1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
252 msgstr "Υπό - μενού%d"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 msgid "QMCMD^nice one"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
302 msgid "QMCMD^strength soon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^θετικό"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
445 msgid "QMCMD^Net graph"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
512 msgid "Server's custom quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
516 msgid "Waypoint editor quickmenu"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr "Ενδιάμεση %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgstr "SCO^καταστροφή"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
711 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
723 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgstr "Όνομα Παίκτη"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 msgstr "Κατάταξη παικτών"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgstr "SCO^κατάταξη"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
833 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgstr "Σύνολο score"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
849 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
916 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
983 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
987 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
990 msgid "Monsters killed:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
994 msgid "Secrets found:"
995 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1018 msgid "Team Selection"
1019 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1033 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1038 msgid "^3%1.0f minutes"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Warmup: too few players"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1113 msgid "Sudden Death"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1122 msgid "Overtime #%d"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1170 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1174 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1178 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1190 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1207 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1249 msgid "Please update!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1278 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1281 msgid "This match supports"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1291 msgid "%d to %d players"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1296 msgid "%d players maximum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1301 msgid "%d players minimum"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1305 msgid "Active modifications:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1313 msgid "Server's message"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1318 msgid "%s (not bound)"
1319 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 msgstr " (%d ψήφοι)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1332 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1359 #: qcsrc/client/view.qc:889
1363 #: qcsrc/client/view.qc:894
1364 msgid "Capture progress"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:899
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "Capture limit:"
1429 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race for fastest time."
1446 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Score as many frags as you can"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1457 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1467 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1484 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1485 "freeze all enemies to win"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1518 msgstr "Last Man Standing"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 msgstr "Θανατόμπαλα"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1582 msgstr "Team Deathmatch"
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1606 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1614 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1640 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1688 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1716 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1754 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1758 msgstr "Επανακίνηση"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1849 msgstr "Έναρξη Match"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1874 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1878 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1884 msgstr "Επόμενο Match"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1887 msgid "Peg Solitaire"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1891 msgid "All pieces cleared!"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1895 msgid "Remaining pieces:"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1900 msgid "Pieces left: %s"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1904 msgid "No more valid moves"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1908 msgid "Well done, you win!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1912 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1920 msgid "Single Player"
1921 msgstr "Ένας παίκτης"
1923 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1943 msgid "Spider attack"
1944 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1956 msgid "Wyvern attack"
1957 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1962 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2030 msgid "Draw damage numbers"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2034 msgid "Font size minimum:"
2035 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2038 msgid "Font size maximum:"
2039 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2051 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2057 msgid "off-hand hook"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2062 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2066 msgid "Vaporizer ammo"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2075 msgid "Napalm grenade"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2080 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2083 msgid "Translocate grenade"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2087 msgid "Spawn grenade"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2091 msgid "Heal grenade"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2095 msgid "Monster grenade"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2099 msgid "Entrap grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2103 msgid "Veil grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2108 msgid "drop weapon / throw nade"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2113 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2118 msgstr "Χειροβομβίδα"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2122 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2126 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2130 msgid "Overkill MachineGun"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2134 msgid "Overkill Nex"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2138 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2142 msgid "Overkill Shotgun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2148 msgid "Invisibility"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2174 msgid "Spawn Shield"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2178 msgid "Superweapons"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2207 msgstr "Αντικείμενο"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2216 msgstr "Τερματισμός"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2237 msgid "Flag carrier"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2241 msgid "Enemy carrier"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2245 msgid "Dropped flag"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2254 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2262 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2269 msgid "Return flag here"
2270 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2280 msgid "Control point"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2305 msgid "Ball carrier"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2343 msgid "%s needing help!"
2344 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2346 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2347 msgid "^1Server notices:"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2351 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2356 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2357 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2362 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2363 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2365 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2366 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2370 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2382 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2406 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2416 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2429 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2433 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2437 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2448 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2453 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2473 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2477 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2485 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2489 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2494 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2605 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2998 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2999 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3005 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3009 msgid "^BGRound tied"
3010 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3014 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3015 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3060 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3083 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 msgid "^BG%s^F3 connected"
3088 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3153 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3181 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3185 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3211 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3226 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3257 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3272 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3291 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3296 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3302 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3303 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3312 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3313 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3316 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3317 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3322 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3335 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3336 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3342 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3347 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3372 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3377 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3499 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3564 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3570 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3601 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3616 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3665 msgid "^F4You are now alone!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3669 msgid "^BGYou are attacking!"
3670 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3673 msgid "^BGYou are defending!"
3674 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3678 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3683 msgid "%s players are needed for this match."
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3691 msgid "^BGGame starts in"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3696 msgid "^BGRound %s starts in"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3700 msgid "^F4Round cannot start"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3704 msgid "^F2Don't camp!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3709 "^BGYou are now free.\n"
3710 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3711 "^BGif you think you will succeed."
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3715 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3720 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3721 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3722 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3726 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3730 msgid "^BGYou captured the flag!"
3731 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3735 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3740 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3745 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3765 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3779 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3783 msgid "^BGYou got the flag!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3788 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3793 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3848 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3849 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3852 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3856 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3860 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3865 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3872 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3884 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3889 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3894 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3899 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3904 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3905 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3909 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3914 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3919 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3924 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3929 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3933 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3940 "You are now on: %s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3944 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3948 msgid "^K1Die camper!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3952 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3956 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3961 msgid "^K1You were %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3965 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3969 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3973 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3977 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3981 msgid "^K1You fragged yourself!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3985 msgid "^K1You need to be more careful!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3989 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3993 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3997 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4001 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4005 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4009 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4013 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4017 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4021 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4025 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4029 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4033 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4037 msgid "^K1You need to preserve your health"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4041 msgid "^K1You became a shooting star!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4045 msgid "^K1You melted away in slime!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 msgid "^K1You committed suicide!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4053 msgid "^K1You ended it all!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4062 msgid "^BGYou are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4066 msgid "^K1You died in an accident!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4074 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4078 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4082 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4086 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4094 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4098 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4110 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4114 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4122 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1Watch your step!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4131 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4152 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4158 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4163 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4172 msgid "^BGDoor unlocked!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4177 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 msgid "^K3You revived yourself"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4191 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4200 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4204 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4205 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4208 msgid "^K1You froze yourself"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4212 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4217 msgid "^K1A %s has arrived!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4221 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4230 "^K1No spawnpoints available!\n"
4231 "Hope your team can fix it..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4237 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4238 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4242 msgid "^BGYou picked up the ball"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4246 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4251 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4252 "Help the key carriers to meet!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4257 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4258 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4263 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4264 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4268 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4272 msgid "^BGScanning frequency range..."
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4276 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4280 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4285 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4286 "Use the same command again to spectate anyway."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4290 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4296 "^BGWaiting for players to join...\n"
4297 "Need active players for: %s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4306 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4310 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4314 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4318 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4323 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4329 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4330 "Next weapon: ^F1%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4335 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4340 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4344 msgid "^BGYou captured a control point"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4349 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4353 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4357 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4363 "^F2Capture some control points to unshield it"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4367 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4372 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4373 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4378 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4379 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4388 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4389 "Keep fragging until we have a winner!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4395 "Keep scoring until we have a winner!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "Generators are now decaying.\n"
4403 "The more control points your team holds,\n"
4404 "the faster the enemy generator decays"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4415 msgid "^K1In^BG-portal created"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4423 msgid "^F1Portal creation failed"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4427 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4431 msgid "^F2Strength has worn off"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4435 msgid "^F2Shield surrounds you"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid "^F2Shield has worn off"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4443 msgid "^F2You are on speed"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4447 msgid "^F2Speed has worn off"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4451 msgid "^F2You are invisible"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4455 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4459 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4463 msgid "^BGSequence completed!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4467 msgid "^BGThere are more to go..."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4472 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4476 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4480 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4484 msgid "^F2You now have a superweapon"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4488 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4492 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4496 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4500 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4504 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4508 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4512 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4532 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4537 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4580 msgid "TRIPLE FRAG! "
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4585 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4590 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4599 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4604 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4613 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4618 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4627 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4632 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4641 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4646 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4664 msgid "ARMAGEDDON! "
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4669 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4681 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4693 msgid "%d score spree! "
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4698 msgid "%d frag spree! "
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4702 msgid "First blood! "
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4706 msgid "First score! "
4707 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4710 msgid "First casualty! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4714 msgid "First victim! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4719 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4724 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4729 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4734 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4739 msgid ", ending their %d frag spree"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4744 msgid ", ending their %d score spree"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4749 msgid ", losing their %d frag spree"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4754 msgid ", losing their %d score spree"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4764 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4772 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4788 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4796 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4804 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4812 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4819 msgid "GENERATOR^Red"
4820 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4823 msgid "GENERATOR^Blue"
4824 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4827 msgid "GENERATOR^Yellow"
4828 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4831 msgid "GENERATOR^Pink"
4832 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4834 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4836 msgid "%s under attack!"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4844 msgid "eWheel Turret"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4853 msgstr "FLAC Cannon"
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4860 msgid "Fusion Reactor"
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4864 msgid "Hellion Missile Turret"
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4872 msgid "Hunter-Killer Turret"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4876 msgid "Hunter-Killer"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4880 msgid "Machinegun Turret"
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4889 msgstr "MLRS Turret"
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4896 msgid "Phaser Cannon"
4897 msgstr "Phaser Cannon"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4904 msgid "Plasma Cannon"
4905 msgstr "Plasma Cannon"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4909 msgstr "Dual Plasma"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4912 msgid "Dual Plasma Cannon"
4913 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4925 msgid "Walker Turret"
4926 msgstr "Walker Turret"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4932 #: qcsrc/common/util.qc:248
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4937 #: qcsrc/common/util.qc:249
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4942 #: qcsrc/common/util.qc:250
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4947 #: qcsrc/common/util.qc:251
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4952 #: qcsrc/common/util.qc:252
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4954 msgid "Rocket Flying"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:253
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4959 msgid "Invincible Projectiles"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:254
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4965 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:255
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4972 #: qcsrc/common/util.qc:256
4976 #: qcsrc/common/util.qc:257
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4981 #: qcsrc/common/util.qc:258
4982 msgid "Melee only Arena"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:260
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4990 #: qcsrc/common/util.qc:261
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4992 msgid "Weapons stay"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:262
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5000 #: qcsrc/common/util.qc:264
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5005 #: qcsrc/common/util.qc:265
5009 #: qcsrc/common/util.qc:266
5011 msgstr "Όχι powerups"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:267
5017 #: qcsrc/common/util.qc:268
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5019 msgid "Touch explode"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:269
5023 msgid "Wall jumping"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:270
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5028 msgid "No start weapons"
5029 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:271
5035 #: qcsrc/common/util.qc:272
5036 msgid "Offhand blaster"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5052 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5056 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5323 msgid "LEFT_SHOULDER"
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5328 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5333 msgid "LEFT_TRIGGER"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5338 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5343 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5348 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5353 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5358 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5363 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5368 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5373 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5378 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5412 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5418 msgid "No right gunner!"
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5422 msgid "No left gunner!"
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5431 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5434 msgid "Racer cannon"
5435 msgstr "Racer Canon"
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5442 msgid "Raptor cannon"
5443 msgstr "Raptor cannon"
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5447 msgstr "Raptor bomb"
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5450 msgid "Raptor flare"
5451 msgstr "Raptor flare"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5479 msgstr "Φλογοβολίδα"
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5486 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5487 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5491 msgid "Grappling Hook"
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5507 msgid "Port-O-Launch"
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5515 msgid "T.A.G. Seeker"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5541 msgid "CI_DEC^%s years"
5542 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5546 msgid "CI_ZER^%d years"
5547 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5551 msgid "CI_FIR^%d year"
5552 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5556 msgid "CI_SEC^%d years"
5557 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5561 msgid "CI_THI^%d years"
5562 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5566 msgid "CI_MUL^%d years"
5567 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5571 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5572 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5576 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5577 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5581 msgid "CI_FIR^%d week"
5582 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5586 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5587 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5591 msgid "CI_THI^%d weeks"
5592 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5596 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5597 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5601 msgid "CI_DEC^%s days"
5602 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5606 msgid "CI_ZER^%d days"
5607 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5611 msgid "CI_FIR^%d day"
5612 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5616 msgid "CI_SEC^%d days"
5617 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5621 msgid "CI_THI^%d days"
5622 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5626 msgid "CI_MUL^%d days"
5627 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5631 msgid "CI_DEC^%s hours"
5632 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5636 msgid "CI_ZER^%d hours"
5637 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5641 msgid "CI_FIR^%d hour"
5642 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5646 msgid "CI_SEC^%d hours"
5647 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5651 msgid "CI_THI^%d hours"
5652 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5656 msgid "CI_MUL^%d hours"
5657 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5661 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5662 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5666 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5667 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5671 msgid "CI_FIR^%d minute"
5672 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5676 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5677 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5681 msgid "CI_THI^%d minutes"
5682 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5686 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5687 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5691 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5692 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5696 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5697 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5701 msgid "CI_FIR^%d second"
5702 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5706 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5707 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5711 msgid "CI_THI^%d seconds"
5712 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5716 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5717 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5739 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5740 msgid "No description"
5741 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5743 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5746 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5747 "please file an issue."
5750 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5752 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5753 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5755 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5757 msgid "%02d:%02d:%02d"
5758 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5760 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5763 msgstr "Αντικείμενο %d"
5765 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5774 msgstr "Βασική ομάδα"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5777 msgid "Extended Team"
5778 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5794 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5801 msgid "Level Design"
5802 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5805 msgid "Music / Sound FX"
5806 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5810 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5813 msgid "Marketing / PR"
5814 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5825 msgid "Engine Additions"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5833 msgid "Other Active Contributors"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5838 msgstr "Μεταφραστές"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5846 msgstr "Λευκορωσικά"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5853 msgid "Chinese (China)"
5854 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5857 msgid "Chinese (Taiwan)"
5858 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5873 msgid "English (Australia)"
5874 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5922 msgstr "Πορτογαλικά"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5925 msgid "Portuguese (Brazil)"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5937 msgid "Scottish Gaelic"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5961 msgid "Past Contributors"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5965 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5966 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5969 msgid "will not be saved"
5970 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5973 msgid "will be saved to config.cfg"
5974 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5981 msgid "engine setting"
5982 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5986 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6002 msgid "The Xonotic credits"
6003 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6007 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6008 "player name to get started. You can change these options later through the "
6011 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6012 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6022 msgid "Name under which you will appear in the game"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6026 msgid "Text language:"
6027 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6030 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6032 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6041 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6046 msgid "Save settings"
6047 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6053 msgstr "Καλωσορίσατε"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6065 msgid "Restart level"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6075 msgstr "Διακομιστές"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6106 msgid "Ammunition display:"
6107 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6110 msgid "Show only current ammo type"
6111 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6115 msgid "Noncurrent alpha:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6120 msgid "Noncurrent scale:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6126 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6154 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6157 msgid "Message duration:"
6158 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6165 msgid "Flip messages order"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6170 msgid "Text alignment:"
6171 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6181 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6184 msgid "Bold font scale:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6188 msgid "Centerprint Panel"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6192 msgid "Chat entries:"
6193 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6197 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6200 msgid "Chat lifetime:"
6201 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6204 msgid "Chat beep sound"
6205 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6209 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6212 msgid "Engine info:"
6213 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6216 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6220 msgid "Engine Info Panel"
6221 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6224 msgid "Combine health and armor"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6230 msgid "Enable status bar"
6231 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6235 msgid "Status bar alignment:"
6236 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6254 msgid "Icon alignment:"
6255 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6258 msgid "Flip health and armor positions"
6259 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6262 msgid "Health/Armor Panel"
6263 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6266 msgid "Info messages:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6274 msgid "Info Messages Panel"
6275 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6290 msgstr "Απενεργοποίηση"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6294 msgid "Enable spectating"
6295 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6298 msgid "Enable even playing in warmup"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6306 msgid "Text/icon ratio:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6310 msgid "Hide spawned items"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6314 msgid "Hide big armor and health"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6318 msgid "Dynamic size"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6322 msgid "Items Time Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6326 msgid "Mod Icons Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6330 msgid "Notifications:"
6331 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6334 msgid "Also print notifications to the console"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6338 msgid "Flip notify order"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6342 msgid "Entry lifetime:"
6343 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6346 msgid "Entry fadetime:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6350 msgid "Notification Panel"
6351 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6358 msgstr "Ενεργοποίηση"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6362 msgid "Enable even observing"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6367 msgid "Enable only in Race/CTS"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6372 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6377 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6382 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6385 msgid "Inward align"
6386 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6389 msgid "Outward align"
6390 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6393 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6401 msgid "Include vertical speed"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6406 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6414 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6417 msgid "Acceleration:"
6418 msgstr "Επιτάχυνση:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6421 msgid "Include vertical acceleration"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6425 msgid "Physics Panel"
6426 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6429 msgid "Powerups Panel"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6434 msgid "Always enable"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6438 msgid "Forced aspect:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6442 msgid "Pressed Keys Panel"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6446 msgid "Quick Menu Panel"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6450 msgid "Race Timer Panel"
6451 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6454 msgid "Enable in team games"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6476 msgstr "Περιστροφή:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6504 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6512 msgstr "Σμικρυσμένο"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6515 msgid "Always zoomed"
6516 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6519 msgid "Never zoomed"
6520 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6524 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6528 msgstr "Βαθμολογία:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6532 msgstr "Κατατάξεις:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6549 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6552 msgid "StrafeHUD mode:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6556 msgid "View angle centered"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6560 msgid "Velocity angle centered"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6564 msgid "StrafeHUD style:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6572 msgid "progress bar"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6588 msgid "Center panel"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6592 msgid "Reset colors"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6600 msgid "Angle indicator:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6619 msgid "Switch indicators:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6623 msgid "Direction caps:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6635 msgid "StrafeHUD Panel"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6640 msgstr "Χρονόμετρο:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6643 msgid "Show elapsed time"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6647 msgid "Secondary timer:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6656 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6659 msgid "Alpha after voting:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6664 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6667 msgid "Fade out after:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6683 msgid "Fade effect:"
6684 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6703 msgid "Weapon icons:"
6704 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6707 msgid "Show only owned weapons"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6711 msgid "Show weapon ID as:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6727 msgid "Weapon ID scale:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6731 msgid "Show Accuracy"
6732 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6736 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6739 msgid "Ammo bar alpha:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6743 msgid "Ammo bar color:"
6744 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6747 msgid "Weapons Panel"
6748 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6773 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6776 msgid "Save current skin"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6780 msgid "Panel background defaults:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6790 msgid "Border size:"
6791 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6796 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6800 msgid "Test team color in configure mode"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6813 msgid "DOCK^Disabled"
6814 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6822 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6826 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6829 msgid "Grid settings:"
6830 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6833 msgid "Snap panels to grid"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6838 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6850 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6853 msgid "Panel HUD Setup"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6870 msgid "Move target:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6887 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6896 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6899 msgid "Monster Tools"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6903 msgid "Find servers to play on"
6904 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6907 msgid "Host your own game"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6916 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6920 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6935 msgstr "Απεριόριστο"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6939 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6943 msgstr "Χρονικό όριο:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6946 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6955 msgid "TIMLIM^Default"
6956 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6964 msgid "TIMLIM^Infinite"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6984 msgid "Player slots:"
6985 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6989 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6992 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6995 msgid "Number of bots:"
6996 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6999 msgid "Amount of bots on your server"
7000 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7004 msgstr "Ικανότητα bot:"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7007 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7008 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7012 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7019 msgid "You will win"
7020 msgstr "Θα νικήσεις"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7024 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7027 msgid "You might win"
7028 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7032 msgstr "Προχωρημένο"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7040 msgstr "Εππαγγελματικό"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7056 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7059 msgid "Mutators and weapon arenas"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7068 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7069 "Delete to clear; Enter when done."
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7077 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7081 msgid "Remove shown"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7085 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7090 msgstr "Προσθήκη όλων"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7093 msgid "Add every available map to your selection"
7094 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7098 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7101 msgid "Remove all the maps from your selection"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7105 msgid "Start multiplayer!"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7114 msgstr "Δημιουργός:"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7118 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7130 msgid "Map Information"
7131 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7138 msgid "Gameplay mutators:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7143 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7144 "directional key to dodge"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7148 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7152 msgid "All players are almost invisible"
7153 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7157 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7162 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7166 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7171 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7176 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7180 msgid "Weapon & item mutators:"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7184 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7189 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7195 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7196 "with the Electro primary fire"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7201 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7202 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7207 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7208 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7209 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7213 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7217 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7221 msgid "Regular (no arena)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7226 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7227 "without weapon pickups"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7231 msgid "Weapon arenas:"
7232 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7235 msgid "Custom weapons"
7236 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7239 msgid "Most weapons"
7240 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7244 msgstr "Όλα τα όπλα"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7247 msgid "Special arenas:"
7248 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7252 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7253 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7254 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7255 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7260 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7261 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7262 "switch to another weapon."
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7266 msgid "with blaster"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7270 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7278 msgid "SRVS^Categories"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7286 msgid "Show empty servers"
7287 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7294 msgid "Show full servers that have no slots available"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7302 msgid "Show high latency servers"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7306 msgid "Reload the server list"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7315 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7325 msgstr "Πληροφορίες..."
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7328 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7333 msgid "No Terms of Service specified"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7339 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7344 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7348 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7351 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7355 msgid "N/A (auth library missing)"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7359 msgid "Not supported (can't connect)"
7360 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7363 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7364 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7367 msgid "Supported (will encrypt)"
7368 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7371 msgid "Supported (won't encrypt)"
7372 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7375 msgid "Requested (will encrypt)"
7376 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7379 msgid "Requested (won't encrypt)"
7380 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7383 msgid "Required (can't connect)"
7384 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7387 msgid "Required (will encrypt)"
7388 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7391 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "custom stats server"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "stats disabled"
7402 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "stats enabled"
7407 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7416 msgid "Terms of Service"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7425 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7429 msgstr "Τροποποίηση:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7450 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7454 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7469 msgid "Server Information"
7470 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7478 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7481 msgid "Music Player"
7482 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7485 msgid "Auto record demos"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7493 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7501 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7506 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7507 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7515 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7520 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7523 msgid "MUSICPL^Add all"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7527 msgid "Set as menu track"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7531 msgid "Reset default menu track"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7536 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7539 msgid "Random order"
7540 msgstr "Τυχαία σειρά"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7543 msgid "MUSICPL^Stop"
7544 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7547 msgid "MUSICPL^Play"
7548 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7551 msgid "MUSICPL^Pause"
7552 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7555 msgid "MUSICPL^Prev"
7556 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7559 msgid "MUSICPL^Next"
7560 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7563 msgid "MUSICPL^Remove"
7564 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7567 msgid "MUSICPL^Remove all"
7568 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7571 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7575 msgid "Open in the viewer"
7576 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7584 msgstr "Προηγούμενο"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7600 msgid "Apply immediately"
7601 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7612 msgid "Glowing color"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7616 msgid "Detail color"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7624 msgid "Allow player statistics to track your client"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7628 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7629 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7632 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7636 msgid "Select language..."
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7640 msgid "Are you sure you want to quit?"
7641 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7644 msgid "Quit the game"
7645 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7657 msgstr "Αντίγραφή *"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7668 msgid "Set * as child"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7673 msgstr "Επισύναψη στο *"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7676 msgid "Detach from *"
7677 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7680 msgid "Visual object properties for *:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7688 msgid "Set color main:"
7689 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7692 msgid "Set color glow:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7697 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7700 msgid "Physical object properties for *:"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7704 msgid "Set material:"
7705 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7708 msgid "Set solidity:"
7709 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7713 msgstr "Μη συμπαγές"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7720 msgid "Set physics:"
7721 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7737 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7741 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7745 msgstr "Διεκδίκηση *"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7748 msgid "* object info"
7749 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7756 msgid "* attachment info"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7761 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7764 msgid "* is the object you are facing"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7768 msgid "Sandbox Tools"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7797 msgid "Change the game settings"
7798 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7802 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7809 msgid "VOL^Ambient:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7814 msgstr "Πληροφορίες:"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7818 msgstr "Αντικείμενα:"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7830 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7841 msgid "New style sound attenuation"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7845 msgid "Mute sounds when not active"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7853 msgid "Sound output frequency"
7854 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7893 msgid "Number of channels for the sound output"
7894 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7902 msgstr "Στερεφωνικό"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7929 msgid "Swap stereo output channels"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7933 msgid "Swap left/right channels"
7934 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7937 msgid "Headphone friendly mode"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7942 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7943 "stereo separation a bit for headphones)"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7947 msgid "Hit indication sound"
7948 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7951 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7959 msgid "Decrease pitch with more damage"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7967 msgid "Increase pitch with more damage"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7975 msgid "Chat message sound"
7976 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7983 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7987 msgid "Focus sounds"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7991 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7995 msgid "Time announcer:"
7996 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7999 msgid "WRN^Disabled"
8000 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8008 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8011 msgid "Automatic taunts:"
8012 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8015 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8020 msgstr "Μερικές φορές"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8033 msgid "Debug info about sounds"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8037 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8041 msgid "Reset key bindings"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8045 msgid "Quality preset:"
8046 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8062 msgstr "PRE^Κανονική"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8073 msgid "PRE^Ultimate"
8074 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8077 msgid "Geometry detail:"
8078 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8081 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8086 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8102 msgstr "DET^Καλύτερη"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8106 msgstr "DET^Τρομερή"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8109 msgid "Player detail:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8114 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8118 msgstr "PDET^Μέτρια"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8122 msgstr "PDET^Κανονική"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8130 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8133 msgid "Texture resolution:"
8134 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8138 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8142 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8145 msgid "RES^Very low"
8146 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8154 msgstr "RES^Κανονική"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8162 msgstr "RES^Καλύτερη"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8167 msgid "Avoid lossy texture compression"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8171 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8179 msgid "Show surfaces"
8180 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8184 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8185 "performance boost, but looks very ugly."
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8189 msgid "Use lightmaps"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8194 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8199 msgid "Deluxe mapping"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8203 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8211 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8215 msgid "Offset mapping"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8220 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8221 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8225 msgid "Relief mapping"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8230 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8234 msgid "Reflections:"
8235 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8239 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8240 "with reflecting surfaces"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8244 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8264 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8268 msgid "Decals on models"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8277 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8285 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8289 msgid "Damage effects:"
8290 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8293 msgid "DMGFX^Disabled"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8305 msgid "Realtime dynamic lights"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8310 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8319 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8323 msgid "Realtime world lights"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8328 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8333 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8337 msgid "Use normal maps"
8338 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8342 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8343 "light with a bumpy surface"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8347 msgid "Soft shadows"
8348 msgstr "Μαλακές σκιές"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8351 msgid "Corona brightness:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8355 msgid "Flare effects around certain lights"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8359 msgid "Fade coronas according to visibility"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8363 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8372 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8373 "pixels. Has a big impact on performance."
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8377 msgid "Extra postprocessing effects"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8382 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8387 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8391 msgid "Motion blur:"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8396 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8399 msgid "Spawnpoint effects"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8403 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8413 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8414 "gives for better performance"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8418 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8422 msgid "No crosshair"
8423 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8432 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8444 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8447 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8451 msgid "Enable center crosshair dot"
8452 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8455 msgid "Use normal crosshair color"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8459 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8463 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8467 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8471 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8475 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8479 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8483 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8495 msgid "Fading speed:"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8499 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8503 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8507 msgid "Show team sizes:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8512 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8513 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8518 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8521 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8522 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8525 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8529 msgid "Control transparency of the waypoints"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8535 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8538 msgid "Edge offset:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8542 msgid "Fade when near the crosshair"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8546 msgid "Display names instead of icons"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8563 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8566 msgid "Player Names"
8567 msgstr "Ονόματα παικτών"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8570 msgid "Show names above players"
8571 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8574 msgid "Max distance:"
8575 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8579 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8587 msgid "Only when near crosshair"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8591 msgid "Display health and armor"
8592 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8595 msgid "Damage overlay:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8600 msgstr "Dynamic HUD"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8603 msgid "HUD moves around following player's movement"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8607 msgid "Shake the HUD when hurt"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8612 msgid "Enter HUD editor"
8613 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8620 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8624 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8628 msgid "Frag Information"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8632 msgid "Display information about killing sprees"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8636 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8640 msgid "Show spree information in centerprints"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8644 msgid "Show spree information in death messages"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8648 msgid "Sprees in info messages:"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8652 msgid "SPREES^Disabled"
8653 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8661 msgstr "Επιτιθέμενος"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8665 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8668 msgid "Print on a seperate line"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8672 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8676 msgid "Add frag location to death messages when available"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8680 msgid "Gamemode Settings"
8681 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8684 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8688 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8698 msgid "Display console messages in the top left corner"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8702 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8706 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8710 msgid "Powerup notifications"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8714 msgid "Weapon centerprint notifications"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8718 msgid "Weapon info message notifications"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8726 msgid "Respawn countdown sounds"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8730 msgid "Killstreak sounds"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8734 msgid "Achievement sounds"
8735 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8743 msgstr "Αντικείμενα"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8746 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8750 msgid "Unavailable alpha:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8754 msgid "Unavailable color:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8758 msgid "GHOITEMS^Black"
8759 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8762 msgid "GHOITEMS^Dark"
8763 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8766 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8770 msgid "GHOITEMS^Normal"
8771 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8774 msgid "GHOITEMS^Blue"
8775 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8783 msgid "Force player models to mine"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8787 msgid "Force player colors to mine"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8792 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8797 msgid "Except in team games"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8801 msgid "Only in Duel"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8805 msgid "Only in team games"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8809 msgid "In team games and Duel"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8813 msgid "Body fading:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8822 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8826 msgstr "GIBS^Μερικά"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8841 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8845 msgid "1st person perspective"
8846 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8849 msgid "Slide to third person upon death"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8853 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8857 msgid "Smooth the view while crouching"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8861 msgid "View waving while idle"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8865 msgid "View bobbing while walking around"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8869 msgid "3rd person perspective"
8870 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8873 msgid "Back distance"
8874 msgstr "Πίσω απόσταση"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8878 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8881 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8885 msgid "Field of view:"
8886 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8889 msgid "Field of vision in degrees"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8893 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8897 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8901 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8905 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8909 msgid "ZOOM^Instant"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8913 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8918 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8919 "sensitivity change)"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8923 msgid "Velocity zoom"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8927 msgid "Forward movement only"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8931 msgid "VZOOM^Factor"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8935 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8939 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8943 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8952 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8964 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8969 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8973 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8977 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8982 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8987 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8991 msgid "Draw 1st person weapon model"
8992 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8995 msgid "Draw the weapon model"
8996 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9001 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9005 msgid "Weapon model opacity:"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9009 msgid "Gun model swaying"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9013 msgid "Gun model bobbing"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9022 msgid "Key Bindings"
9023 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9026 msgid "Change key..."
9027 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9031 msgstr "Επεξεργασία..."
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9039 msgstr "Επαναφορά όλων"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9046 msgid "Sensitivity:"
9047 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9050 msgid "Mouse speed multiplier"
9051 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9054 msgid "Smooth aiming"
9055 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9058 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9060 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9061 "μικρότερη ανταπόκριση"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9064 msgid "Invert aiming"
9065 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9068 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9072 msgid "Use system mouse positioning"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9076 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9077 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9082 msgid "Disable system mouse acceleration"
9083 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9086 msgid "Make use of DGA mouse input"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9090 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9094 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9098 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9102 msgid "Jetpack on jump:"
9103 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9106 msgid "JPJUMP^Disabled"
9107 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9111 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9120 msgid "Use joystick input"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9124 msgid "Command when pressed:"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9128 msgid "Command when released:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9136 msgid "User defined key bind"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9159 msgid "Show netgraph"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9163 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9167 msgid "Packet loss compensation"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9171 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9175 msgid "Movement prediction error compensation"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9179 msgid "Use encryption (AES) when available"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9184 msgid "Bandwidth limit:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9188 msgid "Specify your network speed"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9197 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9201 msgstr "Ευρής ζώνης"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9204 msgid "Local latency:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9208 msgid "HTTP downloads"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9212 msgid "Simultaneous:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9216 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9221 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9224 msgid "Show frames per second"
9225 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9228 msgid "Show your rendered frames per second"
9229 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9236 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9237 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9244 msgid "TRGT^Disabled"
9245 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9249 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9252 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9253 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9256 msgid "Menu tooltips:"
9257 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9261 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9262 "command bound to the menu item)"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9266 msgid "TLTIP^Disabled"
9267 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9270 msgid "TLTIP^Standard"
9271 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9274 msgid "TLTIP^Advanced"
9275 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9278 msgid "Show current date and time"
9279 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9282 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9284 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9288 msgid "Enable developer mode"
9289 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9292 msgid "Advanced settings..."
9293 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9296 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9298 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9303 msgid "Factory reset"
9304 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9307 msgid "Cvar filter:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9311 msgid "Modified cvars only"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9327 msgid "Description:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9331 msgid "Advanced settings"
9332 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9335 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9336 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9339 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9341 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9349 msgid "Text Language"
9350 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9353 msgid "Set language"
9354 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9357 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9358 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9361 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9365 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9369 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9373 msgid "Disconnect now"
9374 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9377 msgid "Switch language"
9378 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9382 msgstr "Προειδοποίηση"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9389 msgid "Font/UI size:"
9390 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9393 msgid "SZ^Unreadable"
9394 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9398 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9402 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9418 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9422 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9426 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9429 msgid "Color depth:"
9430 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9433 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9446 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9449 msgid "Vertical Synchronization"
9450 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9454 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9455 "screen refresh rate"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9459 msgid "High-quality frame buffer"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9463 msgid "Antialiasing:"
9464 msgstr "Εξομάλυνση:"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9468 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9469 "might decrease performance by quite a lot"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9474 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9487 msgid "Resolution scaling:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9492 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9498 msgstr "Ανισοτροπία:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9501 msgid "Anisotropic filtering quality"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9505 msgid "ANISO^Disabled"
9506 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9517 msgid "Depth first:"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9522 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9523 "normal rendering starts"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9528 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9540 msgstr "Φωτεινότητα:"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9543 msgid "Brightness of black"
9544 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9551 msgid "Brightness of white"
9552 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9560 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9565 msgid "Contrast boost:"
9566 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9569 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9578 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9579 "requires GLSL color control"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9583 msgid "LIT^Ambient:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9588 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9597 msgid "Global rendering brightness"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9601 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9606 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9607 "strange input or video lag on some machines"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9611 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9612 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9615 msgid "Flip view horizontally"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9619 msgid "Poor man's left handed mode"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9623 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9627 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9631 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9632 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9635 msgid "Campaign Difficulty:"
9636 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9640 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9644 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9648 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9651 msgid "Play campaign!"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9655 msgid "Singleplayer"
9656 msgstr "Ένας παίκτης"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9659 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9667 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9668 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9671 msgid "Autoselect team (recommended)"
9672 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9696 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9700 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9708 msgid "Don't accept (quit the game)"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9712 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9716 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9724 msgid "free for all"
9725 msgstr "free for all"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9732 msgid "move forwards"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9736 msgid "move backwards"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9744 msgid "strafe right"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9749 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9752 msgid "crouch / sink"
9753 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9757 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9764 msgid "WEAPON^previous"
9765 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9769 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9772 msgid "WEAPON^previously used"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9777 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9793 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9797 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9800 msgid "maximize radar"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9804 msgid "3rd person view"
9805 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9808 msgid "enter spectator mode"
9809 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9812 msgid "Communication"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9817 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9821 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9824 msgid "show chat history"
9825 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9829 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9833 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9840 msgid "enter console"
9841 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9848 msgid "auto-join team"
9849 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9852 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9856 msgid "suicide / respawn"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9864 msgid "User defined"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9872 msgid "sandbox menu"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9876 msgid "drag object (sandbox)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9880 msgid "waypoint editor menu"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9884 msgid "Leave current match"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9892 msgid "Leave campaign"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9896 msgid "Leave singleplayer"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9900 msgid "Leave multiplayer"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9904 msgid "Leave current campaign level"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9908 msgid "Leave current singleplayer match"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9912 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9916 msgid "Do not press this button again!"
9917 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9921 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9926 msgid "%s's Xonotic Server"
9927 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9931 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9940 msgid "<no model found>"
9941 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9944 msgid "SERVER^Remove favorite"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9948 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9952 msgid "SERVER^Favorite"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9957 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9960 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9961 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9981 msgid "AES level %d"
9982 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9990 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9999 msgid "modified settings"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10004 msgid "official settings"
10005 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10008 msgid "SLCAT^Favorites"
10009 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10012 msgid "SLCAT^Recommended"
10013 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10016 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10017 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10020 msgid "SLCAT^Servers"
10021 msgstr "SLCAT^Servers"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10024 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10028 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10029 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10032 msgid "SLCAT^Overkill"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10036 msgid "SLCAT^InstaGib"
10037 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10040 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10053 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10057 msgstr "VOL^Σίγαση"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10069 msgid "PARTQUAL^Low"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10073 msgid "PARTQUAL^Medium"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10077 msgid "PARTQUAL^Normal"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10081 msgid "PARTQUAL^High"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10085 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10089 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10094 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10095 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10099 msgid "Screen resolution"
10100 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10103 msgid "FADESPEED^Slow"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10107 msgid "FADESPEED^Normal"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10111 msgid "FADESPEED^Fast"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10115 msgid "FADESPEED^Instant"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10120 msgstr "Ιανουάριος"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10124 msgstr "Φεβρουάριος"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10152 msgstr "Σεπτέμβριος"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10164 msgstr "Δεκέμβριος"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10168 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10173 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10176 msgid "Last match:"
10177 msgstr "Τελευταίο match:"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10180 msgid "Time played:"
10181 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10184 msgid "Favorite map:"
10185 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10195 msgid "Wins/Losses:"
10196 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10200 msgid "Win percentage:"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10205 msgid "Kills/Deaths:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10210 msgid "Kill ratio:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10222 msgid "Percentile:"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10227 msgid "%d (unranked)"
10228 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10231 msgid "Update can be downloaded at:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10235 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10237 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10241 msgid "Update to %s now!"
10242 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10246 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10247 "^1Expect visual problems."
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10251 msgid "Use default"
10252 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10255 msgid "Team Color:"
10256 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"