1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
628 msgid "SCO^destroyed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
633 msgstr "SCO^καταστροφή"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
636 msgid "The total damage done"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
704 msgid "Number of goals scored"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
712 msgid "Number of hunts (Survival)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
720 msgid "Number of keys carrier kills"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
734 msgid "The kill-death ratio"
735 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
746 msgid "Number of kills"
747 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
754 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
762 msgid "Number of lives (LMS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
767 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
770 msgid "Number of times a key was lost"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
780 msgstr "Όνομα Παίκτη"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
791 msgid "Number of objectives destroyed"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
795 msgid "SCO^objectives"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
800 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
824 msgid "Number of players pushed into void"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
833 msgstr "Κατάταξη παικτών"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
837 msgstr "SCO^κατάταξη"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
840 msgid "Number of flag returns"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
848 msgid "Number of revivals"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
856 msgid "Number of rounds won"
857 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
860 msgid "SCO^rounds won"
861 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
864 msgid "Number of rounds played"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
868 msgid "SCO^rounds played"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
877 msgstr "Σύνολο score"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgid "Number of suicides"
881 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
888 msgid "Number of kills minus deaths"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
896 msgid "Number of survivals"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
900 msgid "SCO^survivals"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
904 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
912 msgid "Number of teamkills"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
916 msgid "SCO^teamkills"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
920 msgid "Number of ticks (Domination)"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
932 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
937 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
951 "cvar scoreboard_columns"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
956 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
962 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
963 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
967 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
976 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
977 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
978 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
979 "field to show all fields available for the current game mode."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
984 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
985 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
989 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
994 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
995 "right of the vertical bar aligned to the right."
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1000 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1001 "other gamemodes except DM."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1018 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1023 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1027 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1030 msgid "Monsters killed:"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1034 msgid "Secrets found:"
1035 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1058 msgid "Team Selection"
1059 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1073 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1078 msgid "^3%1.0f minutes"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1083 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1093 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1098 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1103 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1108 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1113 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1114 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1141 msgid "Warmup: too few players"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1145 msgid "Warmup: no time limit"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1153 msgid "Sudden Death"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1162 msgid "Overtime #%d"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1166 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1170 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1174 msgid "A vote has been called for:"
1175 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1178 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1180 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1183 msgid "^1Configure the HUD"
1184 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1210 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1214 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1218 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:303
1221 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1246 msgid "All Weapons Arena"
1247 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1251 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1256 msgid "Most Weapons Arena"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1261 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1266 msgid "No Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1281 msgid "Your client version is outdated."
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1285 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1289 msgid "Please update!"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1293 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1297 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1302 msgid "Welcome to %s"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1318 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1321 msgid "This match supports"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1331 msgid "%d to %d players"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1336 msgid "%d players maximum"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1341 msgid "%d players minimum"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1345 msgid "Active modifications:"
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1349 msgid "Special gameplay tips:"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1353 msgid "Server's message"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1358 msgid "%s (not bound)"
1359 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 msgstr " (%d ψήφοι)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1372 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1375 msgid "Decide the gametype"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1379 msgid "Vote for a map"
1380 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1384 msgid "%d seconds left"
1385 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1388 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1392 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1396 msgid "Requesting preview..."
1399 #: qcsrc/client/view.qc:900
1403 #: qcsrc/client/view.qc:905
1404 msgid "Capture progress"
1407 #: qcsrc/client/view.qc:910
1408 msgid "Revival progress"
1409 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1411 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1412 msgid "error creating curl handle"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1434 msgid "Point limit:"
1435 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "Round limit:"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1456 msgid "Capture time rankings"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid "Capture the Flag"
1461 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1466 "from the other team"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "Capture limit:"
1471 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race for fastest time."
1488 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Score as many frags as you can"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1509 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1527 "freeze all enemies to win"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1552 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1560 msgstr "Last Man Standing"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 msgstr "Θανατόμπαλα"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1617 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr "Team Deathmatch"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1696 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1704 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1711 msgid "Small health"
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1715 msgid "Medium health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1730 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1763 msgid "It's your turn"
1764 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1776 msgid "Current Game"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1781 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1798 msgid "Minigame message"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1809 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1812 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1822 msgid "You are spectating"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1826 msgid "Better luck next time!"
1827 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1834 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1838 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1842 msgid "Push the boulders onto the targets"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1851 msgstr "Επανακίνηση"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1863 msgid "Connect Four"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1873 msgid "%s^7 won the game!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1886 msgid "You lost the game!"
1887 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1900 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1907 msgid "Click on the game board to place your piece"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1911 msgid "Nine Men's Morris"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1924 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1937 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1942 msgstr "Έναρξη Match"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1945 msgid "Add AI player"
1946 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1949 msgid "Remove AI player"
1950 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1967 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1971 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1977 msgstr "Επόμενο Match"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1980 msgid "Peg Solitaire"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1984 msgid "All pieces cleared!"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1988 msgid "Remaining pieces:"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1993 msgid "Pieces left: %s"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1997 msgid "No more valid moves"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2001 msgid "Well done, you win!"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2005 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2013 msgid "Single Player"
2014 msgstr "Ένας παίκτης"
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2036 msgid "Spider attack"
2037 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2049 msgid "Wyvern attack"
2050 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2055 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2165 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2192 msgid "Ammo grenade"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2196 msgid "Darkness grenade"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2201 msgid "drop weapon / throw nade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2206 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2211 msgstr "Χειροβομβίδα"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2215 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2219 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2223 msgid "Overkill MachineGun"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2227 msgid "Overkill Nex"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2231 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2235 msgid "Overkill Shotgun"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2241 msgid "Invisibility"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2267 msgid "Spawn Shield"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2275 msgid "Superweapons"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2304 msgstr "Αντικείμενο"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2313 msgstr "Τερματισμός"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2334 msgid "Flag carrier"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2338 msgid "Enemy carrier"
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2342 msgid "Dropped flag"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2351 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2359 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2366 msgid "Return flag here"
2367 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Control point"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2406 msgid "Ball carrier"
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2448 msgid "%s needing help!"
2449 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2451 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2452 msgid "^1Server notices:"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2472 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2477 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2478 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2483 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2484 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2486 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2487 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2491 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2492 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2496 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2502 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2503 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2507 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2511 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2519 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2527 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2532 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2537 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2543 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2550 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2554 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2558 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2563 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2568 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2569 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2573 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2574 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2578 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2579 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2584 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2590 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2594 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2598 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2602 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2606 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2610 msgid "^F2Match is restarting..."
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2615 msgid "^F4Countdown stopped!"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2645 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2670 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2690 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2710 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2720 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2726 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2731 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2746 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2757 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2772 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2777 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2782 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2787 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2792 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2797 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2802 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2807 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2812 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2817 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2822 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2827 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2832 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2837 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2847 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2852 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2857 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2862 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2867 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2872 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2877 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2882 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2887 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2892 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2898 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2904 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2914 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2919 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2924 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2929 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2934 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2939 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2944 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2949 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2959 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2964 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2969 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2974 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2979 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2984 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2989 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2994 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2999 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3004 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3009 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3014 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3019 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3024 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3029 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3034 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3039 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3044 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3049 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3054 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3064 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3069 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3074 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3079 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3084 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3089 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3099 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3104 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3109 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3114 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3119 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3120 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3125 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3126 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3130 msgid "^BGRound tied"
3131 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3135 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3136 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3140 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3145 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3150 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3156 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3162 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3168 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3174 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3180 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3181 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3186 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3192 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3198 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3203 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3204 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3208 msgid "^BG%s^F3 connected"
3209 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3213 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3218 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3224 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3230 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3235 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3240 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3245 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3250 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3255 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3260 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3265 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3269 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3273 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3278 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3283 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3288 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3293 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3297 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3301 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3321 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3326 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3327 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3331 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3336 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3341 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3342 "spectators aren't allowed at the moment."
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3347 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3352 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3357 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3362 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3367 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3372 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3377 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3378 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3382 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3387 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3393 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3400 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3406 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3412 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3417 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3423 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3424 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3429 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3434 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3439 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3443 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3444 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3447 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3448 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3453 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3460 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3466 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3467 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3473 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3478 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3493 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3503 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3508 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3513 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3518 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3528 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3538 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3548 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3553 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3563 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3568 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3573 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3588 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3598 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3609 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3614 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3630 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3635 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3640 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3645 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3650 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3655 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3660 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3671 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3677 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3682 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3688 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3695 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3701 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3707 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3712 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3722 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3727 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3732 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3737 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3747 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3752 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3757 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3762 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3767 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3772 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3777 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3782 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3787 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3792 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3796 msgid "^F4You are now alone!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3800 msgid "^BGYou are attacking!"
3801 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3804 msgid "^BGYou are defending!"
3805 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3809 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3814 msgid "%s players are needed for this match."
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3822 msgid "^BGGame starts in"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3827 msgid "^BGRound %s starts in"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3831 msgid "^F4Round cannot start"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3835 msgid "^F2Don't camp!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3840 "^BGYou are now free.\n"
3841 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3842 "^BGif you think you will succeed."
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3846 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3851 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3852 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3853 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3857 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3861 msgid "^BGYou captured the flag!"
3862 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3866 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3871 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3876 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3881 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3886 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3891 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3896 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3901 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3906 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3910 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3914 msgid "^BGYou got the flag!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3919 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3924 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3946 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3951 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3956 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3961 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3966 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3971 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3976 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3981 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3986 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3991 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3992 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3995 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3999 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4003 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4008 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4015 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4020 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4027 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4032 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4037 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4042 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4047 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4048 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4052 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4057 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4062 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4067 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4072 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4076 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4082 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4083 "You are now on: %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4087 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4091 msgid "^K1Die camper!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4095 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4099 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4104 msgid "^K1You were %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4108 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4112 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4116 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4120 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4124 msgid "^K1You fragged yourself!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4128 msgid "^K1You need to be more careful!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4132 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4136 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4140 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4144 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4148 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4152 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4156 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4160 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4164 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4168 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4172 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4176 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4180 msgid "^K1You need to preserve your health"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4184 msgid "^K1You became a shooting star!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4188 msgid "^K1You melted away in slime!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4192 msgid "^K1You committed suicide!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4196 msgid "^K1You ended it all!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4200 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4205 msgid "^BGYou are now on: %s"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4209 msgid "^K1You died in an accident!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4213 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4217 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4221 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4225 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4229 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4233 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4241 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4245 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4253 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4257 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4261 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4265 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4269 msgid "^K1Watch your step!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4274 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4279 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4284 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4289 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4295 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4301 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4306 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4311 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4315 msgid "^BGDoor unlocked!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4320 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4325 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4329 msgid "^K3You revived yourself"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4334 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4339 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4343 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4347 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4348 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4351 msgid "^K1You froze yourself"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4355 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4360 msgid "^K1A %s has arrived!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4364 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4368 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4373 "^K1No spawnpoints available!\n"
4374 "Hope your team can fix it..."
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4378 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4384 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4385 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4389 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4393 msgid "^BGYou picked up the ball"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4397 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4402 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4403 "Help the key carriers to meet!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4408 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4409 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4414 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4415 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4419 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4423 msgid "^BGScanning frequency range..."
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4427 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4431 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4435 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4441 "^BGWaiting for players to join...\n"
4442 "Need active players for: %s"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4447 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4451 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4455 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4459 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4463 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4468 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4474 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4475 "Next weapon: ^F1%s"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4480 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4485 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4489 msgid "^BGYou captured a control point"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4494 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4498 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4502 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4507 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4508 "^F2Capture some control points to unshield it"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4512 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4517 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4518 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4524 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4528 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4533 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4534 "Keep fragging until we have a winner!"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4539 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4540 "Keep scoring until we have a winner!"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4545 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4547 "Generators are now decaying.\n"
4548 "The more control points your team holds,\n"
4549 "the faster the enemy generator decays"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4555 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4556 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4560 msgid "^K1In^BG-portal created"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4564 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4568 msgid "^F1Portal creation failed"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4572 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4576 msgid "^F2Strength has worn off"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4580 msgid "^F2Shield surrounds you"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4584 msgid "^F2Shield has worn off"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4588 msgid "^F2You are on speed"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4592 msgid "^F2Speed has worn off"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4596 msgid "^F2You are invisible"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4600 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4605 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4606 "banned in this server"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4610 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4614 msgid "^BGSequence completed!"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4618 msgid "^BGThere are more to go..."
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4623 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4627 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4631 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4635 msgid "^F2You now have a superweapon"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4640 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4645 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4649 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4653 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4657 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4661 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4665 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4669 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4674 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4679 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4684 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4689 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4694 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4699 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4703 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4737 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4742 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4746 msgid "TRIPLE FRAG! "
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4751 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4756 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4765 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4770 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4779 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4784 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4793 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4798 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4807 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4812 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4821 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4826 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4830 msgid "ARMAGEDDON! "
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4835 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4840 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4847 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4859 msgid "%d score spree! "
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4864 msgid "%d frag spree! "
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4868 msgid "First blood! "
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4872 msgid "First score! "
4873 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4876 msgid "First casualty! "
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4880 msgid "First victim! "
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4885 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4890 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4895 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4900 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4905 msgid ", ending their %d frag spree"
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4910 msgid ", ending their %d score spree"
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4915 msgid ", losing their %d frag spree"
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4920 msgid ", losing their %d score spree"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4930 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4938 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4954 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4962 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4970 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4978 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4985 msgid "GENERATOR^Red"
4986 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4989 msgid "GENERATOR^Blue"
4990 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4993 msgid "GENERATOR^Yellow"
4994 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4997 msgid "GENERATOR^Pink"
4998 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
5000 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5002 msgid "%s under attack!"
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5010 msgid "eWheel Turret"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5019 msgstr "FLAC Cannon"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5026 msgid "Fusion Reactor"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5030 msgid "Hellion Missile Turret"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5038 msgid "Hunter-Killer Turret"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5042 msgid "Hunter-Killer"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5046 msgid "Machinegun Turret"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5055 msgstr "MLRS Turret"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5062 msgid "Phaser Cannon"
5063 msgstr "Phaser Cannon"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5070 msgid "Plasma Cannon"
5071 msgstr "Plasma Cannon"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5075 msgstr "Dual Plasma"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5078 msgid "Dual Plasma Cannon"
5079 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5087 msgid "Walker Turret"
5088 msgstr "Walker Turret"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/util.qc:248
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5099 #: qcsrc/common/util.qc:249
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5104 #: qcsrc/common/util.qc:250
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5109 #: qcsrc/common/util.qc:251
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5114 #: qcsrc/common/util.qc:252
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5116 msgid "Rocket Flying"
5119 #: qcsrc/common/util.qc:253
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5121 msgid "Invincible Projectiles"
5124 #: qcsrc/common/util.qc:254
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5127 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:255
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5134 #: qcsrc/common/util.qc:256
5138 #: qcsrc/common/util.qc:257
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5143 #: qcsrc/common/util.qc:258
5144 msgid "Melee only Arena"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:260
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5152 #: qcsrc/common/util.qc:261
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5154 msgid "Weapons stay"
5157 #: qcsrc/common/util.qc:262
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5162 #: qcsrc/common/util.qc:264
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5167 #: qcsrc/common/util.qc:265
5171 #: qcsrc/common/util.qc:266
5173 msgstr "Όχι powerups"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:267
5179 #: qcsrc/common/util.qc:268
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5181 msgid "Touch explode"
5184 #: qcsrc/common/util.qc:269
5185 msgid "Wall jumping"
5188 #: qcsrc/common/util.qc:270
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5190 msgid "No start weapons"
5191 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:271
5197 #: qcsrc/common/util.qc:272
5198 msgid "Offhand blaster"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5214 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5218 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5485 msgid "LEFT_SHOULDER"
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5490 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5495 msgid "LEFT_TRIGGER"
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5500 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5505 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5510 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5515 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5520 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5525 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5530 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5535 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5540 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5574 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5580 msgid "No right gunner!"
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5584 msgid "No left gunner!"
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5593 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5596 msgid "Racer cannon"
5597 msgstr "Racer Canon"
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5604 msgid "Raptor cannon"
5605 msgstr "Raptor cannon"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5609 msgstr "Raptor bomb"
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5612 msgid "Raptor flare"
5613 msgstr "Raptor flare"
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5641 msgstr "Φλογοβολίδα"
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5648 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5649 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5653 msgid "Grappling Hook"
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5669 msgid "Port-O-Launch"
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5677 msgid "T.A.G. Seeker"
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5703 msgid "CI_DEC^%s years"
5704 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5708 msgid "CI_ZER^%d years"
5709 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5713 msgid "CI_FIR^%d year"
5714 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5718 msgid "CI_SEC^%d years"
5719 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5723 msgid "CI_THI^%d years"
5724 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5728 msgid "CI_MUL^%d years"
5729 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5733 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5734 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5738 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5739 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5743 msgid "CI_FIR^%d week"
5744 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5748 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5749 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5753 msgid "CI_THI^%d weeks"
5754 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5758 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5759 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5763 msgid "CI_DEC^%s days"
5764 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5768 msgid "CI_ZER^%d days"
5769 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5773 msgid "CI_FIR^%d day"
5774 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5778 msgid "CI_SEC^%d days"
5779 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5783 msgid "CI_THI^%d days"
5784 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5788 msgid "CI_MUL^%d days"
5789 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5793 msgid "CI_DEC^%s hours"
5794 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5798 msgid "CI_ZER^%d hours"
5799 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5803 msgid "CI_FIR^%d hour"
5804 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5808 msgid "CI_SEC^%d hours"
5809 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5813 msgid "CI_THI^%d hours"
5814 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5818 msgid "CI_MUL^%d hours"
5819 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5823 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5824 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5828 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5829 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5833 msgid "CI_FIR^%d minute"
5834 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5838 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5839 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5843 msgid "CI_THI^%d minutes"
5844 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5848 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5849 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5853 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5854 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5858 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5859 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5863 msgid "CI_FIR^%d second"
5864 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5868 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5869 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5873 msgid "CI_THI^%d seconds"
5874 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5878 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5879 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5901 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5902 msgid "No description"
5903 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5905 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5907 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5908 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5910 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5912 msgid "%02d:%02d:%02d"
5913 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5915 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5918 msgstr "Αντικείμενο %d"
5920 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5929 msgstr "Βασική ομάδα"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5932 msgid "Extended Team"
5933 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5949 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5956 msgid "Level Design"
5957 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5960 msgid "Music / Sound FX"
5961 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5965 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5968 msgid "Marketing / PR"
5969 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5980 msgid "Engine Additions"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5988 msgid "Other Active Contributors"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5993 msgstr "Μεταφραστές"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6001 msgstr "Λευκορωσικά"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6008 msgid "Chinese (China)"
6009 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6012 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6016 msgid "Chinese (Taiwan)"
6017 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6028 msgid "English (Australia)"
6029 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6085 msgstr "Πορτογαλικά"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6088 msgid "Portuguese (Brazil)"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6120 msgid "Past Contributors"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6124 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6125 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6128 msgid "will not be saved"
6129 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6132 msgid "will be saved to config.cfg"
6133 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6140 msgid "engine setting"
6141 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6145 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6161 msgid "The Xonotic credits"
6162 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6166 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6167 "player name to get started. You can change these options later through the "
6170 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6171 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6181 msgid "Name under which you will appear in the game"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6185 msgid "Text language:"
6186 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6189 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6191 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6200 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6205 msgid "Save settings"
6206 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6212 msgstr "Καλωσορίσατε"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6224 msgid "Restart level"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6234 msgstr "Διακομιστές"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6265 msgid "Ammunition display:"
6266 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6269 msgid "Show only current ammo type"
6270 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6274 msgid "Noncurrent alpha:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6279 msgid "Noncurrent scale:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6285 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6313 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6317 msgid "Message duration:"
6318 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6326 msgid "Flip messages order"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6331 msgid "Text alignment:"
6332 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6342 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6345 msgid "Bold font scale:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6349 msgid "Centerprint Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6353 msgid "Chat entries:"
6354 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6358 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6361 msgid "Chat lifetime:"
6362 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6365 msgid "Chat beep sound"
6366 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6370 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6373 msgid "Engine info:"
6374 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6377 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6381 msgid "Engine Info Panel"
6382 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6385 msgid "Combine health and armor"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6391 msgid "Enable status bar"
6392 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6396 msgid "Status bar alignment:"
6397 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6415 msgid "Icon alignment:"
6416 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6419 msgid "Flip health and armor positions"
6420 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6423 msgid "Health/Armor Panel"
6424 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6427 msgid "Info messages:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6435 msgid "Info Messages Panel"
6436 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6451 msgstr "Απενεργοποίηση"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6455 msgid "Enable spectating"
6456 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6459 msgid "Enable even playing in warmup"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6467 msgid "Text/icon ratio:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6471 msgid "Hide spawned items"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6475 msgid "Hide big armor and health"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6479 msgid "Dynamic size"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6483 msgid "Items Time Panel"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6487 msgid "Mod Icons Panel"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6491 msgid "Notifications:"
6492 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6495 msgid "Also print notifications to the console"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6499 msgid "Flip notify order"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6503 msgid "Entry lifetime:"
6504 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6507 msgid "Entry fadetime:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6511 msgid "Notification Panel"
6512 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6521 msgstr "Ενεργοποίηση"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6525 msgid "Enable even observing"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6530 msgid "Enable only in Race/CTS"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6535 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6540 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6545 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6548 msgid "Inward align"
6549 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6552 msgid "Outward align"
6553 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6556 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6564 msgid "Include vertical speed"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6568 msgid "Show speed unit"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6573 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6576 msgid "Acceleration:"
6577 msgstr "Επιτάχυνση:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6580 msgid "Include vertical acceleration"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6584 msgid "Physics Panel"
6585 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6588 msgid "Pickup messages:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6615 msgid "Icon size scale:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6619 msgid "Pickup Panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6623 msgid "Powerups Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6628 msgid "Always enable"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6632 msgid "Forced aspect:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6636 msgid "Pressed Keys Panel"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6640 msgid "Quick Menu Panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6644 msgid "Race Timer Panel"
6645 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6648 msgid "Enable in team games"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6670 msgstr "Περιστροφή:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6698 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6706 msgstr "Σμικρυσμένο"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6709 msgid "Always zoomed"
6710 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6713 msgid "Never zoomed"
6714 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6718 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6722 msgstr "Βαθμολογία:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6726 msgstr "Κατατάξεις:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6743 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6746 msgid "StrafeHUD mode:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6750 msgid "View angle centered"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6754 msgid "Velocity angle centered"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6758 msgid "StrafeHUD style:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6766 msgid "progress bar"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6782 msgid "Reset colors"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6790 msgid "Angle indicator:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6809 msgid "Switch indicator:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6813 msgid "Best angle indicator:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6817 msgid "StrafeHUD Panel"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6822 msgstr "Χρονόμετρο:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6825 msgid "Show elapsed time"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6829 msgid "Secondary timer:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6838 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6841 msgid "Alpha after voting:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6846 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6849 msgid "Fade out after:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6858 msgid "Fade effect:"
6859 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6878 msgid "Weapon icons:"
6879 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6882 msgid "Show only owned weapons"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6886 msgid "Show weapon ID as:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6902 msgid "Weapon ID scale:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6906 msgid "Show Accuracy"
6907 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6911 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6914 msgid "Ammo bar alpha:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6918 msgid "Ammo bar color:"
6919 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6922 msgid "Weapons Panel"
6923 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6948 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6951 msgid "Save current skin"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6955 msgid "Panel background defaults:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6963 msgid "Border size:"
6964 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6969 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6972 msgid "Test team color in configure mode"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6984 msgid "DOCK^Disabled"
6985 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6993 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6997 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7000 msgid "Grid settings:"
7001 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7004 msgid "Snap panels to grid"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7009 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7026 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7027 "vertical lines by editing %s in the console"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7032 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7035 msgid "Panel HUD Setup"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7052 msgid "Move target:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7069 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7078 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7081 msgid "Monster Tools"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7085 msgid "Find servers to play on"
7086 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7089 msgid "Host your own game"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7098 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7102 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7117 msgstr "Απεριόριστο"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7121 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7125 msgstr "Χρονικό όριο:"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7128 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7137 msgid "TIMLIM^Default"
7138 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7146 msgid "TIMLIM^Infinite"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7166 msgid "Player slots:"
7167 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7171 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7174 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7177 msgid "Number of bots:"
7178 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7181 msgid "Amount of bots on your server"
7182 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7186 msgstr "Ικανότητα bot:"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7189 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7190 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7194 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7201 msgid "You will win"
7202 msgstr "Θα νικήσεις"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7206 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7209 msgid "You might win"
7210 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7214 msgstr "Προχωρημένο"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7222 msgstr "Εππαγγελματικό"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7238 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7241 msgid "Mutators and weapon arenas"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7250 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7251 "Delete to clear; Enter when done."
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7259 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7263 msgid "Remove shown"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7267 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7272 msgstr "Προσθήκη όλων"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7275 msgid "Add every available map to your selection"
7276 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7280 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7283 msgid "Remove all the maps from your selection"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7287 msgid "Start multiplayer!"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7296 msgstr "Δημιουργός:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7300 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7312 msgid "Map Information"
7313 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7320 msgid "Gameplay mutators:"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7325 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7326 "directional key to dodge"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7330 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7334 msgid "All players are almost invisible"
7335 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7339 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7344 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7348 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7353 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7358 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7362 msgid "Weapon & item mutators:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7366 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7371 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7377 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7378 "with the Electro primary fire"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7383 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7384 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7389 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7390 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7391 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7395 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7399 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7403 msgid "Regular (no arena)"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7408 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7409 "without weapon pickups"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7413 msgid "Weapon arenas:"
7414 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7417 msgid "Custom weapons"
7418 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7421 msgid "Most weapons"
7422 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7426 msgstr "Όλα τα όπλα"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7429 msgid "Special arenas:"
7430 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7434 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7435 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7436 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7437 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7442 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7443 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7444 "switch to another weapon."
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7448 msgid "with blaster"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7452 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7460 msgid "SRVS^Categories"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7468 msgid "Show empty servers"
7469 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7476 msgid "Show full servers that have no slots available"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7484 msgid "Show high latency servers"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7488 msgid "Reload the server list"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7497 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7507 msgstr "Πληροφορίες..."
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7510 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7515 msgid "No Terms of Service specified"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7521 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7526 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7530 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7533 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7537 msgid "N/A (auth library missing)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7541 msgid "Not supported (can't connect)"
7542 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7545 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7546 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7549 msgid "Supported (will encrypt)"
7550 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7553 msgid "Supported (won't encrypt)"
7554 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7557 msgid "Requested (will encrypt)"
7558 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7561 msgid "Requested (won't encrypt)"
7562 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7565 msgid "Required (can't connect)"
7566 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7569 msgid "Required (will encrypt)"
7570 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7573 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7578 msgid "custom stats server"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7583 msgid "stats disabled"
7584 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7588 msgid "stats enabled"
7589 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7598 msgid "Terms of Service"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7607 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7611 msgstr "Τροποποίηση:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7632 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7636 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7651 msgid "Server Information"
7652 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7660 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7663 msgid "Music Player"
7664 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7667 msgid "Auto record demos"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7675 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7683 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7688 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7689 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7697 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7702 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7705 msgid "MUSICPL^Add all"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7709 msgid "Set as menu track"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7713 msgid "Reset default menu track"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7718 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7721 msgid "Random order"
7722 msgstr "Τυχαία σειρά"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7725 msgid "MUSICPL^Stop"
7726 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7729 msgid "MUSICPL^Play"
7730 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7733 msgid "MUSICPL^Pause"
7734 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7737 msgid "MUSICPL^Prev"
7738 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7741 msgid "MUSICPL^Next"
7742 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7745 msgid "MUSICPL^Remove"
7746 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7749 msgid "MUSICPL^Remove all"
7750 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7753 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7757 msgid "Open in the viewer"
7758 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7766 msgstr "Προηγούμενο"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7782 msgid "Apply immediately"
7783 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7794 msgid "Glowing color"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7798 msgid "Detail color"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7806 msgid "Allow player statistics to track your client"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7810 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7811 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7814 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7818 msgid "Select language..."
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7822 msgid "Are you sure you want to quit?"
7823 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7826 msgid "Quit the game"
7827 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7839 msgstr "Αντίγραφή *"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7850 msgid "Set * as child"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7855 msgstr "Επισύναψη στο *"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7858 msgid "Detach from *"
7859 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7862 msgid "Visual object properties for *:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7870 msgid "Set color main:"
7871 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7874 msgid "Set color glow:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7879 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7882 msgid "Physical object properties for *:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7886 msgid "Set material:"
7887 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7890 msgid "Set solidity:"
7891 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7895 msgstr "Μη συμπαγές"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7902 msgid "Set physics:"
7903 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7919 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7923 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7927 msgstr "Διεκδίκηση *"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7930 msgid "* object info"
7931 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7938 msgid "* attachment info"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7943 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7946 msgid "* is the object you are facing"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7950 msgid "Sandbox Tools"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7978 msgid "Change the game settings"
7979 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7983 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7990 msgid "VOL^Ambient:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7995 msgstr "Πληροφορίες:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7999 msgstr "Αντικείμενα:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8011 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8022 msgid "New style sound attenuation"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8026 msgid "Mute sounds when not active"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8034 msgid "Sound output frequency"
8035 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8074 msgid "Number of channels for the sound output"
8075 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8083 msgstr "Στερεφωνικό"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8110 msgid "Swap stereo output channels"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8114 msgid "Swap left/right channels"
8115 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8118 msgid "Headphone friendly mode"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8123 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8124 "stereo separation a bit for headphones)"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8128 msgid "Hit indication sound"
8129 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8132 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8140 msgid "Decrease pitch with more damage"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8148 msgid "Increase pitch with more damage"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8156 msgid "Chat message sound"
8157 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8164 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8168 msgid "Focus sounds"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8172 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8176 msgid "Time announcer:"
8177 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8180 msgid "WRN^Disabled"
8181 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8189 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8192 msgid "Automatic taunts:"
8193 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8196 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8201 msgstr "Μερικές φορές"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8208 msgid "Debug info about sounds"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8212 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8216 msgid "Reset key bindings"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8220 msgid "Quality preset:"
8221 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8237 msgstr "PRE^Κανονική"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8248 msgid "PRE^Ultimate"
8249 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8252 msgid "Geometry detail:"
8253 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8256 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8261 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8277 msgstr "DET^Καλύτερη"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8281 msgstr "DET^Τρομερή"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8284 msgid "Player detail:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8289 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8293 msgstr "PDET^Μέτρια"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8297 msgstr "PDET^Κανονική"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8305 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8308 msgid "Texture resolution:"
8309 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8313 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8317 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8320 msgid "RES^Very low"
8321 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8329 msgstr "RES^Κανονική"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8337 msgstr "RES^Καλύτερη"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8342 msgid "Avoid lossy texture compression"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8346 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8354 msgid "Show surfaces"
8355 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8359 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8360 "performance boost, but looks very ugly."
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8364 msgid "Use lightmaps"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8369 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8374 msgid "Deluxe mapping"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8378 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8386 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8390 msgid "Offset mapping"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8395 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8396 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8400 msgid "Relief mapping"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8405 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8409 msgid "Reflections:"
8410 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8414 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8415 "with reflecting surfaces"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8419 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8439 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8443 msgid "Decals on models"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8452 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8460 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8464 msgid "Damage effects:"
8465 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8468 msgid "DMGFX^Disabled"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8480 msgid "Realtime dynamic lights"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8485 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8494 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8498 msgid "Realtime world lights"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8503 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8508 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8512 msgid "Use normal maps"
8513 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8517 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8518 "light with a bumpy surface"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8522 msgid "Soft shadows"
8523 msgstr "Μαλακές σκιές"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8526 msgid "Corona brightness:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8530 msgid "Flare effects around certain lights"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8534 msgid "Fade coronas according to visibility"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8538 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8547 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8548 "pixels. Has a big impact on performance."
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8552 msgid "Extra postprocessing effects"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8557 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8562 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8566 msgid "Motion blur:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8571 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8574 msgid "Spawnpoint effects"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8578 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8588 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8589 "gives for better performance"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8593 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8597 msgid "No crosshair"
8598 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8607 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8619 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8622 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8626 msgid "Enable center crosshair dot"
8627 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8630 msgid "Use normal crosshair color"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8634 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8638 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8642 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8646 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8650 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8654 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8658 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8670 msgid "Fading speed:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8674 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8678 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8682 msgid "Show team sizes:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8687 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8688 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8693 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8696 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8697 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8700 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8704 msgid "Control transparency of the waypoints"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8710 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8713 msgid "Edge offset:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8717 msgid "Fade when near the crosshair"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8721 msgid "Display names instead of icons"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8738 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8741 msgid "Player Names"
8742 msgstr "Ονόματα παικτών"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8745 msgid "Show names above players"
8746 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8749 msgid "Max distance:"
8750 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8754 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8762 msgid "Only when near crosshair"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8766 msgid "Display health and armor"
8767 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8771 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8774 msgid "Damage overlay:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8779 msgstr "Dynamic HUD"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8782 msgid "HUD moves around following player's movement"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8786 msgid "Shake the HUD when hurt"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8791 msgid "Enter HUD editor"
8792 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8799 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8803 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8807 msgid "Frag Information"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8811 msgid "Display information about killing sprees"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8815 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8819 msgid "Show spree information in centerprints"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8823 msgid "Show spree information in death messages"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8827 msgid "Sprees in info messages:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8831 msgid "SPREES^Disabled"
8832 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8840 msgstr "Επιτιθέμενος"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8844 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8847 msgid "Print on a seperate line"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8851 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8855 msgid "Add frag location to death messages when available"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8859 msgid "Gamemode Settings"
8860 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8863 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8867 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8877 msgid "Display console messages in the top left corner"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8881 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8885 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8889 msgid "Powerup notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8893 msgid "Weapon centerprint notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8897 msgid "Weapon info message notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8905 msgid "Respawn countdown sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8909 msgid "Killstreak sounds"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8913 msgid "Achievement sounds"
8914 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8922 msgstr "Αντικείμενα"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8925 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8929 msgid "Unavailable alpha:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8933 msgid "Unavailable color:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8937 msgid "GHOITEMS^Black"
8938 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8941 msgid "GHOITEMS^Dark"
8942 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8945 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8949 msgid "GHOITEMS^Normal"
8950 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8953 msgid "GHOITEMS^Blue"
8954 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8962 msgid "Force player models to mine"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8966 msgid "Force player colors to mine"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8971 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8976 msgid "Except in team games"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8980 msgid "Only in Duel"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8984 msgid "Only in team games"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8988 msgid "In team games and Duel"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8992 msgid "Body fading:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9001 msgstr "GIBS^Τίποτα"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9005 msgstr "GIBS^Μερικά"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9020 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9024 msgid "1st person perspective"
9025 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9028 msgid "Slide to third person upon death"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9032 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9036 msgid "Smooth the view while crouching"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9040 msgid "View waving while idle"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9044 msgid "View bobbing while walking around"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9048 msgid "3rd person perspective"
9049 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9052 msgid "Back distance"
9053 msgstr "Πίσω απόσταση"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9057 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9060 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9064 msgid "Field of view:"
9065 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9068 msgid "Field of vision in degrees"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9072 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9076 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9080 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9084 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9088 msgid "ZOOM^Instant"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9092 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9097 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9098 "sensitivity change)"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9102 msgid "Velocity zoom"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9106 msgid "Forward movement only"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9110 msgid "VZOOM^Factor"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9114 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9118 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9122 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9131 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9143 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9148 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9152 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9156 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9161 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9166 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9170 msgid "Draw 1st person weapon model"
9171 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9174 msgid "Draw the weapon model"
9175 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9180 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9184 msgid "Weapon model opacity:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9188 msgid "Gun model swaying"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9192 msgid "Gun model bobbing"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9201 msgid "Key Bindings"
9202 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9205 msgid "Change key..."
9206 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9210 msgstr "Επεξεργασία..."
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9218 msgstr "Επαναφορά όλων"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9225 msgid "Sensitivity:"
9226 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9229 msgid "Mouse speed multiplier"
9230 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9233 msgid "Smooth aiming"
9234 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9237 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9239 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9240 "μικρότερη ανταπόκριση"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9243 msgid "Invert aiming"
9244 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9247 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9251 msgid "Use system mouse positioning"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9255 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9256 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9261 msgid "Disable system mouse acceleration"
9262 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9265 msgid "Make use of DGA mouse input"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9269 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9273 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9277 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9281 msgid "Jetpack on jump:"
9282 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9285 msgid "JPJUMP^Disabled"
9286 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9290 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9299 msgid "Use joystick input"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9303 msgid "Command when pressed:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9307 msgid "Command when released:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9315 msgid "User defined key bind"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9338 msgid "Show netgraph"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9342 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9346 msgid "Packet loss compensation"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9350 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9354 msgid "Movement prediction error compensation"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9358 msgid "Use encryption (AES) when available"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9363 msgid "Bandwidth limit:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9367 msgid "Specify your network speed"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9376 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9380 msgstr "Ευρής ζώνης"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9383 msgid "Local latency:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9387 msgid "HTTP downloads"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9391 msgid "Simultaneous:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9395 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9400 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9403 msgid "Show frames per second"
9404 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9407 msgid "Show your rendered frames per second"
9408 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9415 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9416 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9423 msgid "TRGT^Disabled"
9424 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9428 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9431 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9432 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9435 msgid "Menu tooltips:"
9436 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9440 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9441 "command bound to the menu item)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9445 msgid "TLTIP^Disabled"
9446 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9449 msgid "TLTIP^Standard"
9450 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9453 msgid "TLTIP^Advanced"
9454 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9457 msgid "Show current date and time"
9458 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9461 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9463 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9467 msgid "Enable developer mode"
9468 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9471 msgid "Advanced settings..."
9472 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9475 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9477 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9482 msgid "Factory reset"
9483 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9486 msgid "Cvar filter:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9490 msgid "Modified cvars only"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9506 msgid "Description:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9510 msgid "Advanced settings"
9511 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9514 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9515 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9518 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9520 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9528 msgid "Text Language"
9529 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9532 msgid "Set language"
9533 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9536 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9537 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9540 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9544 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9548 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9552 msgid "Disconnect now"
9553 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9556 msgid "Switch language"
9557 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9561 msgstr "Προειδοποίηση"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9568 msgid "Font/UI size:"
9569 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9572 msgid "SZ^Unreadable"
9573 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9577 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9581 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9597 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9601 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9605 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9608 msgid "Color depth:"
9609 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9612 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9625 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9628 msgid "Vertical Synchronization"
9629 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9633 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9634 "screen refresh rate"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9638 msgid "High-quality frame buffer"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9642 msgid "Antialiasing:"
9643 msgstr "Εξομάλυνση:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9647 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9648 "might decrease performance by quite a lot"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9653 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9666 msgid "Resolution scaling:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9671 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9677 msgstr "Ανισοτροπία:"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9680 msgid "Anisotropic filtering quality"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9684 msgid "ANISO^Disabled"
9685 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9696 msgid "Depth first:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9701 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9702 "normal rendering starts"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9707 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9719 msgstr "Φωτεινότητα:"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9722 msgid "Brightness of black"
9723 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9730 msgid "Brightness of white"
9731 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9739 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9744 msgid "Contrast boost:"
9745 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9748 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9757 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9758 "requires GLSL color control"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9762 msgid "LIT^Ambient:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9767 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9776 msgid "Global rendering brightness"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9780 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9785 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9786 "strange input or video lag on some machines"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9790 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9791 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9794 msgid "Flip view horizontally"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9798 msgid "Poor man's left handed mode"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9802 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9806 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9810 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9811 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9814 msgid "Campaign Difficulty:"
9815 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9819 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9823 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9827 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9830 msgid "Play campaign!"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9834 msgid "Singleplayer"
9835 msgstr "Ένας παίκτης"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9838 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9846 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9847 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9850 msgid "Autoselect team (recommended)"
9851 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9875 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9879 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9887 msgid "Don't accept (quit the game)"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9891 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9895 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9903 msgid "free for all"
9904 msgstr "free for all"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9911 msgid "move forwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9915 msgid "move backwards"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9923 msgid "strafe right"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9928 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9931 msgid "crouch / sink"
9932 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9936 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9943 msgid "WEAPON^previous"
9944 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9948 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9951 msgid "WEAPON^previously used"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9956 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9972 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9976 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9979 msgid "maximize radar"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9983 msgid "3rd person view"
9984 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9987 msgid "enter spectator mode"
9988 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9991 msgid "Communication"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9996 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10000 msgstr "συζήτηση ομάδας"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10003 msgid "show chat history"
10004 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10008 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10012 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10019 msgid "enter console"
10020 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10027 msgid "auto-join team"
10028 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10031 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10035 msgid "suicide / respawn"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10043 msgid "scoreboard user interface"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10047 msgid "User defined"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10051 msgid "Development"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10055 msgid "sandbox menu"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10059 msgid "drag object (sandbox)"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10063 msgid "waypoint editor menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10067 msgid "Leave current match"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10075 msgid "Leave campaign"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10079 msgid "Leave singleplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10083 msgid "Leave multiplayer"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10087 msgid "Leave current campaign level"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10091 msgid "Leave current singleplayer match"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10095 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10099 msgid "Do not press this button again!"
10100 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10104 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10109 msgid "%s's Xonotic Server"
10110 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10114 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10123 msgid "<no model found>"
10124 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10127 msgid "SERVER^Remove favorite"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10131 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10135 msgid "SERVER^Favorite"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10140 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10143 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10144 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10164 msgid "AES level %d"
10165 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10169 msgstr "ENC^τίποτα"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10172 msgid "encryption:"
10173 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10182 msgid "modified settings"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10187 msgid "official settings"
10188 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10191 msgid "SLCAT^Favorites"
10192 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10195 msgid "SLCAT^Recommended"
10196 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10199 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10200 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10203 msgid "SLCAT^Servers"
10204 msgstr "SLCAT^Servers"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10207 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10211 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10212 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10215 msgid "SLCAT^Overkill"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10219 msgid "SLCAT^InstaGib"
10220 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10223 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10236 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10240 msgstr "VOL^Σίγαση"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10252 msgid "PARTQUAL^Low"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10256 msgid "PARTQUAL^Medium"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10260 msgid "PARTQUAL^Normal"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10264 msgid "PARTQUAL^High"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10268 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10272 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10277 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10278 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10282 msgid "Screen resolution"
10283 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10286 msgid "FADESPEED^Slow"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10290 msgid "FADESPEED^Normal"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10294 msgid "FADESPEED^Fast"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10298 msgid "FADESPEED^Instant"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10303 msgstr "Ιανουάριος"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10307 msgstr "Φεβρουάριος"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10335 msgstr "Σεπτέμβριος"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10347 msgstr "Δεκέμβριος"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10351 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10356 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10359 msgid "Last match:"
10360 msgstr "Τελευταίο match:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10363 msgid "Time played:"
10364 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10367 msgid "Favorite map:"
10368 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10378 msgid "Wins/Losses:"
10379 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10383 msgid "Win percentage:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10388 msgid "Kills/Deaths:"
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10393 msgid "Kill ratio:"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10405 msgid "Percentile:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10410 msgid "%d (unranked)"
10411 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10414 msgid "Update can be downloaded at:"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10418 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10420 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10424 msgid "Update to %s now!"
10425 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10429 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10430 "^1Expect visual problems."
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10434 msgid "Use default"
10435 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10438 msgid "Team Color:"
10439 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"