]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
12 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
22 #, c-format
23 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
24 msgstr ""
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
27 #, c-format
28 msgid "^1Couldn't write to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
32 #, c-format
33 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
34 msgstr ""
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "^1Multiline message at time %s that\n"
40 "^1lasts longer than normal"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
44 #, c-format
45 msgid "Message at time %s"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
49 msgid "Generic message"
50 msgstr "Mensaje genérico"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
53 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
57 #, c-format
58 msgid "FPS: %.*f"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
62 msgid "^1Observing"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
66 #, c-format
67 msgid "^1Spectating: ^7%s"
68 msgstr ""
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
73 msgstr ""
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
77 msgid "primary fire"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
83 msgstr ""
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
87 msgid "next weapon"
88 msgstr "arma siguiente"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "previous weapon"
93 msgstr "arma anterior"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
98 msgstr ""
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #, c-format
102 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
103 msgstr ""
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
107 msgid "drop weapon"
108 msgstr "tirar arma"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
112 msgid "secondary fire"
113 msgstr ""
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
122 msgid "server info"
123 msgstr "información del servidor"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #, c-format
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
128 msgstr ""
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
132 msgid "jump"
133 msgstr "saltar"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
136 #, c-format
137 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
141 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
145 #, c-format
146 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
153 msgid "ready"
154 msgstr "listo"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
162 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
166 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #, c-format
171 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
175 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
179 #, c-format
180 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
185 msgid "team menu"
186 msgstr "menú de equipo"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
189 msgid "^1Spectating this player:"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating you:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
197 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
201 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
205 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
209 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
214 #, c-format
215 msgid "Player %d"
216 msgstr "Jugador %d"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
220 #, c-format
221 msgid "Submenu%d"
222 msgstr "Submenú%d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
225 #, c-format
226 msgid "Command%d"
227 msgstr "Comando%d"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
230 msgid "Continue..."
231 msgstr "Continuar..."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
235 msgid "Chat"
236 msgstr "Chat"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
247 msgid "QMCMD^nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
251 msgid "QMCMD^good game"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
263 msgid "QMCMD^Send in English"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
268 msgid "QMCMD^Team chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
272 msgid "QMCMD^strength soon"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
292 msgid "QMCMD^negative"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
296 msgid "QMCMD^positive"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
356 #, c-format
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
386 msgid "QMCMD^Settings"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
411 msgid "QMCMD^FPS"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
415 msgid "QMCMD^Net graph"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
432 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
437 msgid "QMCMD^Observer camera"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Increase speed"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Decrease speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
449 msgid "QMCMD^Wall collision"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Fullscreen"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
458 msgid "QMCMD^Call a vote"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
462 msgid "QMCMD^Restart the map"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
466 msgid "QMCMD^End match"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
470 msgid "QMCMD^Reduce match time"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
474 msgid "QMCMD^Extend match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Spectate a player"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
486 #, c-format
487 msgid " (-%dL)"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
491 #, c-format
492 msgid " (+%dL)"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
496 msgid "Start line"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
501 msgid "Finish line"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
506 #, c-format
507 msgid "Intermediate %d"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
513 #, c-format
514 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
518 msgid "missing a checkpoint"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
522 msgid "Click to select teleport destination"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
526 msgid "Click to select spawn location"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
530 msgid "Number of ball carrier kills"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
534 msgid "SCO^bckills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bctime"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "SCO^caps"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^captime"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Number of deaths"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "SCO^deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "SCO^destroyed"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^damage"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "The total damage done"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "SCO^dmgtaken"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "The total damage taken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "Number of flag drops"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "SCO^drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "Player ELO"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "SCO^elo"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^fastest"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Number of faults committed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "Number of flag carrier kills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "SCO^fckills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "FPS"
635 msgstr "FPS"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "SCO^fps"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "Number of kills minus suicides"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "SCO^frags"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "Number of goals scored"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "SCO^goals"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "Number of keys carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "SCO^kckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^k/d"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
672 msgid "The kill-death ratio"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^kdr"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "Number of kills"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "SCO^kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "SCO^laps"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "Number of lives (LMS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "SCO^lives"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "Number of times a key was lost"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "SCO^losses"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
717 msgid "Player name"
718 msgstr "Nombre del jugador"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "SCO^name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^nick"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "Number of objectives destroyed"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 msgid "SCO^objectives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid ""
738 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "SCO^pickups"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "Ping time"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid "SCO^ping"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "Packet loss"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid "SCO^pl"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "Number of players pushed into void"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "SCO^pushes"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "Player rank"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "SCO^rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "Number of flag returns"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "SCO^returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "Number of revivals"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "SCO^revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "Number of rounds won"
795 msgstr "Número de partidas ganadas"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "SCO^rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^score"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Total score"
807 msgstr "Puntuación total"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Number of suicides"
811 msgstr "Número de suicidios"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "SCO^suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "Number of kills minus deaths"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "SCO^sum"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "SCO^takes"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "Number of teamkills"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "SCO^teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "Number of ticks (Domination)"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "SCO^ticks"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^time"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
858 msgid ""
859 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
863 msgid "Usage:"
864 msgstr "Uso:"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
867 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid ""
872 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
873 "cvar scoreboard_columns"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 msgid ""
878 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
879 "map start"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 msgid ""
884 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
885 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
897 msgid ""
898 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
899 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
900 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
901 "field to show all fields available for the current game mode."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
905 msgid ""
906 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
907 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
911 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid ""
916 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
917 "right of the vertical bar aligned to the right."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
921 msgid ""
922 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
923 "other gamemodes except DM."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
935 msgid "N/A"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
939 #, c-format
940 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
944 msgid "Item stats"
945 msgstr "Estadísticas del objeto"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
948 msgid "Map stats:"
949 msgstr "Estadísticas del mapa:"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
952 msgid "Monsters killed:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
956 msgid "Secrets found:"
957 msgstr "Secretos encontrados:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
960 #, c-format
961 msgid "Spectators"
962 msgstr "Espectadores"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
965 #, c-format
966 msgid "^3%1.0f minutes"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
971 #, c-format
972 msgid "^5%s %s"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
984 #, c-format
985 msgid "^2+%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
989 #, c-format
990 msgid "^7Map: ^2%s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
994 #, c-format
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
999 #, c-format
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1004 #, c-format
1005 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1009 #, c-format
1010 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1011 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1014 #, c-format
1015 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1016 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1019 msgid "qu"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1023 msgid "m"
1024 msgstr "m"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1027 msgid "km"
1028 msgstr "km"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1031 msgid "mi"
1032 msgstr "mi"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1035 msgid "nmi"
1036 msgstr "nmi"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1039 msgid "WARMUP"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1043 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1047 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1051 msgid "A vote has been called for:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1055 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1059 msgid "^1Configure the HUD"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1072 msgid "Yes"
1073 msgstr "Sí"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1085 msgid "No"
1086 msgstr "No"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1089 msgid "Out of ammo"
1090 msgstr "Sin munición"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1093 msgid "Don't have"
1094 msgstr "No tengo"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1097 msgid "Unavailable"
1098 msgstr "No disponible"
1099
1100 #: qcsrc/client/main.qc:289
1101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1102 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1105 msgid "qu/s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1109 msgid "m/s"
1110 msgstr "m/s"
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1113 msgid "km/h"
1114 msgstr "km/h"
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1117 msgid "mph"
1118 msgstr "mph"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1121 msgid "knots"
1122 msgstr "nudos"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1130 msgid " (1 vote)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1134 #, c-format
1135 msgid " (%d votes)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1139 msgid "Don't care"
1140 msgstr "No me importa"
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr "Votar por un mapa"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1151 #, c-format
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr "%d segundos restantes"
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1164 msgid "Requesting preview..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/view.qc:892
1168 msgid "Nade timer"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:897
1172 msgid "Capture progress"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:902
1176 msgid "Revival progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1180 msgid "error creating curl handle"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1184 msgid "Assault"
1185 msgstr "Asalto"
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid ""
1189 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1190 "out"
1191 msgstr ""
1192 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1193 "antes de que se agote el tiempo"
1194
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1202 msgid "Point limit:"
1203 msgstr "Límite de puntaje"
1204
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1206 msgid "Clan Arena"
1207 msgstr "Arena de Clan"
1208
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1211 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1217 msgid "Frag limit:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1227 msgid "Capture time rankings"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1231 msgid "Capture the Flag"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 msgid ""
1236 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1237 "from the other team"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1241 msgid "Capture limit:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1245 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1250 msgid "Rankings"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1254 msgid "Race CTS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 msgid "Race for fastest time."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1262 msgid "Deathmatch"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1266 msgid "Score as many frags as you can"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1270 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1274 msgid "Domination"
1275 msgstr "Dominación"
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1280 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1281 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1284 msgid "Duel"
1285 msgstr "Duelo"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1292 msgid "Freeze Tag"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 msgid ""
1297 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1298 "freeze all enemies to win"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1302 msgid "Invasion"
1303 msgstr "Invasión"
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 msgid "Survive against waves of monsters"
1307 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1310 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1314 msgid "Keepaway"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1318 msgid "Gather all the keys to win the round"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgid "Key Hunt"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1326 msgid "^1Match has already begun"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1330 msgid "^1You have no more lives left"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1334 msgid "Last Man Standing"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1338 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1342 msgid "Lives:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1346 msgid "Nexball"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1354 msgid "Goals:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1362 msgid "Ball Stealer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1366 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1370 msgid "Onslaught"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1374 msgid "Personal best"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1378 msgid "Server best"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1382 msgid "Race"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 msgid "Race against other players to the finish line"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1390 msgid "Laps:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1394 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1398 msgid "Team Deathmatch"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1402 msgid "bullets"
1403 msgstr "balas"
1404
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1406 msgid "cells"
1407 msgstr "celdas"
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1410 msgid "plasma"
1411 msgstr "plasma"
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1414 msgid "rockets"
1415 msgstr "cohetes"
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1418 msgid "shells"
1419 msgstr "proyectiles"
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1422 msgid "Small armor"
1423 msgstr "Blindaje pequeño"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1426 msgid "Medium armor"
1427 msgstr "Blindaje mediano"
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1430 msgid "Big armor"
1431 msgstr "Blindaje grande"
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1434 msgid "Mega armor"
1435 msgstr "Mega blindaje"
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1438 msgid "Small health"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1442 msgid "Medium health"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1446 msgid "Big health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1450 msgid "Mega health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1456 msgid "Jetpack"
1457 msgstr "Mochila cohete"
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1460 msgid "fuel"
1461 msgstr "Combustible"
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1464 msgid "Fuel regenerator"
1465 msgstr "Regenerador de combustible"
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1468 msgid "Fuel regen"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1472 #, no-c-format
1473 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1477 msgid "It's your turn"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1482 msgid "Quit"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1486 msgid "Invite"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1490 msgid "Current Game"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1494 msgid "Exit Menu"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1499 msgid "Create"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1503 msgid "Join"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1507 msgid "Minigames"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1511 msgid "Minigame message"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1515 msgid "Bulldozer"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1521 msgid "Game over!"
1522 msgstr "¡Fin del juego!"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1525 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1529 msgid "Better luck next time!"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1533 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1537 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1541 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1545 msgid "Push the boulders onto the targets"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1549 msgid "Next Level"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1553 msgid "Restart"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1557 msgid "Editor"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1562 msgid "Save"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1566 msgid "Connect Four"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1575 #, c-format
1576 msgid "%s^7 won the game!"
1577 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1582 msgid "Draw"
1583 msgstr "Empate"
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1589 msgid "You lost the game!"
1590 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1596 msgid "You win!"
1597 msgstr "¡Ganaste!"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1603 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1610 msgid "Click on the game board to place your piece"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1614 msgid "Nine Men's Morris"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1618 msgid ""
1619 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1623 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1627 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1631 msgid "Pong"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1636 msgid "AI"
1637 msgstr "IA"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1640 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1644 msgid "Start Match"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1648 msgid "Add AI player"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1652 msgid "Remove AI player"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1656 msgid "Push-Pull"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1661 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1668 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1673 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1678 msgid "Next Match"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1682 msgid "Peg Solitaire"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1686 msgid "All pieces cleared!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1690 msgid "Remaining pieces:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1694 #, c-format
1695 msgid "Pieces left: %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1699 msgid "No more valid moves"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1703 msgid "Well done, you win!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1707 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1711 msgid "Tic Tac Toe"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1715 msgid "Single Player"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1720 msgid "Mage"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1724 msgid "Mage spike"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1729 msgid "Shambler"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1734 msgid "Spider"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1738 msgid "Spider attack"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1742 msgid "Webbed"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1747 msgid "Wyvern"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1751 msgid "Wyvern attack"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1756 msgid "Zombie"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1760 msgid "Ammo"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1764 msgid "Resistance"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1768 msgid "Medic"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1772 msgid "Bash"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1778 msgid "Vampire"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1782 msgid "Disability"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1786 msgid "Disabled"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1790 msgid "Vengeance"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1794 msgid "Jump"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1798 msgid "Inferno"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1802 msgid "Swapper"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1806 msgid "Magnet"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1810 msgid "Luck"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1814 msgid "Flight"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1818 msgid "Buff"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1822 msgid "Damage text"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1826 msgid "Draw damage numbers"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1830 msgid "Font size minimum:"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1834 msgid "Font size maximum:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1843 msgid "Color:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1847 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1851 msgid "Vaporizer ammo"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1856 msgid "Extra life"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1860 msgid "Napalm grenade"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1864 msgid "Ice grenade"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1868 msgid "Translocate grenade"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1872 msgid "Spawn grenade"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1876 msgid "Heal grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1880 msgid "Monster grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1884 msgid "Entrap grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1888 msgid "Veil grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1892 msgid "Grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1896 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1900 msgid "Overkill MachineGun"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1904 msgid "Overkill Nex"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1908 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1912 msgid "Overkill Shotgun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1918 msgid "Invisibility"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1924 msgid "Shield"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1930 msgid "Speed"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1936 msgid "Strength"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1940 msgid "Burning"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1944 msgid "Spawn Shield"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1948 msgid "Superweapons"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1952 msgid "Waypoint"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1956 msgid "Help me!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1960 msgid "Here"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1964 msgid "DANGER"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1968 msgid "Frozen!"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1972 msgid "Reviving"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1976 msgid "Item"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1980 msgid "Checkpoint"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1985 msgid "Finish"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1991 msgid "Start"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1995 msgid "Defend"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1999 msgid "Destroy"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2003 msgid "Push"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2007 msgid "Flag carrier"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2011 msgid "Enemy carrier"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2015 msgid "Dropped flag"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2019 msgid "White base"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2023 msgid "Red base"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2027 msgid "Blue base"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2031 msgid "Yellow base"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2035 msgid "Pink base"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2039 msgid "Return flag here"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2050 msgid "Control point"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2054 msgid "Dropped key"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2062 msgid "Key carrier"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2066 msgid "Run here"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2071 msgid "Ball"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2075 msgid "Ball carrier"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2079 msgid "Goal"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2084 msgid "Generator"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2088 msgid "Weapon"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2092 msgid "Monster"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2096 msgid "Vehicle"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2100 msgid "Intruder!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2104 msgid "Tagged"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2108 #, c-format
2109 msgid "%s needing help!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2113 msgid "^1Server notices:"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2117 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2121 #, c-format
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2129 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2146 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2150 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2154 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2162 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2170 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2174 msgid ""
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2176 "base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2180 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2187 "itself"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2197 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2201 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2232 #, c-format
2233 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2237 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2241 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2245 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2249 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2753 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2764 msgid "^BGRound tied"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2769 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2773 #, c-format
2774 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2789 #, c-format
2790 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2795 #, c-format
2796 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2801 #, c-format
2802 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2813 #, c-format
2814 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2819 #, c-format
2820 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2825 #, c-format
2826 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2831 #, c-format
2832 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^F3 connected"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2908 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2912 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2926 #, c-format
2927 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2931 #, c-format
2932 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2936 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2940 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2979 msgid ""
2980 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2981 "spectators aren't allowed at the moment."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3028 "and will be lost."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3035 "lost."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3047 "(^F1%s^F4)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3051 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3058 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3067 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3071 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3078 "^F2Xonotic %s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3082 #, c-format
3083 msgid ""
3084 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3091 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3248 #, c-format
3249 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3308 "%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3415 msgid "^F4You are now alone!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3419 msgid "^BGYou are attacking!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3423 msgid "^BGYou are defending!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3427 #, c-format
3428 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3432 msgid "^F4Begin!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3436 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3440 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3444 msgid "^F4Round cannot start"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3448 msgid "^F2Don't camp!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3452 msgid ""
3453 "^BGYou are now free.\n"
3454 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3455 "^BGif you think you will succeed."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3459 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3463 msgid ""
3464 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3465 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3466 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3470 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3474 msgid "^BGYou captured the flag!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3478 #, c-format
3479 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3523 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3527 msgid "^BGYou got the flag!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3591 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3595 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3599 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3603 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3607 #, c-format
3608 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3614 #, c-format
3615 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3619 #, c-format
3620 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3626 #, c-format
3627 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3631 #, c-format
3632 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3651 #, c-format
3652 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3671 #, c-format
3672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3676 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3683 "You are now on: %s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3687 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3691 msgid "^K1Die camper!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3695 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3699 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3703 #, c-format
3704 msgid "^K1You were %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3708 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3712 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3716 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3720 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3724 msgid "^K1You fragged yourself!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3728 msgid "^K1You need to be more careful!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3732 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3736 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3740 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3744 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3748 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3752 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3756 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3760 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3764 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3768 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3772 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3776 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3780 msgid "^K1You need to preserve your health"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3784 msgid "^K1You became a shooting star!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3788 msgid "^K1You melted away in slime!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3792 msgid "^K1You committed suicide!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3796 msgid "^K1You ended it all!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3800 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGYou are now on: %s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3809 msgid "^K1You died in an accident!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3817 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3825 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3833 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3841 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3845 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3857 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3865 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3869 msgid "^K1Watch your step!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3878 #, c-format
3879 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3893 msgid ""
3894 "^K1Stop idling!\n"
3895 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3899 msgid ""
3900 "^K1Stop idling!\n"
3901 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3905 #, c-format
3906 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3915 msgid "^BGDoor unlocked!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3919 #, c-format
3920 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3929 msgid "^K3You revived yourself"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3933 #, c-format
3934 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3943 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3947 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3951 msgid "^K1You froze yourself"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3955 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1A %s has arrived!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3964 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3968 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3972 msgid ""
3973 "^K1No spawnpoints available!\n"
3974 "Hope your team can fix it..."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3978 msgid ""
3979 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3980 "The player limit reached maximum capacity."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3984 msgid "^BGYou picked up the ball"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3988 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3992 msgid ""
3993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3994 "Help the key carriers to meet!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3998 msgid ""
3999 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4000 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4004 msgid ""
4005 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4006 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4010 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4014 msgid "^BGScanning frequency range..."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4018 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4022 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "^BGWaiting for players to join...\n"
4029 "Need active players for: %s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4033 #, c-format
4034 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4038 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4042 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4046 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4050 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4054 #, c-format
4055 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4059 #, c-format
4060 msgid "Level %s: "
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4069 #, c-format
4070 msgid ""
4071 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4072 "Next weapon: ^F1%s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4076 #, c-format
4077 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4081 #, c-format
4082 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4086 msgid "^BGYou captured a control point"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4090 #, c-format
4091 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4095 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4099 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4103 msgid ""
4104 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4105 "^F2Capture some control points to unshield it"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4109 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4113 msgid ""
4114 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4115 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4119 #, c-format
4120 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4124 #, c-format
4125 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4129 msgid ""
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep fragging until we have a winner!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4135 msgid ""
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "Keep scoring until we have a winner!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4141 msgid ""
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "\n"
4144 "Generators are now decaying.\n"
4145 "The more control points your team holds,\n"
4146 "the faster the enemy generator decays"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4157 msgid "^K1In^BG-portal created"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4161 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4165 msgid "^F1Portal creation failed"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4169 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4173 msgid "^F2Strength has worn off"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4177 msgid "^F2Shield surrounds you"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4181 msgid "^F2Shield has worn off"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4185 msgid "^F2You are on speed"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4189 msgid "^F2Speed has worn off"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4193 msgid "^F2You are invisible"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4197 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4201 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4205 msgid "^BGSequence completed!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4209 msgid "^BGThere are more to go..."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4213 #, c-format
4214 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4218 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4222 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4226 msgid "^F2You now have a superweapon"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4230 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4234 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4238 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4242 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4246 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4250 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4254 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4258 #, c-format
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4263 #, c-format
4264 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4273 msgid ""
4274 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4275 "^F4Stop them!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4279 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4283 #, c-format
4284 msgid " (near %s)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4288 msgid "primary"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4292 msgid "secondary"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4296 msgid "point"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4300 msgid "points"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4304 msgid "drop flag"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4308 msgid "throw nade"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 #, c-format
4313 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 msgid "TRIPLE FRAG! "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4326 #, c-format
4327 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4331 #, c-format
4332 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 msgid "RAGE! "
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4340 #, c-format
4341 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 msgid "MASSACRE! "
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 msgid "MAYHEM! "
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4368 #, c-format
4369 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4373 #, c-format
4374 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 msgid "BERSERKER! "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4382 #, c-format
4383 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4387 #, c-format
4388 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 msgid "CARNAGE! "
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 #, c-format
4397 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4401 #, c-format
4402 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 msgid "ARMAGEDDON! "
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4410 #, c-format
4411 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4415 #, c-format
4416 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "\n"
4430 "(^F4Dead^BG)%s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4434 #, c-format
4435 msgid "%d score spree! "
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4439 #, c-format
4440 msgid "%d frag spree! "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First blood! "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First score! "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4452 msgid "First casualty! "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4456 msgid "First victim! "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4460 #, c-format
4461 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4465 #, c-format
4466 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4475 #, c-format
4476 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4480 #, c-format
4481 msgid ", ending their %d frag spree"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4485 #, c-format
4486 msgid ", ending their %d score spree"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4490 #, c-format
4491 msgid ", losing their %d frag spree"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4495 #, c-format
4496 msgid ", losing their %d score spree"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4500 #, c-format
4501 msgid " with %d %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4505 msgid "TEAM^Red"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4509 msgid "TEAM^Blue"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4513 msgid "TEAM^Yellow"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4517 msgid "TEAM^Pink"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4521 msgid "Team"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4525 msgid "Neutral"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4529 msgid "KEY^Red"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4533 msgid "KEY^Blue"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4537 msgid "KEY^Yellow"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4541 msgid "KEY^Pink"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4545 msgid "FLAG^Red"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4549 msgid "FLAG^Blue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4553 msgid "FLAG^Yellow"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4557 msgid "FLAG^Pink"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4561 msgid "GENERATOR^Red"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4565 msgid "GENERATOR^Blue"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4569 msgid "GENERATOR^Yellow"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4573 msgid "GENERATOR^Pink"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4577 #, c-format
4578 msgid "%s under attack!"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4582 msgid "Turret"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4586 msgid "eWheel Turret"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4590 msgid "eWheel"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4594 msgid "FLAC Cannon"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4598 msgid "FLAC"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4602 msgid "Fusion Reactor"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4606 msgid "Hellion Missile Turret"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4610 msgid "Hellion"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4614 msgid "Hunter-Killer Turret"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4618 msgid "Hunter-Killer"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4622 msgid "Machinegun Turret"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4626 msgid "Machinegun"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4630 msgid "MLRS Turret"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4634 msgid "MLRS"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4638 msgid "Phaser Cannon"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4642 msgid "Phaser"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4646 msgid "Plasma Cannon"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4650 msgid "Dual plasma"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4654 msgid "Dual Plasma Cannon"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4658 msgid "Plasma"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4663 msgid "Tesla Coil"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4667 msgid "Walker Turret"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4671 msgid "Walker"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4675 msgid "Male"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4679 msgid "Female"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4683 msgid "Undisclosed"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4687 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4691 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4695 msgid "TAB"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4699 #, c-format
4700 msgid "ENTER"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4704 msgid "ESCAPE"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4708 msgid "SPACE"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4712 msgid "BACKSPACE"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4716 #, c-format
4717 msgid "UPARROW"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4721 #, c-format
4722 msgid "DOWNARROW"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4726 #, c-format
4727 msgid "LEFTARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4731 #, c-format
4732 msgid "RIGHTARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4736 msgid "ALT"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4740 msgid "CTRL"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4744 msgid "SHIFT"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4748 #, c-format
4749 msgid "INS"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4753 #, c-format
4754 msgid "DEL"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4758 #, c-format
4759 msgid "PGDN"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4763 #, c-format
4764 msgid "PGUP"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4768 #, c-format
4769 msgid "HOME"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4773 #, c-format
4774 msgid "END"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4778 msgid "PAUSE"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4782 msgid "NUMLOCK"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4786 msgid "CAPSLOCK"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4790 msgid "SCROLLOCK"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4794 msgid "SEMICOLON"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4798 msgid "TILDE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4802 msgid "BACKQUOTE"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4806 msgid "QUOTE"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4810 msgid "APOSTROPHE"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4814 msgid "BACKSLASH"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4818 #, c-format
4819 msgid "F%d"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4823 #, c-format
4824 msgid "KP_%d"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4836 #, c-format
4837 msgid "KP_%s"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4841 #, c-format
4842 msgid "PERIOD"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4846 #, c-format
4847 msgid "DIVIDE"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4851 #, c-format
4852 msgid "SLASH"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4856 #, c-format
4857 msgid "MULTIPLY"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4861 #, c-format
4862 msgid "MINUS"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #, c-format
4867 msgid "PLUS"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #, c-format
4872 msgid "EQUALS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4876 msgid "PRINTSCREEN"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4880 #, c-format
4881 msgid "MOUSE%d"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4885 msgid "MWHEELUP"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4889 msgid "MWHEELDOWN"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4893 #, c-format
4894 msgid "JOY%d"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4898 #, c-format
4899 msgid "AUX%d"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4903 #, c-format
4904 msgid "DPAD_UP"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4917 #, c-format
4918 msgid "X360_%s"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4922 #, c-format
4923 msgid "DPAD_DOWN"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4927 #, c-format
4928 msgid "DPAD_LEFT"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_RIGHT"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4937 #, c-format
4938 msgid "START"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4942 #, c-format
4943 msgid "BACK"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4947 #, c-format
4948 msgid "LEFT_THUMB"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4952 #, c-format
4953 msgid "RIGHT_THUMB"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_SHOULDER"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_TRIGGER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4982 #, c-format
4983 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5002 #, c-format
5003 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5018 #, c-format
5019 msgid "JOY_%s"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5023 #, c-format
5024 msgid "UP"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5028 #, c-format
5029 msgid "DOWN"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5033 #, c-format
5034 msgid "LEFT"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #, c-format
5039 msgid "RIGHT"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5043 #, c-format
5044 msgid "MIDINOTE%d"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5048 #, c-format
5049 msgid "Press %s"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5053 msgid "No right gunner!"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5057 msgid "No left gunner!"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5061 msgid "Bumblebee"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5065 msgid "Racer"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5069 msgid "Racer cannon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5073 msgid "Raptor"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5077 msgid "Raptor cannon"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5081 msgid "Raptor bomb"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5085 msgid "Raptor flare"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5089 msgid "Spiderbot"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5093 msgid "Arc"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5097 msgid "Blaster"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5101 msgid "Crylink"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5105 msgid "Devastator"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5109 msgid "Electro"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5113 msgid "Fireball"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5117 msgid "Hagar"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5121 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5126 msgid "Grappling Hook"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5130 msgid "MachineGun"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5134 msgid "Mine Layer"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5138 msgid "Mortar"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5142 msgid "Port-O-Launch"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5146 msgid "Rifle"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5150 msgid "T.A.G. Seeker"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5154 msgid "Shockwave"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5158 msgid "Shotgun"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5162 #, no-c-format
5163 msgid "@!#%'n Tuba"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5167 msgid "Vaporizer"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5171 msgid "Vortex"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5175 #, c-format
5176 msgid "CI_DEC^%s years"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5180 #, c-format
5181 msgid "CI_ZER^%d years"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_FIR^%d year"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_SEC^%d years"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_THI^%d years"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_MUL^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_FIR^%d week"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_THI^%d weeks"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_DEC^%s days"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_ZER^%d days"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_FIR^%d day"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_SEC^%d days"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_THI^%d days"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_MUL^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_DEC^%s hours"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_ZER^%d hours"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_FIR^%d hour"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_SEC^%d hours"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_THI^%d hours"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_MUL^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_FIR^%d minute"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_THI^%d minutes"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_FIR^%d second"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_THI^%d seconds"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5355 #, c-format
5356 msgid "%dst"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5360 #, c-format
5361 msgid "%dnd"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5365 #, c-format
5366 msgid "%drd"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5370 #, c-format
5371 msgid "%dth"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5375 msgid "No description"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5382 "please file an issue."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5386 #, c-format
5387 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5391 #, c-format
5392 msgid "%02d:%02d:%02d"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #, c-format
5397 msgid "Item %d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5404 msgid "Custom"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5408 msgid "Core Team"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5412 msgid "Extended Team"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5416 msgid "Website"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5420 msgid "Stats"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5424 msgid "Art"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5428 msgid "Animation"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5432 msgid "Level Design"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5436 msgid "Music / Sound FX"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5440 msgid "Game Code"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5444 msgid "Marketing / PR"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5448 msgid "Legal"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5452 msgid "Game Engine"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5456 msgid "Engine Additions"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5460 msgid "Compiler"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5464 msgid "Other Active Contributors"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5468 msgid "Translators"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5472 msgid "Asturian"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5476 msgid "Belarusian"
5477 msgstr "Bieloruso"
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5480 msgid "Bulgarian"
5481 msgstr "Búlgaro"
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5484 msgid "Chinese (China)"
5485 msgstr "Chino (China)"
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5488 msgid "Chinese (Taiwan)"
5489 msgstr "Chino (Taiwan)"
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5492 msgid "Cornish"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5496 msgid "Czech"
5497 msgstr "Checo"
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5500 msgid "Dutch"
5501 msgstr "Holandés"
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5504 msgid "English (Australia)"
5505 msgstr "Inglés (Australia)"
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5508 msgid "Finnish"
5509 msgstr "Finlandés"
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5512 msgid "French"
5513 msgstr "Francés"
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5516 msgid "German"
5517 msgstr "Alemán"
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5520 msgid "Greek"
5521 msgstr "Griego"
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5524 msgid "Hungarian"
5525 msgstr "Húngaro"
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5528 msgid "Irish"
5529 msgstr "Irlandés"
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5532 msgid "Italian"
5533 msgstr "Italiano"
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5536 msgid "Japanese"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5540 msgid "Kazakh"
5541 msgstr "Kazajo"
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5544 msgid "Korean"
5545 msgstr "Coreano"
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5548 msgid "Polish"
5549 msgstr "Poláco"
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5552 msgid "Portuguese"
5553 msgstr "Portugués"
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5556 msgid "Romanian"
5557 msgstr "Rumano"
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5560 msgid "Russian"
5561 msgstr "Ruso"
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5564 msgid "Scottish Gaelic"
5565 msgstr "Gaélico Escocés"
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5568 msgid "Serbian"
5569 msgstr "Serbio"
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5572 msgid "Spanish"
5573 msgstr "Español"
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5576 msgid "Swedish"
5577 msgstr "Sueco"
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5580 msgid "Ukrainian"
5581 msgstr "Ucraniano"
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5584 msgid "Past Contributors"
5585 msgstr "Contribuidores pasados"
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5588 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5592 msgid "will not be saved"
5593 msgstr "no será guardado"
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5596 msgid "will be saved to config.cfg"
5597 msgstr "será guardado como config.cfg"
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5600 msgid "private"
5601 msgstr "privado"
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5604 msgid "engine setting"
5605 msgstr "configuración del motor"
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5608 msgid "read only"
5609 msgstr "sólo lectura"
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5617 msgid "OK"
5618 msgstr "OK"
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5621 msgid "Credits"
5622 msgstr "Créditos"
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5625 msgid "The Xonotic credits"
5626 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5629 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5630 msgstr "¿Estás seguro que quieres desconectarte del servidor?"
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5633 msgid "I would disconnect from server..."
5634 msgstr "Quiero desconectarme del servidor..."
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5637 msgid "I would play more!"
5638 msgstr "¡Quiero jugar más!"
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5643 msgid "Disconnect"
5644 msgstr "Desconectar"
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5647 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5648 msgstr "Desconectar del servidor al que estás conectado"
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5651 msgid ""
5652 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5653 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5654 "menu system."
5655 msgstr ""
5656 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
5657 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
5658 "posteriormente en el menú del sistema."
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5662 msgid "Name:"
5663 msgstr "Nombre:"
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5667 msgid "Name under which you will appear in the game"
5668 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5671 msgid "Text language:"
5672 msgstr "Idioma del texto:"
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5675 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5676 msgstr ""
5677 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
5678 "xonotic.org?"
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5681 msgid "Undecided"
5682 msgstr "Indeciso"
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5685 msgid ""
5686 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5687 "menu"
5688 msgstr ""
5689 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
5690 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5693 msgid "Save settings"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5697 msgid "Welcome"
5698 msgstr "Bienvenido"
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5701 msgid "Ammunition display:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5705 msgid "Show only current ammo type"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5710 msgid "Noncurrent alpha:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5715 msgid "Noncurrent scale:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5720 msgid "Align icon:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5732 msgid "Left"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5744 msgid "Right"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5748 msgid "Ammo Panel"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5752 msgid "Message duration:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5756 msgid "Fade time:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5760 msgid "Flip messages order"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5765 msgid "Text alignment:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5771 msgid "Center"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5775 msgid "Font scale:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5779 msgid "Centerprint Panel"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5783 msgid "Chat entries:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5787 msgid "Chat size:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5791 msgid "Chat lifetime:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5795 msgid "Chat beep sound"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5799 msgid "Chat Panel"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5803 msgid "Engine info:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5807 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5811 msgid "Engine Info Panel"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5815 msgid "Combine health and armor"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5821 msgid "Enable status bar"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5826 msgid "Status bar alignment:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5833 msgid "Inward"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5840 msgid "Outward"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5845 msgid "Icon alignment:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5849 msgid "Flip health and armor positions"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5853 msgid "Health/Armor Panel"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5857 msgid "Info messages:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5861 msgid "Flip align"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5865 msgid "Info Messages Panel"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5879 msgid "Disable"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5884 msgid "Enable spectating"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5888 msgid "Enable even playing in warmup"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5892 msgid "Reduced"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5896 msgid "Text/icon ratio:"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5900 msgid "Hide spawned items"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5904 msgid "Hide big armor and health"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5908 msgid "Dynamic size"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5912 msgid "Items Time Panel"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5916 msgid "Mod Icons Panel"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5920 msgid "Notifications:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5924 msgid "Also print notifications to the console"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5928 msgid "Flip notify order"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5932 msgid "Entry lifetime:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5936 msgid "Entry fadetime:"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5940 msgid "Notification Panel"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5946 msgid "Enable"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5951 msgid "Enable even observing"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5956 msgid "Enable only in Race/CTS"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5960 msgid "Status bar"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5965 msgid "Left align"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5970 msgid "Right align"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5974 msgid "Inward align"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5978 msgid "Outward align"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5982 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5986 msgid "Speed:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5990 msgid "Include vertical speed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5994 msgid "Speed unit:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5998 msgid "Show"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 msgid "Top speed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6047 msgid "Radar:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6060 msgid "Alpha:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6064 msgid "Rotation:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6068 msgid "Forward"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6072 msgid "West"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6076 msgid "South"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6080 msgid "East"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6084 msgid "North"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6088 msgid "Scale:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 msgid "Zoom mode:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6096 msgid "Zoomed in"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6100 msgid "Zoomed out"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6112 msgid "Radar Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6116 msgid "Score:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6120 msgid "Rankings:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6125 msgid "Off"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6129 msgid "And me"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6133 msgid "Pure"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6137 msgid "Score Panel"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6141 msgid "StrafeHUD mode:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6145 msgid "View angle centered"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6149 msgid "Velocity angle centered"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6153 msgid "StrafeHUD style:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6157 msgid "no styling"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6161 msgid "progress bar"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6165 msgid "gradient"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6169 msgid "Demo mode"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6173 msgid "Range:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6177 msgid "Center panel"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6181 msgid "Reset colors"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6185 msgid "Strafe bar:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6189 msgid "Angle indicator:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6194 msgid "Neutral:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6199 msgid "Good:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6204 msgid "Overturn:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6208 msgid "Switch indicators:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6212 msgid "Direction caps:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6216 msgid "Active:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6220 msgid "Inactive:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6224 msgid "StrafeHUD Panel"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6228 msgid "Timer:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6232 msgid "Show elapsed time"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6236 msgid "Timer Panel"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6240 msgid "Alpha after voting:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6244 msgid "Vote Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6248 msgid "Fade out after:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6255 msgid "Never"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6259 #, c-format
6260 msgid "%ds"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6264 msgid "Fade effect:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6268 msgid "EF^None"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6272 msgid "Alpha"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6276 msgid "Slide"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6280 msgid "EF^Both"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6284 msgid "Weapon icons:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6288 msgid "Show only owned weapons"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6292 msgid "Show weapon ID as:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6296 msgid "SHOWAS^None"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6300 msgid "Number"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6304 msgid "Bind"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6308 msgid "Weapon ID scale:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6312 msgid "Show Accuracy"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6316 msgid "Show Ammo"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6320 msgid "Ammo bar alpha:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6324 msgid "Ammo bar color:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6328 msgid "Weapons Panel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6332 msgid "HUD skins"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6341 msgid "Filter:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6348 msgid "Refresh"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6353 msgid "Set skin"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6357 msgid "Save current skin"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6361 msgid "Panel background defaults:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6366 msgid "Background:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6371 msgid "Border size:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6376 msgid "Team color:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6381 msgid "Test team color in configure mode"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6386 msgid "Padding:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6390 msgid "HUD Dock:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6394 msgid "DOCK^Disabled"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6398 msgid "DOCK^Small"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6402 msgid "DOCK^Medium"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6406 msgid "DOCK^Large"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6410 msgid "Grid settings:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6414 msgid "Snap panels to grid"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6418 msgid "Grid size:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6422 msgid "X:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6426 msgid "Y:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6430 msgid "Exit setup"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6434 msgid "Panel HUD Setup"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6438 msgid "Monster:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6443 msgid "Spawn"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6447 msgid "Remove"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6451 msgid "Move target:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6455 msgid "Follow"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6459 msgid "Wander"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6463 msgid "Spawnpoint"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6467 msgid "No moving"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6471 msgid "Colors:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6476 msgid "Set skin:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6480 msgid "Monster Tools"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6484 msgid "Servers"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6488 msgid "Find servers to play on"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6492 msgid "Host your own game"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6496 msgid "Media"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6500 msgid "Profile"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6504 msgid "Multiplayer"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6508 msgid ""
6509 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6510 "settings"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6518 msgid "Default"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6523 msgid "Unlimited"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6527 msgid "Gametype"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6531 msgid "Time limit:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6535 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6539 #, c-format
6540 msgid "%d minutes"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6544 msgid "TIMLIM^Default"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6549 msgid "1 minute"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6553 msgid "TIMLIM^Infinite"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6557 msgid "Teams:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6561 msgid "2 teams"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6565 msgid "3 teams"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6569 msgid "4 teams"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6573 msgid "Player slots:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6577 msgid ""
6578 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6579 "at once"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6583 msgid "Number of bots:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6587 msgid "Amount of bots on your server"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6591 msgid "Bot skill:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6595 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6599 msgid "Botlike"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6603 msgid "Beginner"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6607 msgid "You will win"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6611 msgid "You can win"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6615 msgid "You might win"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6619 msgid "Advanced"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6623 msgid "Expert"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6627 msgid "Pro"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6631 msgid "Assassin"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6635 msgid "Unhuman"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6639 msgid "Godlike"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6643 msgid "Mutators..."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6647 msgid "Mutators and weapon arenas"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6651 msgid "Maplist"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6655 msgid ""
6656 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6657 "Delete to clear; Enter when done."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6661 msgid "Add shown"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6665 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6669 msgid "Remove shown"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6673 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6677 msgid "Add all"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6681 msgid "Add every available map to your selection"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6685 msgid "Remove all"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6689 msgid "Remove all the maps from your selection"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6693 msgid "Start Multiplayer!"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6697 msgid "Title:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6701 msgid "Author:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6705 msgid "Game types:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6710 msgid "Close"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6714 msgid "MAP^Play"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6718 msgid "Map Information"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6722 msgid "All Weapons Arena"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6726 msgid "Most Weapons Arena"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6730 #, c-format
6731 msgid "%s Arena"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6736 msgid "Dodging"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6741 msgid "InstaGib"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6746 msgid "New Toys"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6751 msgid "NIX"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6756 msgid "Rocket Flying"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6761 msgid "Invincible Projectiles"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6766 msgid "No start weapons"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6771 msgid "Low gravity"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6776 msgid "Cloaked"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6780 msgid "Hook"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6785 msgid "Midair"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6789 msgid "Melee only"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6794 msgid "Piñata"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6799 msgid "Weapons stay"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6804 msgid "Blood loss"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6809 msgid "Buffs"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6813 msgid "Overkill"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6817 msgid "No powerups"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6821 msgid "Powerups"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6826 msgid "Touch explode"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6830 msgid "Wall jumping"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6834 msgid "MUT^None"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6838 msgid "Gameplay mutators:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6842 msgid ""
6843 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6844 "directional key to dodge"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6848 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6852 msgid "All players are almost invisible"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6856 msgid ""
6857 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6858 "that support it"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6862 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6866 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6870 msgid ""
6871 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6872 "they can't jump)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6876 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6880 msgid "Weapon & item mutators:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6884 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6888 msgid ""
6889 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6890 "to use it"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6894 msgid ""
6895 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6896 "with the Electro primary fire"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6900 msgid ""
6901 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6902 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6906 msgid ""
6907 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6908 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6909 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6913 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6917 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6921 msgid "Regular (no arena)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6925 msgid ""
6926 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6927 "without weapon pickups"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6931 msgid "Weapon arenas:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6935 msgid "Custom weapons"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6939 msgid "Most weapons"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6943 msgid "All weapons"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6947 msgid "Special arenas:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6951 msgid ""
6952 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6953 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6954 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6955 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6959 msgid ""
6960 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6961 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6962 "switch to another weapon."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6966 msgid "with blaster"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6970 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6974 msgid "Mutators"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6978 msgid "SRVS^Categories"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6982 msgid "SRVS^Empty"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6986 msgid "Show empty servers"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6990 msgid "SRVS^Full"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6994 msgid "Show full servers that have no slots available"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6998 msgid "SRVS^Laggy"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7002 msgid "Show high latency servers"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7006 msgid "Reload the server list"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7010 msgid "Pause"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7014 msgid ""
7015 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7020 msgid "Address:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7024 msgid "Info..."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7028 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7033 msgid "Join!"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7038 msgid "MOD^Default"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7042 #, c-format
7043 msgid "%d modified"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 msgid "Official"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7051 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7055 msgid "N/A (auth library missing)"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7059 msgid "Not supported (can't connect)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7063 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7067 msgid "Supported (will encrypt)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7071 msgid "Supported (won't encrypt)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7075 msgid "Requested (will encrypt)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7079 msgid "Requested (won't encrypt)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7083 msgid "Required (can't connect)"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7087 msgid "Required (will encrypt)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7091 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7095 msgid "Hostname:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7099 msgid "Gametype:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7103 msgid "Map:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7107 msgid "Mod:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7111 msgid "Version:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7115 msgid "Settings:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7120 msgid "Players:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7124 msgid "Bots:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7128 msgid "Free slots:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7132 msgid "Encryption:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7136 msgid "ID:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7140 msgid "Key:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7144 msgid "Server Information"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7148 msgid "Demos"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7152 msgid "Screenshots"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7156 msgid "Music Player"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7160 msgid "Auto record demos"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7164 msgid "Timedemo"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7168 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7172 msgid "DEMO^Play"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7176 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7181 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7185 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7189 msgid "MUSICPL^Add"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7193 msgid "MUSICPL^Add all"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7197 msgid "Set as menu track"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7201 msgid "Reset default menu track"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7205 msgid "Playlist:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7209 msgid "Random order"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7213 msgid "MUSICPL^Stop"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7217 msgid "MUSICPL^Play"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7221 msgid "MUSICPL^Pause"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7225 msgid "MUSICPL^Prev"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7229 msgid "MUSICPL^Next"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7233 msgid "MUSICPL^Remove"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7237 msgid "MUSICPL^Remove all"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7241 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7245 msgid "Open in the viewer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7249 msgid "Reset"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7253 msgid "Previous"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7257 msgid "Next"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7261 msgid "Slide show"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7269 msgid "Apply immediately"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7273 msgid "Name"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7277 msgid "Model"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7281 msgid "Glowing color"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7285 msgid "Detail color"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7289 msgid "Statistics"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7293 msgid "Allow player statistics to track your client"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7297 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7301 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7305 msgid "Select language..."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7309 msgid "Are you sure you want to quit?"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7313 msgid "Back to work..."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7317 msgid "I got some more fragging to do!"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7321 msgid "Quit the game"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7325 msgid "Model:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7329 msgid "Remove *"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7333 msgid "Copy *"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7337 msgid "Paste"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7341 msgid "Bone:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7345 msgid "Set * as child"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7349 msgid "Attach to *"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7353 msgid "Detach from *"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7357 msgid "Visual object properties for *:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7361 msgid "Set alpha:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7365 msgid "Set color main:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7369 msgid "Set color glow:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7373 msgid "Set frame:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7377 msgid "Physical object properties for *:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7381 msgid "Set material:"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7385 msgid "Set solidity:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7389 msgid "Non-solid"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7393 msgid "Solid"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7397 msgid "Set physics:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7401 msgid "Static"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7405 msgid "Movable"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7409 msgid "Physical"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7413 msgid "Set scale:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7417 msgid "Set force:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7421 msgid "Claim *"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7425 msgid "* object info"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7429 msgid "* mesh info"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7433 msgid "* attachment info"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7437 msgid "Show help"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7441 msgid "* is the object you are facing"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7445 msgid "Sandbox Tools"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7449 msgid "Video"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7453 msgid "Effects"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7457 msgid "Audio"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7461 msgid "Game"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7465 msgid "Input"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7469 msgid "User"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7474 msgid "Misc"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7478 msgid "Settings"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7482 msgid "Change the game settings"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7486 msgid "Master:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7490 msgid "Music:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7494 msgid "VOL^Ambient:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7498 msgid "Info:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7502 msgid "Items:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7506 msgid "Pain:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7510 msgid "Player:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7514 msgid "Shots:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7518 msgid "Voice:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7522 msgid "Weapons:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7526 msgid "New style sound attenuation"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7530 msgid "Mute sounds when not active"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7534 msgid "Frequency:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7538 msgid "Sound output frequency"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7542 msgid "8 kHz"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7546 msgid "11.025 kHz"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7550 msgid "16 kHz"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7554 msgid "22.05 kHz"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7558 msgid "24 kHz"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7562 msgid "32 kHz"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7566 msgid "44.1 kHz"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7570 msgid "48 kHz"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7574 msgid "Channels:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7578 msgid "Number of channels for the sound output"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7582 msgid "Mono"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7586 msgid "Stereo"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7590 msgid "2.1"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7594 msgid "4"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7598 msgid "5"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7602 msgid "5.1"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7606 msgid "6.1"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7610 msgid "7.1"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7614 msgid "Swap stereo output channels"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7618 msgid "Swap left/right channels"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7622 msgid "Headphone friendly mode"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7626 msgid ""
7627 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7628 "stereo separation a bit for headphones)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7632 msgid "Hit indication sound"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7636 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7640 msgid "SND^Fixed"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7644 msgid "Decrease pitch with more damage"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7648 msgid "Decreasing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7652 msgid "Increase pitch with more damage"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7656 msgid "Increasing"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7660 msgid "Chat message sound"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7664 msgid "Menu sounds"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7668 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7672 msgid "Focus sounds"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7676 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7680 msgid "Time announcer:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7684 msgid "WRN^Disabled"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7688 msgid "5 minutes"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7692 msgid "WRN^Both"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7696 msgid "Automatic taunts:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7700 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7704 msgid "Sometimes"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7708 msgid "Often"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7714 msgid "Always"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7718 msgid "Debug info about sounds"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7722 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7726 msgid "Reset key bindings"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7730 msgid "Quality preset:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7734 msgid "PRE^OMG!"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7738 msgid "PRE^Low"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7742 msgid "PRE^Medium"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7746 msgid "PRE^Normal"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7750 msgid "PRE^High"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7754 msgid "PRE^Ultra"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7758 msgid "PRE^Ultimate"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7762 msgid "Geometry detail:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7766 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7770 msgid "DET^Lowest"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7774 msgid "DET^Low"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7778 msgid "DET^Normal"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7782 msgid "DET^Good"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7786 msgid "DET^Best"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7790 msgid "DET^Insane"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7794 msgid "Player detail:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7798 msgid "PDET^Low"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7802 msgid "PDET^Medium"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7806 msgid "PDET^Normal"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7810 msgid "PDET^Good"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7814 msgid "PDET^Best"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7818 msgid "Texture resolution:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7822 msgid "RES^Leet"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7826 msgid "RES^Lowest"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7830 msgid "RES^Very low"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7834 msgid "RES^Low"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7838 msgid "RES^Normal"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7842 msgid "RES^Good"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7846 msgid "RES^Best"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7852 msgid "Avoid lossy texture compression"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7856 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7860 msgid "Show sky"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7864 msgid "Show surfaces"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7868 msgid ""
7869 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7870 "performance boost, but looks very ugly."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7874 msgid "Use lightmaps"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7878 msgid ""
7879 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7880 "video memory"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7884 msgid "Deluxe mapping"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7888 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7892 msgid "Gloss"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7896 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7900 msgid "Offset mapping"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7904 msgid ""
7905 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7906 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7910 msgid "Relief mapping"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7914 msgid ""
7915 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7919 msgid "Reflections:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7923 msgid ""
7924 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7925 "with reflecting surfaces"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7929 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7933 msgid "Blurred"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7937 msgid "REFL^Good"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7941 msgid "Sharp"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7945 msgid "Decals"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7949 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7953 msgid "Decals on models"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7958 msgid "Distance:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7962 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7966 msgid "Time:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7970 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7974 msgid "Damage effects:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7978 msgid "DMGFX^Disabled"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7982 msgid "Skeletal"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7986 msgid "DMGFX^All"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7990 msgid "No dynamic lighting"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7994 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7998 msgid "Fake corona lighting"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8002 msgid ""
8003 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8004 "of real dynamic lights"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8008 msgid "Realtime dynamic lighting"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8012 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8017 msgid "Shadows"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8021 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8025 msgid "Realtime world lighting"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8029 msgid ""
8030 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8031 "Note that this might have a big impact on performance."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8035 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8039 msgid "Use normal maps"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8043 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8047 msgid "Soft shadows"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8051 msgid "Fade corona according to visibility"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8055 msgid "Fade coronas according to visibility"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8059 msgid "Bloom"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8063 msgid ""
8064 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8065 "pixels. Has a big impact on performance."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8069 msgid "Extra postprocessing effects"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8073 msgid ""
8074 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8075 "using a powerup"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8079 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8083 msgid "Motion blur:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8087 msgid "Particles"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8091 msgid "Spawnpoint effects"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8095 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8099 msgid "Quality:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8104 msgid ""
8105 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8106 "gives for better performance"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8110 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8114 msgid "No crosshair"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8119 msgid "Per weapon"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8123 msgid ""
8124 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8125 "models"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8131 msgid "Size:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8135 msgid "By health"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8139 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8143 msgid "Enable center crosshair dot"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8147 msgid "Use normal crosshair color"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8151 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8155 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8159 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8163 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8167 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8171 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8175 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8179 msgid "Crosshair"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8183 msgid "Scoreboard"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8187 msgid "Fading speed:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8191 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8195 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8199 msgid "Show team sizes:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8203 msgid ""
8204 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8205 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8209 msgid "Waypoints"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8213 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8217 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8221 msgid "Control transparency of the waypoints"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8226 msgid "Fontsize:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8230 msgid "Edge offset:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8234 msgid "Fade when near the crosshair"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8238 msgid "Display names instead of icons"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8242 msgid "Damage"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8246 msgid "Overlay:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8250 msgid "Factor:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8254 msgid "Fade rate:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8258 msgid "Player Names"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8262 msgid "Show names above players"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8266 msgid "Max distance:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8270 msgid "Decolorize:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8275 msgid "Teamplay"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8279 msgid "Only when near crosshair"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8283 msgid "Display health and armor"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8287 msgid "Damage overlay:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8291 msgid "Dynamic HUD"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8295 msgid "HUD moves around following player's movement"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8299 msgid "Shake the HUD when hurt"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8304 msgid "Enter HUD editor"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8308 msgid "HUD"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8312 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8316 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8320 msgid "Frag Information"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8324 msgid "Display information about killing sprees"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8328 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8332 msgid "Show spree information in centerprints"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8336 msgid "Show spree information in death messages"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8340 msgid "Sprees in info messages:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8344 msgid "SPREES^Disabled"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8348 msgid "Target"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8352 msgid "Attacker"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8356 msgid "SPREES^Both"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8360 msgid "Print on a seperate line"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8364 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8368 msgid "Add frag location to death messages when available"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8372 msgid "Gamemode Settings"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8376 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8380 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8386 msgid "Other"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8390 msgid "Display console messages in the top left corner"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8394 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8398 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8402 msgid "Powerup notifications"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8406 msgid "Weapon centerprint notifications"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8410 msgid "Weapon info message notifications"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8414 msgid "Announcers"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8418 msgid "Respawn countdown sounds"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8422 msgid "Killstreak sounds"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8426 msgid "Achievement sounds"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8430 msgid "Messages"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8434 msgid "Items"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8438 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8442 msgid "Unavailable alpha:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8446 msgid "Unavailable color:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8450 msgid "GHOITEMS^Black"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8454 msgid "GHOITEMS^Dark"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8458 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8462 msgid "GHOITEMS^Normal"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8466 msgid "GHOITEMS^Blue"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8471 msgid "Players"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8475 msgid "Force player models to mine"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8479 msgid "Force player colors to mine"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8483 msgid ""
8484 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8485 "team"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8489 msgid "Except in team games"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8493 msgid "Only in Duel"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8497 msgid "Body fading:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8501 msgid "Gibs:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8505 msgid "GIBS^None"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8509 msgid "GIBS^Few"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8513 msgid "GIBS^Many"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8517 msgid "GIBS^Lots"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8521 msgid "Models"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8525 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8529 msgid "1st person perspective"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8533 msgid "Slide to third person upon death"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8537 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8541 msgid "Smooth the view while crouching"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8545 msgid "View waving while idle"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8549 msgid "View bobbing while walking around"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8553 msgid "3rd person perspective"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8557 msgid "Back distance"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8561 msgid "Up distance"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8565 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8569 msgid "Field of view:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8573 msgid "Field of vision in degrees"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8577 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8581 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8585 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8589 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8593 msgid "ZOOM^Instant"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8597 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8601 msgid ""
8602 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8603 "sensitivity change)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8607 msgid "Velocity zoom"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8611 msgid "Forward movement only"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8615 msgid "VZOOM^Factor"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8619 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8623 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8627 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8632 msgid "View"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8636 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8640 msgid "Up"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8644 msgid "Down"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8648 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8652 msgid ""
8653 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8657 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8661 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8665 msgid ""
8666 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8667 "you are carrying"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8671 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8675 msgid "Draw 1st person weapon model"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8679 msgid "Draw the weapon model"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8685 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8689 msgid "Weapon model opacity:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8693 msgid "Gun model swaying"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8697 msgid "Gun model bobbing"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8702 msgid "Weapons"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8706 msgid "Key Bindings"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8710 msgid "Change key..."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8714 msgid "Edit..."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8718 msgid "Clear"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8722 msgid "Reset all"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8726 msgid "Mouse"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8730 msgid "Sensitivity:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8734 msgid "Mouse speed multiplier"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8738 msgid "Smooth aiming"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8742 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8746 msgid "Invert aiming"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8750 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8754 msgid "Use system mouse positioning"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8758 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8764 msgid "Disable system mouse acceleration"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8768 msgid "Make use of DGA mouse input"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8772 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8776 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8780 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8784 msgid "Jetpack on jump:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8788 msgid "JPJUMP^Disabled"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8792 msgid "Air only"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8796 msgid "JPJUMP^All"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8802 msgid "Use joystick input"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8806 msgid "Command when pressed:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8810 msgid "Command when released:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8814 msgid "Cancel"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8818 msgid "User defined key bind"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8822 #, c-format
8823 msgid "%d fps"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8827 #, c-format
8828 msgid "%d KB/s"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8832 #, c-format
8833 msgid "%d MB/s"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8837 msgid "Network"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8841 msgid "Client UDP port:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8845 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8849 msgid "Bandwidth:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8853 msgid "Specify your network speed"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8857 msgid "56k"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8861 msgid "ISDN"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8865 msgid "Slow ADSL"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8869 msgid "Fast ADSL"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8873 msgid "Broadband"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8877 msgid "Downloads:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8881 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8885 msgid "Download speed:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8889 msgid "Local latency:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8893 msgid "Show netgraph"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8897 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8901 msgid "Client-side movement prediction"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8905 msgid "Movement error compensation"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8909 msgid "Use encryption (AES) when available"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8913 msgid "Framerate"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8917 msgid "Maximum:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8921 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8925 msgid "Target:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8929 msgid "TRGT^Disabled"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8933 msgid "Idle limit:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8937 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8941 msgid "Save processing time for other apps"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8945 msgid "Show frames per second"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8949 msgid "Show your rendered frames per second"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8953 msgid "Menu tooltips:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8957 msgid ""
8958 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8959 "command bound to the menu item)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8963 msgid "TLTIP^Disabled"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8967 msgid "TLTIP^Standard"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8971 msgid "TLTIP^Advanced"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8975 msgid "Show current date and time"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8979 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8983 msgid "Enable developer mode"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8987 msgid "Advanced settings..."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8991 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8996 msgid "Factory reset"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9000 msgid "Cvar filter:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9004 msgid "Modified cvars only"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9008 msgid "Setting:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9012 msgid "Type:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9016 msgid "Value:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9020 msgid "Description:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9024 msgid "Advanced settings"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9028 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9032 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9036 msgid "Menu Skins"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9040 msgid "Text Language"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9044 msgid "Set language"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9048 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9052 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9056 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9060 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9064 msgid "Disconnect now"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9068 msgid "Switch language"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9072 msgid "Warning"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9076 msgid "Resolution:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9080 msgid "Font/UI size:"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9084 msgid "SZ^Unreadable"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9088 msgid "SZ^Tiny"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9092 msgid "SZ^Little"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9096 msgid "SZ^Small"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9100 msgid "SZ^Medium"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9104 msgid "SZ^Large"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9108 msgid "SZ^Huge"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9112 msgid "SZ^Gigantic"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9116 msgid "SZ^Colossal"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9120 msgid "Color depth:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9124 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9128 msgid "16bit"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9132 msgid "32bit"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9136 msgid "Full screen"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9140 msgid "Vertical Synchronization"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9144 msgid ""
9145 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9146 "screen refresh rate"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9150 msgid "Flip view horizontally"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9154 msgid "Poor man's left handed mode"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9158 msgid "Anisotropy:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9162 msgid "Anisotropic filtering quality"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9166 msgid "ANISO^Disabled"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9171 msgid "2x"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9176 msgid "4x"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9180 msgid "8x"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9184 msgid "16x"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9188 msgid "Antialiasing:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9192 msgid ""
9193 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9194 "might decrease performance by quite a lot"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9198 msgid "AA^Disabled"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9202 msgid "High-quality frame buffer"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9206 msgid "Depth first:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9210 msgid ""
9211 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9212 "normal rendering starts"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9216 msgid "DF^Disabled"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9220 msgid "DF^World"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9224 msgid "DF^All"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9228 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9232 msgid "VBO^Off"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9236 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9242 msgid ""
9243 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9244 "for faster rendering"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9248 msgid "Vertices"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9252 msgid "Vertices and Triangles"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9256 msgid "Brightness:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9260 msgid "Brightness of black"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9264 msgid "Contrast:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9268 msgid "Brightness of white"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9272 msgid "Gamma:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9276 msgid ""
9277 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9278 "white or black"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9282 msgid "Contrast boost:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9286 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9290 msgid "Saturation:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9294 msgid ""
9295 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9296 "requires GLSL color control"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9300 msgid "LIT^Ambient:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9304 msgid ""
9305 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9306 "and flat"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9310 msgid "Intensity:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9314 msgid "Global rendering brightness"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9318 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9322 msgid ""
9323 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9324 "strange input or video lag on some machines"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9328 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9332 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9336 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9340 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9344 msgid "???"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9348 msgid "Campaign Difficulty:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9352 msgid "CSKL^Easy"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9356 msgid "CSKL^Medium"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9360 msgid "CSKL^Hard"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9364 msgid "Start Singleplayer!"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9368 msgid "Singleplayer"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9372 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9376 msgid "Winner"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9380 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9384 msgid "Autoselect team (recommended)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9388 msgid "red"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9392 msgid "blue"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9396 msgid "yellow"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9400 msgid "pink"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9405 msgid "spectate"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9409 msgid "Team Selection"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9413 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9417 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9421 msgid "teamplay"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9425 msgid "free for all"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9429 msgid "Moving"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9433 msgid "forward"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9437 msgid "backpedal"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9441 msgid "strafe left"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9445 msgid "strafe right"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9449 msgid "jump / swim"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9453 msgid "crouch / sink"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9457 msgid "off-hand hook"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9461 msgid "jetpack"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9465 msgid "Attacking"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9469 msgid "WEAPON^previous"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9473 msgid "WEAPON^next"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9477 msgid "WEAPON^previously used"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9481 msgid "WEAPON^best"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9485 msgid "reload"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9489 msgid "drop weapon / throw nade"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9493 msgid "hold zoom"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9497 msgid "toggle zoom"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9501 msgid "show scores"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9505 msgid "screen shot"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9509 msgid "maximize radar"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9513 msgid "3rd person view"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9517 msgid "enter spectator mode"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9521 msgid "Communication"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9525 msgid "public chat"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9529 msgid "team chat"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9533 msgid "show chat history"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9537 msgid "vote YES"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9541 msgid "vote NO"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9545 msgid "Client"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9549 msgid "enter console"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9553 msgid "disconnect"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9557 msgid "quit"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9561 msgid "auto-join team"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9565 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9569 msgid "suicide / respawn"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9573 msgid "quick menu"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9577 msgid "User defined"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9581 msgid "Development"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9585 msgid "sandbox menu"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9589 msgid "drag object (sandbox)"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9593 msgid "waypoint editor menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9597 msgid "Do not press this button again!"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9601 msgid ""
9602 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9606 #, c-format
9607 msgid "%s's Xonotic Server"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9611 msgid ""
9612 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9613 "again."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9617 msgid "spectator"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9621 msgid "<no model found>"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9625 msgid "SERVER^Remove favorite"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9629 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9633 msgid "SERVER^Favorite"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9637 msgid ""
9638 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9639 "future"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9643 msgid "Ping"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9647 msgid "Hostname"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9651 msgid "Map"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9655 msgid "Type"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9659 #, c-format
9660 msgid "AES level %d"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9664 msgid "ENC^none"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9668 msgid "encryption:"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9672 #, c-format
9673 msgid "mod: %s"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9677 #, c-format
9678 msgid "modified settings"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9682 #, c-format
9683 msgid "official settings"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9687 msgid "stats disabled"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9691 msgid "stats enabled"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9695 msgid "SLCAT^Favorites"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9699 msgid "SLCAT^Recommended"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9703 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9707 msgid "SLCAT^Servers"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9711 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9715 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9719 msgid "SLCAT^Overkill"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9723 msgid "SLCAT^InstaGib"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9727 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9731 msgid "<TITLE>"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9735 msgid "<AUTHOR>"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9739 msgid "VOL^MAX"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9743 msgid "VOL^OFF"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9747 #, c-format
9748 msgid "%s dB"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9752 msgid "PART^OMG"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9756 msgid "PART^Low"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9760 msgid "PART^Medium"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9765 msgid "PART^Normal"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9769 msgid "PART^High"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9773 msgid "PART^Ultra"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9777 msgid "PART^Ultimate"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9781 msgid ""
9782 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9783 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9787 msgid "Screen resolution"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9791 msgid "PART^Slow"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9795 msgid "PART^Fast"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9799 msgid "PART^Instant"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9803 msgid "January"
9804 msgstr "Enero"
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9807 msgid "February"
9808 msgstr "Febrero"
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9811 msgid "March"
9812 msgstr "Marzo"
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9815 msgid "April"
9816 msgstr "Abril"
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9819 msgid "May"
9820 msgstr "Mayo"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9823 msgid "June"
9824 msgstr "Junio"
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9827 msgid "July"
9828 msgstr "Julio"
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9831 msgid "August"
9832 msgstr "Agosto"
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9835 msgid "September"
9836 msgstr "Septiembre"
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9839 msgid "October"
9840 msgstr "Octubre"
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9843 msgid "November"
9844 msgstr "Noviembre"
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9847 msgid "December"
9848 msgstr "Diciembre"
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9851 #, no-c-format
9852 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9856 msgid "Joined:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9860 msgid "Last match:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9864 msgid "Time played:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9868 msgid "Favorite map:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9873 #, c-format
9874 msgid "Matches:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9878 #, c-format
9879 msgid "Wins/Losses:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9883 #, c-format
9884 msgid "Win percentage:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9888 #, c-format
9889 msgid "Kills/Deaths:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9893 #, c-format
9894 msgid "Kill ratio:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9898 msgid "ELO:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9902 msgid "Rank:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9906 msgid "Percentile:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9910 #, c-format
9911 msgid "%d (unranked)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9915 msgid "Update can be downloaded at:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9919 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9923 #, c-format
9924 msgid "Update to %s now!"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9928 msgid ""
9929 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9930 "^1Expect visual problems."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9934 msgid "Use default"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9938 msgid "Team Color:"
9939 msgstr ""