1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 msgstr "Fo-roghchlár%d"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgstr "Lean ar aghaidh..."
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / maith thú"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "cluiche maith"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Comhrá foirne"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Socruithe fuaime"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Líne thosaigh"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
696 msgid "Number of hunts (Survival)"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
704 msgid "Number of keys carrier kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
718 msgid "The kill-death ratio"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
730 msgid "Number of kills"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
746 msgid "Number of lives (LMS)"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
754 msgid "Number of times a key was lost"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
775 msgid "Number of objectives destroyed"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
779 msgid "SCO^objectives"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
808 msgid "Number of players pushed into void"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
824 msgid "Number of flag returns"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
832 msgid "Number of revivals"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
840 msgid "Number of rounds won"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
844 msgid "SCO^rounds won"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
848 msgid "Number of rounds played"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
852 msgid "SCO^rounds played"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
864 msgid "Number of suicides"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
872 msgid "Number of kills minus deaths"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
880 msgid "Number of survivals"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
884 msgid "SCO^survivals"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
888 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
896 msgid "Number of teamkills"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
900 msgid "SCO^teamkills"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
904 msgid "Number of ticks (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
916 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
929 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
935 "cvar scoreboard_columns"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
947 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
951 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
955 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
961 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
962 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
963 "field to show all fields available for the current game mode."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
969 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
973 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
979 "right of the vertical bar aligned to the right."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1014 msgid "Monsters killed:"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1018 msgid "Secrets found:"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1024 msgstr "Lucht féachana"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1042 msgid "Team Selection"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 msgid "^3%1.0f minutes"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 msgid "Warmup: too few players"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1129 msgid "Warmup: no time limit"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1137 msgid "Sudden Death"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 msgid "Overtime #%d"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1150 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1154 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1158 msgid "A vote has been called for:"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1162 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1166 msgid "^1Configure the HUD"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1193 msgstr "Gan armlón ar bith"
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1201 msgstr "Níl ar fáil"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:303
1204 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1229 msgid "All Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1234 msgid "All Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1239 msgid "Most Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1244 msgid "Most Available Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1249 msgid "No Weapons Arena"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1264 msgid "Your client version is outdated."
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1268 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1272 msgid "Please update!"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1276 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1280 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1285 msgid "Welcome to %s"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgstr "Cineál an chluiche:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1304 msgid "This match supports"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1314 msgid "%d to %d players"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1319 msgid "%d players maximum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1324 msgid "%d players minimum"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1328 msgid "Active modifications:"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1332 msgid "Special gameplay tips:"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1336 msgid "Server's message"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1341 msgid "%s (not bound)"
1342 msgstr "%s (gan cheangal)"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgstr "Is cuma liom"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1358 msgid "Decide the gametype"
1359 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1362 msgid "Vote for a map"
1363 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 msgid "%d seconds left"
1368 msgstr "%d soicind fágtha"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1371 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1375 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1379 msgid "Requesting preview..."
1382 #: qcsrc/client/view.qc:900
1386 #: qcsrc/client/view.qc:905
1387 msgid "Capture progress"
1390 #: qcsrc/client/view.qc:910
1391 msgid "Revival progress"
1394 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1395 msgid "error creating curl handle"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1691 msgstr "Armúr ollmhór"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1703 msgstr "Sláinte mhór"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1707 msgstr "Sláinte ollmhór"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1746 msgid "It's your turn"
1747 msgstr "Is leatsa an imirt"
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1759 msgid "Current Game"
1760 msgstr "An Cluiche Reatha"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1764 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1778 msgstr "Mionchluichí"
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1781 msgid "Minigame message"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1795 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1805 msgid "You are spectating"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1809 msgid "Better luck next time!"
1810 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1817 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1821 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1825 msgid "Push the boulders onto the targets"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1830 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1846 msgid "Connect Four"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1856 msgid "%s^7 won the game!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1869 msgid "You lost the game!"
1870 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1877 msgstr "Bhí an bua leat!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1883 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1890 msgid "Click on the game board to place your piece"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1894 msgid "Nine Men's Morris"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1907 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1920 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1925 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1928 msgid "Add AI player"
1929 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1932 msgid "Remove AI player"
1933 msgstr "Bain imreoir IS"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1941 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1953 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1959 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1962 msgid "Peg Solitaire"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1966 msgid "All pieces cleared!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1970 msgid "Remaining pieces:"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1975 msgid "Pieces left: %s"
1976 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1979 msgid "No more valid moves"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1983 msgid "Well done, you win!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1987 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
1995 msgid "Single Player"
1996 msgstr "Imreoir Aonair"
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 msgstr "Damhán Alla"
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2018 msgid "Spider attack"
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2031 msgid "Wyvern attack"
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 msgstr "Frithsheasmhacht"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr "Gránáid napailme"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgstr "Gránáid oighir"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2174 msgid "Ammo grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2178 msgid "Darkness grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2183 msgid "drop weapon / throw nade"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2188 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2197 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2201 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2205 msgid "Overkill MachineGun"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2209 msgid "Overkill Nex"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2213 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2217 msgid "Overkill Shotgun"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2223 msgid "Invisibility"
2224 msgstr "Dofheictheacht"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2249 msgid "Spawn Shield"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2257 msgid "Superweapons"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2266 msgstr "Cabhraigh liom!"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2290 msgstr "Seicphointe"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2316 msgid "Flag carrier"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2320 msgid "Enemy carrier"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2324 msgid "Dropped flag"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2329 msgstr "Bunáit bhán"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2333 msgstr "Bunáit dhearg"
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2337 msgstr "Bunáit ghorm"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2341 msgstr "Bunáit bhuí"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2345 msgstr "Bunáit bhándearg"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2348 msgid "Return flag here"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2359 msgid "Control point"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2388 msgid "Ball carrier"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 msgstr "Gléas Troda"
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2430 msgid "%s needing help!"
2433 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2434 msgid "^1Server notices:"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2459 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2465 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2466 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2471 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2476 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2482 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2483 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2487 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2491 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2499 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2507 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2512 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2517 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2523 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2530 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2534 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2538 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2543 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2544 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2548 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2549 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2553 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2558 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2559 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2564 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2570 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2574 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2578 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2582 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2586 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2590 msgid "^F2Match is restarting..."
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2595 msgid "^F4Countdown stopped!"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2625 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2670 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2690 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2700 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2706 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2711 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2726 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2737 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2747 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2762 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2772 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2777 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2782 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2787 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2792 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2797 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2802 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2807 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2812 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2817 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2822 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2827 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2832 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2837 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2842 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2847 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2852 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2857 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2862 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2867 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2872 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2878 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2884 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2889 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2894 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2899 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2904 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2909 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2914 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2919 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2924 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2929 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2934 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2939 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2944 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2949 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2954 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2959 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2964 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2969 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2974 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2979 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2984 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2989 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2994 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2999 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3004 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3009 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3014 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3019 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3024 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3029 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3034 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3039 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3044 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3054 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3059 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3064 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3069 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3074 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3079 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3084 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3089 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3094 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3099 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3105 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3110 msgid "^BGRound tied"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3115 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3120 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3125 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3130 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3136 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3142 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3148 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3154 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3160 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3161 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3166 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3172 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3178 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3183 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3188 msgid "^BG%s^F3 connected"
3189 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3193 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3194 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3198 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3199 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3204 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3210 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3215 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3220 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3225 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3230 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3235 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3240 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3245 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3249 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3253 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3258 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3263 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3268 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3273 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3277 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3281 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3286 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3291 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3296 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3306 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3307 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3311 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3316 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3321 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3322 "spectators aren't allowed at the moment."
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3327 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3332 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3337 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3342 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3347 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3352 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3357 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3358 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3362 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3367 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3373 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3380 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3386 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3392 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3397 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3403 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3404 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3409 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3414 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3419 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3423 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3427 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3433 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3440 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3446 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3447 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3453 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3458 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3473 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3483 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3488 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3493 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3498 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3508 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3518 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3528 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3533 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3548 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3553 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3568 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3578 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3589 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3594 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3610 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3615 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3620 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3625 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3630 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3635 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3640 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3651 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3657 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3668 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3675 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3681 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3687 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3692 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3697 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3702 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3707 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3712 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3727 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3732 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3737 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3747 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3752 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3757 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3762 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3767 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3772 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3776 msgid "^F4You are now alone!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3780 msgid "^BGYou are attacking!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3784 msgid "^BGYou are defending!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3789 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3794 msgid "%s players are needed for this match."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3802 msgid "^BGGame starts in"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3807 msgid "^BGRound %s starts in"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3811 msgid "^F4Round cannot start"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3815 msgid "^F2Don't camp!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3820 "^BGYou are now free.\n"
3821 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3822 "^BGif you think you will succeed."
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3826 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3831 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3832 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3833 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3837 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3841 msgid "^BGYou captured the flag!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3846 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3851 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3856 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3861 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3866 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3871 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3876 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3881 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3886 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3890 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3894 msgid "^BGYou got the flag!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3899 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3904 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3926 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3931 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3936 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3946 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3951 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3956 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3961 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3966 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3971 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3975 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3979 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3983 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3988 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3995 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4000 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4007 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4012 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4017 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4022 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4027 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4032 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4037 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4042 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4047 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4052 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4056 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4062 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4063 "You are now on: %s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4067 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4071 msgid "^K1Die camper!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4075 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4079 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4084 msgid "^K1You were %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4088 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4100 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You fragged yourself!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4108 msgid "^K1You need to be more careful!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4112 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4120 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4124 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4128 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4132 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4136 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4140 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4144 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4148 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4152 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4156 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4160 msgid "^K1You need to preserve your health"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4164 msgid "^K1You became a shooting star!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4168 msgid "^K1You melted away in slime!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4172 msgid "^K1You committed suicide!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4176 msgid "^K1You ended it all!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4180 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4185 msgid "^BGYou are now on: %s"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4189 msgid "^K1You died in an accident!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4193 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4197 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4201 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4205 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4213 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4221 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4225 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4233 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4237 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4245 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4249 msgid "^K1Watch your step!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4254 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4259 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4264 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4269 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4275 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4281 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4286 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4291 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4295 msgid "^BGDoor unlocked!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4300 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4305 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4309 msgid "^K3You revived yourself"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4314 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4319 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4323 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4327 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4331 msgid "^K1You froze yourself"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4335 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4340 msgid "^K1A %s has arrived!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4344 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4348 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4353 "^K1No spawnpoints available!\n"
4354 "Hope your team can fix it..."
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4358 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4364 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4365 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4369 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4373 msgid "^BGYou picked up the ball"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4377 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4382 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4383 "Help the key carriers to meet!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4388 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4389 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4394 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4395 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4399 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4403 msgid "^BGScanning frequency range..."
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4407 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4411 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4415 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4421 "^BGWaiting for players to join...\n"
4422 "Need active players for: %s"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4427 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4431 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4439 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4443 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4448 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4454 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4455 "Next weapon: ^F1%s"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4460 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4465 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4469 msgid "^BGYou captured a control point"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4474 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4478 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4482 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4487 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4488 "^F2Capture some control points to unshield it"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4492 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4497 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4498 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4508 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4513 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4514 "Keep fragging until we have a winner!"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4519 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4520 "Keep scoring until we have a winner!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "Generators are now decaying.\n"
4528 "The more control points your team holds,\n"
4529 "the faster the enemy generator decays"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4535 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4536 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4540 msgid "^K1In^BG-portal created"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4544 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4548 msgid "^F1Portal creation failed"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4552 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4556 msgid "^F2Strength has worn off"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4560 msgid "^F2Shield surrounds you"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4564 msgid "^F2Shield has worn off"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4568 msgid "^F2You are on speed"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4572 msgid "^F2Speed has worn off"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4576 msgid "^F2You are invisible"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4580 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4585 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4586 "banned in this server"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4590 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4594 msgid "^BGSequence completed!"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4598 msgid "^BGThere are more to go..."
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4603 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4607 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4611 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4615 msgid "^F2You now have a superweapon"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4620 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4625 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4629 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4633 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4637 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4641 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4645 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4649 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4669 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4674 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4679 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4683 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4697 msgstr "tánaisteach"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4717 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4722 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4726 msgid "TRIPLE FRAG! "
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4731 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4736 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4745 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4750 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4764 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4778 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4787 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4792 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4801 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4806 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4810 msgid "ARMAGEDDON! "
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4815 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4820 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4827 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4839 msgid "%d score spree! "
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4844 msgid "%d frag spree! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4848 msgid "First blood! "
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4852 msgid "First score! "
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4856 msgid "First casualty! "
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4860 msgid "First victim! "
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4865 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4870 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4875 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4880 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4885 msgid ", ending their %d frag spree"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4890 msgid ", ending their %d score spree"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4895 msgid ", losing their %d frag spree"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4900 msgid ", losing their %d score spree"
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4965 msgid "GENERATOR^Red"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4969 msgid "GENERATOR^Blue"
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4973 msgid "GENERATOR^Yellow"
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4977 msgid "GENERATOR^Pink"
4980 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4982 msgid "%s under attack!"
4983 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4990 msgid "eWheel Turret"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5006 msgid "Fusion Reactor"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5010 msgid "Hellion Missile Turret"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5018 msgid "Hunter-Killer Turret"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5022 msgid "Hunter-Killer"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5026 msgid "Machinegun Turret"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5031 msgstr "Meaisínghunna"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5042 msgid "Phaser Cannon"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5050 msgid "Plasma Cannon"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5058 msgid "Dual Plasma Cannon"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5067 msgid "Walker Turret"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5074 #: qcsrc/common/util.qc:248
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5079 #: qcsrc/common/util.qc:249
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5084 #: qcsrc/common/util.qc:250
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5087 msgstr "Bréagáin Nua"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:251
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5094 #: qcsrc/common/util.qc:252
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5096 msgid "Rocket Flying"
5099 #: qcsrc/common/util.qc:253
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5101 msgid "Invincible Projectiles"
5104 #: qcsrc/common/util.qc:254
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5109 #: qcsrc/common/util.qc:255
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5114 #: qcsrc/common/util.qc:256
5118 #: qcsrc/common/util.qc:257
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5123 #: qcsrc/common/util.qc:258
5124 msgid "Melee only Arena"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:260
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5132 #: qcsrc/common/util.qc:261
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5134 msgid "Weapons stay"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:262
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5142 #: qcsrc/common/util.qc:264
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5147 #: qcsrc/common/util.qc:265
5151 #: qcsrc/common/util.qc:266
5155 #: qcsrc/common/util.qc:267
5157 msgstr "Treisiúcháin"
5159 #: qcsrc/common/util.qc:268
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5161 msgid "Touch explode"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:269
5165 msgid "Wall jumping"
5168 #: qcsrc/common/util.qc:270
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5170 msgid "No start weapons"
5173 #: qcsrc/common/util.qc:271
5177 #: qcsrc/common/util.qc:272
5178 msgid "Offhand blaster"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5187 msgstr "Baineannach"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5191 msgstr "Neamhluaite"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5194 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5198 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5465 msgid "LEFT_SHOULDER"
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5470 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5475 msgid "LEFT_TRIGGER"
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5480 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5485 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5490 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5495 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5500 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5505 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5510 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5515 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5520 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5554 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5560 msgid "No right gunner!"
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5564 msgid "No left gunner!"
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5576 msgid "Racer cannon"
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5584 msgid "Raptor cannon"
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5592 msgid "Raptor flare"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5628 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5633 msgid "Grappling Hook"
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5638 msgstr "MeaisínGhunna"
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5649 msgid "Port-O-Launch"
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5657 msgid "T.A.G. Seeker"
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5666 msgstr "Gunna Gráin"
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5675 msgstr "Galaitheoir"
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5683 msgid "CI_DEC^%s years"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5688 msgid "CI_ZER^%d years"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5693 msgid "CI_FIR^%d year"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5698 msgid "CI_SEC^%d years"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5703 msgid "CI_THI^%d years"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5708 msgid "CI_MUL^%d years"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5713 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5714 msgstr "%s seachtain"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5718 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5719 msgstr "%d seachtain"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5723 msgid "CI_FIR^%d week"
5724 msgstr "%d seachtain"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5728 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5729 msgstr "%d seachtain"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5733 msgid "CI_THI^%d weeks"
5734 msgstr "%d seachtain"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5738 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5739 msgstr "%d seachtain"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5743 msgid "CI_DEC^%s days"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5748 msgid "CI_ZER^%d days"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5753 msgid "CI_FIR^%d day"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5758 msgid "CI_SEC^%d days"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5763 msgid "CI_THI^%d days"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5768 msgid "CI_MUL^%d days"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5773 msgid "CI_DEC^%s hours"
5774 msgstr "%s uair an chloig"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5778 msgid "CI_ZER^%d hours"
5779 msgstr "%d uair an chloig"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5783 msgid "CI_FIR^%d hour"
5784 msgstr "%d uair an chloig"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5788 msgid "CI_SEC^%d hours"
5789 msgstr "%d uair an chloig"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5793 msgid "CI_THI^%d hours"
5794 msgstr "%d uair an chloig"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5798 msgid "CI_MUL^%d hours"
5799 msgstr "%d uair an chloig"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5803 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5808 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5813 msgid "CI_FIR^%d minute"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5818 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5823 msgid "CI_THI^%d minutes"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5828 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5833 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5838 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5843 msgid "CI_FIR^%d second"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5848 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5853 msgid "CI_THI^%d seconds"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5858 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5881 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5882 msgid "No description"
5883 msgstr "Gan cur síos"
5885 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5887 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5888 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5890 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5892 msgid "%02d:%02d:%02d"
5893 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5895 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5900 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5905 msgstr "Saincheaptha"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5912 msgid "Extended Team"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5917 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5921 msgstr "Staitisticí"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5936 msgid "Level Design"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5940 msgid "Music / Sound FX"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5948 msgid "Marketing / PR"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5960 msgid "Engine Additions"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5965 msgstr "Tiomsaitheoir"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5968 msgid "Other Active Contributors"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5973 msgstr "Aistritheoirí"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5981 msgstr "Bealarúisis"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5988 msgid "Chinese (China)"
5989 msgstr "Sínis (An tSín)"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5992 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5996 msgid "Chinese (Taiwan)"
5997 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6008 msgid "English (Australia)"
6009 msgstr "Béarla (An Astráil)"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6013 msgstr "Fionlainnis"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6065 msgstr "Portaingéilis"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6068 msgid "Portuguese (Brazil)"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6100 msgid "Past Contributors"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6104 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6108 msgid "will not be saved"
6109 msgstr "ní shábhálfar é"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6112 msgid "will be saved to config.cfg"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6117 msgstr "príobháideach"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6120 msgid "engine setting"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6125 msgstr "inléite amháin"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6141 msgid "The Xonotic credits"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6146 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6147 "player name to get started. You can change these options later through the "
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6158 msgid "Name under which you will appear in the game"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6162 msgid "Text language:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6166 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6171 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6175 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6180 msgid "Save settings"
6181 msgstr "Sábháil na socruithe"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6195 msgstr "Glac Páirt!"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6199 msgid "Restart level"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6209 msgstr "Freastalaithe"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6240 msgid "Ammunition display:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6244 msgid "Show only current ammo type"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6249 msgid "Noncurrent alpha:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6254 msgid "Noncurrent scale:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6292 msgid "Message duration:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6301 msgid "Flip messages order"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6306 msgid "Text alignment:"
6307 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6317 msgstr "Scála an chló:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6320 msgid "Bold font scale:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6324 msgid "Centerprint Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6328 msgid "Chat entries:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6336 msgid "Chat lifetime:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6340 msgid "Chat beep sound"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6348 msgid "Engine info:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6352 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6356 msgid "Engine Info Panel"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6360 msgid "Combine health and armor"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6366 msgid "Enable status bar"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6371 msgid "Status bar alignment:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6390 msgid "Icon alignment:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6394 msgid "Flip health and armor positions"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6398 msgid "Health/Armor Panel"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6402 msgid "Info messages:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6410 msgid "Info Messages Panel"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6426 msgstr "Díchumasaigh"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6430 msgid "Enable spectating"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6434 msgid "Enable even playing in warmup"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6442 msgid "Text/icon ratio:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6446 msgid "Hide spawned items"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6450 msgid "Hide big armor and health"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6454 msgid "Dynamic size"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6458 msgid "Items Time Panel"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6462 msgid "Mod Icons Panel"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6466 msgid "Notifications:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6470 msgid "Also print notifications to the console"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6474 msgid "Flip notify order"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6478 msgid "Entry lifetime:"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6482 msgid "Entry fadetime:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6486 msgid "Notification Panel"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6500 msgid "Enable even observing"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6505 msgid "Enable only in Race/CTS"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6510 msgstr "Barra stádais"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6523 msgid "Inward align"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6527 msgid "Outward align"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6531 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6539 msgid "Include vertical speed"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6543 msgid "Show speed unit"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6551 msgid "Acceleration:"
6552 msgstr "Luasghéarú:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6555 msgid "Include vertical acceleration"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6559 msgid "Physics Panel"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6563 msgid "Pickup messages:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6590 msgid "Icon size scale:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6594 msgid "Pickup Panel"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6598 msgid "Powerups Panel"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6603 msgid "Always enable"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6607 msgid "Forced aspect:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6611 msgid "Pressed Keys Panel"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6615 msgid "Quick Menu Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6619 msgid "Race Timer Panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6623 msgid "Enable in team games"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6673 msgstr "Mód zúmála:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6677 msgstr "Zúmáilte isteach"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6681 msgstr "Zúmáilte amach"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6684 msgid "Always zoomed"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6688 msgid "Never zoomed"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6693 msgstr "Painéal an Radair"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6721 msgid "StrafeHUD mode:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6725 msgid "View angle centered"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6729 msgid "Velocity angle centered"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6733 msgid "StrafeHUD style:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6741 msgid "progress bar"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6757 msgid "Reset colors"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6765 msgid "Angle indicator:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6784 msgid "Switch indicator:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6788 msgid "Best angle indicator:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6792 msgid "StrafeHUD Panel"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6800 msgid "Show elapsed time"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6804 msgid "Secondary timer:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6816 msgid "Alpha after voting:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6824 msgid "Fade out after:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6833 msgid "Fade effect:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6853 msgid "Weapon icons:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6857 msgid "Show only owned weapons"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6861 msgid "Show weapon ID as:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6877 msgid "Weapon ID scale:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6881 msgid "Show Accuracy"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6889 msgid "Ammo bar alpha:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6893 msgid "Ammo bar color:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6897 msgid "Weapons Panel"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6926 msgid "Save current skin"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6930 msgid "Panel background defaults:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6938 msgid "Border size:"
6939 msgstr "Méid na himlíne:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6944 msgstr "Dath na foirne:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6947 msgid "Test team color in configure mode"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6959 msgid "DOCK^Disabled"
6960 msgstr "Díchumasaithe"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6968 msgstr "Measartha mór"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6975 msgid "Grid settings:"
6976 msgstr "Socruithe na greille:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6979 msgid "Snap panels to grid"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6984 msgstr "Méid na greille:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7001 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7002 "vertical lines by editing %s in the console"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7010 msgid "Panel HUD Setup"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7027 msgid "Move target:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7056 msgid "Monster Tools"
7057 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7060 msgid "Find servers to play on"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7064 msgid "Host your own game"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7077 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7087 msgstr "Réamhshocrú"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7092 msgstr "Gan Teorainn"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7100 msgstr "Teorainn ama:"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7103 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7112 msgid "TIMLIM^Default"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7121 msgid "TIMLIM^Infinite"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7130 msgstr "2 fhoireann"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7134 msgstr "3 fhoireann"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7138 msgstr "4 fhoireann"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7141 msgid "Player slots:"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7146 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7151 msgid "Number of bots:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7155 msgid "Amount of bots on your server"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7163 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7172 msgstr "Tosaitheoir"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7175 msgid "You will win"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7183 msgid "You might win"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7215 msgid "Mutators and weapon arenas"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7224 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7225 "Delete to clear; Enter when done."
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7233 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7237 msgid "Remove shown"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7241 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7249 msgid "Add every available map to your selection"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7257 msgid "Remove all the maps from your selection"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7261 msgid "Start multiplayer!"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7274 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7286 msgid "Map Information"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7294 msgid "Gameplay mutators:"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7299 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7300 "directional key to dodge"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7304 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7308 msgid "All players are almost invisible"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7313 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7318 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7322 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7327 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7332 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7336 msgid "Weapon & item mutators:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7340 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7345 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7351 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7352 "with the Electro primary fire"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7357 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7358 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7363 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7364 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7365 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7369 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7373 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7377 msgid "Regular (no arena)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7382 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7383 "without weapon pickups"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7387 msgid "Weapon arenas:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7391 msgid "Custom weapons"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7395 msgid "Most weapons"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7403 msgid "Special arenas:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7408 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7409 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7410 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7411 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7416 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7417 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7418 "switch to another weapon."
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7422 msgid "with blaster"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7426 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7434 msgid "SRVS^Categories"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7442 msgid "Show empty servers"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7450 msgid "Show full servers that have no slots available"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7458 msgid "Show high latency servers"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7462 msgid "Reload the server list"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7471 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7484 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7489 msgid "No Terms of Service specified"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7507 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7511 msgid "N/A (auth library missing)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7515 msgid "Not supported (can't connect)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7519 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7523 msgid "Supported (will encrypt)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7527 msgid "Supported (won't encrypt)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7531 msgid "Requested (will encrypt)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7535 msgid "Requested (won't encrypt)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7539 msgid "Required (can't connect)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7543 msgid "Required (will encrypt)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7547 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7552 msgid "custom stats server"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7557 msgid "stats disabled"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7562 msgid "stats enabled"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7572 msgid "Terms of Service"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7606 msgstr "Sliotáin shaora:"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7614 msgstr "Aitheantas:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7625 msgid "Server Information"
7626 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7630 msgstr "Taispeántais"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7634 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7637 msgid "Music Player"
7638 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7641 msgid "Auto record demos"
7642 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7649 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7657 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7662 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7668 msgstr "Dícheangail"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7671 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7679 msgid "MUSICPL^Add all"
7680 msgstr "Cuir uile leis"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7683 msgid "Set as menu track"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7687 msgid "Reset default menu track"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7692 msgstr "Seinmliosta:"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7695 msgid "Random order"
7696 msgstr "Ord randamach"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7699 msgid "MUSICPL^Stop"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7703 msgid "MUSICPL^Play"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7707 msgid "MUSICPL^Pause"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7711 msgid "MUSICPL^Prev"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7715 msgid "MUSICPL^Next"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7719 msgid "MUSICPL^Remove"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7723 msgid "MUSICPL^Remove all"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7727 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7731 msgid "Open in the viewer"
7732 msgstr "Oscail san amharcán"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7736 msgstr "Athshocraigh"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7748 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7756 msgid "Apply immediately"
7757 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7768 msgid "Glowing color"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7772 msgid "Detail color"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7777 msgstr "Staitisticí"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7780 msgid "Allow player statistics to track your client"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7784 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7788 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7792 msgid "Select language..."
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7796 msgid "Are you sure you want to quit?"
7797 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7800 msgid "Quit the game"
7801 msgstr "Scoir den chluiche"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7824 msgid "Set * as child"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7829 msgstr "Ceangail le *"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7832 msgid "Detach from *"
7833 msgstr "Dícheangail ó *"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7836 msgid "Visual object properties for *:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7844 msgid "Set color main:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7848 msgid "Set color glow:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7856 msgid "Physical object properties for *:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7860 msgid "Set material:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7864 msgid "Set solidity:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7869 msgstr "Neamhsholadach"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7876 msgid "Set physics:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7904 msgid "* object info"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7912 msgid "* attachment info"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7917 msgstr "Taispeáin cabhair"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7920 msgid "* is the object you are facing"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7924 msgid "Sandbox Tools"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7933 msgstr "Maisíochtaí"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7952 msgid "Change the game settings"
7953 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7964 msgid "VOL^Ambient:"
7965 msgstr "Timpeallach:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7993 msgstr "Gléasanna Troda:"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7996 msgid "New style sound attenuation"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8000 msgid "Mute sounds when not active"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8005 msgstr "Minicíocht:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8008 msgid "Sound output frequency"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8048 msgid "Number of channels for the sound output"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8084 msgid "Swap stereo output channels"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8088 msgid "Swap left/right channels"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8092 msgid "Headphone friendly mode"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8097 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8098 "stereo separation a bit for headphones)"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8102 msgid "Hit indication sound"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8106 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8114 msgid "Decrease pitch with more damage"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8122 msgid "Increase pitch with more damage"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8130 msgid "Chat message sound"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8138 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8142 msgid "Focus sounds"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8146 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8150 msgid "Time announcer:"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8154 msgid "WRN^Disabled"
8155 msgstr "Díchumasaithe"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8166 msgid "Automatic taunts:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8170 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8182 msgid "Debug info about sounds"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8186 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8190 msgid "Reset key bindings"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8194 msgid "Quality preset:"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8222 msgid "PRE^Ultimate"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8226 msgid "Geometry detail:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8230 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8258 msgid "Player detail:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8282 msgid "Texture resolution:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8294 msgid "RES^Very low"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8316 msgid "Avoid lossy texture compression"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8320 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8328 msgid "Show surfaces"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8333 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8334 "performance boost, but looks very ugly."
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8338 msgid "Use lightmaps"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8343 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8348 msgid "Deluxe mapping"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8352 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8360 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8364 msgid "Offset mapping"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8369 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8370 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8374 msgid "Relief mapping"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8379 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8383 msgid "Reflections:"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8388 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8389 "with reflecting surfaces"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8393 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8413 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8417 msgid "Decals on models"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8426 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8434 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8438 msgid "Damage effects:"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8442 msgid "DMGFX^Disabled"
8443 msgstr "Díchumasaithe"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8454 msgid "Realtime dynamic lights"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8459 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8468 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8472 msgid "Realtime world lights"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8477 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8482 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8486 msgid "Use normal maps"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8491 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8492 "light with a bumpy surface"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8496 msgid "Soft shadows"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8500 msgid "Corona brightness:"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8504 msgid "Flare effects around certain lights"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8508 msgid "Fade coronas according to visibility"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8512 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8521 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8522 "pixels. Has a big impact on performance."
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8526 msgid "Extra postprocessing effects"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8531 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8536 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8540 msgid "Motion blur:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8548 msgid "Spawnpoint effects"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8552 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8562 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8563 "gives for better performance"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8567 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8571 msgid "No crosshair"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8581 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8596 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8600 msgid "Enable center crosshair dot"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8604 msgid "Use normal crosshair color"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8608 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8612 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8616 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8620 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8624 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8628 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8632 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8644 msgid "Fading speed:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8648 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8652 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8656 msgid "Show team sizes:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8661 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8662 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8670 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8674 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8678 msgid "Control transparency of the waypoints"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8687 msgid "Edge offset:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8691 msgid "Fade when near the crosshair"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8695 msgid "Display names instead of icons"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8715 msgid "Player Names"
8716 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8719 msgid "Show names above players"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8723 msgid "Max distance:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8736 msgid "Only when near crosshair"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8740 msgid "Display health and armor"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8748 msgid "Damage overlay:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8756 msgid "HUD moves around following player's movement"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8760 msgid "Shake the HUD when hurt"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8765 msgid "Enter HUD editor"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8773 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8777 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8781 msgid "Frag Information"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8785 msgid "Display information about killing sprees"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8789 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8793 msgid "Show spree information in centerprints"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8797 msgid "Show spree information in death messages"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8801 msgid "Sprees in info messages:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8805 msgid "SPREES^Disabled"
8806 msgstr "Díchumasaithe"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8814 msgstr "Ionsaitheoir"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8821 msgid "Print on a seperate line"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8825 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8829 msgid "Add frag location to death messages when available"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8833 msgid "Gamemode Settings"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8837 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8841 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8851 msgid "Display console messages in the top left corner"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8855 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8859 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8863 msgid "Powerup notifications"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8867 msgid "Weapon centerprint notifications"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8871 msgid "Weapon info message notifications"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8879 msgid "Respawn countdown sounds"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8883 msgid "Killstreak sounds"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8887 msgid "Achievement sounds"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8892 msgstr "Teachtaireachtaí"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8899 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8903 msgid "Unavailable alpha:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8907 msgid "Unavailable color:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8911 msgid "GHOITEMS^Black"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8915 msgid "GHOITEMS^Dark"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8919 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8923 msgid "GHOITEMS^Normal"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8927 msgid "GHOITEMS^Blue"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8936 msgid "Force player models to mine"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8940 msgid "Force player colors to mine"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8945 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8950 msgid "Except in team games"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8954 msgid "Only in Duel"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8958 msgid "Only in team games"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8962 msgid "In team games and Duel"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8966 msgid "Body fading:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8994 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8998 msgid "1st person perspective"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9002 msgid "Slide to third person upon death"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9006 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9010 msgid "Smooth the view while crouching"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9014 msgid "View waving while idle"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9018 msgid "View bobbing while walking around"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9022 msgid "3rd person perspective"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9026 msgid "Back distance"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9034 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9038 msgid "Field of view:"
9039 msgstr "Réimse radhairc:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9042 msgid "Field of vision in degrees"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9046 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9047 msgstr "Fachtóir zúmála:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9050 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9054 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9055 msgstr "Luas zúmála:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9058 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9062 msgid "ZOOM^Instant"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9066 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9071 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9072 "sensitivity change)"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9076 msgid "Velocity zoom"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9080 msgid "Forward movement only"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9084 msgid "VZOOM^Factor"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9088 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9092 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9096 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9105 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9117 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9122 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9126 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9130 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9135 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9140 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9144 msgid "Draw 1st person weapon model"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9148 msgid "Draw the weapon model"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9154 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9158 msgid "Weapon model opacity:"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9162 msgid "Gun model swaying"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9166 msgid "Gun model bobbing"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9172 msgstr "Gléasanna Troda"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9175 msgid "Key Bindings"
9176 msgstr "Ceangail Eochracha"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9179 msgid "Change key..."
9180 msgstr "Athraigh eochair..."
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9192 msgstr "Athshocraigh uile"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9199 msgid "Sensitivity:"
9200 msgstr "Íogaireacht:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9203 msgid "Mouse speed multiplier"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9207 msgid "Smooth aiming"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9211 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9215 msgid "Invert aiming"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9219 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9223 msgid "Use system mouse positioning"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9227 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9233 msgid "Disable system mouse acceleration"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9237 msgid "Make use of DGA mouse input"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9241 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9245 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9249 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9253 msgid "Jetpack on jump:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9257 msgid "JPJUMP^Disabled"
9258 msgstr "Díchumasaithe"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9271 msgid "Use joystick input"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9275 msgid "Command when pressed:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9279 msgid "Command when released:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9287 msgid "User defined key bind"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9310 msgid "Show netgraph"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9314 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9318 msgid "Packet loss compensation"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9322 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9326 msgid "Movement prediction error compensation"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9330 msgid "Use encryption (AES) when available"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9335 msgid "Bandwidth limit:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9339 msgid "Specify your network speed"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9352 msgstr "Leathanbhanda"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9355 msgid "Local latency:"
9356 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9359 msgid "HTTP downloads"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9363 msgid "Simultaneous:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9367 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9375 msgid "Show frames per second"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9379 msgid "Show your rendered frames per second"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9387 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9388 msgstr "Gan Teorainn"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9395 msgid "TRGT^Disabled"
9396 msgstr "Díchumasaithe"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9403 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9404 msgstr "Gan Teorainn"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9407 msgid "Menu tooltips:"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9412 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9413 "command bound to the menu item)"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9417 msgid "TLTIP^Disabled"
9418 msgstr "Díchumasaithe"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9421 msgid "TLTIP^Standard"
9422 msgstr "Gnáthleideanna"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9425 msgid "TLTIP^Advanced"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9429 msgid "Show current date and time"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9433 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9437 msgid "Enable developer mode"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9441 msgid "Advanced settings..."
9442 msgstr "Ardsocruithe..."
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9445 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9450 msgid "Factory reset"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9454 msgid "Cvar filter:"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9458 msgid "Modified cvars only"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9474 msgid "Description:"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9478 msgid "Advanced settings"
9479 msgstr "Ardsocruithe"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9482 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9486 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9494 msgid "Text Language"
9495 msgstr "Teanga an Téacs"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9498 msgid "Set language"
9499 msgstr "Socraigh an teanga"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9502 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9506 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9510 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9514 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9518 msgid "Disconnect now"
9519 msgstr "Dícheangail anois"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9522 msgid "Switch language"
9523 msgstr "Athraigh an teanga"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9534 msgid "Font/UI size:"
9535 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9538 msgid "SZ^Unreadable"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9555 msgstr "Measartha mór"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9571 msgstr "Mór millteach"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9574 msgid "Color depth:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9578 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9591 msgstr "Lánscáileán"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9594 msgid "Vertical Synchronization"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9599 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9600 "screen refresh rate"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9604 msgid "High-quality frame buffer"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9608 msgid "Antialiasing:"
9609 msgstr "Frithailiasáil:"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9613 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9614 "might decrease performance by quite a lot"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9619 msgstr "Díchumasaithe"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9632 msgid "Resolution scaling:"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9637 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9643 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9646 msgid "Anisotropic filtering quality"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9650 msgid "ANISO^Disabled"
9651 msgstr "Díchumasaithe"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9662 msgid "Depth first:"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9667 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9668 "normal rendering starts"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9673 msgstr "Díchumasaithe"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9688 msgid "Brightness of black"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9693 msgstr "Codarsnacht:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9696 msgid "Brightness of white"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9705 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9710 msgid "Contrast boost:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9714 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9723 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9724 "requires GLSL color control"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9728 msgid "LIT^Ambient:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9733 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9742 msgid "Global rendering brightness"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9746 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9751 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9752 "strange input or video lag on some machines"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9756 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9760 msgid "Flip view horizontally"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9764 msgid "Poor man's left handed mode"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9768 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9772 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9776 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9780 msgid "Campaign Difficulty:"
9781 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9789 msgstr "Measartha deacair"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9796 msgid "Play campaign!"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9800 msgid "Singleplayer"
9801 msgstr "Cluiche aonair"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9804 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9812 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9816 msgid "Autoselect team (recommended)"
9817 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9841 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9845 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9853 msgid "Don't accept (quit the game)"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9857 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9861 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9869 msgid "free for all"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9877 msgid "move forwards"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9881 msgid "move backwards"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9889 msgid "strafe right"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9897 msgid "crouch / sink"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9909 msgid "WEAPON^previous"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9914 msgstr "an chéad cheann eile"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9917 msgid "WEAPON^previously used"
9918 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9922 msgstr "an ceann is fearr"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9945 msgid "maximize radar"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9949 msgid "3rd person view"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9953 msgid "enter spectator mode"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9957 msgid "Communication"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9962 msgstr "comhrá poiblí"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9966 msgstr "comhrá foirne"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9969 msgid "show chat history"
9970 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9985 msgid "enter console"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9993 msgid "auto-join team"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9997 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10001 msgid "suicide / respawn"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10009 msgid "scoreboard user interface"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10013 msgid "User defined"
10014 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10017 msgid "Development"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10021 msgid "sandbox menu"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10025 msgid "drag object (sandbox)"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10029 msgid "waypoint editor menu"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10033 msgid "Leave current match"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10041 msgid "Leave campaign"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10045 msgid "Leave singleplayer"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10049 msgid "Leave multiplayer"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10053 msgid "Leave current campaign level"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10057 msgid "Leave current singleplayer match"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10061 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10065 msgid "Do not press this button again!"
10066 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10070 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10075 msgid "%s's Xonotic Server"
10076 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10080 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10089 msgid "<no model found>"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10093 msgid "SERVER^Remove favorite"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10097 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10101 msgid "SERVER^Favorite"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10106 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10128 msgid "AES level %d"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10136 msgid "encryption:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10146 msgid "modified settings"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10151 msgid "official settings"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10155 msgid "SLCAT^Favorites"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10159 msgid "SLCAT^Recommended"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10163 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10164 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10167 msgid "SLCAT^Servers"
10168 msgstr "Freastalaithe"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10171 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10175 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10179 msgid "SLCAT^Overkill"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10183 msgid "SLCAT^InstaGib"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10187 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10216 msgid "PARTQUAL^Low"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10220 msgid "PARTQUAL^Medium"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10224 msgid "PARTQUAL^Normal"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10228 msgid "PARTQUAL^High"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10232 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10236 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10241 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10242 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10246 msgid "Screen resolution"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10250 msgid "FADESPEED^Slow"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10254 msgid "FADESPEED^Normal"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10258 msgid "FADESPEED^Fast"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10262 msgid "FADESPEED^Instant"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10299 msgstr "Meán Fómhair"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10303 msgstr "Deireadh Fómhair"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10307 msgstr "Mí na Samhna"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10311 msgstr "Mí na Nollag"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10315 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10323 msgid "Last match:"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10327 msgid "Time played:"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10331 msgid "Favorite map:"
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10342 msgid "Wins/Losses:"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10347 msgid "Win percentage:"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10352 msgid "Kills/Deaths:"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10357 msgid "Kill ratio:"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10369 msgid "Percentile:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10374 msgid "%d (unranked)"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10378 msgid "Update can be downloaded at:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10382 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10387 msgid "Update to %s now!"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10392 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10393 "^1Expect visual problems."
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10397 msgid "Use default"
10398 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10401 msgid "Team Color:"
10402 msgstr "Dath na Foirne:"