1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
965 msgstr "Lucht féachana"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
969 msgid "^3%1.0f minutes"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr "Is leatsa an imirt"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr "An Cluiche Reatha"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgstr "Mionchluichí"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1520 msgid "Minigame message"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgstr "Bhí an bua leat!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr "Bain imreoir IS"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr "Imreoir Aonair"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgstr "Damhán Alla"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgstr "Frithsheasmhacht"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr "Dofheictheacht"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr "Gránáid napailme"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgstr "Gránáid oighir"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgstr "Cabhraigh liom!"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgstr "Seicphointe"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1987 msgid "Flag carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1991 msgid "Enemy carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1995 msgid "Dropped flag"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgstr "Bunáit bhán"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgstr "Bunáit dhearg"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgstr "Bunáit ghorm"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgstr "Bunáit bhuí"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgstr "Bunáit bhándearg"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 msgid "Return flag here"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2030 msgid "Control point"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Ball carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgstr "Gléas Troda"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2089 msgid "%s needing help!"
2092 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2093 msgid "^1Server notices:"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2097 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2102 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2108 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2109 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2114 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2119 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2125 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2126 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2134 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2142 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2150 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2155 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2160 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2173 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2181 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2186 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2191 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2192 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2196 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2201 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2202 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2207 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2213 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2217 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2221 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2345 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2360 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2365 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2406 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2411 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2416 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2421 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2431 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2436 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2446 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2456 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2461 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2466 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2471 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2476 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2481 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2486 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2491 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2496 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2501 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2506 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2512 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2518 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2523 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2533 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2538 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2548 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2553 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2558 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2563 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2573 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2578 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2583 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2588 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2593 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2608 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2613 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2618 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2623 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2628 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2633 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2638 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2643 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2658 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2663 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2693 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2698 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2708 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2723 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2728 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2733 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2739 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2744 msgid "^BGRound tied"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2749 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2754 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2759 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2764 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2770 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2776 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2782 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2788 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2794 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2795 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2800 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2806 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2812 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2817 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2822 msgid "^BG%s^F3 connected"
2823 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2827 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2828 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2833 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2844 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2849 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2854 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2859 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2864 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2869 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2874 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2879 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2884 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2888 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2897 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2902 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2912 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2916 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2920 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2945 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2946 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2950 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2955 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2960 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2961 "spectators aren't allowed at the moment."
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2966 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2971 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2976 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2986 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2991 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2992 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2996 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3001 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3007 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3014 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3020 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3026 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3031 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3037 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3038 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3043 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3047 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3051 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3057 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3064 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3070 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3071 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3077 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3082 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3102 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3107 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3112 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3117 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3122 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3127 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3147 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3152 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3167 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3172 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3187 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3197 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3208 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3213 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3229 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3234 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3239 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3249 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3254 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3259 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3270 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3276 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3281 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3287 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3294 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3300 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3306 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3321 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3331 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3346 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3356 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3371 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3376 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3395 msgid "^F4You are now alone!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3399 msgid "^BGYou are attacking!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3403 msgid "^BGYou are defending!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3408 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3416 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3420 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3424 msgid "^F4Round cannot start"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3428 msgid "^F2Don't camp!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3433 "^BGYou are now free.\n"
3434 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3435 "^BGif you think you will succeed."
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3439 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3444 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3445 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3446 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3450 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3454 msgid "^BGYou captured the flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3459 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3464 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3469 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3474 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3479 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3484 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3489 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3494 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3499 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3503 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3507 msgid "^BGYou got the flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3512 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3517 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3522 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3527 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3552 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3557 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3571 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3579 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3583 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3588 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3595 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3600 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3607 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3612 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3617 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3622 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3627 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3632 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3637 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3642 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3652 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3656 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3662 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3663 "You are now on: %s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3667 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3671 msgid "^K1Die camper!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3675 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3679 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3684 msgid "^K1You were %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3688 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3692 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3696 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3700 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3704 msgid "^K1You fragged yourself!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3708 msgid "^K1You need to be more careful!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3712 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3716 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3720 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3724 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3728 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3732 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3736 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3740 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3744 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3748 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3752 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3756 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3760 msgid "^K1You need to preserve your health"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3764 msgid "^K1You became a shooting star!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3768 msgid "^K1You melted away in slime!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3772 msgid "^K1You committed suicide!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3776 msgid "^K1You ended it all!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3780 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3785 msgid "^BGYou are now on: %s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3789 msgid "^K1You died in an accident!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3793 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3797 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3805 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3813 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3817 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3821 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3825 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3837 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3845 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3849 msgid "^K1Watch your step!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3854 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3859 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3864 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3869 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3875 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3881 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3886 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3891 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3895 msgid "^BGDoor unlocked!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3900 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3905 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3909 msgid "^K3You revived yourself"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3914 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3919 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3923 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3927 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3931 msgid "^K1You froze yourself"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3935 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3940 msgid "^K1A %s has arrived!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3944 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3953 "^K1No spawnpoints available!\n"
3954 "Hope your team can fix it..."
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3959 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3960 "The player limit reached maximum capacity."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3964 msgid "^BGYou picked up the ball"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3968 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3973 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3974 "Help the key carriers to meet!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3979 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3980 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3985 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3986 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3990 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3994 msgid "^BGScanning frequency range..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3998 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4002 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4008 "^BGWaiting for players to join...\n"
4009 "Need active players for: %s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4014 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4018 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4022 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4026 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4030 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4035 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4045 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4051 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4052 "Next weapon: ^F1%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4057 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4062 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4066 msgid "^BGYou captured a control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4071 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4079 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4084 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4085 "^F2Capture some control points to unshield it"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4089 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4094 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4095 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4105 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep fragging until we have a winner!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep scoring until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4124 "Generators are now decaying.\n"
4125 "The more control points your team holds,\n"
4126 "the faster the enemy generator decays"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4137 msgid "^K1In^BG-portal created"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4141 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4145 msgid "^F1Portal creation failed"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4149 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4153 msgid "^F2Strength has worn off"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4157 msgid "^F2Shield surrounds you"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4161 msgid "^F2Shield has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4165 msgid "^F2You are on speed"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4169 msgid "^F2Speed has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4173 msgid "^F2You are invisible"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4177 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4181 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4185 msgid "^BGSequence completed!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4189 msgid "^BGThere are more to go..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4194 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4198 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4202 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4206 msgid "^F2You now have a superweapon"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4210 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4214 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4218 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4222 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4226 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4230 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4234 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4254 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4259 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4273 msgstr "tánaisteach"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4293 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4298 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 msgid "TRIPLE FRAG! "
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4307 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4312 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4321 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4326 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4335 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4340 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4349 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4354 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4363 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4368 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4377 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4382 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 msgid "ARMAGEDDON! "
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4391 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4396 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4403 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4415 msgid "%d score spree! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4420 msgid "%d frag spree! "
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4424 msgid "First blood! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4428 msgid "First score! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4432 msgid "First casualty! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4436 msgid "First victim! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4441 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4446 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4451 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4456 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4461 msgid ", ending their %d frag spree"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4466 msgid ", ending their %d score spree"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4471 msgid ", losing their %d frag spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4476 msgid ", losing their %d score spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4541 msgid "GENERATOR^Red"
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4545 msgid "GENERATOR^Blue"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4549 msgid "GENERATOR^Yellow"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4553 msgid "GENERATOR^Pink"
4556 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4558 msgid "%s under attack!"
4559 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4566 msgid "eWheel Turret"
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4582 msgid "Fusion Reactor"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4586 msgid "Hellion Missile Turret"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4594 msgid "Hunter-Killer Turret"
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4598 msgid "Hunter-Killer"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4602 msgid "Machinegun Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4607 msgstr "Meaisínghunna"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4618 msgid "Phaser Cannon"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4626 msgid "Plasma Cannon"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4634 msgid "Dual Plasma Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4647 msgid "Walker Turret"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4660 msgstr "Baineannach"
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4664 msgstr "Neamhluaite"
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4667 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4671 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4938 msgid "LEFT_SHOULDER"
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4943 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4948 msgid "LEFT_TRIGGER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4953 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4958 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4963 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4968 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4973 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4978 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4983 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4988 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4993 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5027 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5032 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5033 msgid "No right gunner!"
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5037 msgid "No left gunner!"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5049 msgid "Racer cannon"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5057 msgid "Raptor cannon"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5065 msgid "Raptor flare"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5072 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5101 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5106 msgid "Grappling Hook"
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5111 msgstr "MeaisínGhunna"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5122 msgid "Port-O-Launch"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5130 msgid "T.A.G. Seeker"
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5139 msgstr "Gunna Gráin"
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5148 msgstr "Galaitheoir"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5154 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5156 msgid "CI_DEC^%s years"
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5161 msgid "CI_ZER^%d years"
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5166 msgid "CI_FIR^%d year"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5171 msgid "CI_SEC^%d years"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5176 msgid "CI_THI^%d years"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5181 msgid "CI_MUL^%d years"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5186 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5187 msgstr "%s seachtain"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5191 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5192 msgstr "%d seachtain"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5196 msgid "CI_FIR^%d week"
5197 msgstr "%d seachtain"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5201 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5202 msgstr "%d seachtain"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5206 msgid "CI_THI^%d weeks"
5207 msgstr "%d seachtain"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5211 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5212 msgstr "%d seachtain"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5216 msgid "CI_DEC^%s days"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5221 msgid "CI_ZER^%d days"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5226 msgid "CI_FIR^%d day"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5231 msgid "CI_SEC^%d days"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5236 msgid "CI_THI^%d days"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5241 msgid "CI_MUL^%d days"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5246 msgid "CI_DEC^%s hours"
5247 msgstr "%s uair an chloig"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5251 msgid "CI_ZER^%d hours"
5252 msgstr "%d uair an chloig"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5256 msgid "CI_FIR^%d hour"
5257 msgstr "%d uair an chloig"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5261 msgid "CI_SEC^%d hours"
5262 msgstr "%d uair an chloig"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5266 msgid "CI_THI^%d hours"
5267 msgstr "%d uair an chloig"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5271 msgid "CI_MUL^%d hours"
5272 msgstr "%d uair an chloig"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5276 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5281 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5286 msgid "CI_FIR^%d minute"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5291 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5296 msgid "CI_THI^%d minutes"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5301 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5306 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5311 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5316 msgid "CI_FIR^%d second"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5321 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5326 msgid "CI_THI^%d seconds"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5331 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5354 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5355 msgid "No description"
5356 msgstr "Gan cur síos"
5358 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5361 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5362 "please file an issue."
5365 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5367 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5368 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5370 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5372 msgid "%02d:%02d:%02d"
5373 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5375 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5380 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5385 msgstr "Saincheaptha"
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5392 msgid "Extended Team"
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5397 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5401 msgstr "Staitisticí"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5412 msgid "Level Design"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5416 msgid "Music / Sound FX"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5424 msgid "Marketing / PR"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5436 msgid "Engine Additions"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5441 msgstr "Tiomsaitheoir"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5444 msgid "Other Active Contributors"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5449 msgstr "Aistritheoirí"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5457 msgstr "Bealarúisis"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5464 msgid "Chinese (China)"
5465 msgstr "Sínis (An tSín)"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5468 msgid "Chinese (Taiwan)"
5469 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5484 msgid "English (Australia)"
5485 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5489 msgstr "Fionlainnis"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5529 msgstr "Portaingéilis"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5540 msgid "Scottish Gaelic"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5560 msgid "Past Contributors"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5564 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5568 msgid "will not be saved"
5569 msgstr "ní shábhálfar é"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5572 msgid "will be saved to config.cfg"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5577 msgstr "príobháideach"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5580 msgid "engine setting"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5585 msgstr "inléite amháin"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5601 msgid "The Xonotic credits"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5605 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5609 msgid "I would disconnect from server..."
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5613 msgid "I would play more!"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5620 msgstr "Dícheangail"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5623 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5628 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5629 "player name to get started. You can change these options later through the "
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5640 msgid "Name under which you will appear in the game"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5644 msgid "Text language:"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5648 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5653 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5657 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5662 msgid "Save settings"
5663 msgstr "Sábháil na socruithe"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5670 msgid "Ammunition display:"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5674 msgid "Show only current ammo type"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5679 msgid "Noncurrent alpha:"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5684 msgid "Noncurrent scale:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5721 msgid "Message duration:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5729 msgid "Flip messages order"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5734 msgid "Text alignment:"
5735 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5745 msgstr "Scála an chló:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5748 msgid "Centerprint Panel"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5752 msgid "Chat entries:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5760 msgid "Chat lifetime:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5764 msgid "Chat beep sound"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5772 msgid "Engine info:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5776 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5780 msgid "Engine Info Panel"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5784 msgid "Combine health and armor"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5790 msgid "Enable status bar"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5795 msgid "Status bar alignment:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5814 msgid "Icon alignment:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5818 msgid "Flip health and armor positions"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5822 msgid "Health/Armor Panel"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5826 msgid "Info messages:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5834 msgid "Info Messages Panel"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5849 msgstr "Díchumasaigh"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5853 msgid "Enable spectating"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5857 msgid "Enable even playing in warmup"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5865 msgid "Text/icon ratio:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5869 msgid "Hide spawned items"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5873 msgid "Hide big armor and health"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5877 msgid "Dynamic size"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5881 msgid "Items Time Panel"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5885 msgid "Mod Icons Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5889 msgid "Notifications:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5893 msgid "Also print notifications to the console"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5897 msgid "Flip notify order"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5901 msgid "Entry lifetime:"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5905 msgid "Entry fadetime:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5909 msgid "Notification Panel"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5920 msgid "Enable even observing"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5925 msgid "Enable only in Race/CTS"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5930 msgstr "Barra stádais"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5943 msgid "Inward align"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5947 msgid "Outward align"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5951 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5959 msgid "Include vertical speed"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5975 msgid "Acceleration:"
5976 msgstr "Luasghéarú:"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5979 msgid "Include vertical acceleration"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5983 msgid "Physics Panel"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5987 msgid "Powerups Panel"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5992 msgid "Always enable"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5996 msgid "Forced aspect:"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6000 msgid "Pressed Keys Panel"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6004 msgid "Quick Menu Panel"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6008 msgid "Race Timer Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6012 msgid "Enable in team games"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6062 msgstr "Mód zúmála:"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6066 msgstr "Zúmáilte isteach"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6070 msgstr "Zúmáilte amach"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6073 msgid "Always zoomed"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6077 msgid "Never zoomed"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6082 msgstr "Painéal an Radair"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6110 msgid "StrafeHUD mode:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6114 msgid "View angle centered"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6118 msgid "Velocity angle centered"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6122 msgid "StrafeHUD style:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6130 msgid "progress bar"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6146 msgid "Center panel"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6150 msgid "Reset colors"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6158 msgid "Angle indicator:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6177 msgid "Switch indicators:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6181 msgid "Direction caps:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6193 msgid "StrafeHUD Panel"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6201 msgid "Show elapsed time"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6209 msgid "Alpha after voting:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6217 msgid "Fade out after:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6233 msgid "Fade effect:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6253 msgid "Weapon icons:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6257 msgid "Show only owned weapons"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6261 msgid "Show weapon ID as:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6277 msgid "Weapon ID scale:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6281 msgid "Show Accuracy"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6289 msgid "Ammo bar alpha:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6293 msgid "Ammo bar color:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6297 msgid "Weapons Panel"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6326 msgid "Save current skin"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6330 msgid "Panel background defaults:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6340 msgid "Border size:"
6341 msgstr "Méid na himlíne:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6346 msgstr "Dath na foirne:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6350 msgid "Test team color in configure mode"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6363 msgid "DOCK^Disabled"
6364 msgstr "Díchumasaithe"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6372 msgstr "Measartha mór"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6379 msgid "Grid settings:"
6380 msgstr "Socruithe na greille:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6383 msgid "Snap panels to grid"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6388 msgstr "Méid na greille:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6403 msgid "Panel HUD Setup"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6420 msgid "Move target:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6449 msgid "Monster Tools"
6450 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6454 msgstr "Freastalaithe"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6457 msgid "Find servers to play on"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6461 msgid "Host your own game"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6478 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6488 msgstr "Réamhshocrú"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6493 msgstr "Gan Teorainn"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6501 msgstr "Teorainn ama:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6504 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6513 msgid "TIMLIM^Default"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6522 msgid "TIMLIM^Infinite"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6531 msgstr "2 fhoireann"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6535 msgstr "3 fhoireann"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6539 msgstr "4 fhoireann"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6542 msgid "Player slots:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6547 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6552 msgid "Number of bots:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6556 msgid "Amount of bots on your server"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6564 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6573 msgstr "Tosaitheoir"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6576 msgid "You will win"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6584 msgid "You might win"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6616 msgid "Mutators and weapon arenas"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6625 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6626 "Delete to clear; Enter when done."
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6634 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6638 msgid "Remove shown"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6642 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6650 msgid "Add every available map to your selection"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6658 msgid "Remove all the maps from your selection"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6662 msgid "Start Multiplayer!"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6675 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6687 msgid "Map Information"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6691 msgid "All Weapons Arena"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6695 msgid "Most Weapons Arena"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6716 msgstr "Bréagáin Nua"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6725 msgid "Rocket Flying"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6730 msgid "Invincible Projectiles"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6735 msgid "No start weapons"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6768 msgid "Weapons stay"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6791 msgstr "Treisiúcháin"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6795 msgid "Touch explode"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6799 msgid "Wall jumping"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6807 msgid "Gameplay mutators:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6812 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6813 "directional key to dodge"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6817 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6821 msgid "All players are almost invisible"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6826 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6831 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6835 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6840 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6845 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6849 msgid "Weapon & item mutators:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6853 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6858 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6864 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6865 "with the Electro primary fire"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6870 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6871 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6876 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6877 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6878 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6882 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6886 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6890 msgid "Regular (no arena)"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6895 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6896 "without weapon pickups"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6900 msgid "Weapon arenas:"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6904 msgid "Custom weapons"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6908 msgid "Most weapons"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6916 msgid "Special arenas:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6921 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6922 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6923 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6924 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6929 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6930 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6931 "switch to another weapon."
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6935 msgid "with blaster"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6939 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6947 msgid "SRVS^Categories"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6955 msgid "Show empty servers"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6963 msgid "Show full servers that have no slots available"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6971 msgid "Show high latency servers"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6975 msgid "Reload the server list"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6984 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
6997 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7003 msgstr "Glac Páirt!"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7020 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7024 msgid "N/A (auth library missing)"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7028 msgid "Not supported (can't connect)"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7032 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7036 msgid "Supported (will encrypt)"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7040 msgid "Supported (won't encrypt)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7044 msgid "Requested (will encrypt)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7048 msgid "Requested (won't encrypt)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7052 msgid "Required (can't connect)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7056 msgid "Required (will encrypt)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7060 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7069 msgstr "Cineál an chluiche:"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7098 msgstr "Sliotáin shaora:"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7106 msgstr "Aitheantas:"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7113 msgid "Server Information"
7114 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7118 msgstr "Taispeántais"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7122 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7125 msgid "Music Player"
7126 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7129 msgid "Auto record demos"
7130 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7137 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7145 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7150 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7154 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7162 msgid "MUSICPL^Add all"
7163 msgstr "Cuir uile leis"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7166 msgid "Set as menu track"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7170 msgid "Reset default menu track"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7175 msgstr "Seinmliosta:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7178 msgid "Random order"
7179 msgstr "Ord randamach"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7182 msgid "MUSICPL^Stop"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7186 msgid "MUSICPL^Play"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7190 msgid "MUSICPL^Pause"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7194 msgid "MUSICPL^Prev"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7198 msgid "MUSICPL^Next"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7202 msgid "MUSICPL^Remove"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7206 msgid "MUSICPL^Remove all"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7210 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7214 msgid "Open in the viewer"
7215 msgstr "Oscail san amharcán"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7219 msgstr "Athshocraigh"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7231 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7238 msgid "Apply immediately"
7239 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7250 msgid "Glowing color"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7254 msgid "Detail color"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7259 msgstr "Staitisticí"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7262 msgid "Allow player statistics to track your client"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7266 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7270 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7274 msgid "Select language..."
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7278 msgid "Are you sure you want to quit?"
7279 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7282 msgid "Back to work..."
7283 msgstr "Ar ais ag obair..."
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7286 msgid "I got some more fragging to do!"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7290 msgid "Quit the game"
7291 msgstr "Scoir den chluiche"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7314 msgid "Set * as child"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7319 msgstr "Ceangail le *"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7322 msgid "Detach from *"
7323 msgstr "Dícheangail ó *"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7326 msgid "Visual object properties for *:"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7334 msgid "Set color main:"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7338 msgid "Set color glow:"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7346 msgid "Physical object properties for *:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7350 msgid "Set material:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7354 msgid "Set solidity:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7359 msgstr "Neamhsholadach"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7366 msgid "Set physics:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7394 msgid "* object info"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7402 msgid "* attachment info"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7407 msgstr "Taispeáin cabhair"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7410 msgid "* is the object you are facing"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7414 msgid "Sandbox Tools"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7423 msgstr "Maisíochtaí"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7451 msgid "Change the game settings"
7452 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7463 msgid "VOL^Ambient:"
7464 msgstr "Timpeallach:"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7492 msgstr "Gléasanna Troda:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7495 msgid "New style sound attenuation"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7499 msgid "Mute sounds when not active"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7504 msgstr "Minicíocht:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7507 msgid "Sound output frequency"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7547 msgid "Number of channels for the sound output"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7583 msgid "Swap stereo output channels"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7587 msgid "Swap left/right channels"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7591 msgid "Headphone friendly mode"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7596 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7597 "stereo separation a bit for headphones)"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7601 msgid "Hit indication sound"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7605 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7613 msgid "Decrease pitch with more damage"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7621 msgid "Increase pitch with more damage"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7629 msgid "Chat message sound"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7637 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7641 msgid "Focus sounds"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7645 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7649 msgid "Time announcer:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7653 msgid "WRN^Disabled"
7654 msgstr "Díchumasaithe"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7665 msgid "Automatic taunts:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7669 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7687 msgid "Debug info about sounds"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7691 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7695 msgid "Reset key bindings"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7699 msgid "Quality preset:"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7727 msgid "PRE^Ultimate"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7731 msgid "Geometry detail:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7735 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7763 msgid "Player detail:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7787 msgid "Texture resolution:"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7799 msgid "RES^Very low"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7821 msgid "Avoid lossy texture compression"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7825 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7833 msgid "Show surfaces"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7838 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7839 "performance boost, but looks very ugly."
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7843 msgid "Use lightmaps"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7848 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7853 msgid "Deluxe mapping"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7857 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7865 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7869 msgid "Offset mapping"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7874 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7875 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7879 msgid "Relief mapping"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7884 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7888 msgid "Reflections:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7893 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7894 "with reflecting surfaces"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7898 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7918 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7922 msgid "Decals on models"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7931 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7939 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7943 msgid "Damage effects:"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7947 msgid "DMGFX^Disabled"
7948 msgstr "Díchumasaithe"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7959 msgid "No dynamic lighting"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7963 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7967 msgid "Fake corona lighting"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7972 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7973 "of real dynamic lights"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7977 msgid "Realtime dynamic lighting"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7981 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7990 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7994 msgid "Realtime world lighting"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7999 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8000 "Note that this might have a big impact on performance."
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8004 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8008 msgid "Use normal maps"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8012 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8016 msgid "Soft shadows"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8020 msgid "Fade corona according to visibility"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8024 msgid "Fade coronas according to visibility"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8033 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8034 "pixels. Has a big impact on performance."
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8038 msgid "Extra postprocessing effects"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8043 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8048 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8052 msgid "Motion blur:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8060 msgid "Spawnpoint effects"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8064 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8074 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8075 "gives for better performance"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8079 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8083 msgid "No crosshair"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8093 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8108 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8112 msgid "Enable center crosshair dot"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8116 msgid "Use normal crosshair color"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8120 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8124 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8128 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8132 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8136 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8140 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8144 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8156 msgid "Fading speed:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8160 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8164 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8168 msgid "Show team sizes:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8173 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8174 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8182 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8186 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8190 msgid "Control transparency of the waypoints"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8199 msgid "Edge offset:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8203 msgid "Fade when near the crosshair"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8207 msgid "Display names instead of icons"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8227 msgid "Player Names"
8228 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8231 msgid "Show names above players"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8235 msgid "Max distance:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8248 msgid "Only when near crosshair"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8252 msgid "Display health and armor"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8256 msgid "Damage overlay:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8264 msgid "HUD moves around following player's movement"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8268 msgid "Shake the HUD when hurt"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8273 msgid "Enter HUD editor"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8281 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8285 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8289 msgid "Frag Information"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8293 msgid "Display information about killing sprees"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8297 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8301 msgid "Show spree information in centerprints"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8305 msgid "Show spree information in death messages"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8309 msgid "Sprees in info messages:"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8313 msgid "SPREES^Disabled"
8314 msgstr "Díchumasaithe"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8322 msgstr "Ionsaitheoir"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8329 msgid "Print on a seperate line"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8333 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8337 msgid "Add frag location to death messages when available"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8341 msgid "Gamemode Settings"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8345 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8349 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8359 msgid "Display console messages in the top left corner"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8363 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8367 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8371 msgid "Powerup notifications"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8375 msgid "Weapon centerprint notifications"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8379 msgid "Weapon info message notifications"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8387 msgid "Respawn countdown sounds"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8391 msgid "Killstreak sounds"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8395 msgid "Achievement sounds"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8400 msgstr "Teachtaireachtaí"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8407 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8411 msgid "Unavailable alpha:"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8415 msgid "Unavailable color:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8419 msgid "GHOITEMS^Black"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8423 msgid "GHOITEMS^Dark"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8427 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8431 msgid "GHOITEMS^Normal"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8435 msgid "GHOITEMS^Blue"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8444 msgid "Force player models to mine"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8448 msgid "Force player colors to mine"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8453 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8458 msgid "Except in team games"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8462 msgid "Only in Duel"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8466 msgid "Body fading:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8494 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8498 msgid "1st person perspective"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8502 msgid "Slide to third person upon death"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8506 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8510 msgid "Smooth the view while crouching"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8514 msgid "View waving while idle"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8518 msgid "View bobbing while walking around"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8522 msgid "3rd person perspective"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8526 msgid "Back distance"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8534 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8538 msgid "Field of view:"
8539 msgstr "Réimse radhairc:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8542 msgid "Field of vision in degrees"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8546 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8547 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8550 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8554 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8555 msgstr "Luas zúmála:"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8558 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8562 msgid "ZOOM^Instant"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8566 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8571 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8572 "sensitivity change)"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8576 msgid "Velocity zoom"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8580 msgid "Forward movement only"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8584 msgid "VZOOM^Factor"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8588 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8592 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8596 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8605 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8617 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8622 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8626 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8630 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8635 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8640 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8644 msgid "Draw 1st person weapon model"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8648 msgid "Draw the weapon model"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8654 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8658 msgid "Weapon model opacity:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8662 msgid "Gun model swaying"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8666 msgid "Gun model bobbing"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8672 msgstr "Gléasanna Troda"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8675 msgid "Key Bindings"
8676 msgstr "Ceangail Eochracha"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8679 msgid "Change key..."
8680 msgstr "Athraigh eochair..."
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8692 msgstr "Athshocraigh uile"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8699 msgid "Sensitivity:"
8700 msgstr "Íogaireacht:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8703 msgid "Mouse speed multiplier"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8707 msgid "Smooth aiming"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8711 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8715 msgid "Invert aiming"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8719 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8723 msgid "Use system mouse positioning"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8727 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8733 msgid "Disable system mouse acceleration"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8737 msgid "Make use of DGA mouse input"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8741 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8745 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8749 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8753 msgid "Jetpack on jump:"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8757 msgid "JPJUMP^Disabled"
8758 msgstr "Díchumasaithe"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8771 msgid "Use joystick input"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8775 msgid "Command when pressed:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8779 msgid "Command when released:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8787 msgid "User defined key bind"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8810 msgid "Client UDP port:"
8811 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8814 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8819 msgstr "Bandaleithead:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8822 msgid "Specify your network speed"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8843 msgstr "Leathanbhanda"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8847 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8850 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8854 msgid "Download speed:"
8855 msgstr "Luas íoslódála:"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8858 msgid "Local latency:"
8859 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8862 msgid "Show netgraph"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8866 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8870 msgid "Client-side movement prediction"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8874 msgid "Movement error compensation"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8878 msgid "Use encryption (AES) when available"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8890 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8891 msgstr "Gan Teorainn"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8898 msgid "TRGT^Disabled"
8899 msgstr "Díchumasaithe"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8906 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8907 msgstr "Gan Teorainn"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8910 msgid "Save processing time for other apps"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8914 msgid "Show frames per second"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8918 msgid "Show your rendered frames per second"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8922 msgid "Menu tooltips:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8927 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8928 "command bound to the menu item)"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8932 msgid "TLTIP^Disabled"
8933 msgstr "Díchumasaithe"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8936 msgid "TLTIP^Standard"
8937 msgstr "Gnáthleideanna"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8940 msgid "TLTIP^Advanced"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8944 msgid "Show current date and time"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8948 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8952 msgid "Enable developer mode"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8956 msgid "Advanced settings..."
8957 msgstr "Ardsocruithe..."
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8960 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8965 msgid "Factory reset"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8969 msgid "Cvar filter:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8973 msgid "Modified cvars only"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8989 msgid "Description:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8993 msgid "Advanced settings"
8994 msgstr "Ardsocruithe"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8997 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9001 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9009 msgid "Text Language"
9010 msgstr "Teanga an Téacs"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9013 msgid "Set language"
9014 msgstr "Socraigh an teanga"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9017 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9021 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9025 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9029 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9033 msgid "Disconnect now"
9034 msgstr "Dícheangail anois"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9037 msgid "Switch language"
9038 msgstr "Athraigh an teanga"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9049 msgid "Font/UI size:"
9050 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9053 msgid "SZ^Unreadable"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9070 msgstr "Measartha mór"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9086 msgstr "Mór millteach"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9089 msgid "Color depth:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9093 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9106 msgstr "Lánscáileán"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9109 msgid "Vertical Synchronization"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9114 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9115 "screen refresh rate"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9119 msgid "Flip view horizontally"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9123 msgid "Poor man's left handed mode"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9128 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9131 msgid "Anisotropic filtering quality"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9135 msgid "ANISO^Disabled"
9136 msgstr "Díchumasaithe"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9157 msgid "Antialiasing:"
9158 msgstr "Frithailiasáil:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9162 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9163 "might decrease performance by quite a lot"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9168 msgstr "Díchumasaithe"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9171 msgid "High-quality frame buffer"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9175 msgid "Depth first:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9180 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9181 "normal rendering starts"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9186 msgstr "Díchumasaithe"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9197 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9205 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9212 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9213 "for faster rendering"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9221 msgid "Vertices and Triangles"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9229 msgid "Brightness of black"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9234 msgstr "Codarsnacht:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9237 msgid "Brightness of white"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9246 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9251 msgid "Contrast boost:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9255 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9264 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9265 "requires GLSL color control"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9269 msgid "LIT^Ambient:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9274 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9283 msgid "Global rendering brightness"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9287 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9292 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9293 "strange input or video lag on some machines"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9297 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9301 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9305 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9309 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9317 msgid "Campaign Difficulty:"
9318 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9326 msgstr "Measartha deacair"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9333 msgid "Start Singleplayer!"
9334 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9337 msgid "Singleplayer"
9338 msgstr "Cluiche aonair"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9341 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9349 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9353 msgid "Autoselect team (recommended)"
9354 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9378 msgid "Team Selection"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9382 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9386 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9394 msgid "free for all"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9414 msgid "strafe right"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9422 msgid "crouch / sink"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9426 msgid "off-hand hook"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9438 msgid "WEAPON^previous"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9443 msgstr "an chéad cheann eile"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9446 msgid "WEAPON^previously used"
9447 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9451 msgstr "an ceann is fearr"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9458 msgid "drop weapon / throw nade"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9478 msgid "maximize radar"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9482 msgid "3rd person view"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9486 msgid "enter spectator mode"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9490 msgid "Communication"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9495 msgstr "comhrá poiblí"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9499 msgstr "comhrá foirne"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9502 msgid "show chat history"
9503 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9518 msgid "enter console"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9523 msgstr "dícheangail"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9530 msgid "auto-join team"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9534 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9538 msgid "suicide / respawn"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9546 msgid "User defined"
9547 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9554 msgid "sandbox menu"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9558 msgid "drag object (sandbox)"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9562 msgid "waypoint editor menu"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9566 msgid "Do not press this button again!"
9567 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9571 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9576 msgid "%s's Xonotic Server"
9577 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9581 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9590 msgid "<no model found>"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9594 msgid "SERVER^Remove favorite"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9598 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9602 msgid "SERVER^Favorite"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9607 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9629 msgid "AES level %d"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9647 msgid "modified settings"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9652 msgid "official settings"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9656 msgid "stats disabled"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9660 msgid "stats enabled"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9664 msgid "SLCAT^Favorites"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9668 msgid "SLCAT^Recommended"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9672 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9673 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9676 msgid "SLCAT^Servers"
9677 msgstr "Freastalaithe"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9680 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9684 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9688 msgid "SLCAT^Overkill"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9692 msgid "SLCAT^InstaGib"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9696 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9746 msgid "PART^Ultimate"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9751 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9752 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9756 msgid "Screen resolution"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9768 msgid "PART^Instant"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9805 msgstr "Meán Fómhair"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9809 msgstr "Deireadh Fómhair"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9813 msgstr "Mí na Samhna"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9817 msgstr "Mí na Nollag"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9821 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9833 msgid "Time played:"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9837 msgid "Favorite map:"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9848 msgid "Wins/Losses:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9853 msgid "Win percentage:"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9858 msgid "Kills/Deaths:"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9880 msgid "%d (unranked)"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9884 msgid "Update can be downloaded at:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9888 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9893 msgid "Update to %s now!"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9898 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9899 "^1Expect visual problems."
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9904 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9908 msgstr "Dath na Foirne:"