1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
255 msgid "Standard quick menu"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
522 msgid "Server quick menu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
526 msgid "Waypoint editor menu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
534 msgid "Server quick menu as default"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Ενδιάμεση %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
574 msgid "missing a checkpoint"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "Number of ball carrier kills"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
618 msgid "Number of deaths"
619 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
630 msgid "SCO^destroyed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
635 msgstr "SCO^καταστροφή"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "The total damage done"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "The total damage taken"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
650 msgid "Number of flag drops"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
667 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
674 msgid "Number of faults committed"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 msgid "Number of flag carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
698 msgid "Number of kills minus suicides"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
706 msgid "Number of goals scored"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
714 msgid "Number of keys carrier kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgid "The kill-death ratio"
729 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 msgid "Number of kills"
741 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
748 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 msgid "Number of lives (LMS)"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
761 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 msgid "Number of times a key was lost"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgstr "Όνομα Παίκτη"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 msgid "Number of objectives destroyed"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 msgid "SCO^objectives"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
794 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
818 msgid "Number of players pushed into void"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "Κατάταξη παικτών"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
831 msgstr "SCO^κατάταξη"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
834 msgid "Number of flag returns"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
842 msgid "Number of revivals"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "Number of rounds won"
851 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "SCO^rounds won"
855 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
863 msgstr "Σύνολο score"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Number of suicides"
867 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
874 msgid "Number of kills minus deaths"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
882 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
890 msgid "Number of teamkills"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
894 msgid "SCO^teamkills"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
898 msgid "Number of ticks (Domination)"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
910 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
915 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
923 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
928 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
929 "cvar scoreboard_columns"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
934 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
940 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
941 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
945 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
949 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
954 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
955 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
956 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
957 "field to show all fields available for the current game mode."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
962 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
963 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
967 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
972 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
973 "right of the vertical bar aligned to the right."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
978 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
979 "other gamemodes except DM."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
996 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1001 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1005 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1008 msgid "Monsters killed:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1012 msgid "Secrets found:"
1013 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1036 msgid "Team Selection"
1037 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1046 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1051 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1056 msgid "^3%1.0f minutes"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1061 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1071 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1076 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1081 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1086 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1091 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1092 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1119 msgid "Warmup: no time limit"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1123 msgid "Warmup: too few players"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1131 msgid "Sudden Death"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1140 msgid "Overtime #%d"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1144 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1148 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1149 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1152 msgid "A vote has been called for:"
1153 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1156 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1158 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1161 msgid "^1Configure the HUD"
1162 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1188 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1192 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1196 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:300
1199 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1208 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1224 msgid "All Weapons Arena"
1225 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1229 msgid "All Available Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1234 msgid "Most Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1239 msgid "Most Available Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1244 msgid "No Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1259 msgid "Your client version is outdated."
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1263 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1267 msgid "Please update!"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1271 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1275 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1280 msgid "Welcome to %s"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1296 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1299 msgid "This match supports"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1309 msgid "%d to %d players"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1314 msgid "%d players maximum"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1319 msgid "%d players minimum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1323 msgid "Active modifications:"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1327 msgid "Special gameplay tips:"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1331 msgid "Server's message"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1336 msgid "%s (not bound)"
1337 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1346 msgstr " (%d ψήφοι)"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1350 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1353 msgid "Decide the gametype"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1357 msgid "Vote for a map"
1358 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1362 msgid "%d seconds left"
1363 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1366 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1370 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1374 msgid "Requesting preview..."
1377 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 #: qcsrc/client/view.qc:888
1382 msgid "Capture progress"
1385 #: qcsrc/client/view.qc:893
1386 msgid "Revival progress"
1387 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1389 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1390 msgid "error creating curl handle"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1410 msgid "Point limit:"
1411 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1418 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "Round limit:"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1428 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1432 msgid "Capture time rankings"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 msgid "Capture the Flag"
1437 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1441 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1442 "from the other team"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "Capture limit:"
1447 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1450 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1463 msgid "Race for fastest time."
1464 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1471 msgid "Score as many frags as you can"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1475 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1485 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1493 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1502 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1503 "freeze all enemies to win"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1528 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr "Last Man Standing"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgstr "Θανατόμπαλα"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1551 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1559 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1563 msgid "Ball Stealer"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1567 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1575 msgid "Personal best"
1576 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1580 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1587 msgid "Race against other players to the finish line"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1595 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1599 msgid "Team Deathmatch"
1600 msgstr "Team Deathmatch"
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1610 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1614 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1618 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1625 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1627 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1628 msgid "Medium armor"
1629 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1631 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1633 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1635 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1640 msgid "Small health"
1643 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1644 msgid "Medium health"
1647 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1651 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1656 #: qcsrc/common/util.qc:263
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1659 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1661 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1665 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1666 msgid "Fuel regenerator"
1669 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1675 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1678 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1683 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1684 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1688 msgid "It's your turn"
1689 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1702 msgid "Current Game"
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1707 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1724 msgid "Minigame message"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1735 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1738 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1748 msgid "You are spectating"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1752 msgid "Better luck next time!"
1753 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1756 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1760 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1764 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1768 msgid "Push the boulders onto the targets"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1773 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1777 msgstr "Επανακίνηση"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1789 msgid "Connect Four"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1799 msgid "%s^7 won the game!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1812 msgid "You lost the game!"
1813 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1826 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1833 msgid "Click on the game board to place your piece"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1837 msgid "Nine Men's Morris"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1842 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1846 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1850 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1863 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1868 msgstr "Έναρξη Match"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1871 msgid "Add AI player"
1872 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1875 msgid "Remove AI player"
1876 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1891 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1893 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1897 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1903 msgstr "Επόμενο Match"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1906 msgid "Peg Solitaire"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1910 msgid "All pieces cleared!"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1914 msgid "Remaining pieces:"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1919 msgid "Pieces left: %s"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1923 msgid "No more valid moves"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1927 msgid "Well done, you win!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1931 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1939 msgid "Single Player"
1940 msgstr "Ένας παίκτης"
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1962 msgid "Spider attack"
1963 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1975 msgid "Wyvern attack"
1976 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1981 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2049 msgid "Draw damage numbers"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2053 msgid "Font size minimum:"
2054 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2057 msgid "Font size maximum:"
2058 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2070 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2076 msgid "off-hand hook"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2081 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2085 msgid "Vaporizer ammo"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2094 msgid "Napalm grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2099 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2102 msgid "Translocate grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2106 msgid "Spawn grenade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2110 msgid "Heal grenade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2114 msgid "Monster grenade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2118 msgid "Entrap grenade"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2122 msgid "Veil grenade"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2127 msgid "drop weapon / throw nade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2132 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2137 msgstr "Χειροβομβίδα"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2141 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2145 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2149 msgid "Overkill MachineGun"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2153 msgid "Overkill Nex"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2157 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2161 msgid "Overkill Shotgun"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2167 msgid "Invisibility"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2193 msgid "Spawn Shield"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2197 msgid "Superweapons"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2226 msgstr "Αντικείμενο"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2235 msgstr "Τερματισμός"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2256 msgid "Flag carrier"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2260 msgid "Enemy carrier"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2264 msgid "Dropped flag"
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2273 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2281 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2288 msgid "Return flag here"
2289 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2299 msgid "Control point"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2324 msgid "Ball carrier"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2362 msgid "%s needing help!"
2363 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2365 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2366 msgid "^1Server notices:"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2370 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2376 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2382 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2384 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2385 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2389 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2390 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2394 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2400 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2401 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2405 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2409 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2417 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2421 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2425 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2430 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2435 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2441 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2448 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2452 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2456 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2461 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2466 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2471 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2472 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2476 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2477 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2488 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2492 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2496 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2500 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2504 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2508 msgid "^F2Match is restarting..."
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2513 msgid "^F4Countdown stopped!"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2568 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2588 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2608 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2618 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2624 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2629 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2644 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2655 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2670 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2680 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2690 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2695 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2700 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2705 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2715 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2720 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2725 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2730 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2735 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2740 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2745 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2750 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2755 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2760 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2765 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2770 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2775 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2780 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2785 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2790 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2796 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2802 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2807 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2812 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2817 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2822 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2827 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2832 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2837 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2842 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2847 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2852 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2857 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2862 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2867 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2872 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2887 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2892 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2897 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2902 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2907 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2912 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2917 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2922 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2927 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2942 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2947 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2962 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2972 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2977 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2982 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2987 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3002 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3007 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3012 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3017 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3018 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3023 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3024 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3028 msgid "^BGRound tied"
3029 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3033 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3034 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3038 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3043 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3048 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3054 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3060 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3066 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3072 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3078 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3079 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3084 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3090 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3096 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3101 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3102 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3106 msgid "^BG%s^F3 connected"
3107 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3111 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3116 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3122 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3128 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3133 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3138 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3143 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3148 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3153 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3158 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3163 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3168 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3172 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3181 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3186 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3191 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3196 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3200 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3204 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3229 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3230 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3234 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3239 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3244 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3245 "spectators aren't allowed at the moment."
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3250 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3255 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3260 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3265 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3270 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3275 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3276 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3280 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3285 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3291 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3298 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3304 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3310 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3315 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3321 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3322 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3331 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3332 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3335 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3336 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3341 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3348 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3354 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3355 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3361 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3366 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3381 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3391 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3396 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3401 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3406 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3416 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3426 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3436 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3441 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3456 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3461 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3476 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3486 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3497 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3502 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3518 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3528 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3538 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3543 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3548 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3559 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3565 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3570 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3576 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3583 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3589 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3595 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3610 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3615 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3620 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3635 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3655 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3660 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3665 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3670 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3675 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3684 msgid "^F4You are now alone!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3688 msgid "^BGYou are attacking!"
3689 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3692 msgid "^BGYou are defending!"
3693 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3697 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3702 msgid "%s players are needed for this match."
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3710 msgid "^BGGame starts in"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3715 msgid "^BGRound %s starts in"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3719 msgid "^F4Round cannot start"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3723 msgid "^F2Don't camp!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3728 "^BGYou are now free.\n"
3729 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3730 "^BGif you think you will succeed."
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3734 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3739 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3740 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3741 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3745 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3749 msgid "^BGYou captured the flag!"
3750 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3754 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3759 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3764 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3769 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3774 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3779 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3784 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3789 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3794 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3798 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3802 msgid "^BGYou got the flag!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3807 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3812 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3849 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3854 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3869 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3874 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3879 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3880 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3883 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3887 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3891 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3896 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3903 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3908 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3915 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3920 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3925 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3930 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3935 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3936 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3940 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3945 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3950 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3955 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3960 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3964 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3970 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3971 "You are now on: %s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3975 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3979 msgid "^K1Die camper!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3983 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3987 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3992 msgid "^K1You were %s"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3996 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4000 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4004 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4008 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4012 msgid "^K1You fragged yourself!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4016 msgid "^K1You need to be more careful!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4020 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4024 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4028 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4032 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4036 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4040 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4044 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4048 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4052 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4056 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4060 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4064 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4068 msgid "^K1You need to preserve your health"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4072 msgid "^K1You became a shooting star!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4076 msgid "^K1You melted away in slime!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4080 msgid "^K1You committed suicide!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4084 msgid "^K1You ended it all!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4088 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4093 msgid "^BGYou are now on: %s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4097 msgid "^K1You died in an accident!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4101 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4105 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4109 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4113 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4117 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4121 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4125 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4129 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4133 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4137 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4141 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4145 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4149 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4153 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4157 msgid "^K1Watch your step!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4162 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4167 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4172 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4177 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4183 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4189 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4194 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4199 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4203 msgid "^BGDoor unlocked!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4208 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4213 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4217 msgid "^K3You revived yourself"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4222 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4227 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4231 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4235 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4236 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4239 msgid "^K1You froze yourself"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4243 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4248 msgid "^K1A %s has arrived!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4252 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4256 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4261 "^K1No spawnpoints available!\n"
4262 "Hope your team can fix it..."
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4268 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4269 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4273 msgid "^BGYou picked up the ball"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4277 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4282 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4283 "Help the key carriers to meet!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4288 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4289 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4294 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4295 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4299 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4303 msgid "^BGScanning frequency range..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4307 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4311 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4316 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4317 "Use the same command again to spectate anyway."
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4321 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4327 "^BGWaiting for players to join...\n"
4328 "Need active players for: %s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4333 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4337 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4341 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4345 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4349 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4354 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4360 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4361 "Next weapon: ^F1%s"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4366 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4371 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4375 msgid "^BGYou captured a control point"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4380 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4384 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4388 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4393 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4394 "^F2Capture some control points to unshield it"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4398 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4403 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4404 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4409 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4410 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4414 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4420 "Keep fragging until we have a winner!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4425 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4426 "Keep scoring until we have a winner!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4433 "Generators are now decaying.\n"
4434 "The more control points your team holds,\n"
4435 "the faster the enemy generator decays"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4441 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4442 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4446 msgid "^K1In^BG-portal created"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4450 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4454 msgid "^F1Portal creation failed"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4458 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4462 msgid "^F2Strength has worn off"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4466 msgid "^F2Shield surrounds you"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4470 msgid "^F2Shield has worn off"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4474 msgid "^F2You are on speed"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4478 msgid "^F2Speed has worn off"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4482 msgid "^F2You are invisible"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4486 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4490 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4494 msgid "^BGSequence completed!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4498 msgid "^BGThere are more to go..."
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4503 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4507 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4511 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4515 msgid "^F2You now have a superweapon"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4519 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4523 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4527 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4531 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4535 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4539 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4543 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4553 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4558 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4563 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4568 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4602 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4607 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4611 msgid "TRIPLE FRAG! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4616 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4621 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4630 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4635 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4644 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4649 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4658 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4663 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4672 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4677 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4686 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4691 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4695 msgid "ARMAGEDDON! "
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4700 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4705 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4712 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4724 msgid "%d score spree! "
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4729 msgid "%d frag spree! "
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4733 msgid "First blood! "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4737 msgid "First score! "
4738 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4741 msgid "First casualty! "
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4745 msgid "First victim! "
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4750 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4755 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4760 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4765 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4770 msgid ", ending their %d frag spree"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4775 msgid ", ending their %d score spree"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4780 msgid ", losing their %d frag spree"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4785 msgid ", losing their %d score spree"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4795 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4803 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4819 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4827 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4835 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4843 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4850 msgid "GENERATOR^Red"
4851 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4854 msgid "GENERATOR^Blue"
4855 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4858 msgid "GENERATOR^Yellow"
4859 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4862 msgid "GENERATOR^Pink"
4863 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4865 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4867 msgid "%s under attack!"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4875 msgid "eWheel Turret"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4884 msgstr "FLAC Cannon"
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4891 msgid "Fusion Reactor"
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4895 msgid "Hellion Missile Turret"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4903 msgid "Hunter-Killer Turret"
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4907 msgid "Hunter-Killer"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4911 msgid "Machinegun Turret"
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4920 msgstr "MLRS Turret"
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4927 msgid "Phaser Cannon"
4928 msgstr "Phaser Cannon"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4935 msgid "Plasma Cannon"
4936 msgstr "Plasma Cannon"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4940 msgstr "Dual Plasma"
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4943 msgid "Dual Plasma Cannon"
4944 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4952 msgid "Walker Turret"
4953 msgstr "Walker Turret"
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4959 #: qcsrc/common/util.qc:248
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4964 #: qcsrc/common/util.qc:249
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4969 #: qcsrc/common/util.qc:250
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4974 #: qcsrc/common/util.qc:251
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4979 #: qcsrc/common/util.qc:252
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4981 msgid "Rocket Flying"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:253
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4986 msgid "Invincible Projectiles"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:254
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4992 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:255
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4999 #: qcsrc/common/util.qc:256
5003 #: qcsrc/common/util.qc:257
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5008 #: qcsrc/common/util.qc:258
5009 msgid "Melee only Arena"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:260
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5017 #: qcsrc/common/util.qc:261
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5019 msgid "Weapons stay"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:262
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5027 #: qcsrc/common/util.qc:264
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5032 #: qcsrc/common/util.qc:265
5036 #: qcsrc/common/util.qc:266
5038 msgstr "Όχι powerups"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:267
5044 #: qcsrc/common/util.qc:268
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5046 msgid "Touch explode"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:269
5050 msgid "Wall jumping"
5053 #: qcsrc/common/util.qc:270
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5055 msgid "No start weapons"
5056 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:271
5062 #: qcsrc/common/util.qc:272
5063 msgid "Offhand blaster"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5079 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5083 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5350 msgid "LEFT_SHOULDER"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5355 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5360 msgid "LEFT_TRIGGER"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5365 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5370 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5375 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5380 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5385 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5390 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5395 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5400 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5405 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5439 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5445 msgid "No right gunner!"
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5449 msgid "No left gunner!"
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5458 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5461 msgid "Racer cannon"
5462 msgstr "Racer Canon"
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5469 msgid "Raptor cannon"
5470 msgstr "Raptor cannon"
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5474 msgstr "Raptor bomb"
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5477 msgid "Raptor flare"
5478 msgstr "Raptor flare"
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5506 msgstr "Φλογοβολίδα"
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5513 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5514 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5518 msgid "Grappling Hook"
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5534 msgid "Port-O-Launch"
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5542 msgid "T.A.G. Seeker"
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5568 msgid "CI_DEC^%s years"
5569 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5573 msgid "CI_ZER^%d years"
5574 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5578 msgid "CI_FIR^%d year"
5579 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5583 msgid "CI_SEC^%d years"
5584 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5588 msgid "CI_THI^%d years"
5589 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5593 msgid "CI_MUL^%d years"
5594 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5598 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5599 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5603 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5604 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5608 msgid "CI_FIR^%d week"
5609 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5613 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5614 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5618 msgid "CI_THI^%d weeks"
5619 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5623 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5624 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5628 msgid "CI_DEC^%s days"
5629 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5633 msgid "CI_ZER^%d days"
5634 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5638 msgid "CI_FIR^%d day"
5639 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5643 msgid "CI_SEC^%d days"
5644 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5648 msgid "CI_THI^%d days"
5649 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5653 msgid "CI_MUL^%d days"
5654 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5658 msgid "CI_DEC^%s hours"
5659 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5663 msgid "CI_ZER^%d hours"
5664 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5668 msgid "CI_FIR^%d hour"
5669 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5673 msgid "CI_SEC^%d hours"
5674 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5678 msgid "CI_THI^%d hours"
5679 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5683 msgid "CI_MUL^%d hours"
5684 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5688 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5689 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5693 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5694 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5698 msgid "CI_FIR^%d minute"
5699 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5703 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5704 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5708 msgid "CI_THI^%d minutes"
5709 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5713 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5714 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5718 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5719 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5723 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5724 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5728 msgid "CI_FIR^%d second"
5729 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5733 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5734 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5738 msgid "CI_THI^%d seconds"
5739 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5743 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5744 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5766 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5767 msgid "No description"
5768 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5770 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5773 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5774 "please file an issue."
5777 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5779 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5780 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5782 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5784 msgid "%02d:%02d:%02d"
5785 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5787 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5790 msgstr "Αντικείμενο %d"
5792 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5801 msgstr "Βασική ομάδα"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5804 msgid "Extended Team"
5805 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5821 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5828 msgid "Level Design"
5829 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5832 msgid "Music / Sound FX"
5833 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5837 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5840 msgid "Marketing / PR"
5841 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5852 msgid "Engine Additions"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5860 msgid "Other Active Contributors"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5865 msgstr "Μεταφραστές"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5873 msgstr "Λευκορωσικά"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5880 msgid "Chinese (China)"
5881 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5884 msgid "Chinese (Taiwan)"
5885 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5900 msgid "English (Australia)"
5901 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5949 msgstr "Πορτογαλικά"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5952 msgid "Portuguese (Brazil)"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5964 msgid "Scottish Gaelic"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5988 msgid "Past Contributors"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5992 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5993 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5996 msgid "will not be saved"
5997 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6000 msgid "will be saved to config.cfg"
6001 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6008 msgid "engine setting"
6009 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6013 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6029 msgid "The Xonotic credits"
6030 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6034 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6035 "player name to get started. You can change these options later through the "
6038 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6039 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6049 msgid "Name under which you will appear in the game"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6053 msgid "Text language:"
6054 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6057 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6059 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6068 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6073 msgid "Save settings"
6074 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6080 msgstr "Καλωσορίσατε"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6092 msgid "Restart level"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6102 msgstr "Διακομιστές"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6133 msgid "Ammunition display:"
6134 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6137 msgid "Show only current ammo type"
6138 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6142 msgid "Noncurrent alpha:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6147 msgid "Noncurrent scale:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6153 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6181 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6185 msgid "Message duration:"
6186 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6194 msgid "Flip messages order"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6199 msgid "Text alignment:"
6200 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6210 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6213 msgid "Bold font scale:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6217 msgid "Centerprint Panel"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6221 msgid "Chat entries:"
6222 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6226 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6229 msgid "Chat lifetime:"
6230 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6233 msgid "Chat beep sound"
6234 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6238 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6241 msgid "Engine info:"
6242 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6245 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6249 msgid "Engine Info Panel"
6250 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6253 msgid "Combine health and armor"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6259 msgid "Enable status bar"
6260 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6264 msgid "Status bar alignment:"
6265 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6283 msgid "Icon alignment:"
6284 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6287 msgid "Flip health and armor positions"
6288 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6291 msgid "Health/Armor Panel"
6292 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6295 msgid "Info messages:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6303 msgid "Info Messages Panel"
6304 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6319 msgstr "Απενεργοποίηση"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6323 msgid "Enable spectating"
6324 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6327 msgid "Enable even playing in warmup"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6335 msgid "Text/icon ratio:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6339 msgid "Hide spawned items"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6343 msgid "Hide big armor and health"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6347 msgid "Dynamic size"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6351 msgid "Items Time Panel"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6355 msgid "Mod Icons Panel"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6359 msgid "Notifications:"
6360 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6363 msgid "Also print notifications to the console"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6367 msgid "Flip notify order"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6371 msgid "Entry lifetime:"
6372 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6375 msgid "Entry fadetime:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6379 msgid "Notification Panel"
6380 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6387 msgstr "Ενεργοποίηση"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6391 msgid "Enable even observing"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6396 msgid "Enable only in Race/CTS"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6401 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6406 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6411 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6414 msgid "Inward align"
6415 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6418 msgid "Outward align"
6419 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6422 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6430 msgid "Include vertical speed"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6435 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6443 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6446 msgid "Acceleration:"
6447 msgstr "Επιτάχυνση:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6450 msgid "Include vertical acceleration"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6454 msgid "Physics Panel"
6455 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6458 msgid "Pickup messages:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6485 msgid "Icon size scale:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6489 msgid "Pickup Panel"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6493 msgid "Powerups Panel"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6498 msgid "Always enable"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6502 msgid "Forced aspect:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6506 msgid "Pressed Keys Panel"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6510 msgid "Quick Menu Panel"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6514 msgid "Race Timer Panel"
6515 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6518 msgid "Enable in team games"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6540 msgstr "Περιστροφή:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6568 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6576 msgstr "Σμικρυσμένο"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6579 msgid "Always zoomed"
6580 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6583 msgid "Never zoomed"
6584 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6588 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6592 msgstr "Βαθμολογία:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6596 msgstr "Κατατάξεις:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6613 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6616 msgid "StrafeHUD mode:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6620 msgid "View angle centered"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6624 msgid "Velocity angle centered"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6628 msgid "StrafeHUD style:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6636 msgid "progress bar"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6652 msgid "Center panel"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6656 msgid "Reset colors"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6664 msgid "Angle indicator:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6683 msgid "Switch indicators:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6687 msgid "Direction caps:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6699 msgid "StrafeHUD Panel"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6704 msgstr "Χρονόμετρο:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6707 msgid "Show elapsed time"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6711 msgid "Secondary timer:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6720 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6723 msgid "Alpha after voting:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6728 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6731 msgid "Fade out after:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6740 msgid "Fade effect:"
6741 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6760 msgid "Weapon icons:"
6761 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6764 msgid "Show only owned weapons"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6768 msgid "Show weapon ID as:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6784 msgid "Weapon ID scale:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6788 msgid "Show Accuracy"
6789 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6793 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6796 msgid "Ammo bar alpha:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6800 msgid "Ammo bar color:"
6801 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6804 msgid "Weapons Panel"
6805 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6830 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6833 msgid "Save current skin"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6837 msgid "Panel background defaults:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6847 msgid "Border size:"
6848 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6853 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6857 msgid "Test team color in configure mode"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6870 msgid "DOCK^Disabled"
6871 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6879 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6883 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6886 msgid "Grid settings:"
6887 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6890 msgid "Snap panels to grid"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6895 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6907 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6910 msgid "Panel HUD Setup"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6927 msgid "Move target:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6944 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6953 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6956 msgid "Monster Tools"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6960 msgid "Find servers to play on"
6961 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6964 msgid "Host your own game"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6973 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6977 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6992 msgstr "Απεριόριστο"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6996 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7000 msgstr "Χρονικό όριο:"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7003 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7012 msgid "TIMLIM^Default"
7013 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7021 msgid "TIMLIM^Infinite"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7041 msgid "Player slots:"
7042 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7046 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7049 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7052 msgid "Number of bots:"
7053 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7056 msgid "Amount of bots on your server"
7057 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7061 msgstr "Ικανότητα bot:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7064 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7065 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7069 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7076 msgid "You will win"
7077 msgstr "Θα νικήσεις"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7081 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7084 msgid "You might win"
7085 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7089 msgstr "Προχωρημένο"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7097 msgstr "Εππαγγελματικό"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7113 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7116 msgid "Mutators and weapon arenas"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7125 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7126 "Delete to clear; Enter when done."
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7134 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7138 msgid "Remove shown"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7142 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7147 msgstr "Προσθήκη όλων"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7150 msgid "Add every available map to your selection"
7151 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7155 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7158 msgid "Remove all the maps from your selection"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7162 msgid "Start multiplayer!"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7171 msgstr "Δημιουργός:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7175 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7187 msgid "Map Information"
7188 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7195 msgid "Gameplay mutators:"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7200 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7201 "directional key to dodge"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7205 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7209 msgid "All players are almost invisible"
7210 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7214 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7219 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7223 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7228 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7233 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7237 msgid "Weapon & item mutators:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7241 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7246 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7252 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7253 "with the Electro primary fire"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7258 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7259 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7264 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7265 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7266 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7270 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7274 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7278 msgid "Regular (no arena)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7283 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7284 "without weapon pickups"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7288 msgid "Weapon arenas:"
7289 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7292 msgid "Custom weapons"
7293 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7296 msgid "Most weapons"
7297 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7301 msgstr "Όλα τα όπλα"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7304 msgid "Special arenas:"
7305 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7309 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7310 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7311 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7312 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7317 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7318 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7319 "switch to another weapon."
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7323 msgid "with blaster"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7327 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7335 msgid "SRVS^Categories"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7343 msgid "Show empty servers"
7344 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7351 msgid "Show full servers that have no slots available"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7359 msgid "Show high latency servers"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7363 msgid "Reload the server list"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7372 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7382 msgstr "Πληροφορίες..."
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7385 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7390 msgid "No Terms of Service specified"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7401 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7405 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7408 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7412 msgid "N/A (auth library missing)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7416 msgid "Not supported (can't connect)"
7417 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7420 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7421 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7424 msgid "Supported (will encrypt)"
7425 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7428 msgid "Supported (won't encrypt)"
7429 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7432 msgid "Requested (will encrypt)"
7433 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7436 msgid "Requested (won't encrypt)"
7437 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7440 msgid "Required (can't connect)"
7441 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7444 msgid "Required (will encrypt)"
7445 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7448 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "custom stats server"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats disabled"
7459 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7463 msgid "stats enabled"
7464 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7473 msgid "Terms of Service"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7482 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7486 msgstr "Τροποποίηση:"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7507 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7511 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7526 msgid "Server Information"
7527 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7535 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7538 msgid "Music Player"
7539 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7542 msgid "Auto record demos"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7550 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7558 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7563 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7564 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7572 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7577 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7580 msgid "MUSICPL^Add all"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7584 msgid "Set as menu track"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7588 msgid "Reset default menu track"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7593 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7596 msgid "Random order"
7597 msgstr "Τυχαία σειρά"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7600 msgid "MUSICPL^Stop"
7601 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7604 msgid "MUSICPL^Play"
7605 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7608 msgid "MUSICPL^Pause"
7609 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7612 msgid "MUSICPL^Prev"
7613 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7616 msgid "MUSICPL^Next"
7617 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7620 msgid "MUSICPL^Remove"
7621 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7624 msgid "MUSICPL^Remove all"
7625 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7628 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7632 msgid "Open in the viewer"
7633 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7641 msgstr "Προηγούμενο"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7657 msgid "Apply immediately"
7658 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7669 msgid "Glowing color"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7673 msgid "Detail color"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7681 msgid "Allow player statistics to track your client"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7685 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7686 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7689 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7693 msgid "Select language..."
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7697 msgid "Are you sure you want to quit?"
7698 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7701 msgid "Quit the game"
7702 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7714 msgstr "Αντίγραφή *"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7725 msgid "Set * as child"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7730 msgstr "Επισύναψη στο *"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7733 msgid "Detach from *"
7734 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7737 msgid "Visual object properties for *:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7745 msgid "Set color main:"
7746 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7749 msgid "Set color glow:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7754 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7757 msgid "Physical object properties for *:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7761 msgid "Set material:"
7762 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7765 msgid "Set solidity:"
7766 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7770 msgstr "Μη συμπαγές"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7777 msgid "Set physics:"
7778 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7794 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7798 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7802 msgstr "Διεκδίκηση *"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7805 msgid "* object info"
7806 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7813 msgid "* attachment info"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7818 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7821 msgid "* is the object you are facing"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7825 msgid "Sandbox Tools"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7854 msgid "Change the game settings"
7855 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7859 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7866 msgid "VOL^Ambient:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7871 msgstr "Πληροφορίες:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7875 msgstr "Αντικείμενα:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7887 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7898 msgid "New style sound attenuation"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7902 msgid "Mute sounds when not active"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7910 msgid "Sound output frequency"
7911 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7950 msgid "Number of channels for the sound output"
7951 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7959 msgstr "Στερεφωνικό"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7986 msgid "Swap stereo output channels"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7990 msgid "Swap left/right channels"
7991 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7994 msgid "Headphone friendly mode"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7999 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8000 "stereo separation a bit for headphones)"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8004 msgid "Hit indication sound"
8005 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8008 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8016 msgid "Decrease pitch with more damage"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8024 msgid "Increase pitch with more damage"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8032 msgid "Chat message sound"
8033 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8040 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8044 msgid "Focus sounds"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8048 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8052 msgid "Time announcer:"
8053 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8056 msgid "WRN^Disabled"
8057 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8065 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8068 msgid "Automatic taunts:"
8069 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8072 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8077 msgstr "Μερικές φορές"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8084 msgid "Debug info about sounds"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8088 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8092 msgid "Reset key bindings"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8096 msgid "Quality preset:"
8097 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8113 msgstr "PRE^Κανονική"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8124 msgid "PRE^Ultimate"
8125 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8128 msgid "Geometry detail:"
8129 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8132 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8137 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8153 msgstr "DET^Καλύτερη"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8157 msgstr "DET^Τρομερή"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8160 msgid "Player detail:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8165 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8169 msgstr "PDET^Μέτρια"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8173 msgstr "PDET^Κανονική"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8181 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8184 msgid "Texture resolution:"
8185 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8189 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8193 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8196 msgid "RES^Very low"
8197 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8205 msgstr "RES^Κανονική"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8213 msgstr "RES^Καλύτερη"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8218 msgid "Avoid lossy texture compression"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8222 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8230 msgid "Show surfaces"
8231 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8235 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8236 "performance boost, but looks very ugly."
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8240 msgid "Use lightmaps"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8245 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8250 msgid "Deluxe mapping"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8254 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8262 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8266 msgid "Offset mapping"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8271 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8272 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8276 msgid "Relief mapping"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8281 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8285 msgid "Reflections:"
8286 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8290 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8291 "with reflecting surfaces"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8295 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8315 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8319 msgid "Decals on models"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8328 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8336 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8340 msgid "Damage effects:"
8341 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8344 msgid "DMGFX^Disabled"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8356 msgid "Realtime dynamic lights"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8361 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8370 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8374 msgid "Realtime world lights"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8379 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8384 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8388 msgid "Use normal maps"
8389 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8393 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8394 "light with a bumpy surface"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8398 msgid "Soft shadows"
8399 msgstr "Μαλακές σκιές"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8402 msgid "Corona brightness:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8406 msgid "Flare effects around certain lights"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8410 msgid "Fade coronas according to visibility"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8414 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8423 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8424 "pixels. Has a big impact on performance."
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8428 msgid "Extra postprocessing effects"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8433 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8438 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8442 msgid "Motion blur:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8447 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8450 msgid "Spawnpoint effects"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8454 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8464 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8465 "gives for better performance"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8469 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8473 msgid "No crosshair"
8474 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8483 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8495 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8498 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8502 msgid "Enable center crosshair dot"
8503 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8506 msgid "Use normal crosshair color"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8510 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8514 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8518 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8522 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8526 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8530 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8534 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8546 msgid "Fading speed:"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8550 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8554 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8558 msgid "Show team sizes:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8563 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8564 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8569 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8572 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8573 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8576 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8580 msgid "Control transparency of the waypoints"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8586 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8589 msgid "Edge offset:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8593 msgid "Fade when near the crosshair"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8597 msgid "Display names instead of icons"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8614 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8617 msgid "Player Names"
8618 msgstr "Ονόματα παικτών"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8621 msgid "Show names above players"
8622 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8625 msgid "Max distance:"
8626 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8630 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8638 msgid "Only when near crosshair"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8642 msgid "Display health and armor"
8643 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8646 msgid "Damage overlay:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8651 msgstr "Dynamic HUD"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8654 msgid "HUD moves around following player's movement"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8658 msgid "Shake the HUD when hurt"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8663 msgid "Enter HUD editor"
8664 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8671 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8675 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8679 msgid "Frag Information"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8683 msgid "Display information about killing sprees"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8687 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8691 msgid "Show spree information in centerprints"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8695 msgid "Show spree information in death messages"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8699 msgid "Sprees in info messages:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8703 msgid "SPREES^Disabled"
8704 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8712 msgstr "Επιτιθέμενος"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8716 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8719 msgid "Print on a seperate line"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8723 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8727 msgid "Add frag location to death messages when available"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8731 msgid "Gamemode Settings"
8732 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8735 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8739 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8749 msgid "Display console messages in the top left corner"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8753 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8757 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8761 msgid "Powerup notifications"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8765 msgid "Weapon centerprint notifications"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8769 msgid "Weapon info message notifications"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8777 msgid "Respawn countdown sounds"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8781 msgid "Killstreak sounds"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8785 msgid "Achievement sounds"
8786 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8794 msgstr "Αντικείμενα"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8797 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8801 msgid "Unavailable alpha:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8805 msgid "Unavailable color:"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8809 msgid "GHOITEMS^Black"
8810 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8813 msgid "GHOITEMS^Dark"
8814 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8817 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8821 msgid "GHOITEMS^Normal"
8822 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8825 msgid "GHOITEMS^Blue"
8826 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8834 msgid "Force player models to mine"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8838 msgid "Force player colors to mine"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8843 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8848 msgid "Except in team games"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8852 msgid "Only in Duel"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8856 msgid "Only in team games"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8860 msgid "In team games and Duel"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8864 msgid "Body fading:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8873 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8877 msgstr "GIBS^Μερικά"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8892 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8896 msgid "1st person perspective"
8897 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8900 msgid "Slide to third person upon death"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8904 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8908 msgid "Smooth the view while crouching"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8912 msgid "View waving while idle"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8916 msgid "View bobbing while walking around"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8920 msgid "3rd person perspective"
8921 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8924 msgid "Back distance"
8925 msgstr "Πίσω απόσταση"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8929 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8932 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8936 msgid "Field of view:"
8937 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8940 msgid "Field of vision in degrees"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8944 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8948 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8952 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8956 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8960 msgid "ZOOM^Instant"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8964 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8969 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8970 "sensitivity change)"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8974 msgid "Velocity zoom"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8978 msgid "Forward movement only"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8982 msgid "VZOOM^Factor"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8986 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8990 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8994 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9003 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9015 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9020 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9024 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9028 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9033 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9038 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9042 msgid "Draw 1st person weapon model"
9043 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9046 msgid "Draw the weapon model"
9047 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9052 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9056 msgid "Weapon model opacity:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9060 msgid "Gun model swaying"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9064 msgid "Gun model bobbing"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9073 msgid "Key Bindings"
9074 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9077 msgid "Change key..."
9078 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9082 msgstr "Επεξεργασία..."
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9090 msgstr "Επαναφορά όλων"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9097 msgid "Sensitivity:"
9098 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9101 msgid "Mouse speed multiplier"
9102 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9105 msgid "Smooth aiming"
9106 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9109 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9111 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9112 "μικρότερη ανταπόκριση"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9115 msgid "Invert aiming"
9116 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9119 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9123 msgid "Use system mouse positioning"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9127 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9128 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9133 msgid "Disable system mouse acceleration"
9134 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9137 msgid "Make use of DGA mouse input"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9141 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9145 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9149 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9153 msgid "Jetpack on jump:"
9154 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9157 msgid "JPJUMP^Disabled"
9158 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9162 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9171 msgid "Use joystick input"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9175 msgid "Command when pressed:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9179 msgid "Command when released:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9187 msgid "User defined key bind"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9210 msgid "Show netgraph"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9214 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9218 msgid "Packet loss compensation"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9222 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9226 msgid "Movement prediction error compensation"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9230 msgid "Use encryption (AES) when available"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9235 msgid "Bandwidth limit:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9239 msgid "Specify your network speed"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9248 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9252 msgstr "Ευρής ζώνης"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9255 msgid "Local latency:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9259 msgid "HTTP downloads"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9263 msgid "Simultaneous:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9267 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9272 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9275 msgid "Show frames per second"
9276 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9279 msgid "Show your rendered frames per second"
9280 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9287 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9288 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9295 msgid "TRGT^Disabled"
9296 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9300 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9303 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9304 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9307 msgid "Menu tooltips:"
9308 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9312 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9313 "command bound to the menu item)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9317 msgid "TLTIP^Disabled"
9318 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9321 msgid "TLTIP^Standard"
9322 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9325 msgid "TLTIP^Advanced"
9326 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9329 msgid "Show current date and time"
9330 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9333 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9335 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9339 msgid "Enable developer mode"
9340 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9343 msgid "Advanced settings..."
9344 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9347 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9349 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9354 msgid "Factory reset"
9355 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9358 msgid "Cvar filter:"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9362 msgid "Modified cvars only"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9378 msgid "Description:"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9382 msgid "Advanced settings"
9383 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9386 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9387 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9390 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9392 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9400 msgid "Text Language"
9401 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9404 msgid "Set language"
9405 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9408 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9409 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9412 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9416 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9420 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9424 msgid "Disconnect now"
9425 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9428 msgid "Switch language"
9429 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9433 msgstr "Προειδοποίηση"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9440 msgid "Font/UI size:"
9441 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9444 msgid "SZ^Unreadable"
9445 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9449 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9453 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9469 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9473 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9477 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9480 msgid "Color depth:"
9481 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9484 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9497 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9500 msgid "Vertical Synchronization"
9501 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9505 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9506 "screen refresh rate"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9510 msgid "High-quality frame buffer"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9514 msgid "Antialiasing:"
9515 msgstr "Εξομάλυνση:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9519 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9520 "might decrease performance by quite a lot"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9525 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9538 msgid "Resolution scaling:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9543 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9549 msgstr "Ανισοτροπία:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9552 msgid "Anisotropic filtering quality"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9556 msgid "ANISO^Disabled"
9557 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9568 msgid "Depth first:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9573 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9574 "normal rendering starts"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9579 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9591 msgstr "Φωτεινότητα:"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9594 msgid "Brightness of black"
9595 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9602 msgid "Brightness of white"
9603 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9611 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9616 msgid "Contrast boost:"
9617 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9620 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9629 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9630 "requires GLSL color control"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9634 msgid "LIT^Ambient:"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9639 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9648 msgid "Global rendering brightness"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9652 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9657 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9658 "strange input or video lag on some machines"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9662 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9663 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9666 msgid "Flip view horizontally"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9670 msgid "Poor man's left handed mode"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9674 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9678 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9682 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9683 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9686 msgid "Campaign Difficulty:"
9687 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9691 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9695 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9699 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9702 msgid "Play campaign!"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9706 msgid "Singleplayer"
9707 msgstr "Ένας παίκτης"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9710 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9718 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9719 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9722 msgid "Autoselect team (recommended)"
9723 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9747 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9751 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9759 msgid "Don't accept (quit the game)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9763 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9767 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9775 msgid "free for all"
9776 msgstr "free for all"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9783 msgid "move forwards"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9787 msgid "move backwards"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9795 msgid "strafe right"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9800 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9803 msgid "crouch / sink"
9804 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9808 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9815 msgid "WEAPON^previous"
9816 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9820 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9823 msgid "WEAPON^previously used"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9828 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9844 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9848 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9851 msgid "maximize radar"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9855 msgid "3rd person view"
9856 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9859 msgid "enter spectator mode"
9860 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9863 msgid "Communication"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9868 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9872 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9875 msgid "show chat history"
9876 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9880 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9884 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9891 msgid "enter console"
9892 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9899 msgid "auto-join team"
9900 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9903 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9907 msgid "suicide / respawn"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9915 msgid "User defined"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9923 msgid "sandbox menu"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9927 msgid "drag object (sandbox)"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9931 msgid "waypoint editor menu"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9935 msgid "Leave current match"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9943 msgid "Leave campaign"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9947 msgid "Leave singleplayer"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9951 msgid "Leave multiplayer"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9955 msgid "Leave current campaign level"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9959 msgid "Leave current singleplayer match"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9963 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9967 msgid "Do not press this button again!"
9968 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9972 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9977 msgid "%s's Xonotic Server"
9978 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9982 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9991 msgid "<no model found>"
9992 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9995 msgid "SERVER^Remove favorite"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9999 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10003 msgid "SERVER^Favorite"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10008 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10011 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10012 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10032 msgid "AES level %d"
10033 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10037 msgstr "ENC^τίποτα"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10040 msgid "encryption:"
10041 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10050 msgid "modified settings"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10055 msgid "official settings"
10056 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10059 msgid "SLCAT^Favorites"
10060 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10063 msgid "SLCAT^Recommended"
10064 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10067 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10068 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10071 msgid "SLCAT^Servers"
10072 msgstr "SLCAT^Servers"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10075 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10079 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10080 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10083 msgid "SLCAT^Overkill"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10087 msgid "SLCAT^InstaGib"
10088 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10091 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10104 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10108 msgstr "VOL^Σίγαση"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10120 msgid "PARTQUAL^Low"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10124 msgid "PARTQUAL^Medium"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10128 msgid "PARTQUAL^Normal"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10132 msgid "PARTQUAL^High"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10136 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10140 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10145 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10146 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10150 msgid "Screen resolution"
10151 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10154 msgid "FADESPEED^Slow"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10158 msgid "FADESPEED^Normal"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10162 msgid "FADESPEED^Fast"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10166 msgid "FADESPEED^Instant"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10171 msgstr "Ιανουάριος"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10175 msgstr "Φεβρουάριος"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10203 msgstr "Σεπτέμβριος"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10215 msgstr "Δεκέμβριος"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10219 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10224 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10227 msgid "Last match:"
10228 msgstr "Τελευταίο match:"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10231 msgid "Time played:"
10232 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10235 msgid "Favorite map:"
10236 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10246 msgid "Wins/Losses:"
10247 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10251 msgid "Win percentage:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10256 msgid "Kills/Deaths:"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10261 msgid "Kill ratio:"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10273 msgid "Percentile:"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10278 msgid "%d (unranked)"
10279 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10282 msgid "Update can be downloaded at:"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10286 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10288 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10292 msgid "Update to %s now!"
10293 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10297 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10298 "^1Expect visual problems."
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10302 msgid "Use default"
10303 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10306 msgid "Team Color:"
10307 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"