]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Undo damage to the .pot file.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
151 msgid "jump"
152 msgstr "saltar"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 msgid "ready"
181 msgstr "listo"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team selection"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #, c-format
233 msgid "Player %d"
234 msgstr "Jugador %d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Submenú%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Comando%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Continuar..."
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Chat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #, c-format
525 msgid " (-%dL)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #, c-format
530 msgid " (+%dL)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 msgid "Start line"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 msgid "Finish line"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
544 #, c-format
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
551 #, c-format
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
556 msgid "missing a checkpoint"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 msgid "SCO^bckills"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "SCO^bctime"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 msgid "SCO^caps"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "SCO^captime"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "SCO^deaths"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "SCO^damage"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "SCO^dmgtaken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "SCO^drops"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "Player ELO"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 msgid "SCO^elo"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "SCO^fastest"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 msgid "SCO^faults"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
668 msgid "SCO^fckills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "FPS"
673 msgstr "FPS"
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 msgid "SCO^fps"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "SCO^frags"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 msgid "SCO^goals"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 msgid "SCO^kckills"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 msgid "SCO^k/d"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 msgid "SCO^kdr"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "SCO^kdratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgid "SCO^kills"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "SCO^laps"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 msgid "SCO^lives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgid "SCO^losses"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "Player name"
756 msgstr "Nombre del jugador"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 msgid "SCO^name"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "SCO^nick"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid ""
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 msgid "SCO^pickups"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "Ping time"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 msgid "SCO^ping"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgid "Packet loss"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgid "SCO^pl"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 msgid "SCO^pushes"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "Player rank"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 msgid "SCO^rank"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "SCO^returns"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgid "SCO^revivals"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
833 msgstr "Número de partidas ganadas"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "SCO^score"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 msgid "Total score"
845 msgstr "Puntuación total"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
849 msgstr "Número de suicidios"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 msgid "SCO^suicides"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "SCO^sum"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 msgid "SCO^takes"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 msgid "SCO^ticks"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "SCO^time"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
896 msgid ""
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 msgid "Usage:"
902 msgstr "Uso:"
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
909 msgid ""
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
915 msgid ""
916 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
917 "map start"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
921 msgid ""
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
935 msgid ""
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
943 msgid ""
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 msgid ""
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 msgid ""
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 msgid "N/A"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
977 #, c-format
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
982 msgid "Item stats"
983 msgstr "Estadísticas del objeto"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
986 msgid "Map stats:"
987 msgstr "Estadísticas del mapa:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
990 msgid "Monsters killed:"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
994 msgid "Secrets found:"
995 msgstr "Secretos encontrados:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
998 #, c-format
999 msgid "Spectators"
1000 msgstr "Espectadores"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #, c-format
1009 msgid "^5%s %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1013 msgid "SCO^points"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1018 msgid "Team Selection"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1032 #, c-format
1033 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1037 #, c-format
1038 msgid "^3%1.0f minutes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1042 #, c-format
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 msgid "Map:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1052 #, c-format
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1057 #, c-format
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1062 #, c-format
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1072 #, c-format
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 msgid "qu"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 msgid "m"
1082 msgstr "m"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 msgid "km"
1086 msgstr "km"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 msgid "mi"
1090 msgstr "mi"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 msgid "nmi"
1094 msgstr "nmi"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1097 msgid "Warmup"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1105 msgid "Warmup: too few players"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1109 msgid "Timeout"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1113 msgid "Sudden Death"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1117 msgid "Overtime"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1121 #, c-format
1122 msgid "Overtime #%d"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 msgid "Yes"
1154 msgstr "Sí"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 msgid "No"
1165 msgstr "No"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1168 msgid "Out of ammo"
1169 msgstr "Sin munición"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1172 msgid "Don't have"
1173 msgstr "No tengo"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1176 msgid "Unavailable"
1177 msgstr "No disponible"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1184 msgid "qu/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1188 msgid "m/s"
1189 msgstr "m/s"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1192 msgid "km/h"
1193 msgstr "km/h"
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1196 msgid "mph"
1197 msgstr "mph"
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1200 msgid "knots"
1201 msgstr "nudos"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1235 #, c-format
1236 msgid "This is %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1240 msgid "Your client version is outdated."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1248 msgid "Please update!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1260 #, c-format
1261 msgid "Welcome to %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #, c-format
1266 msgid "Level %d:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1270 #, c-format
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1276 msgid "Gametype:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1280 msgid "This match supports"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1289 #, c-format
1290 msgid "%d to %d players"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players maximum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1299 #, c-format
1300 msgid "%d players minimum"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1304 msgid "Active modifications:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1312 msgid "Server's message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (not bound)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1321 msgid " (1 vote)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1325 #, c-format
1326 msgid " (%d votes)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1330 msgid "Don't care"
1331 msgstr "No me importa"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Decide the gametype"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1338 msgid "Vote for a map"
1339 msgstr "Votar por un mapa"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1342 #, c-format
1343 msgid "%d seconds left"
1344 msgstr "%d segundos restantes"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1355 msgid "Requesting preview..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:883
1359 msgid "Nade timer"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:888
1363 msgid "Capture progress"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:893
1367 msgid "Revival progress"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid "Assault"
1376 msgstr "Asalto"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 msgid ""
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 "out"
1382 msgstr ""
1383 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1384 "antes de que se agote el tiempo"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "Point limit:"
1394 msgstr "Límite de puntaje"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Clan Arena"
1398 msgstr "Arena de Clan"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1402 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "Round limit:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1415 msgid "Capture time rankings"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid "Capture the Flag"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 msgid ""
1424 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1425 "from the other team"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1429 msgid "Capture limit:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1433 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1438 msgid "Rankings"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1442 msgid "Race CTS"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1446 msgid "Race for fastest time."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1450 msgid "Deathmatch"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1454 msgid "Score as many frags as you can"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1458 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1462 msgid "Domination"
1463 msgstr "Dominación"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1468 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1469 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1472 msgid "Duel"
1473 msgstr "Duelo"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1476 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1480 msgid "Freeze Tag"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1484 msgid ""
1485 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1486 "freeze all enemies to win"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 msgid "Invasion"
1491 msgstr "Invasión"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Survive against waves of monsters"
1495 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 msgid "Keepaway"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 msgid "Gather all the keys to win the round"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgid "Key Hunt"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1514 msgid "^1You have no more lives left"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1518 msgid "Last Man Standing"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 msgid "Lives:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 msgid "Nexball"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 msgid "Goal limit:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1546 msgid "Ball Stealer"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 msgid "Onslaught"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1558 msgid "Personal best"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgid "Server best"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 msgid "Race"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race against other players to the finish line"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 msgid "Laps:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1578 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Team Deathmatch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1586 msgid "Shells"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1590 msgid "Bullets"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1594 msgid "Rockets"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1598 msgid "Cells"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1602 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1603 msgid "Plasma"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1607 msgid "Small armor"
1608 msgstr "Blindaje pequeño"
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1611 msgid "Medium armor"
1612 msgstr "Blindaje mediano"
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1615 msgid "Big armor"
1616 msgstr "Blindaje grande"
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1619 msgid "Mega armor"
1620 msgstr "Mega blindaje"
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1623 msgid "Small health"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1627 msgid "Medium health"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1631 msgid "Big health"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1635 msgid "Mega health"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1639 #: qcsrc/common/util.qc:263
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1641 msgid "Jetpack"
1642 msgstr "Mochila cohete"
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1645 msgid "Fuel"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1649 msgid "Fuel regenerator"
1650 msgstr "Regenerador de combustible"
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1653 msgid "Fuel regen"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1657 #, no-c-format
1658 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1663 msgid "Frag limit:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1667 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1671 msgid "It's your turn"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1677 msgid "Quit"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1681 msgid "Invite"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1685 msgid "Current Game"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1689 msgid "Exit Menu"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1694 msgid "Create"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 msgid "Join"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1703 msgid "Minigames"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1707 msgid "Minigame message"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1711 msgid "Bulldozer"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1717 msgid "Game over!"
1718 msgstr "¡Fin del juego!"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1721 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1731 msgid "You are spectating"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1735 msgid "Better luck next time!"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1739 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1743 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1747 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1751 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 msgid "Next Level"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1759 msgid "Restart"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1763 msgid "Editor"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1768 msgid "Save"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1772 msgid "Connect Four"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1781 #, c-format
1782 msgid "%s^7 won the game!"
1783 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1788 msgid "Draw"
1789 msgstr "Empate"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1795 msgid "You lost the game!"
1796 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 msgid "You win!"
1803 msgstr "¡Ganaste!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1809 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1816 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1820 msgid "Nine Men's Morris"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1824 msgid ""
1825 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1829 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1833 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1837 msgid "Pong"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1842 msgid "AI"
1843 msgstr "IA"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1846 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1850 msgid "Start Match"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1854 msgid "Add AI player"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1858 msgid "Remove AI player"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1862 msgid "Push-Pull"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1867 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1874 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1879 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1884 msgid "Next Match"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1888 msgid "Peg Solitaire"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1892 msgid "All pieces cleared!"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1896 msgid "Remaining pieces:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1900 #, c-format
1901 msgid "Pieces left: %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1905 msgid "No more valid moves"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1909 msgid "Well done, you win!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1913 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1917 msgid "Tic Tac Toe"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1921 msgid "Single Player"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1926 msgid "Golem"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1931 msgid "Mage"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1935 msgid "Mage spike"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1940 msgid "Spider"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1944 msgid "Spider attack"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1948 msgid "Webbed"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1953 msgid "Wyvern"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1957 msgid "Wyvern attack"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1962 msgid "Zombie"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1966 msgid "Ammo"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1970 msgid "Resistance"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1974 msgid "Medic"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1978 msgid "Bash"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1983 msgid "Vampire"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1987 msgid "Disability"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1991 msgid "Disabled"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1995 msgid "Vengeance"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1999 msgid "Jump"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2003 msgid "Inferno"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2007 msgid "Swapper"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2011 msgid "Magnet"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2015 msgid "Luck"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2019 msgid "Flight"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2023 msgid "Buff"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2027 msgid "Damage text"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2031 msgid "Draw damage numbers"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2035 msgid "Font size minimum:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2039 msgid "Font size maximum:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2048 msgid "Color:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2052 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2058 msgid "off-hand hook"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2062 #, c-format
2063 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2067 msgid "Vaporizer ammo"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2072 msgid "Extra life"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2076 msgid "Napalm grenade"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2080 msgid "Ice grenade"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2084 msgid "Translocate grenade"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2088 msgid "Spawn grenade"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2092 msgid "Heal grenade"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2096 msgid "Monster grenade"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2100 msgid "Entrap grenade"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2104 msgid "Veil grenade"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2109 msgid "drop weapon / throw nade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2113 #, c-format
2114 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2118 msgid "Grenade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2122 #, c-format
2123 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2127 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2131 msgid "Overkill MachineGun"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2135 msgid "Overkill Nex"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2139 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2143 msgid "Overkill Shotgun"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2149 msgid "Invisibility"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2155 msgid "Shield"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2161 msgid "Speed"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2167 msgid "Strength"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2171 msgid "Burning"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2175 msgid "Spawn Shield"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2179 msgid "Superweapons"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2183 msgid "Waypoint"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2187 msgid "Help me!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2191 msgid "Here"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2195 msgid "DANGER"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2199 msgid "Frozen!"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2203 msgid "Reviving"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2207 msgid "Item"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2211 msgid "Checkpoint"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2216 msgid "Finish"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2222 msgid "Start"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2226 msgid "Defend"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2230 msgid "Destroy"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2234 msgid "Push"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2238 msgid "Flag carrier"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2242 msgid "Enemy carrier"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2246 msgid "Dropped flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2250 msgid "White base"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2254 msgid "Red base"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2258 msgid "Blue base"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2262 msgid "Yellow base"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2266 msgid "Pink base"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2270 msgid "Return flag here"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2281 msgid "Control point"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2285 msgid "Dropped key"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2293 msgid "Key carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2297 msgid "Run here"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2302 msgid "Ball"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2306 msgid "Ball carrier"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2310 msgid "Leader"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2314 msgid "Goal"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2319 msgid "Generator"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2323 msgid "Weapon"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2327 msgid "Monster"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2331 msgid "Vehicle"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2335 msgid "Intruder!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2339 msgid "Tagged"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2343 #, c-format
2344 msgid "%s needing help!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2348 msgid "^1Server notices:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2352 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2364 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2381 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2389 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2397 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2405 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2409 msgid ""
2410 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2411 "base"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2415 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2422 "itself"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2432 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2436 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2467 #, c-format
2468 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2472 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2476 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2480 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2484 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2488 msgid "^F2Match is restarting..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2493 msgid "^F4Countdown stopped!"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2997 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3008 msgid "^BGRound tied"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3013 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3017 #, c-format
3018 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3063 #, c-format
3064 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3069 #, c-format
3070 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3075 #, c-format
3076 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^F3 connected"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3152 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3170 #, c-format
3171 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3175 #, c-format
3176 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3180 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3184 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3223 msgid ""
3224 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3225 "spectators aren't allowed at the moment."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3272 "and will be lost."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3279 "lost."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3291 "(^F1%s^F4)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3295 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3302 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3311 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3315 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3322 "^F2Xonotic %s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3335 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3557 "%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3664 msgid "^F4You are now alone!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3668 msgid "^BGYou are attacking!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3672 msgid "^BGYou are defending!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3681 #, c-format
3682 msgid "%s players are needed for this match."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3686 msgid "^BGBegin!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3690 msgid "^BGGame starts in"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGRound %s starts in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3699 msgid "^F4Round cannot start"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3703 msgid "^F2Don't camp!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3707 msgid ""
3708 "^BGYou are now free.\n"
3709 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3710 "^BGif you think you will succeed."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3714 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3718 msgid ""
3719 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3720 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3721 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3725 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3729 msgid "^BGYou captured the flag!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3778 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3782 msgid "^BGYou got the flag!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3786 #, c-format
3787 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3859 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3863 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3867 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3871 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3875 #, c-format
3876 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3882 #, c-format
3883 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3887 #, c-format
3888 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3899 #, c-format
3900 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3909 #, c-format
3910 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3934 #, c-format
3935 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3944 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3951 "You are now on: %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3955 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3959 msgid "^K1Die camper!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3963 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3967 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 #, c-format
3972 msgid "^K1You were %s"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3976 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3980 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3988 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You fragged yourself!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3996 msgid "^K1You need to be more careful!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4004 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4008 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4012 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4016 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4020 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4024 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4028 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4032 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4036 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4040 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4044 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4048 msgid "^K1You need to preserve your health"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4052 msgid "^K1You became a shooting star!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4056 msgid "^K1You melted away in slime!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4060 msgid "^K1You committed suicide!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4064 msgid "^K1You ended it all!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4068 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4072 #, c-format
4073 msgid "^BGYou are now on: %s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4077 msgid "^K1You died in an accident!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4081 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4085 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4089 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4093 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4097 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4101 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4109 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4113 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4121 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4125 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4129 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4133 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4137 msgid "^K1Watch your step!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4141 #, c-format
4142 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4151 #, c-format
4152 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4156 #, c-format
4157 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4161 msgid ""
4162 "^K1Stop idling!\n"
4163 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4167 msgid ""
4168 "^K1Stop idling!\n"
4169 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4173 #, c-format
4174 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4178 #, c-format
4179 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4183 msgid "^BGDoor unlocked!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4187 #, c-format
4188 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4192 #, c-format
4193 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4197 msgid "^K3You revived yourself"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4201 #, c-format
4202 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4206 #, c-format
4207 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4211 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4215 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4219 msgid "^K1You froze yourself"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4223 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4227 #, c-format
4228 msgid "^K1A %s has arrived!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4232 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4236 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4240 msgid ""
4241 "^K1No spawnpoints available!\n"
4242 "Hope your team can fix it..."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4249 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4253 msgid "^BGYou picked up the ball"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4257 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4261 msgid ""
4262 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4263 "Help the key carriers to meet!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4267 msgid ""
4268 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4269 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4273 msgid ""
4274 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4275 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4279 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4283 msgid "^BGScanning frequency range..."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4287 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4291 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4295 msgid ""
4296 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4297 "Use the same command again to spectate anyway."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4301 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "^BGWaiting for players to join...\n"
4308 "Need active players for: %s"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4312 #, c-format
4313 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4317 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4321 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4325 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4329 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4333 #, c-format
4334 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4341 "Next weapon: ^F1%s"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4345 #, c-format
4346 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4350 #, c-format
4351 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4355 msgid "^BGYou captured a control point"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4359 #, c-format
4360 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4364 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4368 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4372 msgid ""
4373 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4374 "^F2Capture some control points to unshield it"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4378 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4382 msgid ""
4383 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4384 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4388 #, c-format
4389 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4398 msgid ""
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "Keep fragging until we have a winner!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4404 msgid ""
4405 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4406 "Keep scoring until we have a winner!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4410 msgid ""
4411 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "\n"
4413 "Generators are now decaying.\n"
4414 "The more control points your team holds,\n"
4415 "the faster the enemy generator decays"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4426 msgid "^K1In^BG-portal created"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4430 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4434 msgid "^F1Portal creation failed"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4438 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4442 msgid "^F2Strength has worn off"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4446 msgid "^F2Shield surrounds you"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4450 msgid "^F2Shield has worn off"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4454 msgid "^F2You are on speed"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4458 msgid "^F2Speed has worn off"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4462 msgid "^F2You are invisible"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4466 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4470 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4474 msgid "^BGSequence completed!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4478 msgid "^BGThere are more to go..."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4482 #, c-format
4483 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4487 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4491 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4495 msgid "^F2You now have a superweapon"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4499 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4503 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4507 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4511 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4515 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4519 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4523 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4527 #, c-format
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4532 #, c-format
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4537 #, c-format
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4542 msgid ""
4543 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4544 "^F4Stop them!"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4548 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4552 #, c-format
4553 msgid " (near %s)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4557 msgid "primary"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4561 msgid "secondary"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4565 msgid "point"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4569 msgid "points"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4573 msgid "drop flag"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4577 msgid "throw nade"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4581 #, c-format
4582 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4586 #, c-format
4587 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4591 msgid "TRIPLE FRAG! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4595 #, c-format
4596 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4600 #, c-format
4601 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4605 msgid "RAGE! "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 #, c-format
4615 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4619 msgid "MASSACRE! "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4633 msgid "MAYHEM! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4647 msgid "BERSERKER! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4661 msgid "CARNAGE! "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4675 msgid "ARMAGEDDON! "
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4679 #, c-format
4680 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4684 #, c-format
4685 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "\n"
4692 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "\n"
4699 "(^F4Dead^BG)%s"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4703 #, c-format
4704 msgid "%d score spree! "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 #, c-format
4709 msgid "%d frag spree! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4713 msgid "First blood! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4717 msgid "First score! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4721 msgid "First casualty! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4725 msgid "First victim! "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4749 #, c-format
4750 msgid ", ending their %d frag spree"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4754 #, c-format
4755 msgid ", ending their %d score spree"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4759 #, c-format
4760 msgid ", losing their %d frag spree"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4764 #, c-format
4765 msgid ", losing their %d score spree"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4769 #, c-format
4770 msgid " with %d %s"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4774 msgid "TEAM^Red"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4778 msgid "TEAM^Blue"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4782 msgid "TEAM^Yellow"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4786 msgid "TEAM^Pink"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4790 msgid "Team"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4794 msgid "Neutral"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4798 msgid "KEY^Red"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4802 msgid "KEY^Blue"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4806 msgid "KEY^Yellow"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4810 msgid "KEY^Pink"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4814 msgid "FLAG^Red"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4818 msgid "FLAG^Blue"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4822 msgid "FLAG^Yellow"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4826 msgid "FLAG^Pink"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4830 msgid "GENERATOR^Red"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4834 msgid "GENERATOR^Blue"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4838 msgid "GENERATOR^Yellow"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4842 msgid "GENERATOR^Pink"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4846 #, c-format
4847 msgid "%s under attack!"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4851 msgid "Turret"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4855 msgid "eWheel Turret"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4859 msgid "eWheel"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4863 msgid "FLAC Cannon"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4867 msgid "FLAC"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4871 msgid "Fusion Reactor"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4875 msgid "Hellion Missile Turret"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4879 msgid "Hellion"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4883 msgid "Hunter-Killer Turret"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4887 msgid "Hunter-Killer"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4891 msgid "Machinegun Turret"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4895 msgid "Machinegun"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4899 msgid "MLRS Turret"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4903 msgid "MLRS"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4907 msgid "Phaser Cannon"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4911 msgid "Phaser"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4915 msgid "Plasma Cannon"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4919 msgid "Dual plasma"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4923 msgid "Dual Plasma Cannon"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4928 msgid "Tesla Coil"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4932 msgid "Walker Turret"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4936 msgid "Walker"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:248
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4941 msgid "Dodging"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:249
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4946 msgid "InstaGib"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:250
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4951 msgid "New Toys"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:251
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4956 msgid "NIX"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:252
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4961 msgid "Rocket Flying"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:253
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4966 msgid "Invincible Projectiles"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:254
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4971 msgid "Low gravity"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:255
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4976 msgid "Cloaked"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:256
4980 msgid "Hook"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:257
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4985 msgid "Midair"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:258
4989 msgid "Melee only Arena"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:260
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4994 msgid "Piñata"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:261
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4999 msgid "Weapons stay"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:262
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5004 msgid "Blood loss"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:264
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5009 msgid "Buffs"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:265
5013 msgid "Overkill"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:266
5017 msgid "No powerups"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:267
5021 msgid "Powerups"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:268
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5026 msgid "Touch explode"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:269
5030 msgid "Wall jumping"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:270
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5035 msgid "No start weapons"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:271
5039 msgid "Nades"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:272
5043 msgid "Offhand blaster"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5047 msgid "Male"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5051 msgid "Female"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5055 msgid "Undisclosed"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5059 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5063 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5067 msgid "TAB"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5071 #, c-format
5072 msgid "ENTER"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5076 msgid "ESCAPE"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5080 msgid "SPACE"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5084 msgid "BACKSPACE"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5088 #, c-format
5089 msgid "UPARROW"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5093 #, c-format
5094 msgid "DOWNARROW"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5098 #, c-format
5099 msgid "LEFTARROW"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5103 #, c-format
5104 msgid "RIGHTARROW"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5108 msgid "ALT"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5112 msgid "CTRL"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5116 msgid "SHIFT"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5120 #, c-format
5121 msgid "INS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5125 #, c-format
5126 msgid "DEL"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5130 #, c-format
5131 msgid "PGDN"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5135 #, c-format
5136 msgid "PGUP"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5140 #, c-format
5141 msgid "HOME"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5145 #, c-format
5146 msgid "END"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5150 msgid "PAUSE"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5154 msgid "NUMLOCK"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5158 msgid "CAPSLOCK"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5162 msgid "SCROLLOCK"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5166 msgid "SEMICOLON"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5170 msgid "TILDE"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5174 msgid "BACKQUOTE"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5178 msgid "QUOTE"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5182 msgid "APOSTROPHE"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5186 msgid "BACKSLASH"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5190 #, c-format
5191 msgid "F%d"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5195 #, c-format
5196 msgid "KP_%d"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5208 #, c-format
5209 msgid "KP_%s"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5213 #, c-format
5214 msgid "PERIOD"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5218 #, c-format
5219 msgid "DIVIDE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5223 #, c-format
5224 msgid "SLASH"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5228 #, c-format
5229 msgid "MULTIPLY"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5233 #, c-format
5234 msgid "MINUS"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5238 #, c-format
5239 msgid "PLUS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5243 #, c-format
5244 msgid "EQUALS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5248 msgid "PRINTSCREEN"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5252 #, c-format
5253 msgid "MOUSE%d"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5257 msgid "MWHEELUP"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5261 msgid "MWHEELDOWN"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5265 #, c-format
5266 msgid "JOY%d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5270 #, c-format
5271 msgid "AUX%d"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5275 #, c-format
5276 msgid "DPAD_UP"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5289 #, c-format
5290 msgid "X360_%s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5294 #, c-format
5295 msgid "DPAD_DOWN"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5299 #, c-format
5300 msgid "DPAD_LEFT"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5304 #, c-format
5305 msgid "DPAD_RIGHT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5309 #, c-format
5310 msgid "START"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5314 #, c-format
5315 msgid "BACK"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT_THUMB"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT_THUMB"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_SHOULDER"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_TRIGGER"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5344 #, c-format
5345 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5359 #, c-format
5360 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5374 #, c-format
5375 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5390 #, c-format
5391 msgid "JOY_%s"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5395 #, c-format
5396 msgid "UP"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5400 #, c-format
5401 msgid "DOWN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5405 #, c-format
5406 msgid "LEFT"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5410 #, c-format
5411 msgid "RIGHT"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5415 #, c-format
5416 msgid "MIDINOTE%d"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5420 #, c-format
5421 msgid "Press %s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5425 msgid "No right gunner!"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5429 msgid "No left gunner!"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5433 msgid "Bumblebee"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5437 msgid "Racer"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5441 msgid "Racer cannon"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5445 msgid "Raptor"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5449 msgid "Raptor cannon"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5453 msgid "Raptor bomb"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5457 msgid "Raptor flare"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5461 msgid "Spiderbot"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5465 msgid "Arc"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5469 msgid "Blaster"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5473 msgid "Crylink"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5477 msgid "Devastator"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5481 msgid "Electro"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5485 msgid "Fireball"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5489 msgid "Hagar"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5493 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5498 msgid "Grappling Hook"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5502 msgid "MachineGun"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5506 msgid "Mine Layer"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5510 msgid "Mortar"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5514 msgid "Port-O-Launch"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5518 msgid "Rifle"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5522 msgid "T.A.G. Seeker"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5526 msgid "Shockwave"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5530 msgid "Shotgun"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5534 #, no-c-format
5535 msgid "@!#%'n Tuba"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5539 msgid "Vaporizer"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5543 msgid "Vortex"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_DEC^%s years"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_ZER^%d years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_FIR^%d year"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_SEC^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_THI^%d years"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_MUL^%d years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_FIR^%d week"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_THI^%d weeks"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_DEC^%s days"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_ZER^%d days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_FIR^%d day"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_SEC^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_THI^%d days"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_MUL^%d days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_DEC^%s hours"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_ZER^%d hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_FIR^%d hour"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_SEC^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_THI^%d hours"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_MUL^%d hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_FIR^%d minute"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_THI^%d minutes"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_FIR^%d second"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_THI^%d seconds"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5727 #, c-format
5728 msgid "%dst"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5732 #, c-format
5733 msgid "%dnd"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5737 #, c-format
5738 msgid "%drd"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5742 #, c-format
5743 msgid "%dth"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5747 msgid "No description"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5754 "please file an issue."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5758 #, c-format
5759 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5763 #, c-format
5764 msgid "%02d:%02d:%02d"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5768 #, c-format
5769 msgid "Item %d"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5776 msgid "Custom"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5780 msgid "Core Team"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5784 msgid "Extended Team"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5788 msgid "Website"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5792 msgid "Stats"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5796 msgid "Art"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5800 msgid "Animation"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5804 msgid "Campaign"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5808 msgid "Level Design"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5812 msgid "Music / Sound FX"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5816 msgid "Game Code"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5820 msgid "Marketing / PR"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5824 msgid "Legal"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5828 msgid "Game Engine"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5832 msgid "Engine Additions"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5836 msgid "Compiler"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5840 msgid "Other Active Contributors"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5844 msgid "Translators"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5848 msgid "Asturian"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5852 msgid "Belarusian"
5853 msgstr "Bieloruso"
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5856 msgid "Bulgarian"
5857 msgstr "Búlgaro"
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5860 msgid "Chinese (China)"
5861 msgstr "Chino (China)"
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5864 msgid "Chinese (Taiwan)"
5865 msgstr "Chino (Taiwan)"
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5868 msgid "Cornish"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5872 msgid "Czech"
5873 msgstr "Checo"
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5876 msgid "Dutch"
5877 msgstr "Holandés"
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5880 msgid "English (Australia)"
5881 msgstr "Inglés (Australia)"
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5884 msgid "Finnish"
5885 msgstr "Finlandés"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5888 msgid "French"
5889 msgstr "Francés"
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5892 msgid "German"
5893 msgstr "Alemán"
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5896 msgid "Greek"
5897 msgstr "Griego"
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5900 msgid "Hungarian"
5901 msgstr "Húngaro"
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5904 msgid "Irish"
5905 msgstr "Irlandés"
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5908 msgid "Italian"
5909 msgstr "Italiano"
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5912 msgid "Japanese"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5916 msgid "Kazakh"
5917 msgstr "Kazajo"
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5920 msgid "Korean"
5921 msgstr "Coreano"
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5924 msgid "Polish"
5925 msgstr "Poláco"
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5928 msgid "Portuguese"
5929 msgstr "Portugués"
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5932 msgid "Portuguese (Brazil)"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5936 msgid "Romanian"
5937 msgstr "Rumano"
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5940 msgid "Russian"
5941 msgstr "Ruso"
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5944 msgid "Scottish Gaelic"
5945 msgstr "Gaélico Escocés"
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5948 msgid "Serbian"
5949 msgstr "Serbio"
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5952 msgid "Spanish"
5953 msgstr "Español"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5956 msgid "Swedish"
5957 msgstr "Sueco"
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5960 msgid "Turkish"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5964 msgid "Ukrainian"
5965 msgstr "Ucraniano"
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5968 msgid "Past Contributors"
5969 msgstr "Contribuidores pasados"
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5972 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5976 msgid "will not be saved"
5977 msgstr "no será guardado"
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5980 msgid "will be saved to config.cfg"
5981 msgstr "será guardado como config.cfg"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5984 msgid "private"
5985 msgstr "privado"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5988 msgid "engine setting"
5989 msgstr "configuración del motor"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5992 msgid "read only"
5993 msgstr "sólo lectura"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6001 msgid "OK"
6002 msgstr "OK"
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6005 msgid "Credits"
6006 msgstr "Créditos"
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6009 msgid "The Xonotic credits"
6010 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6013 msgid ""
6014 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6015 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6016 "menu system."
6017 msgstr ""
6018 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6019 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6020 "posteriormente en el menú del sistema."
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6024 msgid "Name:"
6025 msgstr "Nombre:"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6029 msgid "Name under which you will appear in the game"
6030 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6033 msgid "Text language:"
6034 msgstr "Idioma del texto:"
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6037 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6038 msgstr ""
6039 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6040 "xonotic.org?"
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6043 msgid "Undecided"
6044 msgstr "Indeciso"
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6047 msgid ""
6048 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6049 "menu"
6050 msgstr ""
6051 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6052 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6055 msgid "Save settings"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6061 msgid "Welcome"
6062 msgstr "Bienvenido"
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6069 msgid "Join!"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6074 msgid "Restart level"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6078 msgid "Main menu"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6083 msgid "Servers"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6088 msgid "Profile"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6093 msgid "Settings"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6098 msgid "Input"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6102 msgid "Quick menu"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6107 msgid "Spectate"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6111 msgid "Game menu"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6115 msgid "Ammunition display:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6119 msgid "Show only current ammo type"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6124 msgid "Noncurrent alpha:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6129 msgid "Noncurrent scale:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6134 msgid "Align icon:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6146 msgid "Left"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6158 msgid "Right"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6162 msgid "Ammo Panel"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6167 msgid "Message duration:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6172 msgid "Fade time:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6176 msgid "Flip messages order"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6181 msgid "Text alignment:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6187 msgid "Center"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6191 msgid "Font scale:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6195 msgid "Bold font scale:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6199 msgid "Centerprint Panel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6203 msgid "Chat entries:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6207 msgid "Chat size:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6211 msgid "Chat lifetime:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6215 msgid "Chat beep sound"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6219 msgid "Chat Panel"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6223 msgid "Engine info:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6227 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6231 msgid "Engine Info Panel"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6235 msgid "Combine health and armor"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6241 msgid "Enable status bar"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6246 msgid "Status bar alignment:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6253 msgid "Inward"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6260 msgid "Outward"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6265 msgid "Icon alignment:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6269 msgid "Flip health and armor positions"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6273 msgid "Health/Armor Panel"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6277 msgid "Info messages:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6281 msgid "Flip align"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6285 msgid "Info Messages Panel"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6300 msgid "Disable"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6305 msgid "Enable spectating"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6309 msgid "Enable even playing in warmup"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6313 msgid "Reduced"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6317 msgid "Text/icon ratio:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6321 msgid "Hide spawned items"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6325 msgid "Hide big armor and health"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6329 msgid "Dynamic size"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6333 msgid "Items Time Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6337 msgid "Mod Icons Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6341 msgid "Notifications:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6345 msgid "Also print notifications to the console"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6349 msgid "Flip notify order"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6353 msgid "Entry lifetime:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6357 msgid "Entry fadetime:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6361 msgid "Notification Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6368 msgid "Enable"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6373 msgid "Enable even observing"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6378 msgid "Enable only in Race/CTS"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6382 msgid "Status bar"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6387 msgid "Left align"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6392 msgid "Right align"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6396 msgid "Inward align"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6400 msgid "Outward align"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6404 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6408 msgid "Speed:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6412 msgid "Include vertical speed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6416 msgid "Speed unit:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6420 msgid "Show"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6424 msgid "Top speed"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6428 msgid "Acceleration:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6432 msgid "Include vertical acceleration"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6436 msgid "Physics Panel"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6440 msgid "Pickup messages:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6444 msgid "Show timer:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6452 msgid "Never"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6459 msgid "Always"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6463 msgid "Spectating"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6467 msgid "Icon size scale:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6471 msgid "Pickup Panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6475 msgid "Powerups Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6480 msgid "Always enable"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6484 msgid "Forced aspect:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6488 msgid "Pressed Keys Panel"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6492 msgid "Quick Menu Panel"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6496 msgid "Race Timer Panel"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6500 msgid "Enable in team games"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6504 msgid "Radar:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6517 msgid "Alpha:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6521 msgid "Rotation:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6525 msgid "Forward"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6529 msgid "West"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6533 msgid "South"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6537 msgid "East"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6541 msgid "North"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6545 msgid "Scale:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6549 msgid "Zoom mode:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6553 msgid "Zoomed in"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6557 msgid "Zoomed out"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6561 msgid "Always zoomed"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6565 msgid "Never zoomed"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6569 msgid "Radar Panel"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6573 msgid "Score:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6577 msgid "Rankings:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6582 msgid "Off"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6586 msgid "And me"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6590 msgid "Pure"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6594 msgid "Score Panel"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6598 msgid "StrafeHUD mode:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6602 msgid "View angle centered"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6606 msgid "Velocity angle centered"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6610 msgid "StrafeHUD style:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6614 msgid "no styling"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6618 msgid "progress bar"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6622 msgid "gradient"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6626 msgid "Demo mode"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6630 msgid "Range:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6634 msgid "Center panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6638 msgid "Reset colors"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6642 msgid "Strafe bar:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6646 msgid "Angle indicator:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6651 msgid "Neutral:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6656 msgid "Good:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6661 msgid "Overturn:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6665 msgid "Switch indicators:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6669 msgid "Direction caps:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6673 msgid "Active:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6677 msgid "Inactive:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6681 msgid "StrafeHUD Panel"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6685 msgid "Timer:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6689 msgid "Show elapsed time"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6693 msgid "Secondary timer:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6697 msgid "Swapped"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6701 msgid "Timer Panel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6705 msgid "Alpha after voting:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6709 msgid "Vote Panel"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6713 msgid "Fade out after:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6717 #, c-format
6718 msgid "%ds"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6722 msgid "Fade effect:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6726 msgid "EF^None"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6730 msgid "Alpha"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6734 msgid "Slide"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6738 msgid "EF^Both"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6742 msgid "Weapon icons:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6746 msgid "Show only owned weapons"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6750 msgid "Show weapon ID as:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6754 msgid "SHOWAS^None"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6758 msgid "Number"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6762 msgid "Bind"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6766 msgid "Weapon ID scale:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6770 msgid "Show Accuracy"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6774 msgid "Show Ammo"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6778 msgid "Ammo bar alpha:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6782 msgid "Ammo bar color:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6786 msgid "Weapons Panel"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6790 msgid "HUD skins"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6799 msgid "Filter:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6806 msgid "Refresh"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6811 msgid "Set skin"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6815 msgid "Save current skin"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6819 msgid "Panel background defaults:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6824 msgid "Background:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6829 msgid "Border size:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6834 msgid "Team color:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6839 msgid "Test team color in configure mode"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6844 msgid "Padding:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6848 msgid "HUD Dock:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6852 msgid "DOCK^Disabled"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6856 msgid "DOCK^Small"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6860 msgid "DOCK^Medium"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6864 msgid "DOCK^Large"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6868 msgid "Grid settings:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6872 msgid "Snap panels to grid"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6876 msgid "Grid size:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6880 msgid "X:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6884 msgid "Y:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6888 msgid "Exit setup"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6892 msgid "Panel HUD Setup"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6896 msgid "Monster:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6901 msgid "Spawn"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6905 msgid "Remove"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6909 msgid "Move target:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6913 msgid "Follow"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6917 msgid "Wander"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6921 msgid "Spawnpoint"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6925 msgid "No moving"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6929 msgid "Colors:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6934 msgid "Set skin:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6938 msgid "Monster Tools"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6942 msgid "Find servers to play on"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6946 msgid "Host your own game"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6950 msgid "Media"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6954 msgid "Multiplayer"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6958 msgid ""
6959 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6960 "settings"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6968 msgid "Default"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6973 msgid "Unlimited"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6977 msgid "Gametype"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6981 msgid "Time limit:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6985 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6989 #, c-format
6990 msgid "%d minutes"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6994 msgid "TIMLIM^Default"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6999 msgid "1 minute"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7003 msgid "TIMLIM^Infinite"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7007 msgid "Teams:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7011 msgid "2 teams"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7015 msgid "3 teams"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7019 msgid "4 teams"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7023 msgid "Player slots:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7027 msgid ""
7028 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7029 "at once"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7033 msgid "Number of bots:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7037 msgid "Amount of bots on your server"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7041 msgid "Bot skill:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7045 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7049 msgid "Botlike"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7053 msgid "Beginner"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7057 msgid "You will win"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7061 msgid "You can win"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7065 msgid "You might win"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7069 msgid "Advanced"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7073 msgid "Expert"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7077 msgid "Pro"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7081 msgid "Assassin"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7085 msgid "Unhuman"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7089 msgid "Godlike"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7093 msgid "Mutators..."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7097 msgid "Mutators and weapon arenas"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7101 msgid "Maplist"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7105 msgid ""
7106 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7107 "Delete to clear; Enter when done."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7111 msgid "Add shown"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7115 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7119 msgid "Remove shown"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7123 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7127 msgid "Add all"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7131 msgid "Add every available map to your selection"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7135 msgid "Remove all"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7139 msgid "Remove all the maps from your selection"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7143 msgid "Start multiplayer!"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7147 msgid "Title:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7151 msgid "Author:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7155 msgid "Game types:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7160 msgid "Close"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7164 msgid "MAP^Play"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7168 msgid "Map Information"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7172 msgid "MUT^None"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7176 msgid "Gameplay mutators:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7180 msgid ""
7181 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7182 "directional key to dodge"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7186 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7190 msgid "All players are almost invisible"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7194 msgid ""
7195 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7196 "that support it"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7200 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7204 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7208 msgid ""
7209 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7210 "they can't jump)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7214 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7218 msgid "Weapon & item mutators:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7222 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7226 msgid ""
7227 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7228 "to use it"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7232 msgid ""
7233 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7234 "with the Electro primary fire"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7238 msgid ""
7239 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7240 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7244 msgid ""
7245 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7246 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7247 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7251 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7255 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7259 msgid "Regular (no arena)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7263 msgid ""
7264 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7265 "without weapon pickups"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7269 msgid "Weapon arenas:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7273 msgid "Custom weapons"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7277 msgid "Most weapons"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7281 msgid "All weapons"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7285 msgid "Special arenas:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7289 msgid ""
7290 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7291 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7292 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7293 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7297 msgid ""
7298 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7299 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7300 "switch to another weapon."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7304 msgid "with blaster"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7308 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7312 msgid "Mutators"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7316 msgid "SRVS^Categories"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7320 msgid "SRVS^Empty"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7324 msgid "Show empty servers"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7328 msgid "SRVS^Full"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7332 msgid "Show full servers that have no slots available"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7336 msgid "SRVS^Laggy"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7340 msgid "Show high latency servers"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7344 msgid "Reload the server list"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7348 msgid "Pause"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7352 msgid ""
7353 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7358 msgid "Address:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7362 msgid "Info..."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7366 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7371 msgid "No Terms of Service specified"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7376 msgid "MOD^Default"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7380 #, c-format
7381 msgid "%d modified"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7385 msgid "Official"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7389 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7393 msgid "N/A (auth library missing)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7397 msgid "Not supported (can't connect)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7401 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7405 msgid "Supported (will encrypt)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7409 msgid "Supported (won't encrypt)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7413 msgid "Requested (will encrypt)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7417 msgid "Requested (won't encrypt)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7421 msgid "Required (can't connect)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7425 msgid "Required (will encrypt)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7429 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7434 msgid "custom stats server"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7439 msgid "stats disabled"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7444 msgid "stats enabled"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7448 msgid "Status"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7454 msgid "Terms of Service"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7458 msgid "Server Info"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7462 msgid "Hostname:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7466 msgid "Mod:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7470 msgid "Version:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7474 msgid "Settings:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7479 msgid "Players:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7483 msgid "Bots:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7487 msgid "Free slots:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7491 msgid "Encryption:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7495 msgid "ID:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7499 msgid "Key:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7503 msgid "Stats:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7507 msgid "Server Information"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7511 msgid "Demos"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7515 msgid "Screenshots"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7519 msgid "Music Player"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7523 msgid "Auto record demos"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7527 msgid "Timedemo"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7531 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7535 msgid "DEMO^Play"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7539 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7544 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7549 msgid "Disconnect"
7550 msgstr "Desconectar"
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7553 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7557 msgid "MUSICPL^Add"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7561 msgid "MUSICPL^Add all"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7565 msgid "Set as menu track"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7569 msgid "Reset default menu track"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7573 msgid "Playlist:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7577 msgid "Random order"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7581 msgid "MUSICPL^Stop"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7585 msgid "MUSICPL^Play"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7589 msgid "MUSICPL^Pause"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7593 msgid "MUSICPL^Prev"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7597 msgid "MUSICPL^Next"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7601 msgid "MUSICPL^Remove"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7605 msgid "MUSICPL^Remove all"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7609 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7613 msgid "Open in the viewer"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7617 msgid "Reset"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7621 msgid "Previous"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7625 msgid "Next"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7629 msgid "Slide show"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7638 msgid "Apply immediately"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7642 msgid "Name"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7646 msgid "Model"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7650 msgid "Glowing color"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7654 msgid "Detail color"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7658 msgid "Statistics"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7662 msgid "Allow player statistics to track your client"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7666 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7670 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7674 msgid "Select language..."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7678 msgid "Are you sure you want to quit?"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7682 msgid "Quit the game"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7686 msgid "Model:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7690 msgid "Remove *"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7694 msgid "Copy *"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7698 msgid "Paste"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7702 msgid "Bone:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7706 msgid "Set * as child"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7710 msgid "Attach to *"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7714 msgid "Detach from *"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7718 msgid "Visual object properties for *:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7722 msgid "Set alpha:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7726 msgid "Set color main:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7730 msgid "Set color glow:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7734 msgid "Set frame:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7738 msgid "Physical object properties for *:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7742 msgid "Set material:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7746 msgid "Set solidity:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7750 msgid "Non-solid"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7754 msgid "Solid"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7758 msgid "Set physics:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7762 msgid "Static"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7766 msgid "Movable"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7770 msgid "Physical"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7774 msgid "Set scale:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7778 msgid "Set force:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7782 msgid "Claim *"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7786 msgid "* object info"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7790 msgid "* mesh info"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7794 msgid "* attachment info"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7798 msgid "Show help"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7802 msgid "* is the object you are facing"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7806 msgid "Sandbox Tools"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7810 msgid "Video"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7814 msgid "Effects"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7818 msgid "Audio"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7822 msgid "Game"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7826 msgid "User"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7831 msgid "Misc"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7835 msgid "Change the game settings"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7839 msgid "Master:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7843 msgid "Music:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7847 msgid "VOL^Ambient:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7851 msgid "Info:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7855 msgid "Items:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7859 msgid "Pain:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7863 msgid "Player:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7867 msgid "Shots:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7871 msgid "Voice:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7875 msgid "Weapons:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7879 msgid "New style sound attenuation"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7883 msgid "Mute sounds when not active"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7887 msgid "Frequency:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7891 msgid "Sound output frequency"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7895 msgid "8 kHz"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7899 msgid "11.025 kHz"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7903 msgid "16 kHz"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7907 msgid "22.05 kHz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7911 msgid "24 kHz"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7915 msgid "32 kHz"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7919 msgid "44.1 kHz"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7923 msgid "48 kHz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7927 msgid "Channels:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7931 msgid "Number of channels for the sound output"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7935 msgid "Mono"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7939 msgid "Stereo"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7943 msgid "2.1"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7947 msgid "4"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7951 msgid "5"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7955 msgid "5.1"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7959 msgid "6.1"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7963 msgid "7.1"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7967 msgid "Swap stereo output channels"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7971 msgid "Swap left/right channels"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7975 msgid "Headphone friendly mode"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7979 msgid ""
7980 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7981 "stereo separation a bit for headphones)"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7985 msgid "Hit indication sound"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7989 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7993 msgid "SND^Fixed"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7997 msgid "Decrease pitch with more damage"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8001 msgid "Decreasing"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8005 msgid "Increase pitch with more damage"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8009 msgid "Increasing"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8013 msgid "Chat message sound"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8017 msgid "Menu sounds"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8021 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8025 msgid "Focus sounds"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8029 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8033 msgid "Time announcer:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8037 msgid "WRN^Disabled"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8041 msgid "5 minutes"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8045 msgid "WRN^Both"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8049 msgid "Automatic taunts:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8053 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8057 msgid "Sometimes"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8061 msgid "Often"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8065 msgid "Debug info about sounds"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8069 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8073 msgid "Reset key bindings"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8077 msgid "Quality preset:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8081 msgid "PRE^OMG!"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8085 msgid "PRE^Low"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8089 msgid "PRE^Medium"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8093 msgid "PRE^Normal"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8097 msgid "PRE^High"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8101 msgid "PRE^Ultra"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8105 msgid "PRE^Ultimate"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8109 msgid "Geometry detail:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8113 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8117 msgid "DET^Lowest"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8121 msgid "DET^Low"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8125 msgid "DET^Normal"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8129 msgid "DET^Good"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8133 msgid "DET^Best"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8137 msgid "DET^Insane"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8141 msgid "Player detail:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8145 msgid "PDET^Low"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8149 msgid "PDET^Medium"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8153 msgid "PDET^Normal"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8157 msgid "PDET^Good"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8161 msgid "PDET^Best"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8165 msgid "Texture resolution:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8169 msgid "RES^Leet"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8173 msgid "RES^Lowest"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8177 msgid "RES^Very low"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8181 msgid "RES^Low"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8185 msgid "RES^Normal"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8189 msgid "RES^Good"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8193 msgid "RES^Best"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8199 msgid "Avoid lossy texture compression"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8203 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8207 msgid "Show sky"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8211 msgid "Show surfaces"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8215 msgid ""
8216 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8217 "performance boost, but looks very ugly."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8221 msgid "Use lightmaps"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8225 msgid ""
8226 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8227 "video memory"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8231 msgid "Deluxe mapping"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8235 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8239 msgid "Gloss"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8243 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8247 msgid "Offset mapping"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8251 msgid ""
8252 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8253 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8257 msgid "Relief mapping"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8261 msgid ""
8262 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8266 msgid "Reflections:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8270 msgid ""
8271 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8272 "with reflecting surfaces"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8276 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8280 msgid "Blurred"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8284 msgid "REFL^Good"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8288 msgid "Sharp"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8292 msgid "Decals"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8296 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8300 msgid "Decals on models"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8305 msgid "Distance:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8309 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8313 msgid "Time:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8317 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8321 msgid "Damage effects:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8325 msgid "DMGFX^Disabled"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8329 msgid "Skeletal"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8333 msgid "DMGFX^All"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8337 msgid "Realtime dynamic lights"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8341 msgid ""
8342 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8347 msgid "Shadows"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8351 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8355 msgid "Realtime world lights"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8359 msgid ""
8360 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8361 "performance."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8365 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8369 msgid "Use normal maps"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8373 msgid ""
8374 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8375 "light with a bumpy surface"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8379 msgid "Soft shadows"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8383 msgid "Corona brightness:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8387 msgid "Flare effects around certain lights"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8391 msgid "Fade coronas according to visibility"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8395 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8399 msgid "Bloom"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8403 msgid ""
8404 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8405 "pixels. Has a big impact on performance."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8409 msgid "Extra postprocessing effects"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8413 msgid ""
8414 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8415 "using a powerup"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8419 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8423 msgid "Motion blur:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8427 msgid "Particles"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8431 msgid "Spawnpoint effects"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8435 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8439 msgid "Quality:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8444 msgid ""
8445 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8446 "gives for better performance"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8450 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8454 msgid "No crosshair"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8459 msgid "Per weapon"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8463 msgid ""
8464 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8465 "models"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8471 msgid "Size:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8475 msgid "By health"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8479 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8483 msgid "Enable center crosshair dot"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8487 msgid "Use normal crosshair color"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8491 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8495 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8499 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8503 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8507 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8511 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8515 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8519 msgid "Crosshair"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8523 msgid "Scoreboard"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8527 msgid "Fading speed:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8531 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8535 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8539 msgid "Show team sizes:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8543 msgid ""
8544 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8545 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8549 msgid "Waypoints"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8553 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8557 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8561 msgid "Control transparency of the waypoints"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8566 msgid "Font size:"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8570 msgid "Edge offset:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8574 msgid "Fade when near the crosshair"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8578 msgid "Display names instead of icons"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8582 msgid "Damage"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8586 msgid "Overlay:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8590 msgid "Factor:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8594 msgid "Fade rate:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8598 msgid "Player Names"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8602 msgid "Show names above players"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8606 msgid "Max distance:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8610 msgid "Decolorize:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8615 msgid "Teamplay"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8619 msgid "Only when near crosshair"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8623 msgid "Display health and armor"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8627 msgid "Damage overlay:"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8631 msgid "Dynamic HUD"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8635 msgid "HUD moves around following player's movement"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8639 msgid "Shake the HUD when hurt"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8644 msgid "Enter HUD editor"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8648 msgid "HUD"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8652 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8656 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8660 msgid "Frag Information"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8664 msgid "Display information about killing sprees"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8668 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8672 msgid "Show spree information in centerprints"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8676 msgid "Show spree information in death messages"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8680 msgid "Sprees in info messages:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8684 msgid "SPREES^Disabled"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8688 msgid "Target"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8692 msgid "Attacker"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8696 msgid "SPREES^Both"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8700 msgid "Print on a seperate line"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8704 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8708 msgid "Add frag location to death messages when available"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8712 msgid "Gamemode Settings"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8716 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8720 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8726 msgid "Other"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8730 msgid "Display console messages in the top left corner"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8734 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8738 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8742 msgid "Powerup notifications"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8746 msgid "Weapon centerprint notifications"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8750 msgid "Weapon info message notifications"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8754 msgid "Announcers"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8758 msgid "Respawn countdown sounds"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8762 msgid "Killstreak sounds"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8766 msgid "Achievement sounds"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8770 msgid "Messages"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8774 msgid "Items"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8778 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8782 msgid "Unavailable alpha:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8786 msgid "Unavailable color:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8790 msgid "GHOITEMS^Black"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8794 msgid "GHOITEMS^Dark"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8798 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8802 msgid "GHOITEMS^Normal"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8806 msgid "GHOITEMS^Blue"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8811 msgid "Players"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8815 msgid "Force player models to mine"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8819 msgid "Force player colors to mine"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8823 msgid ""
8824 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8825 "enemy team"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8829 msgid "Except in team games"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8833 msgid "Only in Duel"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8837 msgid "Only in team games"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8841 msgid "In team games and Duel"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8845 msgid "Body fading:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8849 msgid "Gibs:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8853 msgid "GIBS^None"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8857 msgid "GIBS^Few"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8861 msgid "GIBS^Many"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8865 msgid "GIBS^Lots"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8869 msgid "Models"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8873 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8877 msgid "1st person perspective"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8881 msgid "Slide to third person upon death"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8885 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8889 msgid "Smooth the view while crouching"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8893 msgid "View waving while idle"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8897 msgid "View bobbing while walking around"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8901 msgid "3rd person perspective"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8905 msgid "Back distance"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8909 msgid "Up distance"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8913 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8917 msgid "Field of view:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8921 msgid "Field of vision in degrees"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8925 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8929 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8933 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8937 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8941 msgid "ZOOM^Instant"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8945 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8949 msgid ""
8950 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8951 "sensitivity change)"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8955 msgid "Velocity zoom"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8959 msgid "Forward movement only"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8963 msgid "VZOOM^Factor"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8967 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8971 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8975 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8980 msgid "View"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8984 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8988 msgid "Up"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8992 msgid "Down"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8996 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9000 msgid ""
9001 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9005 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9009 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9013 msgid ""
9014 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9015 "you are carrying"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9019 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9023 msgid "Draw 1st person weapon model"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9027 msgid "Draw the weapon model"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9033 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9037 msgid "Weapon model opacity:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9041 msgid "Gun model swaying"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9045 msgid "Gun model bobbing"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9050 msgid "Weapons"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9054 msgid "Key Bindings"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9058 msgid "Change key..."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9062 msgid "Edit..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9066 msgid "Clear"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9070 msgid "Reset all"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9074 msgid "Mouse"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9078 msgid "Sensitivity:"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9082 msgid "Mouse speed multiplier"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9086 msgid "Smooth aiming"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9090 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9094 msgid "Invert aiming"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9098 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9102 msgid "Use system mouse positioning"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9106 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9112 msgid "Disable system mouse acceleration"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9116 msgid "Make use of DGA mouse input"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9120 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9124 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9128 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9132 msgid "Jetpack on jump:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9136 msgid "JPJUMP^Disabled"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9140 msgid "Air only"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9144 msgid "JPJUMP^All"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9150 msgid "Use joystick input"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9154 msgid "Command when pressed:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9158 msgid "Command when released:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9162 msgid "Cancel"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9166 msgid "User defined key bind"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9170 #, c-format
9171 msgid "%d fps"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9175 #, c-format
9176 msgid "%d KiB/s"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9180 #, c-format
9181 msgid "%d MiB/s"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9185 msgid "Network"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9189 msgid "Show netgraph"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9193 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9197 msgid "Packet loss compensation"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9201 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9205 msgid "Movement prediction error compensation"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9209 msgid "Use encryption (AES) when available"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9214 msgid "Bandwidth limit:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9218 msgid "Specify your network speed"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9222 msgid "Slow ADSL"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9226 msgid "Fast ADSL"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9230 msgid "Broadband"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9234 msgid "Local latency:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9238 msgid "HTTP downloads"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9242 msgid "Simultaneous:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9246 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9250 msgid "Framerate"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9254 msgid "Show frames per second"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9258 msgid "Show your rendered frames per second"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9262 msgid "Maximum:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9266 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9270 msgid "Target:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9274 msgid "TRGT^Disabled"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9278 msgid "Idle limit:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9282 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9286 msgid "Menu tooltips:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9290 msgid ""
9291 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9292 "command bound to the menu item)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9296 msgid "TLTIP^Disabled"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9300 msgid "TLTIP^Standard"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9304 msgid "TLTIP^Advanced"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9308 msgid "Show current date and time"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9312 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9316 msgid "Enable developer mode"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9320 msgid "Advanced settings..."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9324 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9329 msgid "Factory reset"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9333 msgid "Cvar filter:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9337 msgid "Modified cvars only"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9341 msgid "Setting:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9345 msgid "Type:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9349 msgid "Value:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9353 msgid "Description:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9357 msgid "Advanced settings"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9361 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9365 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9369 msgid "Menu Skins"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9373 msgid "Text Language"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9377 msgid "Set language"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9381 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9385 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9389 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9393 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9397 msgid "Disconnect now"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9401 msgid "Switch language"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9405 msgid "Warning"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9409 msgid "Resolution:"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9413 msgid "Font/UI size:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9417 msgid "SZ^Unreadable"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9421 msgid "SZ^Tiny"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9425 msgid "SZ^Little"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9429 msgid "SZ^Small"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9433 msgid "SZ^Medium"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9437 msgid "SZ^Large"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9441 msgid "SZ^Huge"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9445 msgid "SZ^Gigantic"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9449 msgid "SZ^Colossal"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9453 msgid "Color depth:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9457 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9461 msgid "16bit"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9465 msgid "32bit"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9469 msgid "Full screen"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9473 msgid "Vertical Synchronization"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9477 msgid ""
9478 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9479 "screen refresh rate"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9483 msgid "High-quality frame buffer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9487 msgid "Antialiasing:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9491 msgid ""
9492 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9493 "might decrease performance by quite a lot"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9497 msgid "AA^Disabled"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9502 msgid "2x"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9507 msgid "4x"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9511 msgid "Resolution scaling:"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9515 msgid ""
9516 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9517 "help slow GPUs"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9521 msgid "Anisotropy:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9525 msgid "Anisotropic filtering quality"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9529 msgid "ANISO^Disabled"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9533 msgid "8x"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9537 msgid "16x"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9541 msgid "Depth first:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9545 msgid ""
9546 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9547 "normal rendering starts"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9551 msgid "DF^Disabled"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9555 msgid "DF^World"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9559 msgid "DF^All"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9563 msgid "Brightness:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9567 msgid "Brightness of black"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9571 msgid "Contrast:"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9575 msgid "Brightness of white"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9579 msgid "Gamma:"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9583 msgid ""
9584 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9585 "white or black"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9589 msgid "Contrast boost:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9593 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9597 msgid "Saturation:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9601 msgid ""
9602 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9603 "requires GLSL color control"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9607 msgid "LIT^Ambient:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9611 msgid ""
9612 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9613 "and flat"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9617 msgid "Intensity:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9621 msgid "Global rendering brightness"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9625 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9629 msgid ""
9630 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9631 "strange input or video lag on some machines"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9635 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9639 msgid "Flip view horizontally"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9643 msgid "Poor man's left handed mode"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9647 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9651 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9655 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9659 msgid "Campaign Difficulty:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9663 msgid "CSKL^Easy"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9667 msgid "CSKL^Medium"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9671 msgid "CSKL^Hard"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9675 msgid "Play campaign!"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9679 msgid "Singleplayer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9683 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9687 msgid "Winner"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9691 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9695 msgid "Autoselect team (recommended)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9699 msgid "red"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9703 msgid "blue"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9707 msgid "yellow"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9711 msgid "pink"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9716 msgid "spectate"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9720 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9724 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9728 msgid "Accept"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9732 msgid "Don't accept (quit the game)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9736 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9740 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9744 msgid "teamplay"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9748 msgid "free for all"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9752 msgid "Moving"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9756 msgid "move forwards"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9760 msgid "move backwards"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9764 msgid "strafe left"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9768 msgid "strafe right"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9772 msgid "jump / swim"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9776 msgid "crouch / sink"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9780 msgid "jetpack"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9784 msgid "Attacking"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9788 msgid "WEAPON^previous"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9792 msgid "WEAPON^next"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9796 msgid "WEAPON^previously used"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9800 msgid "WEAPON^best"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9804 msgid "reload"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9808 msgid "hold zoom"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9812 msgid "toggle zoom"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9816 msgid "show scores"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9820 msgid "screen shot"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9824 msgid "maximize radar"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9828 msgid "3rd person view"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9832 msgid "enter spectator mode"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9836 msgid "Communication"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9840 msgid "public chat"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9844 msgid "team chat"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9848 msgid "show chat history"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9852 msgid "vote YES"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9856 msgid "vote NO"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9860 msgid "Client"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9864 msgid "enter console"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9868 msgid "quit"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9872 msgid "auto-join team"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9876 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9880 msgid "suicide / respawn"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9884 msgid "quick menu"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9888 msgid "User defined"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9892 msgid "Development"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9896 msgid "sandbox menu"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9900 msgid "drag object (sandbox)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9904 msgid "waypoint editor menu"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9908 msgid "Leave current match"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9912 msgid "Stop demo"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9916 msgid "Leave campaign"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9920 msgid "Leave singleplayer"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9924 msgid "Leave multiplayer"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9928 msgid "Leave current campaign level"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9932 msgid "Leave current singleplayer match"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9936 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9940 msgid "Do not press this button again!"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9944 msgid ""
9945 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9949 #, c-format
9950 msgid "%s's Xonotic Server"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9954 msgid ""
9955 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9956 "again."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9960 msgid "spectator"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9964 msgid "<no model found>"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9968 msgid "SERVER^Remove favorite"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9972 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9976 msgid "SERVER^Favorite"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9980 msgid ""
9981 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9982 "future"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9986 msgid "Ping"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9990 msgid "Hostname"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9994 msgid "Map"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9998 msgid "Type"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10002 #, c-format
10003 msgid "AES level %d"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10007 msgid "ENC^none"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10011 msgid "encryption:"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10015 #, c-format
10016 msgid "mod: %s"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10020 #, c-format
10021 msgid "modified settings"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10025 #, c-format
10026 msgid "official settings"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10030 msgid "SLCAT^Favorites"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10034 msgid "SLCAT^Recommended"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10038 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10042 msgid "SLCAT^Servers"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10046 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10050 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10054 msgid "SLCAT^Overkill"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10058 msgid "SLCAT^InstaGib"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10062 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10066 msgid "<TITLE>"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10070 msgid "<AUTHOR>"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10074 msgid "VOL^MAX"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10078 msgid "VOL^OFF"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10082 #, c-format
10083 msgid "%s dB"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10087 msgid "PART^OMG"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10091 msgid "PARTQUAL^Low"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10095 msgid "PARTQUAL^Medium"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10099 msgid "PARTQUAL^Normal"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10103 msgid "PARTQUAL^High"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10107 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10111 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10115 msgid ""
10116 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10117 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10121 msgid "Screen resolution"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10125 msgid "FADESPEED^Slow"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10129 msgid "FADESPEED^Normal"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10133 msgid "FADESPEED^Fast"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10137 msgid "FADESPEED^Instant"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10141 msgid "January"
10142 msgstr "Enero"
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10145 msgid "February"
10146 msgstr "Febrero"
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10149 msgid "March"
10150 msgstr "Marzo"
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10153 msgid "April"
10154 msgstr "Abril"
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10157 msgid "May"
10158 msgstr "Mayo"
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10161 msgid "June"
10162 msgstr "Junio"
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10165 msgid "July"
10166 msgstr "Julio"
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10169 msgid "August"
10170 msgstr "Agosto"
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10173 msgid "September"
10174 msgstr "Septiembre"
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10177 msgid "October"
10178 msgstr "Octubre"
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10181 msgid "November"
10182 msgstr "Noviembre"
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10185 msgid "December"
10186 msgstr "Diciembre"
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10189 #, no-c-format
10190 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10194 msgid "Joined:"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10198 msgid "Last match:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10202 msgid "Time played:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10206 msgid "Favorite map:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10211 #, c-format
10212 msgid "Matches:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10216 #, c-format
10217 msgid "Wins/Losses:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10221 #, c-format
10222 msgid "Win percentage:"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10226 #, c-format
10227 msgid "Kills/Deaths:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10231 #, c-format
10232 msgid "Kill ratio:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10236 msgid "ELO:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10240 msgid "Rank:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10244 msgid "Percentile:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10248 #, c-format
10249 msgid "%d (unranked)"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10253 msgid "Update can be downloaded at:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10257 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10261 #, c-format
10262 msgid "Update to %s now!"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10266 msgid ""
10267 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10268 "^1Expect visual problems."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10272 msgid "Use default"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10276 msgid "Team Color:"
10277 msgstr ""