid ""
8184 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8185 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8189 msgid "Waypoints"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8193 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8197 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8201 msgid "Control transparency of the waypoints"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8206 msgid "Fontsize:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8210 msgid "Edge offset:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8214 msgid "Fade when near the crosshair"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8218 msgid "Display names instead of icons"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8222 msgid "Damage"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8226 msgid "Overlay:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8230 msgid "Factor:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8234 msgid "Fade rate:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8238 msgid "Player Names"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8242 msgid "Show names above players"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8246 msgid "Max distance:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8250 msgid "Decolorize:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8255 msgid "Teamplay"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8259 msgid "Only when near crosshair"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8263 msgid "Display health and armor"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8267 msgid "Damage overlay:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8271 msgid "Dynamic HUD"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8275 msgid "HUD moves around following player's movement"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8279 msgid "Shake the HUD when hurt"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8284 msgid "Enter HUD editor"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8288 msgid "HUD"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8292 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8296 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8300 msgid "Frag Information"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8304 msgid "Display information about killing sprees"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8308 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8312 msgid "Show spree information in centerprints"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8316 msgid "Show spree information in death messages"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8320 msgid "Sprees in info messages:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8324 msgid "SPREES^Disabled"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8328 msgid "Target"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8332 msgid "Attacker"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8336 msgid "SPREES^Both"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8340 msgid "Print on a seperate line"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8344 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8348 msgid "Add frag location to death messages when available"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8352 msgid "Gamemode Settings"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8356 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8360 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8366 msgid "Other"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8370 msgid "Display console messages in the top left corner"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8374 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8378 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8382 msgid "Powerup notifications"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8386 msgid "Weapon centerprint notifications"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8390 msgid "Weapon info message notifications"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8394 msgid "Announcers"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8398 msgid "Respawn countdown sounds"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8402 msgid "Killstreak sounds"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8406 msgid "Achievement sounds"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8410 msgid "Messages"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8414 msgid "Items"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8418 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8422 msgid "Unavailable alpha:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8426 msgid "Unavailable color:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8430 msgid "GHOITEMS^Black"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8434 msgid "GHOITEMS^Dark"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8438 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8442 msgid "GHOITEMS^Normal"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8446 msgid "GHOITEMS^Blue"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8451 msgid "Players"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8455 msgid "Force player models to mine"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8459 msgid "Force player colors to mine"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8463 msgid ""
8464 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8465 "team"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8469 msgid "Except in team games"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8473 msgid "Only in Duel"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8477 msgid "Body fading:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8481 msgid "Gibs:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8485 msgid "GIBS^None"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8489 msgid "GIBS^Few"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8493 msgid "GIBS^Many"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8497 msgid "GIBS^Lots"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8501 msgid "Models"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8505 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8509 msgid "1st person perspective"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8513 msgid "Slide to third person upon death"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8517 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8521 msgid "Smooth the view while crouching"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8525 msgid "View waving while idle"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8529 msgid "View bobbing while walking around"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8533 msgid "3rd person perspective"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8537 msgid "Back distance"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8541 msgid "Up distance"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8545 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8549 msgid "Field of view:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8553 msgid "Field of vision in degrees"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8557 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8561 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8565 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8569 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8573 msgid "ZOOM^Instant"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8577 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8581 msgid ""
8582 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8583 "sensitivity change)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8587 msgid "Velocity zoom"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8591 msgid "Forward movement only"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8595 msgid "VZOOM^Factor"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8599 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8603 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8607 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8612 msgid "View"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8616 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8620 msgid "Up"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8624 msgid "Down"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8628 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8632 msgid ""
8633 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8637 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8641 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8645 msgid ""
8646 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8647 "you are carrying"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8651 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8655 msgid "Draw 1st person weapon model"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8659 msgid "Draw the weapon model"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8665 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8669 msgid "Weapon model opacity:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8673 msgid "Gun model swaying"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8677 msgid "Gun model bobbing"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8682 msgid "Weapons"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8686 msgid "Key Bindings"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8690 msgid "Change key..."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8694 msgid "Edit..."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8698 msgid "Clear"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8702 msgid "Reset all"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8706 msgid "Mouse"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8710 msgid "Sensitivity:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8714 msgid "Mouse speed multiplier"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8718 msgid "Smooth aiming"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8722 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8726 msgid "Invert aiming"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8730 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8734 msgid "Use system mouse positioning"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8738 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8744 msgid "Disable system mouse acceleration"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8748 msgid "Make use of DGA mouse input"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8752 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8756 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8760 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8764 msgid "Jetpack on jump:"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8768 msgid "JPJUMP^Disabled"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8772 msgid "Air only"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8776 msgid "JPJUMP^All"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8782 msgid "Use joystick input"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8786 msgid "Command when pressed:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8790 msgid "Command when released:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8794 msgid "Cancel"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8798 msgid "User defined key bind"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8802 #, c-format
8803 msgid "%d fps"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8807 #, c-format
8808 msgid "%d KB/s"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8812 #, c-format
8813 msgid "%d MB/s"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8817 msgid "Network"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8821 msgid "Client UDP port:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8825 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8829 msgid "Bandwidth:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8833 msgid "Specify your network speed"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8837 msgid "56k"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8841 msgid "ISDN"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8845 msgid "Slow ADSL"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8849 msgid "Fast ADSL"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8853 msgid "Broadband"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8857 msgid "Downloads:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8861 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8865 msgid "Download speed:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8869 msgid "Local latency:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8873 msgid "Show netgraph"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8877 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8881 msgid "Client-side movement prediction"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8885 msgid "Movement error compensation"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8889 msgid "Use encryption (AES) when available"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8893 msgid "Framerate"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8897 msgid "Maximum:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8901 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8905 msgid "Target:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8909 msgid "TRGT^Disabled"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8913 msgid "Idle limit:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8917 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8921 msgid "Save processing time for other apps"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8925 msgid "Show frames per second"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8929 msgid "Show your rendered frames per second"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8933 msgid "Menu tooltips:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8937 msgid ""
8938 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8939 "command bound to the menu item)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8943 msgid "TLTIP^Disabled"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8947 msgid "TLTIP^Standard"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8951 msgid "TLTIP^Advanced"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8955 msgid "Show current date and time"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8959 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8963 msgid "Enable developer mode"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8967 msgid "Advanced settings..."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8971 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8976 msgid "Factory reset"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8980 msgid "Cvar filter:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8984 msgid "Modified cvars only"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8988 msgid "Setting:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8992 msgid "Type:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8996 msgid "Value:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9000 msgid "Description:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9004 msgid "Advanced settings"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9008 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9012 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9016 msgid "Menu Skins"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9020 msgid "Text Language"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9024 msgid "Set language"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9028 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9032 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9036 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9040 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9044 msgid "Disconnect now"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9048 msgid "Switch language"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9052 msgid "Warning"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9056 msgid "Resolution:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9060 msgid "Font/UI size:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9064 msgid "SZ^Unreadable"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9068 msgid "SZ^Tiny"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9072 msgid "SZ^Little"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9076 msgid "SZ^Small"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9080 msgid "SZ^Medium"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9084 msgid "SZ^Large"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9088 msgid "SZ^Huge"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9092 msgid "SZ^Gigantic"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9096 msgid "SZ^Colossal"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9100 msgid "Color depth:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9104 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9108 msgid "16bit"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9112 msgid "32bit"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9116 msgid "Full screen"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9120 msgid "Vertical Synchronization"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9124 msgid ""
9125 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9126 "screen refresh rate"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9130 msgid "Flip view horizontally"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9134 msgid "Poor man's left handed mode"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9138 msgid "Anisotropy:"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9142 msgid "Anisotropic filtering quality"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9146 msgid "ANISO^Disabled"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9151 msgid "2x"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9156 msgid "4x"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9160 msgid "8x"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9164 msgid "16x"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9168 msgid "Antialiasing:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9172 msgid ""
9173 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9174 "might decrease performance by quite a lot"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9178 msgid "AA^Disabled"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9182 msgid "High-quality frame buffer"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9186 msgid "Depth first:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9190 msgid ""
9191 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9192 "normal rendering starts"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9196 msgid "DF^Disabled"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9200 msgid "DF^World"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9204 msgid "DF^All"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9208 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9212 msgid "VBO^Off"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9216 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9222 msgid ""
9223 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9224 "for faster rendering"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9228 msgid "Vertices"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9232 msgid "Vertices and Triangles"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9236 msgid "Brightness:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9240 msgid "Brightness of black"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9244 msgid "Contrast:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9248 msgid "Brightness of white"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9252 msgid "Gamma:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9256 msgid ""
9257 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9258 "white or black"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9262 msgid "Contrast boost:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9266 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9270 msgid "Saturation:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9274 msgid ""
9275 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9276 "requires GLSL color control"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9280 msgid "LIT^Ambient:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9284 msgid ""
9285 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9286 "and flat"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9290 msgid "Intensity:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9294 msgid "Global rendering brightness"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9298 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9302 msgid ""
9303 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9304 "strange input or video lag on some machines"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9308 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9312 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9316 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9320 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9324 msgid "???"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9328 msgid "Campaign Difficulty:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9332 msgid "CSKL^Easy"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9336 msgid "CSKL^Medium"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9340 msgid "CSKL^Hard"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9344 msgid "Start Singleplayer!"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9348 msgid "Singleplayer"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9352 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9356 msgid "Winner"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9360 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9364 msgid "Autoselect team (recommended)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9368 msgid "red"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9372 msgid "blue"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9376 msgid "yellow"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9380 msgid "pink"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9385 msgid "spectate"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9389 msgid "Team Selection"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9393 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9397 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9401 msgid "teamplay"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9405 msgid "free for all"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9409 msgid "Moving"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9413 msgid "forward"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9417 msgid "backpedal"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9421 msgid "strafe left"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9425 msgid "strafe right"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9429 msgid "jump / swim"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9433 msgid "crouch / sink"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9437 msgid "off-hand hook"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9441 msgid "jetpack"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9445 msgid "Attacking"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9449 msgid "WEAPON^previous"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9453 msgid "WEAPON^next"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9457 msgid "WEAPON^previously used"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9461 msgid "WEAPON^best"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9465 msgid "reload"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9469 msgid "drop weapon / throw nade"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9473 msgid "hold zoom"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9477 msgid "toggle zoom"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9481 msgid "show scores"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9485 msgid "screen shot"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9489 msgid "maximize radar"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9493 msgid "3rd person view"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9497 msgid "enter spectator mode"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9501 msgid "Communication"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9505 msgid "public chat"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9509 msgid "team chat"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9513 msgid "show chat history"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9517 msgid "vote YES"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9521 msgid "vote NO"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9525 msgid "Client"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9529 msgid "enter console"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9533 msgid "disconnect"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9537 msgid "quit"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9541 msgid "auto-join team"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9545 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9549 msgid "suicide / respawn"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9553 msgid "quick menu"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9557 msgid "User defined"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9561 msgid "Development"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9565 msgid "sandbox menu"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9569 msgid "drag object (sandbox)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9573 msgid "waypoint editor menu"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9577 msgid "Do not press this button again!"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9581 msgid ""
9582 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9586 #, c-format
9587 msgid "%s's Xonotic Server"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9591 msgid ""
9592 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9593 "again."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9597 msgid "spectator"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9601 msgid "<no model found>"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9605 msgid "SERVER^Remove favorite"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9609 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9613 msgid "SERVER^Favorite"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9617 msgid ""
9618 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9619 "future"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9623 msgid "Ping"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9627 msgid "Hostname"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9631 msgid "Map"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9635 msgid "Type"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9639 #, c-format
9640 msgid "AES level %d"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9644 msgid "ENC^none"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9648 msgid "encryption:"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9652 #, c-format
9653 msgid "mod: %s"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9657 #, c-format
9658 msgid "modified settings"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9662 #, c-format
9663 msgid "official settings"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9667 msgid "stats disabled"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9671 msgid "stats enabled"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9675 msgid "SLCAT^Favorites"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9679 msgid "SLCAT^Recommended"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9683 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9687 msgid "SLCAT^Servers"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9691 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9695 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9699 msgid "SLCAT^Overkill"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9703 msgid "SLCAT^InstaGib"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9707 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9711 msgid "<TITLE>"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9715 msgid "<AUTHOR>"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9719 msgid "VOL^MAX"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9723 msgid "VOL^OFF"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9727 #, c-format
9728 msgid "%s dB"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9732 msgid "PART^OMG"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9736 msgid "PART^Low"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9740 msgid "PART^Medium"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9745 msgid "PART^Normal"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9749 msgid "PART^High"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9753 msgid "PART^Ultra"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9757 msgid "PART^Ultimate"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9761 msgid ""
9762 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9763 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9767 msgid "Screen resolution"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9771 msgid "PART^Slow"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9775 msgid "PART^Fast"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9779 msgid "PART^Instant"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9783 msgid "January"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9787 msgid "February"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9791 msgid "March"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9795 msgid "April"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9799 msgid "May"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9803 msgid "June"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9807 msgid "July"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9811 msgid "August"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9815 msgid "September"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9819 msgid "October"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9823 msgid "November"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9827 msgid "December"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9831 #, no-c-format
9832 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9836 msgid "Joined:"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9840 msgid "Last match:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9844 msgid "Time played:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9848 msgid "Favorite map:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9853 #, c-format
9854 msgid "Matches:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9858 #, c-format
9859 msgid "Wins/Losses:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9863 #, c-format
9864 msgid "Win percentage:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9868 #, c-format
9869 msgid "Kills/Deaths:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9873 #, c-format
9874 msgid "Kill ratio:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9878 msgid "ELO:"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9882 msgid "Rank:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9886 msgid "Percentile:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9890 #, c-format
9891 msgid "%d (unranked)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9895 msgid "Update can be downloaded at:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9899 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9903 #, c-format
9904 msgid "Update to %s now!"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9908 msgid ""
9909 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9910 "^1Expect visual problems."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9914 msgid "Use default"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9918 msgid "Team Color:"
9919 msgstr ""