]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Use gender-neutral pronouns when referring to the player
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
151 msgid "jump"
152 msgstr "saltar"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 msgid "ready"
181 msgstr "listo"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team selection"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #, c-format
233 msgid "Player %d"
234 msgstr "Jugador %d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
238 #, c-format
239 msgid "Submenu%d"
240 msgstr "Submenú%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
243 #, c-format
244 msgid "Command%d"
245 msgstr "Comando%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
248 msgid "Continue..."
249 msgstr "Continuar..."
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "Chat"
254 msgstr "Chat"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
257 msgid "QMCMD^Send public message to"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
261 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
269 msgid "QMCMD^good game"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
273 msgid "QMCMD^hi / good luck"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
281 msgid "QMCMD^Send in English"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^Team chat"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
290 msgid "QMCMD^strength soon"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item, icon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^negative"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^positive"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
318 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
326 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
334 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
342 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
350 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
358 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
374 #, c-format
375 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
379 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
383 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
399 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
404 msgid "QMCMD^Settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
413 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
417 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
421 msgid "QMCMD^Names above players"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
425 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
429 msgid "QMCMD^FPS"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Net graph"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
438 msgid "QMCMD^Sound settings"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
442 msgid "QMCMD^Hit sound"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
446 msgid "QMCMD^Chat sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
467 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
471 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
476 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
484 msgid "QMCMD^End match"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
488 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
492 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
496 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
500 msgid "Server's custom quickmenu"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
504 msgid "Waypoint editor quickmenu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
508 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
512 #, c-format
513 msgid " (-%dL)"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
517 #, c-format
518 msgid " (+%dL)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
522 msgid "Start line"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 msgid "Finish line"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
532 #, c-format
533 msgid "Intermediate %d"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
539 #, c-format
540 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
544 msgid "missing a checkpoint"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
548 msgid "Click to select teleport destination"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
552 msgid "Click to select spawn location"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Number of ball carrier kills"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "SCO^bckills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 msgid "SCO^bctime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "SCO^caps"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 msgid "SCO^captime"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "Number of deaths"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "SCO^deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^destroyed"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "SCO^damage"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "The total damage done"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgid "SCO^dmgtaken"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "The total damage taken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "Number of flag drops"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "SCO^drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Player ELO"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "SCO^elo"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 msgid "SCO^fastest"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "Number of faults committed"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "SCO^faults"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "Number of flag carrier kills"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "SCO^fckills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 msgid "FPS"
661 msgstr "FPS"
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "SCO^fps"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "Number of kills minus suicides"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "SCO^frags"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "Number of goals scored"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "SCO^goals"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 msgid "Number of keys carrier kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "SCO^kckills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 msgid "SCO^k/d"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "The kill-death ratio"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "SCO^kdr"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "SCO^kdratio"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "Number of kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "SCO^kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "SCO^laps"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 msgid "Number of lives (LMS)"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "SCO^lives"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "Number of times a key was lost"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "SCO^losses"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Player name"
744 msgstr "Nombre del jugador"
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^name"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid "SCO^nick"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "Number of objectives destroyed"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "SCO^objectives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid ""
764 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 msgid "SCO^pickups"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 msgid "Ping time"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "SCO^ping"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 msgid "Packet loss"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "SCO^pl"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "Number of players pushed into void"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "SCO^pushes"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 msgid "Player rank"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "SCO^rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "Number of flag returns"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "SCO^returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "Number of revivals"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "SCO^revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "Number of rounds won"
821 msgstr "Número de partidas ganadas"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "SCO^rounds won"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 msgid "SCO^score"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Total score"
833 msgstr "Puntuación total"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "Number of suicides"
837 msgstr "Número de suicidios"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "SCO^suicides"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "Number of kills minus deaths"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "SCO^sum"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "SCO^takes"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "Number of teamkills"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "SCO^ticks"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
876 msgid "SCO^time"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
884 msgid ""
885 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
889 msgid "Usage:"
890 msgstr "Uso:"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
893 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
897 msgid ""
898 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
899 "cvar scoreboard_columns"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
903 msgid ""
904 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 "map start"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
909 msgid ""
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
911 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
915 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
919 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
923 msgid ""
924 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
925 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
926 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
927 "field to show all fields available for the current game mode."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
931 msgid ""
932 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
933 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
937 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
941 msgid ""
942 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
943 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 msgid "N/A"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
965 #, c-format
966 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
970 msgid "Item stats"
971 msgstr "Estadísticas del objeto"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
974 msgid "Map stats:"
975 msgstr "Estadísticas del mapa:"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
978 msgid "Monsters killed:"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
982 msgid "Secrets found:"
983 msgstr "Secretos encontrados:"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
986 #, c-format
987 msgid "Spectators"
988 msgstr "Espectadores"
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
991 #, c-format
992 msgid "^2+%s %s"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
996 #, c-format
997 msgid "^5%s %s"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1001 msgid "SCO^points"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1006 msgid "Team Selection"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1010 #, c-format
1011 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1015 #, c-format
1016 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1020 #, c-format
1021 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1025 #, c-format
1026 msgid "^3%1.0f minutes"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1030 #, c-format
1031 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1036 msgid "Map:"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1040 #, c-format
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1045 #, c-format
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1050 #, c-format
1051 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1055 #, c-format
1056 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1057 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1060 #, c-format
1061 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1062 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1065 msgid "qu"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1069 msgid "m"
1070 msgstr "m"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1073 msgid "km"
1074 msgstr "km"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1077 msgid "mi"
1078 msgstr "mi"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1081 msgid "nmi"
1082 msgstr "nmi"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1085 msgid "Warmup"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1089 msgid "Warmup: no time limit"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1093 msgid "Warmup: too few players"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1097 msgid "Timeout"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1101 msgid "Sudden Death"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1105 msgid "Overtime"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1109 #, c-format
1110 msgid "Overtime #%d"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1114 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1118 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1122 msgid "A vote has been called for:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1126 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1130 msgid "^1Configure the HUD"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1141 msgid "Yes"
1142 msgstr "Sí"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1152 msgid "No"
1153 msgstr "No"
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1156 msgid "Out of ammo"
1157 msgstr "Sin munición"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1160 msgid "Don't have"
1161 msgstr "No tengo"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1164 msgid "Unavailable"
1165 msgstr "No disponible"
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:300
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1169 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1172 msgid "qu/s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1176 msgid "m/s"
1177 msgstr "m/s"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1180 msgid "km/h"
1181 msgstr "km/h"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1184 msgid "mph"
1185 msgstr "mph"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1188 msgid "knots"
1189 msgstr "nudos"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1193 msgid "All Weapons Arena"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1198 msgid "All Available Weapons Arena"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1203 msgid "Most Weapons Arena"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1208 msgid "Most Available Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1213 msgid "No Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1218 #, c-format
1219 msgid "%s Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1223 #, c-format
1224 msgid "This is %s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1228 msgid "Your client version is outdated."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1232 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1236 msgid "Please update!"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1240 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1244 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1248 #, c-format
1249 msgid "Welcome to %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1253 #, c-format
1254 msgid "Level %d:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1258 #, c-format
1259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1264 msgid "Gametype:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1268 msgid "This match supports"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1272 #, c-format
1273 msgid "%d players"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1277 #, c-format
1278 msgid "%d to %d players"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1282 #, c-format
1283 msgid "%d players maximum"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players minimum"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1292 msgid "Active modifications:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1296 msgid "Special gameplay tips:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1300 msgid "Server's message"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1304 #, c-format
1305 msgid "%s (not bound)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1309 msgid " (1 vote)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1313 #, c-format
1314 msgid " (%d votes)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1318 msgid "Don't care"
1319 msgstr "No me importa"
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1322 msgid "Decide the gametype"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1326 msgid "Vote for a map"
1327 msgstr "Votar por un mapa"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1330 #, c-format
1331 msgid "%d seconds left"
1332 msgstr "%d segundos restantes"
1333
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1335 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1339 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1343 msgid "Requesting preview..."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/view.qc:889
1347 msgid "Nade timer"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/view.qc:894
1351 msgid "Capture progress"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/view.qc:899
1355 msgid "Revival progress"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1359 msgid "error creating curl handle"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1363 msgid "Assault"
1364 msgstr "Asalto"
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1367 msgid ""
1368 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1369 "out"
1370 msgstr ""
1371 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1372 "antes de que se agote el tiempo"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1381 msgid "Point limit:"
1382 msgstr "Límite de puntaje"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1385 msgid "Clan Arena"
1386 msgstr "Arena de Clan"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1389 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1390 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1394 msgid "Round limit:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1399 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1403 msgid "Capture time rankings"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1407 msgid "Capture the Flag"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1411 msgid ""
1412 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1413 "from the other team"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1417 msgid "Capture limit:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1421 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1426 msgid "Rankings"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1430 msgid "Race CTS"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1434 msgid "Race for fastest time."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1438 msgid "Deathmatch"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1442 msgid "Score as many frags as you can"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1446 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1450 msgid "Domination"
1451 msgstr "Dominación"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1456 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1457 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1460 msgid "Duel"
1461 msgstr "Duelo"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1468 msgid "Freeze Tag"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1472 msgid ""
1473 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1474 "freeze all enemies to win"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1478 msgid "Invasion"
1479 msgstr "Invasión"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1482 msgid "Survive against waves of monsters"
1483 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1486 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1490 msgid "Keepaway"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1494 msgid "Gather all the keys to win the round"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1498 msgid "Key Hunt"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1502 msgid "^1You have no more lives left"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1506 msgid "Last Man Standing"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1510 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1514 msgid "Lives:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1518 msgid "Nexball"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1522 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1526 msgid "Goal limit:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1530 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1534 msgid "Ball Stealer"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1538 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1542 msgid "Onslaught"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1546 msgid "Personal best"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1550 msgid "Server best"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1554 msgid "Race"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1558 msgid "Race against other players to the finish line"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1562 msgid "Laps:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1566 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1570 msgid "Team Deathmatch"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1574 msgid "bullets"
1575 msgstr "balas"
1576
1577 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1578 msgid "cells"
1579 msgstr "celdas"
1580
1581 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1582 msgid "plasma"
1583 msgstr "plasma"
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1586 msgid "rockets"
1587 msgstr "cohetes"
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1590 msgid "shells"
1591 msgstr "proyectiles"
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1594 msgid "Small armor"
1595 msgstr "Blindaje pequeño"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1598 msgid "Medium armor"
1599 msgstr "Blindaje mediano"
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1602 msgid "Big armor"
1603 msgstr "Blindaje grande"
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1606 msgid "Mega armor"
1607 msgstr "Mega blindaje"
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1610 msgid "Small health"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1614 msgid "Medium health"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1618 msgid "Big health"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1622 msgid "Mega health"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1626 #: qcsrc/common/util.qc:263
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1628 msgid "Jetpack"
1629 msgstr "Mochila cohete"
1630
1631 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1632 msgid "fuel"
1633 msgstr "Combustible"
1634
1635 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1636 msgid "Fuel regenerator"
1637 msgstr "Regenerador de combustible"
1638
1639 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1640 msgid "Fuel regen"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1644 #, no-c-format
1645 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1650 msgid "Frag limit:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1654 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1658 msgid "It's your turn"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1664 msgid "Quit"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1668 msgid "Invite"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1672 msgid "Current Game"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1676 msgid "Exit Menu"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1681 msgid "Create"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1686 msgid "Join"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1690 msgid "Minigames"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1694 msgid "Minigame message"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1698 msgid "Bulldozer"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1704 msgid "Game over!"
1705 msgstr "¡Fin del juego!"
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1708 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1718 msgid "You are spectating"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1722 msgid "Better luck next time!"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1726 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1730 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1734 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1738 msgid "Push the boulders onto the targets"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1742 msgid "Next Level"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1746 msgid "Restart"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1750 msgid "Editor"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1755 msgid "Save"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1759 msgid "Connect Four"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1768 #, c-format
1769 msgid "%s^7 won the game!"
1770 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1775 msgid "Draw"
1776 msgstr "Empate"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1782 msgid "You lost the game!"
1783 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1789 msgid "You win!"
1790 msgstr "¡Ganaste!"
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1796 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1803 msgid "Click on the game board to place your piece"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1807 msgid "Nine Men's Morris"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1811 msgid ""
1812 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1816 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1820 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1824 msgid "Pong"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1829 msgid "AI"
1830 msgstr "IA"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1833 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1837 msgid "Start Match"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1841 msgid "Add AI player"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1845 msgid "Remove AI player"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1849 msgid "Push-Pull"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1854 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1861 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1866 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1871 msgid "Next Match"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1875 msgid "Peg Solitaire"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1879 msgid "All pieces cleared!"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1883 msgid "Remaining pieces:"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1887 #, c-format
1888 msgid "Pieces left: %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1892 msgid "No more valid moves"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1896 msgid "Well done, you win!"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1900 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1904 msgid "Tic Tac Toe"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1908 msgid "Single Player"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1913 msgid "Golem"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1918 msgid "Mage"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1922 msgid "Mage spike"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1927 msgid "Spider"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1931 msgid "Spider attack"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1935 msgid "Webbed"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1940 msgid "Wyvern"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1944 msgid "Wyvern attack"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1949 msgid "Zombie"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1953 msgid "Ammo"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1957 msgid "Resistance"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1961 msgid "Medic"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1965 msgid "Bash"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1970 msgid "Vampire"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1974 msgid "Disability"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1978 msgid "Disabled"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1982 msgid "Vengeance"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1986 msgid "Jump"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1990 msgid "Inferno"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1994 msgid "Swapper"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1998 msgid "Magnet"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2002 msgid "Luck"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2006 msgid "Flight"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2010 msgid "Buff"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2014 msgid "Damage text"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2018 msgid "Draw damage numbers"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2022 msgid "Font size minimum:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2026 msgid "Font size maximum:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2035 msgid "Color:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2039 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2045 msgid "off-hand hook"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2049 #, c-format
2050 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2054 msgid "Vaporizer ammo"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2059 msgid "Extra life"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2063 msgid "Napalm grenade"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2067 msgid "Ice grenade"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2071 msgid "Translocate grenade"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2075 msgid "Spawn grenade"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2079 msgid "Heal grenade"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2083 msgid "Monster grenade"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2087 msgid "Entrap grenade"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2091 msgid "Veil grenade"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2096 msgid "drop weapon / throw nade"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2100 #, c-format
2101 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2105 msgid "Grenade"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2109 #, c-format
2110 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2114 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2118 msgid "Overkill MachineGun"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2122 msgid "Overkill Nex"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2126 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2130 msgid "Overkill Shotgun"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2136 msgid "Invisibility"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2142 msgid "Shield"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2148 msgid "Speed"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2154 msgid "Strength"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2158 msgid "Burning"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2162 msgid "Spawn Shield"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2166 msgid "Superweapons"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2170 msgid "Waypoint"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2174 msgid "Help me!"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2178 msgid "Here"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2182 msgid "DANGER"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2186 msgid "Frozen!"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2190 msgid "Reviving"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2194 msgid "Item"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2198 msgid "Checkpoint"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2203 msgid "Finish"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2209 msgid "Start"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2213 msgid "Defend"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2217 msgid "Destroy"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2221 msgid "Push"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2225 msgid "Flag carrier"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2229 msgid "Enemy carrier"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2233 msgid "Dropped flag"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2237 msgid "White base"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2241 msgid "Red base"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2245 msgid "Blue base"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2249 msgid "Yellow base"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2253 msgid "Pink base"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2257 msgid "Return flag here"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2268 msgid "Control point"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2272 msgid "Dropped key"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2280 msgid "Key carrier"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2284 msgid "Run here"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2289 msgid "Ball"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2293 msgid "Ball carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2297 msgid "Leader"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2301 msgid "Goal"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2306 msgid "Generator"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2310 msgid "Weapon"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2314 msgid "Monster"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2318 msgid "Vehicle"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2322 msgid "Intruder!"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2326 msgid "Tagged"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2330 #, c-format
2331 msgid "%s needing help!"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2335 msgid "^1Server notices:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2339 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2351 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2368 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2372 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2376 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2380 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2384 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2392 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2396 msgid ""
2397 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2398 "base"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2402 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2409 "itself"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2419 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2423 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2454 #, c-format
2455 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2459 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2463 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2467 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2471 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2475 msgid "^F2Match is restarting..."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2480 msgid "^F4Countdown stopped!"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2984 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2995 msgid "^BGRound tied"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3000 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3004 #, c-format
3005 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3020 #, c-format
3021 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3026 #, c-format
3027 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3032 #, c-format
3033 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3038 #, c-format
3039 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3050 #, c-format
3051 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3056 #, c-format
3057 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3062 #, c-format
3063 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^F3 connected"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3139 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3157 #, c-format
3158 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3162 #, c-format
3163 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3167 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3171 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3210 msgid ""
3211 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3212 "spectators aren't allowed at the moment."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3259 "and will be lost."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3266 "lost."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3278 "(^F1%s^F4)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3282 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3289 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3298 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3302 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3309 "^F2Xonotic %s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3322 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3544 "%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3651 msgid "^F4You are now alone!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3655 msgid "^BGYou are attacking!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3659 msgid "^BGYou are defending!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3663 #, c-format
3664 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3668 #, c-format
3669 msgid "%s players are needed for this match."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3673 msgid "^BGBegin!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3677 msgid "^BGGame starts in"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGRound %s starts in"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3686 msgid "^F4Round cannot start"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3690 msgid "^F2Don't camp!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3694 msgid ""
3695 "^BGYou are now free.\n"
3696 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3697 "^BGif you think you will succeed."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3701 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3705 msgid ""
3706 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3707 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3708 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3712 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3716 msgid "^BGYou captured the flag!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3745 #, c-format
3746 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3765 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3769 msgid "^BGYou got the flag!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3834 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3838 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3842 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3846 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3850 #, c-format
3851 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3857 #, c-format
3858 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3862 #, c-format
3863 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3869 #, c-format
3870 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3874 #, c-format
3875 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3879 #, c-format
3880 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3884 #, c-format
3885 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3919 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3926 "You are now on: %s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3930 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3934 msgid "^K1Die camper!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3942 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3946 #, c-format
3947 msgid "^K1You were %s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3951 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3955 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3959 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3963 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3967 msgid "^K1You fragged yourself!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3971 msgid "^K1You need to be more careful!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3975 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3983 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3987 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3991 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3995 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3999 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4003 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4007 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4011 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4015 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4019 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4023 msgid "^K1You need to preserve your health"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4027 msgid "^K1You became a shooting star!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4031 msgid "^K1You melted away in slime!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4035 msgid "^K1You committed suicide!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4039 msgid "^K1You ended it all!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4043 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4047 #, c-format
4048 msgid "^BGYou are now on: %s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4052 msgid "^K1You died in an accident!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4056 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4064 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4068 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4072 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4076 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4080 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4084 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4088 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4092 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4096 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4100 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4104 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4108 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1Watch your step!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4116 #, c-format
4117 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4121 #, c-format
4122 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4126 #, c-format
4127 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 #, c-format
4132 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4136 msgid ""
4137 "^K1Stop idling!\n"
4138 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4142 msgid ""
4143 "^K1Stop idling!\n"
4144 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4148 #, c-format
4149 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4158 msgid "^BGDoor unlocked!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4162 #, c-format
4163 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4167 #, c-format
4168 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4172 msgid "^K3You revived yourself"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4176 #, c-format
4177 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4181 #, c-format
4182 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4186 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4190 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4194 msgid "^K1You froze yourself"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4198 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4202 #, c-format
4203 msgid "^K1A %s has arrived!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4207 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4211 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4215 msgid ""
4216 "^K1No spawnpoints available!\n"
4217 "Hope your team can fix it..."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4224 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4228 msgid "^BGYou picked up the ball"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4232 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4236 msgid ""
4237 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4238 "Help the key carriers to meet!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4242 msgid ""
4243 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4244 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4248 msgid ""
4249 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4250 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4254 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4258 msgid "^BGScanning frequency range..."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4262 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4266 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4270 msgid ""
4271 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4272 "Use the same command again to spectate anyway."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4276 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "^BGWaiting for players to join...\n"
4283 "Need active players for: %s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4292 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4296 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4300 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4304 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4308 #, c-format
4309 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4316 "Next weapon: ^F1%s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4320 #, c-format
4321 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4325 #, c-format
4326 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4330 msgid "^BGYou captured a control point"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4334 #, c-format
4335 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4339 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4343 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4347 msgid ""
4348 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4349 "^F2Capture some control points to unshield it"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4353 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4357 msgid ""
4358 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4359 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4363 #, c-format
4364 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4368 #, c-format
4369 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4373 msgid ""
4374 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4375 "Keep fragging until we have a winner!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4379 msgid ""
4380 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4381 "Keep scoring until we have a winner!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4385 msgid ""
4386 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4387 "\n"
4388 "Generators are now decaying.\n"
4389 "The more control points your team holds,\n"
4390 "the faster the enemy generator decays"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4397 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4401 msgid "^K1In^BG-portal created"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4405 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4409 msgid "^F1Portal creation failed"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4413 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4417 msgid "^F2Strength has worn off"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4421 msgid "^F2Shield surrounds you"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4425 msgid "^F2Shield has worn off"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4429 msgid "^F2You are on speed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4433 msgid "^F2Speed has worn off"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4437 msgid "^F2You are invisible"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4441 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4445 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4449 msgid "^BGSequence completed!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4453 msgid "^BGThere are more to go..."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4457 #, c-format
4458 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4462 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4466 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4470 msgid "^F2You now have a superweapon"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4474 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4478 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4482 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4486 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4490 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4494 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4498 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4502 #, c-format
4503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4512 #, c-format
4513 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4517 msgid ""
4518 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4519 "^F4Stop them!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4523 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4527 #, c-format
4528 msgid " (near %s)"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4532 msgid "primary"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4536 msgid "secondary"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4540 msgid "point"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4544 msgid "points"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4548 msgid "drop flag"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4552 msgid "throw nade"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4556 #, c-format
4557 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4561 #, c-format
4562 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4566 msgid "TRIPLE FRAG! "
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4570 #, c-format
4571 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4575 #, c-format
4576 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4580 msgid "RAGE! "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4584 #, c-format
4585 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4589 #, c-format
4590 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4594 msgid "MASSACRE! "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4598 #, c-format
4599 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4603 #, c-format
4604 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4608 msgid "MAYHEM! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4622 msgid "BERSERKER! "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4636 msgid "CARNAGE! "
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4640 #, c-format
4641 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4645 #, c-format
4646 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4650 msgid "ARMAGEDDON! "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4654 #, c-format
4655 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4659 #, c-format
4660 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "\n"
4667 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "\n"
4674 "(^F4Dead^BG)%s"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4678 #, c-format
4679 msgid "%d score spree! "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4683 #, c-format
4684 msgid "%d frag spree! "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4688 msgid "First blood! "
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4692 msgid "First score! "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4696 msgid "First casualty! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4700 msgid "First victim! "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4704 #, c-format
4705 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4709 #, c-format
4710 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4724 #, c-format
4725 msgid ", ending their %d frag spree"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4729 #, c-format
4730 msgid ", ending their %d score spree"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4734 #, c-format
4735 msgid ", losing their %d frag spree"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4739 #, c-format
4740 msgid ", losing their %d score spree"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4744 #, c-format
4745 msgid " with %d %s"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4749 msgid "TEAM^Red"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4753 msgid "TEAM^Blue"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4757 msgid "TEAM^Yellow"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4761 msgid "TEAM^Pink"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4765 msgid "Team"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4769 msgid "Neutral"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4773 msgid "KEY^Red"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4777 msgid "KEY^Blue"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4781 msgid "KEY^Yellow"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4785 msgid "KEY^Pink"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4789 msgid "FLAG^Red"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4793 msgid "FLAG^Blue"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4797 msgid "FLAG^Yellow"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4801 msgid "FLAG^Pink"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4805 msgid "GENERATOR^Red"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4809 msgid "GENERATOR^Blue"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4813 msgid "GENERATOR^Yellow"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4817 msgid "GENERATOR^Pink"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4821 #, c-format
4822 msgid "%s under attack!"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4826 msgid "Turret"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4830 msgid "eWheel Turret"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4834 msgid "eWheel"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4838 msgid "FLAC Cannon"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4842 msgid "FLAC"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4846 msgid "Fusion Reactor"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4850 msgid "Hellion Missile Turret"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4854 msgid "Hellion"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4858 msgid "Hunter-Killer Turret"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4862 msgid "Hunter-Killer"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4866 msgid "Machinegun Turret"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4870 msgid "Machinegun"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4874 msgid "MLRS Turret"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4878 msgid "MLRS"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4882 msgid "Phaser Cannon"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4886 msgid "Phaser"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4890 msgid "Plasma Cannon"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4894 msgid "Dual plasma"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4898 msgid "Dual Plasma Cannon"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4902 msgid "Plasma"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4907 msgid "Tesla Coil"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4911 msgid "Walker Turret"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4915 msgid "Walker"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:248
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4920 msgid "Dodging"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:249
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4925 msgid "InstaGib"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:250
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4930 msgid "New Toys"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:251
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4935 msgid "NIX"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:252
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4940 msgid "Rocket Flying"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:253
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4945 msgid "Invincible Projectiles"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:254
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4950 msgid "Low gravity"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:255
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4955 msgid "Cloaked"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:256
4959 msgid "Hook"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:257
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4964 msgid "Midair"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:258
4968 msgid "Melee only Arena"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:260
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4973 msgid "Piñata"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:261
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4978 msgid "Weapons stay"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:262
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4983 msgid "Blood loss"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:264
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4988 msgid "Buffs"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:265
4992 msgid "Overkill"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:266
4996 msgid "No powerups"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:267
5000 msgid "Powerups"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:268
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5005 msgid "Touch explode"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:269
5009 msgid "Wall jumping"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:270
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5014 msgid "No start weapons"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:271
5018 msgid "Nades"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:272
5022 msgid "Offhand blaster"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5026 msgid "Male"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5030 msgid "Female"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5034 msgid "Undisclosed"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5038 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5042 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5046 msgid "TAB"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5050 #, c-format
5051 msgid "ENTER"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5055 msgid "ESCAPE"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5059 msgid "SPACE"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5063 msgid "BACKSPACE"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5067 #, c-format
5068 msgid "UPARROW"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5072 #, c-format
5073 msgid "DOWNARROW"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5077 #, c-format
5078 msgid "LEFTARROW"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5082 #, c-format
5083 msgid "RIGHTARROW"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5087 msgid "ALT"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5091 msgid "CTRL"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5095 msgid "SHIFT"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5099 #, c-format
5100 msgid "INS"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5104 #, c-format
5105 msgid "DEL"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5109 #, c-format
5110 msgid "PGDN"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5114 #, c-format
5115 msgid "PGUP"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5119 #, c-format
5120 msgid "HOME"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5124 #, c-format
5125 msgid "END"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5129 msgid "PAUSE"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5133 msgid "NUMLOCK"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5137 msgid "CAPSLOCK"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5141 msgid "SCROLLOCK"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5145 msgid "SEMICOLON"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5149 msgid "TILDE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5153 msgid "BACKQUOTE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5157 msgid "QUOTE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5161 msgid "APOSTROPHE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5165 msgid "BACKSLASH"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5169 #, c-format
5170 msgid "F%d"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5174 #, c-format
5175 msgid "KP_%d"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5187 #, c-format
5188 msgid "KP_%s"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5192 #, c-format
5193 msgid "PERIOD"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5197 #, c-format
5198 msgid "DIVIDE"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5202 #, c-format
5203 msgid "SLASH"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5207 #, c-format
5208 msgid "MULTIPLY"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5212 #, c-format
5213 msgid "MINUS"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5217 #, c-format
5218 msgid "PLUS"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5222 #, c-format
5223 msgid "EQUALS"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5227 msgid "PRINTSCREEN"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5231 #, c-format
5232 msgid "MOUSE%d"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5236 msgid "MWHEELUP"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5240 msgid "MWHEELDOWN"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5244 #, c-format
5245 msgid "JOY%d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5249 #, c-format
5250 msgid "AUX%d"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5254 #, c-format
5255 msgid "DPAD_UP"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5268 #, c-format
5269 msgid "X360_%s"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5273 #, c-format
5274 msgid "DPAD_DOWN"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5278 #, c-format
5279 msgid "DPAD_LEFT"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5283 #, c-format
5284 msgid "DPAD_RIGHT"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5288 #, c-format
5289 msgid "START"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5293 #, c-format
5294 msgid "BACK"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5298 #, c-format
5299 msgid "LEFT_THUMB"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5303 #, c-format
5304 msgid "RIGHT_THUMB"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5308 #, c-format
5309 msgid "LEFT_SHOULDER"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5313 #, c-format
5314 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5318 #, c-format
5319 msgid "LEFT_TRIGGER"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5323 #, c-format
5324 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5328 #, c-format
5329 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5333 #, c-format
5334 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5338 #, c-format
5339 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5343 #, c-format
5344 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5348 #, c-format
5349 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5353 #, c-format
5354 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5358 #, c-format
5359 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5363 #, c-format
5364 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5369 #, c-format
5370 msgid "JOY_%s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5374 #, c-format
5375 msgid "UP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5379 #, c-format
5380 msgid "DOWN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5384 #, c-format
5385 msgid "LEFT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5389 #, c-format
5390 msgid "RIGHT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5394 #, c-format
5395 msgid "MIDINOTE%d"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5399 #, c-format
5400 msgid "Press %s"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5404 msgid "No right gunner!"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5408 msgid "No left gunner!"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5412 msgid "Bumblebee"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5416 msgid "Racer"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5420 msgid "Racer cannon"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5424 msgid "Raptor"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5428 msgid "Raptor cannon"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5432 msgid "Raptor bomb"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5436 msgid "Raptor flare"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5440 msgid "Spiderbot"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5444 msgid "Arc"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5448 msgid "Blaster"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5452 msgid "Crylink"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5456 msgid "Devastator"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5460 msgid "Electro"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5464 msgid "Fireball"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5468 msgid "Hagar"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5472 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5477 msgid "Grappling Hook"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5481 msgid "MachineGun"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5485 msgid "Mine Layer"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5489 msgid "Mortar"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5493 msgid "Port-O-Launch"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5497 msgid "Rifle"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5501 msgid "T.A.G. Seeker"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5505 msgid "Shockwave"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5509 msgid "Shotgun"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5513 #, no-c-format
5514 msgid "@!#%'n Tuba"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5518 msgid "Vaporizer"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5522 msgid "Vortex"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5526 #, c-format
5527 msgid "CI_DEC^%s years"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_ZER^%d years"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_FIR^%d year"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_SEC^%d years"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_THI^%d years"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_MUL^%d years"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_FIR^%d week"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_THI^%d weeks"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_DEC^%s days"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_ZER^%d days"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_FIR^%d day"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_SEC^%d days"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_THI^%d days"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_MUL^%d days"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_DEC^%s hours"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_ZER^%d hours"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_FIR^%d hour"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_SEC^%d hours"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_THI^%d hours"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_MUL^%d hours"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_FIR^%d minute"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_THI^%d minutes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_FIR^%d second"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_THI^%d seconds"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5706 #, c-format
5707 msgid "%dst"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5711 #, c-format
5712 msgid "%dnd"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5716 #, c-format
5717 msgid "%drd"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5721 #, c-format
5722 msgid "%dth"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5726 msgid "No description"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5733 "please file an issue."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5737 #, c-format
5738 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5742 #, c-format
5743 msgid "%02d:%02d:%02d"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5747 #, c-format
5748 msgid "Item %d"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5755 msgid "Custom"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5759 msgid "Core Team"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5763 msgid "Extended Team"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5767 msgid "Website"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5771 msgid "Stats"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5775 msgid "Art"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5779 msgid "Animation"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5783 msgid "Campaign"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5787 msgid "Level Design"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5791 msgid "Music / Sound FX"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5795 msgid "Game Code"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5799 msgid "Marketing / PR"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5803 msgid "Legal"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5807 msgid "Game Engine"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5811 msgid "Engine Additions"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5815 msgid "Compiler"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5819 msgid "Other Active Contributors"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5823 msgid "Translators"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5827 msgid "Asturian"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5831 msgid "Belarusian"
5832 msgstr "Bieloruso"
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5835 msgid "Bulgarian"
5836 msgstr "Búlgaro"
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5839 msgid "Chinese (China)"
5840 msgstr "Chino (China)"
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5843 msgid "Chinese (Taiwan)"
5844 msgstr "Chino (Taiwan)"
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5847 msgid "Cornish"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5851 msgid "Czech"
5852 msgstr "Checo"
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5855 msgid "Dutch"
5856 msgstr "Holandés"
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5859 msgid "English (Australia)"
5860 msgstr "Inglés (Australia)"
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5863 msgid "Finnish"
5864 msgstr "Finlandés"
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5867 msgid "French"
5868 msgstr "Francés"
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5871 msgid "German"
5872 msgstr "Alemán"
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5875 msgid "Greek"
5876 msgstr "Griego"
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5879 msgid "Hungarian"
5880 msgstr "Húngaro"
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5883 msgid "Irish"
5884 msgstr "Irlandés"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5887 msgid "Italian"
5888 msgstr "Italiano"
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5891 msgid "Japanese"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5895 msgid "Kazakh"
5896 msgstr "Kazajo"
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5899 msgid "Korean"
5900 msgstr "Coreano"
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5903 msgid "Polish"
5904 msgstr "Poláco"
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5907 msgid "Portuguese"
5908 msgstr "Portugués"
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5911 msgid "Portuguese (Brazil)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5915 msgid "Romanian"
5916 msgstr "Rumano"
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5919 msgid "Russian"
5920 msgstr "Ruso"
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5923 msgid "Scottish Gaelic"
5924 msgstr "Gaélico Escocés"
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5927 msgid "Serbian"
5928 msgstr "Serbio"
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5931 msgid "Spanish"
5932 msgstr "Español"
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5935 msgid "Swedish"
5936 msgstr "Sueco"
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5939 msgid "Turkish"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5943 msgid "Ukrainian"
5944 msgstr "Ucraniano"
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5947 msgid "Past Contributors"
5948 msgstr "Contribuidores pasados"
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5951 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5955 msgid "will not be saved"
5956 msgstr "no será guardado"
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5959 msgid "will be saved to config.cfg"
5960 msgstr "será guardado como config.cfg"
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5963 msgid "private"
5964 msgstr "privado"
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5967 msgid "engine setting"
5968 msgstr "configuración del motor"
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5971 msgid "read only"
5972 msgstr "sólo lectura"
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5980 msgid "OK"
5981 msgstr "OK"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5984 msgid "Credits"
5985 msgstr "Créditos"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5988 msgid "The Xonotic credits"
5989 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5992 msgid ""
5993 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5994 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5995 "menu system."
5996 msgstr ""
5997 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5998 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5999 "posteriormente en el menú del sistema."
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6003 msgid "Name:"
6004 msgstr "Nombre:"
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6008 msgid "Name under which you will appear in the game"
6009 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6012 msgid "Text language:"
6013 msgstr "Idioma del texto:"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6016 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6017 msgstr ""
6018 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6019 "xonotic.org?"
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6022 msgid "Undecided"
6023 msgstr "Indeciso"
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6026 msgid ""
6027 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6028 "menu"
6029 msgstr ""
6030 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6031 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6034 msgid "Save settings"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6040 msgid "Welcome"
6041 msgstr "Bienvenido"
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6048 msgid "Join!"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6053 msgid "Restart level"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6057 msgid "Main menu"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6062 msgid "Servers"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6067 msgid "Profile"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6072 msgid "Settings"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6077 msgid "Input"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6081 msgid "Quick menu"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6086 msgid "Spectate"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6090 msgid "Game menu"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6094 msgid "Ammunition display:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6098 msgid "Show only current ammo type"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6103 msgid "Noncurrent alpha:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6108 msgid "Noncurrent scale:"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6113 msgid "Align icon:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6125 msgid "Left"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6137 msgid "Right"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6141 msgid "Ammo Panel"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6145 msgid "Message duration:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6149 msgid "Fade time:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6153 msgid "Flip messages order"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6158 msgid "Text alignment:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6164 msgid "Center"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6168 msgid "Font scale:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6172 msgid "Bold font scale:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6176 msgid "Centerprint Panel"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6180 msgid "Chat entries:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6184 msgid "Chat size:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6188 msgid "Chat lifetime:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6192 msgid "Chat beep sound"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6196 msgid "Chat Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6200 msgid "Engine info:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6204 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6208 msgid "Engine Info Panel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6212 msgid "Combine health and armor"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6218 msgid "Enable status bar"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6223 msgid "Status bar alignment:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6230 msgid "Inward"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6237 msgid "Outward"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6242 msgid "Icon alignment:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6246 msgid "Flip health and armor positions"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6250 msgid "Health/Armor Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6254 msgid "Info messages:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6258 msgid "Flip align"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6262 msgid "Info Messages Panel"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6277 msgid "Disable"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6282 msgid "Enable spectating"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6286 msgid "Enable even playing in warmup"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6290 msgid "Reduced"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6294 msgid "Text/icon ratio:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6298 msgid "Hide spawned items"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6302 msgid "Hide big armor and health"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6306 msgid "Dynamic size"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6310 msgid "Items Time Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6314 msgid "Mod Icons Panel"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6318 msgid "Notifications:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6322 msgid "Also print notifications to the console"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6326 msgid "Flip notify order"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6330 msgid "Entry lifetime:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6334 msgid "Entry fadetime:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6338 msgid "Notification Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6345 msgid "Enable"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6350 msgid "Enable even observing"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6355 msgid "Enable only in Race/CTS"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6359 msgid "Status bar"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6364 msgid "Left align"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6369 msgid "Right align"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6373 msgid "Inward align"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6377 msgid "Outward align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6381 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6385 msgid "Speed:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6389 msgid "Include vertical speed"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6393 msgid "Speed unit:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6397 msgid "Show"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6401 msgid "Top speed"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6405 msgid "Acceleration:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6409 msgid "Include vertical acceleration"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6413 msgid "Physics Panel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6417 msgid "Powerups Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6422 msgid "Always enable"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6426 msgid "Forced aspect:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6430 msgid "Pressed Keys Panel"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6434 msgid "Quick Menu Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6438 msgid "Race Timer Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6442 msgid "Enable in team games"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6446 msgid "Radar:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6459 msgid "Alpha:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6463 msgid "Rotation:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6467 msgid "Forward"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6471 msgid "West"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6475 msgid "South"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6479 msgid "East"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6483 msgid "North"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6487 msgid "Scale:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6491 msgid "Zoom mode:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6495 msgid "Zoomed in"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6499 msgid "Zoomed out"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6503 msgid "Always zoomed"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6507 msgid "Never zoomed"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6511 msgid "Radar Panel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6515 msgid "Score:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6519 msgid "Rankings:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6524 msgid "Off"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6528 msgid "And me"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6532 msgid "Pure"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6536 msgid "Score Panel"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6540 msgid "StrafeHUD mode:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6544 msgid "View angle centered"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6548 msgid "Velocity angle centered"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6552 msgid "StrafeHUD style:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6556 msgid "no styling"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6560 msgid "progress bar"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6564 msgid "gradient"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6568 msgid "Demo mode"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6572 msgid "Range:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6576 msgid "Center panel"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6580 msgid "Reset colors"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6584 msgid "Strafe bar:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6588 msgid "Angle indicator:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6593 msgid "Neutral:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6598 msgid "Good:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6603 msgid "Overturn:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6607 msgid "Switch indicators:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6611 msgid "Direction caps:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6615 msgid "Active:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6619 msgid "Inactive:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6623 msgid "StrafeHUD Panel"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6627 msgid "Timer:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6631 msgid "Show elapsed time"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6635 msgid "Secondary timer:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6639 msgid "Swapped"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6643 msgid "Timer Panel"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6647 msgid "Alpha after voting:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6651 msgid "Vote Panel"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6655 msgid "Fade out after:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6662 msgid "Never"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6666 #, c-format
6667 msgid "%ds"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6671 msgid "Fade effect:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6675 msgid "EF^None"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6679 msgid "Alpha"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6683 msgid "Slide"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6687 msgid "EF^Both"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6691 msgid "Weapon icons:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6695 msgid "Show only owned weapons"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6699 msgid "Show weapon ID as:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6703 msgid "SHOWAS^None"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6707 msgid "Number"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6711 msgid "Bind"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6715 msgid "Weapon ID scale:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6719 msgid "Show Accuracy"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6723 msgid "Show Ammo"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6727 msgid "Ammo bar alpha:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6731 msgid "Ammo bar color:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6735 msgid "Weapons Panel"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6739 msgid "HUD skins"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6748 msgid "Filter:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6755 msgid "Refresh"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6760 msgid "Set skin"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6764 msgid "Save current skin"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6768 msgid "Panel background defaults:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6773 msgid "Background:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6778 msgid "Border size:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6783 msgid "Team color:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6788 msgid "Test team color in configure mode"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6793 msgid "Padding:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6797 msgid "HUD Dock:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6801 msgid "DOCK^Disabled"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6805 msgid "DOCK^Small"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6809 msgid "DOCK^Medium"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6813 msgid "DOCK^Large"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6817 msgid "Grid settings:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6821 msgid "Snap panels to grid"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6825 msgid "Grid size:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6829 msgid "X:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6833 msgid "Y:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6837 msgid "Exit setup"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6841 msgid "Panel HUD Setup"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6845 msgid "Monster:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6850 msgid "Spawn"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6854 msgid "Remove"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6858 msgid "Move target:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6862 msgid "Follow"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6866 msgid "Wander"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6870 msgid "Spawnpoint"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6874 msgid "No moving"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6878 msgid "Colors:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6883 msgid "Set skin:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6887 msgid "Monster Tools"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6891 msgid "Find servers to play on"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6895 msgid "Host your own game"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6899 msgid "Media"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6903 msgid "Multiplayer"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6907 msgid ""
6908 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6909 "settings"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6917 msgid "Default"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6922 msgid "Unlimited"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6926 msgid "Gametype"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6930 msgid "Time limit:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6934 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6938 #, c-format
6939 msgid "%d minutes"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6943 msgid "TIMLIM^Default"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6948 msgid "1 minute"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6952 msgid "TIMLIM^Infinite"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6956 msgid "Teams:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6960 msgid "2 teams"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6964 msgid "3 teams"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6968 msgid "4 teams"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6972 msgid "Player slots:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6976 msgid ""
6977 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6978 "at once"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6982 msgid "Number of bots:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6986 msgid "Amount of bots on your server"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6990 msgid "Bot skill:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6994 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6998 msgid "Botlike"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7002 msgid "Beginner"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7006 msgid "You will win"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7010 msgid "You can win"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7014 msgid "You might win"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7018 msgid "Advanced"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7022 msgid "Expert"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7026 msgid "Pro"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7030 msgid "Assassin"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7034 msgid "Unhuman"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7038 msgid "Godlike"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7042 msgid "Mutators..."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7046 msgid "Mutators and weapon arenas"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7050 msgid "Maplist"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7054 msgid ""
7055 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7056 "Delete to clear; Enter when done."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7060 msgid "Add shown"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7064 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7068 msgid "Remove shown"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7072 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7076 msgid "Add all"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7080 msgid "Add every available map to your selection"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7084 msgid "Remove all"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7088 msgid "Remove all the maps from your selection"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7092 msgid "Start multiplayer!"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7096 msgid "Title:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7100 msgid "Author:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7104 msgid "Game types:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7109 msgid "Close"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7113 msgid "MAP^Play"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7117 msgid "Map Information"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7121 msgid "MUT^None"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7125 msgid "Gameplay mutators:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7129 msgid ""
7130 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7131 "directional key to dodge"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7135 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7139 msgid "All players are almost invisible"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7143 msgid ""
7144 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7145 "that support it"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7149 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7153 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7157 msgid ""
7158 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7159 "they can't jump)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7163 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7167 msgid "Weapon & item mutators:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7171 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7175 msgid ""
7176 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7177 "to use it"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7181 msgid ""
7182 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7183 "with the Electro primary fire"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7187 msgid ""
7188 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7189 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7193 msgid ""
7194 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7195 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7196 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7200 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7204 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7208 msgid "Regular (no arena)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7212 msgid ""
7213 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7214 "without weapon pickups"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7218 msgid "Weapon arenas:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7222 msgid "Custom weapons"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7226 msgid "Most weapons"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7230 msgid "All weapons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7234 msgid "Special arenas:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7238 msgid ""
7239 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7240 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7241 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7242 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7246 msgid ""
7247 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7248 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7249 "switch to another weapon."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7253 msgid "with blaster"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7257 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7261 msgid "Mutators"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7265 msgid "SRVS^Categories"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7269 msgid "SRVS^Empty"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7273 msgid "Show empty servers"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7277 msgid "SRVS^Full"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7281 msgid "Show full servers that have no slots available"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7285 msgid "SRVS^Laggy"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7289 msgid "Show high latency servers"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7293 msgid "Reload the server list"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7297 msgid "Pause"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7301 msgid ""
7302 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7307 msgid "Address:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7311 msgid "Info..."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7315 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7320 msgid "No Terms of Service specified"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7325 msgid "MOD^Default"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7329 #, c-format
7330 msgid "%d modified"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7334 msgid "Official"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7338 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7342 msgid "N/A (auth library missing)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7346 msgid "Not supported (can't connect)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7350 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7354 msgid "Supported (will encrypt)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7358 msgid "Supported (won't encrypt)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7362 msgid "Requested (will encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7366 msgid "Requested (won't encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7370 msgid "Required (can't connect)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7374 msgid "Required (will encrypt)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7378 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7383 msgid "custom stats server"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7388 msgid "stats disabled"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7393 msgid "stats enabled"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7397 msgid "Status"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7403 msgid "Terms of Service"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7407 msgid "Server Info"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7411 msgid "Hostname:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7415 msgid "Mod:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7419 msgid "Version:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7423 msgid "Settings:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7428 msgid "Players:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7432 msgid "Bots:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7436 msgid "Free slots:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7440 msgid "Encryption:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7444 msgid "ID:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7448 msgid "Key:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7452 msgid "Stats:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7456 msgid "Server Information"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7460 msgid "Demos"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7464 msgid "Screenshots"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7468 msgid "Music Player"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7472 msgid "Auto record demos"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7476 msgid "Timedemo"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7480 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7484 msgid "DEMO^Play"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7488 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7493 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7498 msgid "Disconnect"
7499 msgstr "Desconectar"
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7502 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7506 msgid "MUSICPL^Add"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7510 msgid "MUSICPL^Add all"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7514 msgid "Set as menu track"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7518 msgid "Reset default menu track"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7522 msgid "Playlist:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7526 msgid "Random order"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7530 msgid "MUSICPL^Stop"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7534 msgid "MUSICPL^Play"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7538 msgid "MUSICPL^Pause"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7542 msgid "MUSICPL^Prev"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7546 msgid "MUSICPL^Next"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7550 msgid "MUSICPL^Remove"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7554 msgid "MUSICPL^Remove all"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7558 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7562 msgid "Open in the viewer"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7566 msgid "Reset"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7570 msgid "Previous"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7574 msgid "Next"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7578 msgid "Slide show"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7587 msgid "Apply immediately"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7591 msgid "Name"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7595 msgid "Model"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7599 msgid "Glowing color"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7603 msgid "Detail color"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7607 msgid "Statistics"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7611 msgid "Allow player statistics to track your client"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7615 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7619 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7623 msgid "Select language..."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7627 msgid "Are you sure you want to quit?"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7631 msgid "Quit the game"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7635 msgid "Model:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7639 msgid "Remove *"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7643 msgid "Copy *"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7647 msgid "Paste"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7651 msgid "Bone:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7655 msgid "Set * as child"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7659 msgid "Attach to *"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7663 msgid "Detach from *"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7667 msgid "Visual object properties for *:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7671 msgid "Set alpha:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7675 msgid "Set color main:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7679 msgid "Set color glow:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7683 msgid "Set frame:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7687 msgid "Physical object properties for *:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7691 msgid "Set material:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7695 msgid "Set solidity:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7699 msgid "Non-solid"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7703 msgid "Solid"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7707 msgid "Set physics:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7711 msgid "Static"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7715 msgid "Movable"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7719 msgid "Physical"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7723 msgid "Set scale:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7727 msgid "Set force:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7731 msgid "Claim *"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7735 msgid "* object info"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7739 msgid "* mesh info"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7743 msgid "* attachment info"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7747 msgid "Show help"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7751 msgid "* is the object you are facing"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7755 msgid "Sandbox Tools"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7759 msgid "Video"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7763 msgid "Effects"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7767 msgid "Audio"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7771 msgid "Game"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7775 msgid "User"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7780 msgid "Misc"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7784 msgid "Change the game settings"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7788 msgid "Master:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7792 msgid "Music:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7796 msgid "VOL^Ambient:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7800 msgid "Info:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7804 msgid "Items:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7808 msgid "Pain:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7812 msgid "Player:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7816 msgid "Shots:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7820 msgid "Voice:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7824 msgid "Weapons:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7828 msgid "New style sound attenuation"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7832 msgid "Mute sounds when not active"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7836 msgid "Frequency:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7840 msgid "Sound output frequency"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7844 msgid "8 kHz"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7848 msgid "11.025 kHz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7852 msgid "16 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7856 msgid "22.05 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7860 msgid "24 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7864 msgid "32 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7868 msgid "44.1 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7872 msgid "48 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7876 msgid "Channels:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7880 msgid "Number of channels for the sound output"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7884 msgid "Mono"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7888 msgid "Stereo"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7892 msgid "2.1"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7896 msgid "4"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7900 msgid "5"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7904 msgid "5.1"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7908 msgid "6.1"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7912 msgid "7.1"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7916 msgid "Swap stereo output channels"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7920 msgid "Swap left/right channels"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7924 msgid "Headphone friendly mode"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7928 msgid ""
7929 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7930 "stereo separation a bit for headphones)"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7934 msgid "Hit indication sound"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7938 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7942 msgid "SND^Fixed"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7946 msgid "Decrease pitch with more damage"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7950 msgid "Decreasing"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7954 msgid "Increase pitch with more damage"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7958 msgid "Increasing"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7962 msgid "Chat message sound"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7966 msgid "Menu sounds"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7970 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7974 msgid "Focus sounds"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7978 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7982 msgid "Time announcer:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7986 msgid "WRN^Disabled"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7990 msgid "5 minutes"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7994 msgid "WRN^Both"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7998 msgid "Automatic taunts:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8002 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8006 msgid "Sometimes"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8010 msgid "Often"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8016 msgid "Always"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8020 msgid "Debug info about sounds"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8024 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8028 msgid "Reset key bindings"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8032 msgid "Quality preset:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8036 msgid "PRE^OMG!"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8040 msgid "PRE^Low"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8044 msgid "PRE^Medium"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8048 msgid "PRE^Normal"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8052 msgid "PRE^High"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8056 msgid "PRE^Ultra"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8060 msgid "PRE^Ultimate"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8064 msgid "Geometry detail:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8068 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8072 msgid "DET^Lowest"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8076 msgid "DET^Low"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8080 msgid "DET^Normal"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8084 msgid "DET^Good"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8088 msgid "DET^Best"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8092 msgid "DET^Insane"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8096 msgid "Player detail:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8100 msgid "PDET^Low"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8104 msgid "PDET^Medium"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8108 msgid "PDET^Normal"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8112 msgid "PDET^Good"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8116 msgid "PDET^Best"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8120 msgid "Texture resolution:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8124 msgid "RES^Leet"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8128 msgid "RES^Lowest"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8132 msgid "RES^Very low"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8136 msgid "RES^Low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8140 msgid "RES^Normal"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8144 msgid "RES^Good"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8148 msgid "RES^Best"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8154 msgid "Avoid lossy texture compression"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8158 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8162 msgid "Show sky"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8166 msgid "Show surfaces"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8170 msgid ""
8171 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8172 "performance boost, but looks very ugly."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8176 msgid "Use lightmaps"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8180 msgid ""
8181 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8182 "video memory"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8186 msgid "Deluxe mapping"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8190 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8194 msgid "Gloss"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8198 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8202 msgid "Offset mapping"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8206 msgid ""
8207 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8208 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8212 msgid "Relief mapping"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8216 msgid ""
8217 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8221 msgid "Reflections:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8225 msgid ""
8226 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8227 "with reflecting surfaces"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8231 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8235 msgid "Blurred"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8239 msgid "REFL^Good"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8243 msgid "Sharp"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8247 msgid "Decals"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8251 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8255 msgid "Decals on models"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8260 msgid "Distance:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8264 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8268 msgid "Time:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8272 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8276 msgid "Damage effects:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8280 msgid "DMGFX^Disabled"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8284 msgid "Skeletal"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8288 msgid "DMGFX^All"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8292 msgid "Realtime dynamic lights"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8296 msgid ""
8297 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8302 msgid "Shadows"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8306 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8310 msgid "Realtime world lights"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8314 msgid ""
8315 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8316 "performance."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8320 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8324 msgid "Use normal maps"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8328 msgid ""
8329 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8330 "light with a bumpy surface"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8334 msgid "Soft shadows"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8338 msgid "Corona brightness:"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8342 msgid "Flare effects around certain lights"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8346 msgid "Fade coronas according to visibility"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8350 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8354 msgid "Bloom"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8358 msgid ""
8359 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8360 "pixels. Has a big impact on performance."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8364 msgid "Extra postprocessing effects"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8368 msgid ""
8369 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8370 "using a powerup"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8374 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8378 msgid "Motion blur:"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8382 msgid "Particles"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8386 msgid "Spawnpoint effects"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8390 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8394 msgid "Quality:"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8399 msgid ""
8400 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8401 "gives for better performance"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8405 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8409 msgid "No crosshair"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8414 msgid "Per weapon"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8418 msgid ""
8419 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8420 "models"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8426 msgid "Size:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8430 msgid "By health"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8434 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8438 msgid "Enable center crosshair dot"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8442 msgid "Use normal crosshair color"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8446 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8450 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8454 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8458 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8462 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8466 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8470 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8474 msgid "Crosshair"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8478 msgid "Scoreboard"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8482 msgid "Fading speed:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8486 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8490 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8494 msgid "Show team sizes:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8498 msgid ""
8499 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8500 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8504 msgid "Waypoints"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8508 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8512 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8516 msgid "Control transparency of the waypoints"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8521 msgid "Font size:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8525 msgid "Edge offset:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8529 msgid "Fade when near the crosshair"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8533 msgid "Display names instead of icons"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8537 msgid "Damage"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8541 msgid "Overlay:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8545 msgid "Factor:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8549 msgid "Fade rate:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8553 msgid "Player Names"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8557 msgid "Show names above players"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8561 msgid "Max distance:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8565 msgid "Decolorize:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8570 msgid "Teamplay"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8574 msgid "Only when near crosshair"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8578 msgid "Display health and armor"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8582 msgid "Damage overlay:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8586 msgid "Dynamic HUD"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8590 msgid "HUD moves around following player's movement"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8594 msgid "Shake the HUD when hurt"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8599 msgid "Enter HUD editor"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8603 msgid "HUD"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8607 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8611 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8615 msgid "Frag Information"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8619 msgid "Display information about killing sprees"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8623 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8627 msgid "Show spree information in centerprints"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8631 msgid "Show spree information in death messages"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8635 msgid "Sprees in info messages:"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8639 msgid "SPREES^Disabled"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8643 msgid "Target"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8647 msgid "Attacker"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8651 msgid "SPREES^Both"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8655 msgid "Print on a seperate line"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8659 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8663 msgid "Add frag location to death messages when available"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8667 msgid "Gamemode Settings"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8671 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8675 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8681 msgid "Other"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8685 msgid "Display console messages in the top left corner"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8689 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8693 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8697 msgid "Powerup notifications"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8701 msgid "Weapon centerprint notifications"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8705 msgid "Weapon info message notifications"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8709 msgid "Announcers"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8713 msgid "Respawn countdown sounds"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8717 msgid "Killstreak sounds"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8721 msgid "Achievement sounds"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8725 msgid "Messages"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8729 msgid "Items"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8733 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8737 msgid "Unavailable alpha:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8741 msgid "Unavailable color:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8745 msgid "GHOITEMS^Black"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8749 msgid "GHOITEMS^Dark"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8753 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8757 msgid "GHOITEMS^Normal"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8761 msgid "GHOITEMS^Blue"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8766 msgid "Players"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8770 msgid "Force player models to mine"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8774 msgid "Force player colors to mine"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8778 msgid ""
8779 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8780 "enemy team"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8784 msgid "Except in team games"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8788 msgid "Only in Duel"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8792 msgid "Only in team games"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8796 msgid "In team games and Duel"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8800 msgid "Body fading:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8804 msgid "Gibs:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8808 msgid "GIBS^None"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8812 msgid "GIBS^Few"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8816 msgid "GIBS^Many"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8820 msgid "GIBS^Lots"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8824 msgid "Models"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8828 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8832 msgid "1st person perspective"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8836 msgid "Slide to third person upon death"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8840 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8844 msgid "Smooth the view while crouching"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8848 msgid "View waving while idle"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8852 msgid "View bobbing while walking around"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8856 msgid "3rd person perspective"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8860 msgid "Back distance"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8864 msgid "Up distance"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8868 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8872 msgid "Field of view:"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8876 msgid "Field of vision in degrees"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8880 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8884 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8888 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8892 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8896 msgid "ZOOM^Instant"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8900 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8904 msgid ""
8905 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8906 "sensitivity change)"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8910 msgid "Velocity zoom"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8914 msgid "Forward movement only"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8918 msgid "VZOOM^Factor"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8922 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8926 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8930 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8935 msgid "View"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8939 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8943 msgid "Up"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8947 msgid "Down"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8951 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8955 msgid ""
8956 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8960 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8964 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8968 msgid ""
8969 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8970 "you are carrying"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8974 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8978 msgid "Draw 1st person weapon model"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8982 msgid "Draw the weapon model"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8988 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8992 msgid "Weapon model opacity:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8996 msgid "Gun model swaying"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9000 msgid "Gun model bobbing"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9005 msgid "Weapons"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9009 msgid "Key Bindings"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9013 msgid "Change key..."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9017 msgid "Edit..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9021 msgid "Clear"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9025 msgid "Reset all"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9029 msgid "Mouse"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9033 msgid "Sensitivity:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9037 msgid "Mouse speed multiplier"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9041 msgid "Smooth aiming"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9045 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9049 msgid "Invert aiming"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9053 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9057 msgid "Use system mouse positioning"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9061 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9067 msgid "Disable system mouse acceleration"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9071 msgid "Make use of DGA mouse input"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9075 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9079 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9083 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9087 msgid "Jetpack on jump:"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9091 msgid "JPJUMP^Disabled"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9095 msgid "Air only"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9099 msgid "JPJUMP^All"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9105 msgid "Use joystick input"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9109 msgid "Command when pressed:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9113 msgid "Command when released:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9117 msgid "Cancel"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9121 msgid "User defined key bind"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9125 #, c-format
9126 msgid "%d fps"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9130 #, c-format
9131 msgid "%d KiB/s"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9135 #, c-format
9136 msgid "%d MiB/s"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9140 msgid "Network"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9144 msgid "Show netgraph"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9148 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9152 msgid "Packet loss compensation"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9156 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9160 msgid "Movement prediction error compensation"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9164 msgid "Use encryption (AES) when available"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9169 msgid "Bandwidth limit:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9173 msgid "Specify your network speed"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9177 msgid "Slow ADSL"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9181 msgid "Fast ADSL"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9185 msgid "Broadband"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9189 msgid "Local latency:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9193 msgid "HTTP downloads"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9197 msgid "Simultaneous:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9201 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9205 msgid "Framerate"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9209 msgid "Show frames per second"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9213 msgid "Show your rendered frames per second"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9217 msgid "Maximum:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9221 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9225 msgid "Target:"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9229 msgid "TRGT^Disabled"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9233 msgid "Idle limit:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9237 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9241 msgid "Menu tooltips:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9245 msgid ""
9246 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9247 "command bound to the menu item)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9251 msgid "TLTIP^Disabled"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9255 msgid "TLTIP^Standard"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9259 msgid "TLTIP^Advanced"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9263 msgid "Show current date and time"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9267 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9271 msgid "Enable developer mode"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9275 msgid "Advanced settings..."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9279 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9284 msgid "Factory reset"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9288 msgid "Cvar filter:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9292 msgid "Modified cvars only"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9296 msgid "Setting:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9300 msgid "Type:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9304 msgid "Value:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9308 msgid "Description:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9312 msgid "Advanced settings"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9316 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9320 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9324 msgid "Menu Skins"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9328 msgid "Text Language"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9332 msgid "Set language"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9336 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9340 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9344 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9348 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9352 msgid "Disconnect now"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9356 msgid "Switch language"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9360 msgid "Warning"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9364 msgid "Resolution:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9368 msgid "Font/UI size:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9372 msgid "SZ^Unreadable"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9376 msgid "SZ^Tiny"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9380 msgid "SZ^Little"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9384 msgid "SZ^Small"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9388 msgid "SZ^Medium"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9392 msgid "SZ^Large"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9396 msgid "SZ^Huge"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9400 msgid "SZ^Gigantic"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9404 msgid "SZ^Colossal"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9408 msgid "Color depth:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9412 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9416 msgid "16bit"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9420 msgid "32bit"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9424 msgid "Full screen"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9428 msgid "Vertical Synchronization"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9432 msgid ""
9433 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9434 "screen refresh rate"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9438 msgid "High-quality frame buffer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9442 msgid "Antialiasing:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9446 msgid ""
9447 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9448 "might decrease performance by quite a lot"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9452 msgid "AA^Disabled"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9457 msgid "2x"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9462 msgid "4x"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9466 msgid "Resolution scaling:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9470 msgid ""
9471 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9472 "help slow GPUs"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9476 msgid "Anisotropy:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9480 msgid "Anisotropic filtering quality"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9484 msgid "ANISO^Disabled"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9488 msgid "8x"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9492 msgid "16x"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9496 msgid "Depth first:"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9500 msgid ""
9501 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9502 "normal rendering starts"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9506 msgid "DF^Disabled"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9510 msgid "DF^World"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9514 msgid "DF^All"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9518 msgid "Brightness:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9522 msgid "Brightness of black"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9526 msgid "Contrast:"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9530 msgid "Brightness of white"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9534 msgid "Gamma:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9538 msgid ""
9539 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9540 "white or black"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9544 msgid "Contrast boost:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9548 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9552 msgid "Saturation:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9556 msgid ""
9557 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9558 "requires GLSL color control"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9562 msgid "LIT^Ambient:"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9566 msgid ""
9567 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9568 "and flat"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9572 msgid "Intensity:"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9576 msgid "Global rendering brightness"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9580 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9584 msgid ""
9585 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9586 "strange input or video lag on some machines"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9590 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9594 msgid "Flip view horizontally"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9598 msgid "Poor man's left handed mode"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9602 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9606 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9610 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9614 msgid "Campaign Difficulty:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9618 msgid "CSKL^Easy"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9622 msgid "CSKL^Medium"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9626 msgid "CSKL^Hard"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9630 msgid "Play campaign!"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9634 msgid "Singleplayer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9638 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9642 msgid "Winner"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9646 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9650 msgid "Autoselect team (recommended)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9654 msgid "red"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9658 msgid "blue"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9662 msgid "yellow"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9666 msgid "pink"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9671 msgid "spectate"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9675 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9679 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9683 msgid "Accept"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9687 msgid "Don't accept (quit the game)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9691 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9695 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9699 msgid "teamplay"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9703 msgid "free for all"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9707 msgid "Moving"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9711 msgid "move forwards"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9715 msgid "move backwards"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9719 msgid "strafe left"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9723 msgid "strafe right"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9727 msgid "jump / swim"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9731 msgid "crouch / sink"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9735 msgid "jetpack"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9739 msgid "Attacking"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9743 msgid "WEAPON^previous"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9747 msgid "WEAPON^next"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9751 msgid "WEAPON^previously used"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9755 msgid "WEAPON^best"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9759 msgid "reload"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9763 msgid "hold zoom"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9767 msgid "toggle zoom"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9771 msgid "show scores"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9775 msgid "screen shot"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9779 msgid "maximize radar"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9783 msgid "3rd person view"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9787 msgid "enter spectator mode"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9791 msgid "Communication"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9795 msgid "public chat"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9799 msgid "team chat"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9803 msgid "show chat history"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9807 msgid "vote YES"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9811 msgid "vote NO"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9815 msgid "Client"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9819 msgid "enter console"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9823 msgid "quit"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9827 msgid "auto-join team"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9831 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9835 msgid "suicide / respawn"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9839 msgid "quick menu"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9843 msgid "User defined"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9847 msgid "Development"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9851 msgid "sandbox menu"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9855 msgid "drag object (sandbox)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9859 msgid "waypoint editor menu"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9863 msgid "Leave current match"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9867 msgid "Stop demo"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9871 msgid "Leave campaign"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9875 msgid "Leave singleplayer"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9879 msgid "Leave multiplayer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9883 msgid "Leave current campaign level"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9887 msgid "Leave current singleplayer match"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9891 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9895 msgid "Do not press this button again!"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9899 msgid ""
9900 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9904 #, c-format
9905 msgid "%s's Xonotic Server"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9909 msgid ""
9910 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9911 "again."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9915 msgid "spectator"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9919 msgid "<no model found>"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9923 msgid "SERVER^Remove favorite"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9927 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9931 msgid "SERVER^Favorite"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9935 msgid ""
9936 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9937 "future"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9941 msgid "Ping"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9945 msgid "Hostname"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9949 msgid "Map"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9953 msgid "Type"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9957 #, c-format
9958 msgid "AES level %d"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9962 msgid "ENC^none"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9966 msgid "encryption:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9970 #, c-format
9971 msgid "mod: %s"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9975 #, c-format
9976 msgid "modified settings"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9980 #, c-format
9981 msgid "official settings"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9985 msgid "SLCAT^Favorites"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9989 msgid "SLCAT^Recommended"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9993 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9997 msgid "SLCAT^Servers"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10001 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10005 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10009 msgid "SLCAT^Overkill"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10013 msgid "SLCAT^InstaGib"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10017 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10021 msgid "<TITLE>"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10025 msgid "<AUTHOR>"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10029 msgid "VOL^MAX"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10033 msgid "VOL^OFF"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10037 #, c-format
10038 msgid "%s dB"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10042 msgid "PART^OMG"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10046 msgid "PARTQUAL^Low"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10050 msgid "PARTQUAL^Medium"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10054 msgid "PARTQUAL^Normal"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10058 msgid "PARTQUAL^High"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10062 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10066 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10070 msgid ""
10071 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10072 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10076 msgid "Screen resolution"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10080 msgid "FADESPEED^Slow"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10084 msgid "FADESPEED^Normal"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10088 msgid "FADESPEED^Fast"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10092 msgid "FADESPEED^Instant"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10096 msgid "January"
10097 msgstr "Enero"
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10100 msgid "February"
10101 msgstr "Febrero"
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10104 msgid "March"
10105 msgstr "Marzo"
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10108 msgid "April"
10109 msgstr "Abril"
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10112 msgid "May"
10113 msgstr "Mayo"
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10116 msgid "June"
10117 msgstr "Junio"
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10120 msgid "July"
10121 msgstr "Julio"
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10124 msgid "August"
10125 msgstr "Agosto"
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10128 msgid "September"
10129 msgstr "Septiembre"
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10132 msgid "October"
10133 msgstr "Octubre"
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10136 msgid "November"
10137 msgstr "Noviembre"
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10140 msgid "December"
10141 msgstr "Diciembre"
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10144 #, no-c-format
10145 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10149 msgid "Joined:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10153 msgid "Last match:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10157 msgid "Time played:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10161 msgid "Favorite map:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10166 #, c-format
10167 msgid "Matches:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10171 #, c-format
10172 msgid "Wins/Losses:"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10176 #, c-format
10177 msgid "Win percentage:"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10181 #, c-format
10182 msgid "Kills/Deaths:"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10186 #, c-format
10187 msgid "Kill ratio:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10191 msgid "ELO:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10195 msgid "Rank:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10199 msgid "Percentile:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10203 #, c-format
10204 msgid "%d (unranked)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10208 msgid "Update can be downloaded at:"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10212 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10216 #, c-format
10217 msgid "Update to %s now!"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10221 msgid ""
10222 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10223 "^1Expect visual problems."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10227 msgid "Use default"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10231 msgid "Team Color:"
10232 msgstr ""