1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-04-18 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 05:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:375
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:654
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:661
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1238
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1497
969 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1527
972 msgid "Monsters killed:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1534
976 msgid "Secrets found:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1813
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1829
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1830
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1849
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1848
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1866
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2008
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2012
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2028
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2055
1025 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1030 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2074
1035 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1036 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1068 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1071 msgid "A vote has been called for:"
1072 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1075 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1111 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1115 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1119 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:289
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1131 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1157 msgstr " (%d ψήφοι)"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1161 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1188 #: qcsrc/client/view.qc:959
1192 #: qcsrc/client/view.qc:964
1193 msgid "Capture progress"
1196 #: qcsrc/client/view.qc:969
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1246 msgid "Capture time rankings"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1342 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1Match has already begun"
1346 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1349 msgid "^1You have no more lives left"
1350 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Last Man Standing"
1354 msgstr "Last Man Standing"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1357 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgstr "Θανατόμπαλα"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1369 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1381 msgid "Ball Stealer"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1393 msgid "Personal best"
1394 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1398 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1417 msgid "Team Deathmatch"
1418 msgstr "Team Deathmatch"
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1442 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1445 msgid "Medium armor"
1446 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1450 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1457 msgid "Small health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1461 msgid "Medium health"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1476 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1483 msgid "Fuel regenerator"
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1490 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1494 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1504 msgid "It's your turn"
1505 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1517 msgid "Current Game"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1522 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1549 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1556 msgid "Better luck next time!"
1557 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1560 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1564 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1568 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1572 msgid "Push the boulders onto the targets"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1577 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1581 msgstr "Επανακίνηση"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1593 msgid "Connect Four"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1603 msgid "%s^7 won the game!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1616 msgid "You lost the game!"
1617 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1630 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1637 msgid "Click on the game board to place your piece"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1641 msgid "Nine Men's Morris"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1646 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1650 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1654 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1667 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1672 msgstr "Έναρξη Match"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1675 msgid "Add AI player"
1676 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1679 msgid "Remove AI player"
1680 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1697 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1701 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1707 msgstr "Επόμενο Match"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1710 msgid "Peg Solitaire"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1714 msgid "All pieces cleared!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1718 msgid "Remaining pieces:"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1723 msgid "Pieces left: %s"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1727 msgid "No more valid moves"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1731 msgid "Well done, you win!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1735 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1743 msgid "Single Player"
1744 msgstr "Ένας παίκτης"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1766 msgid "Spider attack"
1767 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1776 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1856 msgid "Draw damage numbers"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1860 msgid "Font size minimum:"
1861 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1864 msgid "Font size maximum:"
1865 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1877 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1881 msgid "Vaporizer ammo"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1891 msgid "Invisibility"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1900 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1903 msgid "Translocate grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1907 msgid "Spawn grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1911 msgid "Heal grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1915 msgid "Monster grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1919 msgid "Entrap grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1923 msgid "Veil grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1928 msgstr "Χειροβομβίδα"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1976 msgstr "Αντικείμενο"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1985 msgstr "Τερματισμός"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 msgid "Flag carrier"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 msgid "Enemy carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 msgid "Dropped flag"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2023 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2031 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2038 msgid "Return flag here"
2039 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2049 msgid "Control point"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2074 msgid "Ball carrier"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2108 msgid "%s needing help!"
2109 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2111 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2112 msgid "^1Server notices:"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2116 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2128 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2130 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2131 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2135 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2136 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2147 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2155 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2163 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2171 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2181 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2194 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2202 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2207 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2212 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2217 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2222 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2228 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
2234 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2238 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2242 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2246 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2250 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2280 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2325 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2345 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2355 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2361 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2366 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2381 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2392 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2427 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2432 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2437 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2442 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2452 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2467 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2472 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2482 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2487 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2492 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2497 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2502 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2507 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2512 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2517 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2522 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2527 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2533 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2539 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2544 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2549 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2554 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2559 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2564 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2569 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2574 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2579 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2584 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2594 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2599 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2604 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2609 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2619 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2629 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2634 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2639 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2644 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2649 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2654 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2659 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2664 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2679 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2684 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2699 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2714 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2719 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2744 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2749 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2754 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2755 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2760 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2761 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2765 msgid "^BGRound tied"
2766 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2770 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2771 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2775 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2780 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2785 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2791 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2797 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2803 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2809 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2815 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2821 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2827 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2833 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2838 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2839 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2843 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2859 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2865 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2870 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2875 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2880 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2885 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2890 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2895 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2900 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2905 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2909 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2913 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2918 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2923 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2928 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2933 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2937 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2941 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2966 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2976 msgid "^BG%s^F3 was moved to spectator for idling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2981 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2982 "spectators aren't allowed at the moment."
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2987 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2992 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2997 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3007 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3012 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3013 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3017 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3022 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3028 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3035 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3041 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3047 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3052 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3058 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3059 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3064 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3068 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3069 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3072 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3073 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3078 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3085 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3091 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3092 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3098 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3103 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3123 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3133 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3138 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3148 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3158 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3168 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3173 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3183 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3188 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3193 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3208 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3218 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3229 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3234 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3250 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3265 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3270 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3275 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3280 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3291 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3297 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3302 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3308 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3315 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3321 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3327 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3342 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3352 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3367 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3387 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3392 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3397 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3402 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3412 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3416 msgid "^F4You are now alone!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3420 msgid "^BGYou are attacking!"
3421 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3424 msgid "^BGYou are defending!"
3425 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3429 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3437 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3441 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3445 msgid "^F4Round cannot start"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3449 msgid "^F2Don't camp!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3454 "^BGYou are now free.\n"
3455 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3456 "^BGif you think you will succeed."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3460 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3465 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3466 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3467 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3471 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3475 msgid "^BGYou captured the flag!"
3476 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3480 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3485 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3490 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3495 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3500 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3505 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3510 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3515 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3520 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3524 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3528 msgid "^BGYou got the flag!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3533 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3538 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3563 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3583 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3588 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3592 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3593 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3596 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3600 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3604 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3609 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3616 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3621 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3628 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3633 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3638 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3643 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3648 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3649 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3653 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3658 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3663 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3668 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3677 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3683 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3684 "You are now on: %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3688 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3692 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3696 msgid "^K1Die camper!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3700 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3704 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3709 msgid "^K1You were %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3713 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3717 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3721 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3725 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3729 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3733 msgid "^K1You need to be more careful!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3737 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3741 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3745 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3749 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3753 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3757 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3761 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3765 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3769 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3773 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3777 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3781 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3785 msgid "^K1You need to preserve your health"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3789 msgid "^K1You became a shooting star!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3793 msgid "^K1You melted away in slime!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3797 msgid "^K1You committed suicide!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3801 msgid "^K1You ended it all!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3805 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3810 msgid "^BGYou are now on: %s"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3814 msgid "^K1You died in an accident!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3818 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3822 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3826 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3830 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3834 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3838 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3846 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3850 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3858 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3862 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3866 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3870 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3874 msgid "^K1Watch your step!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3879 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3884 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3889 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3894 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3900 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3906 "^BGMoving to spectator in ^COUNT..."
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3911 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3916 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3920 msgid "^BGDoor unlocked!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3925 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3930 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3934 msgid "^K3You revived yourself"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3939 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3944 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3948 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3952 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3953 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3956 msgid "^K1You froze yourself"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3960 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3965 msgid "^K1A %s has arrived!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3969 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3973 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3978 "^K1No spawnpoints available!\n"
3979 "Hope your team can fix it..."
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3984 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3985 "The player limit reached maximum capacity."
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3989 msgid "^BGYou picked up the ball"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3993 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3998 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3999 "Help the key carriers to meet!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4004 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4005 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4010 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4011 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4015 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4019 msgid "^BGScanning frequency range..."
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4023 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4027 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4033 "^BGWaiting for players to join...\n"
4034 "Need active players for: %s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4039 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4043 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4047 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4051 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4055 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4060 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4070 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4076 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4077 "Next weapon: ^F1%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4082 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4087 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4091 msgid "^BGYou captured a control point"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4096 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4100 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4104 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4109 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4110 "^F2Capture some control points to unshield it"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4114 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4119 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4120 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4125 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4126 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4130 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4135 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4136 "Keep fragging until we have a winner!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4141 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4142 "Keep scoring until we have a winner!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4147 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "Generators are now decaying.\n"
4150 "The more control points your team holds,\n"
4151 "the faster the enemy generator decays"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4157 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4158 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4162 msgid "^K1In^BG-portal created"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4166 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4170 msgid "^F1Portal creation failed"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4174 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4178 msgid "^F2Strength has worn off"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4182 msgid "^F2Shield surrounds you"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4186 msgid "^F2Shield has worn off"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4190 msgid "^F2You are on speed"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4194 msgid "^F2Speed has worn off"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4198 msgid "^F2You are invisible"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4202 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4206 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4210 msgid "^BGSequence completed!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4214 msgid "^BGThere are more to go..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4219 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4223 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4227 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4231 msgid "^F2You now have a superweapon"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4235 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4239 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4243 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4247 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4251 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4255 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4259 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4264 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4279 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4284 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4318 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4323 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4327 msgid "TRIPLE FRAG! "
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4411 msgid "ARMAGEDDON! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4416 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4421 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4428 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4440 msgid "%d score spree! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4445 msgid "%d frag spree! "
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4449 msgid "First blood! "
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4453 msgid "First score! "
4454 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4457 msgid "First casualty! "
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4461 msgid "First victim! "
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4466 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4471 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4476 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4481 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4486 msgid ", ending their %d frag spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4491 msgid ", ending their %d score spree"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4496 msgid ", losing their %d frag spree"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4501 msgid ", losing their %d score spree"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4511 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4519 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4535 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4543 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4551 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4559 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4566 msgid "GENERATOR^Red"
4567 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4570 msgid "GENERATOR^Blue"
4571 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4574 msgid "GENERATOR^Yellow"
4575 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4578 msgid "GENERATOR^Pink"
4579 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4581 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4583 msgid "%s under attack!"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4591 msgid "eWheel Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4600 msgstr "FLAC Cannon"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4607 msgid "Fusion Reactor"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4611 msgid "Hellion Missile Turret"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4619 msgid "Hunter-Killer Turret"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4623 msgid "Hunter-Killer"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4627 msgid "Machinegun Turret"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4636 msgstr "MLRS Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4643 msgid "Phaser Cannon"
4644 msgstr "Phaser Cannon"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4651 msgid "Plasma Cannon"
4652 msgstr "Plasma Cannon"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4656 msgstr "Dual Plasma"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4659 msgid "Dual Plasma Cannon"
4660 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4672 msgid "Walker Turret"
4673 msgstr "Walker Turret"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4692 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4696 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4963 msgid "LEFT_SHOULDER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4968 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4973 msgid "LEFT_TRIGGER"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4978 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4983 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4988 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4993 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4998 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5003 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5008 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5013 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5018 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5052 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5058 msgid "No right gunner!"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5062 msgid "No left gunner!"
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5071 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5074 msgid "Racer cannon"
5075 msgstr "Racer Canon"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5082 msgid "Raptor cannon"
5083 msgstr "Raptor cannon"
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5087 msgstr "Raptor bomb"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5090 msgid "Raptor flare"
5091 msgstr "Raptor flare"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5119 msgstr "Φλογοβολίδα"
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5126 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5127 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5131 msgid "Grappling Hook"
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5147 msgid "Port-O-Launch"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5155 msgid "T.A.G. Seeker"
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5181 msgid "CI_DEC^%s years"
5182 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5186 msgid "CI_ZER^%d years"
5187 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5191 msgid "CI_FIR^%d year"
5192 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5196 msgid "CI_SEC^%d years"
5197 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5201 msgid "CI_THI^%d years"
5202 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5206 msgid "CI_MUL^%d years"
5207 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5211 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5212 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5216 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5217 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5221 msgid "CI_FIR^%d week"
5222 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5226 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5227 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5231 msgid "CI_THI^%d weeks"
5232 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5236 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5237 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5241 msgid "CI_DEC^%s days"
5242 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5246 msgid "CI_ZER^%d days"
5247 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5251 msgid "CI_FIR^%d day"
5252 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5256 msgid "CI_SEC^%d days"
5257 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5261 msgid "CI_THI^%d days"
5262 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5266 msgid "CI_MUL^%d days"
5267 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5271 msgid "CI_DEC^%s hours"
5272 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5276 msgid "CI_ZER^%d hours"
5277 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5281 msgid "CI_FIR^%d hour"
5282 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5286 msgid "CI_SEC^%d hours"
5287 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5291 msgid "CI_THI^%d hours"
5292 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5296 msgid "CI_MUL^%d hours"
5297 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5301 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5302 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5306 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5307 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5311 msgid "CI_FIR^%d minute"
5312 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5316 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5317 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5321 msgid "CI_THI^%d minutes"
5322 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5326 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5327 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5331 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5332 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5336 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5337 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5341 msgid "CI_FIR^%d second"
5342 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5346 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5347 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5351 msgid "CI_THI^%d seconds"
5352 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5356 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5357 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5379 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5380 msgid "No description"
5381 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5383 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5386 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5387 "please file an issue."
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5392 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5393 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5395 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5397 msgid "%02d:%02d:%02d"
5398 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5400 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5403 msgstr "Αντικείμενο %d"
5405 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5414 msgstr "Βασική ομάδα"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5417 msgid "Extended Team"
5418 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5434 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5437 msgid "Level Design"
5438 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5441 msgid "Music / Sound FX"
5442 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5446 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5449 msgid "Marketing / PR"
5450 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5461 msgid "Engine Additions"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5469 msgid "Other Active Contributors"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5474 msgstr "Μεταφραστές"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5482 msgstr "Λευκορωσικά"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5489 msgid "Chinese (China)"
5490 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5493 msgid "Chinese (Taiwan)"
5494 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5509 msgid "English (Australia)"
5510 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5554 msgstr "Πορτογαλικά"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5565 msgid "Scottish Gaelic"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5585 msgid "Past Contributors"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5589 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5590 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5593 msgid "will not be saved"
5594 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5597 msgid "will be saved to config.cfg"
5598 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5605 msgid "engine setting"
5606 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5610 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5626 msgid "The Xonotic credits"
5627 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5630 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5634 msgid "I would disconnect from server..."
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5638 msgid "I would play more!"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5648 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5653 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5654 "player name to get started. You can change these options later through the "
5657 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5658 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5668 msgid "Name under which you will appear in the game"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5672 msgid "Text language:"
5673 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5676 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5678 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5687 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5692 msgid "Save settings"
5693 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5697 msgstr "Καλωσορίσατε"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5700 msgid "Ammunition display:"
5701 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5704 msgid "Show only current ammo type"
5705 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5709 msgid "Noncurrent alpha:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5714 msgid "Noncurrent scale:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5720 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5748 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5751 msgid "Message duration:"
5752 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5759 msgid "Flip messages order"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5764 msgid "Text alignment:"
5765 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5775 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5778 msgid "Centerprint Panel"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5782 msgid "Chat entries:"
5783 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5787 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5790 msgid "Chat lifetime:"
5791 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5794 msgid "Chat beep sound"
5795 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5799 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5802 msgid "Engine info:"
5803 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5806 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5810 msgid "Engine Info Panel"
5811 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5814 msgid "Combine health and armor"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5820 msgid "Enable status bar"
5821 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5825 msgid "Status bar alignment:"
5826 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5844 msgid "Icon alignment:"
5845 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5848 msgid "Flip health and armor positions"
5849 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5852 msgid "Health/Armor Panel"
5853 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5856 msgid "Info messages:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5864 msgid "Info Messages Panel"
5865 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5879 msgstr "Απενεργοποίηση"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5883 msgid "Enable spectating"
5884 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5887 msgid "Enable even playing in warmup"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5895 msgid "Text/icon ratio:"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5899 msgid "Hide spawned items"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5903 msgid "Hide big armor and health"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5907 msgid "Dynamic size"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5911 msgid "Items Time Panel"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5915 msgid "Mod Icons Panel"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5919 msgid "Notifications:"
5920 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5923 msgid "Also print notifications to the console"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5927 msgid "Flip notify order"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5931 msgid "Entry lifetime:"
5932 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5935 msgid "Entry fadetime:"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5939 msgid "Notification Panel"
5940 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5946 msgstr "Ενεργοποίηση"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5950 msgid "Enable even observing"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5955 msgid "Enable only in Race/CTS"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5960 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5965 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5970 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5973 msgid "Inward align"
5974 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5977 msgid "Outward align"
5978 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5981 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5989 msgid "Include vertical speed"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5994 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6005 msgid "Acceleration:"
6006 msgstr "Επιτάχυνση:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6009 msgid "Include vertical acceleration"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6013 msgid "Physics Panel"
6014 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6017 msgid "Powerups Panel"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6022 msgid "Always enable"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6026 msgid "Forced aspect:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6030 msgid "Pressed Keys Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6034 msgid "Quick Menu Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6038 msgid "Race Timer Panel"
6039 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6042 msgid "Enable in team games"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6064 msgstr "Περιστροφή:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6100 msgstr "Σμικρυσμένο"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6103 msgid "Always zoomed"
6104 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6107 msgid "Never zoomed"
6108 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6112 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6116 msgstr "Βαθμολογία:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6120 msgstr "Κατατάξεις:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6137 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6140 msgid "StrafeHUD mode:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6144 msgid "View angle centered"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6148 msgid "Velocity angle centered"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6152 msgid "StrafeHUD style:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6160 msgid "progress bar"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6176 msgid "Center panel"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6180 msgid "Reset colors"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6188 msgid "Angle indicator:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6207 msgid "Switch indicators:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6211 msgid "Direction caps:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6223 msgid "StrafeHUD Panel"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6228 msgstr "Χρονόμετρο:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6231 msgid "Show elapsed time"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6236 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6239 msgid "Alpha after voting:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6244 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6247 msgid "Fade out after:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6263 msgid "Fade effect:"
6264 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6283 msgid "Weapon icons:"
6284 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6287 msgid "Show only owned weapons"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6291 msgid "Show weapon ID as:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6307 msgid "Weapon ID scale:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6311 msgid "Show Accuracy"
6312 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6316 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6319 msgid "Ammo bar alpha:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6323 msgid "Ammo bar color:"
6324 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6327 msgid "Weapons Panel"
6328 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6353 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6356 msgid "Save current skin"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6360 msgid "Panel background defaults:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6370 msgid "Border size:"
6371 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6376 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6380 msgid "Test team color in configure mode"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6393 msgid "DOCK^Disabled"
6394 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6402 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6406 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6409 msgid "Grid settings:"
6410 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6413 msgid "Snap panels to grid"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6418 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6430 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6433 msgid "Panel HUD Setup"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6450 msgid "Move target:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6467 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6476 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6479 msgid "Monster Tools"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6484 msgstr "Διακομιστές"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6487 msgid "Find servers to play on"
6488 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6491 msgid "Host your own game"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6504 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6508 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6523 msgstr "Απεριόριστο"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6527 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6531 msgstr "Χρονικό όριο:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6534 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6543 msgid "TIMLIM^Default"
6544 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6552 msgid "TIMLIM^Infinite"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6572 msgid "Player slots:"
6573 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6577 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6580 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6583 msgid "Number of bots:"
6584 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6587 msgid "Amount of bots on your server"
6588 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6592 msgstr "Ικανότητα bot:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6595 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6596 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6600 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6607 msgid "You will win"
6608 msgstr "Θα νικήσεις"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6612 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6615 msgid "You might win"
6616 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6620 msgstr "Προχωρημένο"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6628 msgstr "Εππαγγελματικό"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6644 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6647 msgid "Mutators and weapon arenas"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6656 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6657 "Delete to clear; Enter when done."
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6665 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6669 msgid "Remove shown"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6673 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6678 msgstr "Προσθήκη όλων"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6681 msgid "Add every available map to your selection"
6682 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6686 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6689 msgid "Remove all the maps from your selection"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6693 msgid "Start Multiplayer!"
6694 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6702 msgstr "Δημιουργός:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6706 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6718 msgid "Map Information"
6719 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6722 msgid "All Weapons Arena"
6723 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6726 msgid "Most Weapons Arena"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6756 msgid "Rocket Flying"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6761 msgid "Invincible Projectiles"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6766 msgid "No start weapons"
6767 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6772 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6799 msgid "Weapons stay"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6818 msgstr "Όχι powerups"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6826 msgid "Touch explode"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6830 msgid "Wall jumping"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6838 msgid "Gameplay mutators:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6843 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6844 "directional key to dodge"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6848 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6852 msgid "All players are almost invisible"
6853 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6857 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6862 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6866 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6871 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6876 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6880 msgid "Weapon & item mutators:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6884 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6889 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6895 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6896 "with the Electro primary fire"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6901 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6902 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6907 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6908 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6909 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6913 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6917 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6921 msgid "Regular (no arena)"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6926 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6927 "without weapon pickups"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6931 msgid "Weapon arenas:"
6932 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6935 msgid "Custom weapons"
6936 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6939 msgid "Most weapons"
6940 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6944 msgstr "Όλα τα όπλα"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6947 msgid "Special arenas:"
6948 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6952 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6953 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6954 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6955 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6960 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6961 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6962 "switch to another weapon."
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6966 msgid "with blaster"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6970 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6978 msgid "SRVS^Categories"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6986 msgid "Show empty servers"
6987 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6994 msgid "Show full servers that have no slots available"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7002 msgid "Show high latency servers"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7006 msgid "Reload the server list"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7015 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7025 msgstr "Πληροφορίες..."
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7028 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7039 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7044 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7048 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7051 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7055 msgid "N/A (auth library missing)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7059 msgid "Not supported (can't connect)"
7060 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7063 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7064 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7067 msgid "Supported (will encrypt)"
7068 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7071 msgid "Supported (won't encrypt)"
7072 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7075 msgid "Requested (will encrypt)"
7076 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7079 msgid "Requested (won't encrypt)"
7080 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7083 msgid "Required (can't connect)"
7084 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7087 msgid "Required (will encrypt)"
7088 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7091 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7096 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7100 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7108 msgstr "Τροποποίηση:"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7129 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7133 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7144 msgid "Server Information"
7145 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7153 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7156 msgid "Music Player"
7157 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7160 msgid "Auto record demos"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7168 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7176 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7181 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7182 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7185 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7190 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7193 msgid "MUSICPL^Add all"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7197 msgid "Set as menu track"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7201 msgid "Reset default menu track"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7206 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7209 msgid "Random order"
7210 msgstr "Τυχαία σειρά"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7213 msgid "MUSICPL^Stop"
7214 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7217 msgid "MUSICPL^Play"
7218 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7221 msgid "MUSICPL^Pause"
7222 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7225 msgid "MUSICPL^Prev"
7226 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7229 msgid "MUSICPL^Next"
7230 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7233 msgid "MUSICPL^Remove"
7234 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7237 msgid "MUSICPL^Remove all"
7238 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7241 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7245 msgid "Open in the viewer"
7246 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7254 msgstr "Προηγούμενο"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7269 msgid "Apply immediately"
7270 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7281 msgid "Glowing color"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7285 msgid "Detail color"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7293 msgid "Allow player statistics to track your client"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7297 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7298 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7301 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7305 msgid "Select language..."
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7309 msgid "Are you sure you want to quit?"
7310 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7313 msgid "Back to work..."
7314 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7317 msgid "I got some more fragging to do!"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7321 msgid "Quit the game"
7322 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7334 msgstr "Αντίγραφή *"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7345 msgid "Set * as child"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7350 msgstr "Επισύναψη στο *"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7353 msgid "Detach from *"
7354 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7357 msgid "Visual object properties for *:"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7365 msgid "Set color main:"
7366 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7369 msgid "Set color glow:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7374 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7377 msgid "Physical object properties for *:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7381 msgid "Set material:"
7382 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7385 msgid "Set solidity:"
7386 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7390 msgstr "Μη συμπαγές"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7397 msgid "Set physics:"
7398 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7414 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7418 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7422 msgstr "Διεκδίκηση *"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7425 msgid "* object info"
7426 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7433 msgid "* attachment info"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7438 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7441 msgid "* is the object you are facing"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7445 msgid "Sandbox Tools"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7482 msgid "Change the game settings"
7483 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7487 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7494 msgid "VOL^Ambient:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7499 msgstr "Πληροφορίες:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7503 msgstr "Αντικείμενα:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7515 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7526 msgid "New style sound attenuation"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7530 msgid "Mute sounds when not active"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7538 msgid "Sound output frequency"
7539 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7578 msgid "Number of channels for the sound output"
7579 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7587 msgstr "Στερεφωνικό"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7614 msgid "Swap stereo output channels"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7618 msgid "Swap left/right channels"
7619 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7622 msgid "Headphone friendly mode"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7627 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7628 "stereo separation a bit for headphones)"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7632 msgid "Hit indication sound"
7633 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7636 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7644 msgid "Decrease pitch with more damage"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7652 msgid "Increase pitch with more damage"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7660 msgid "Chat message sound"
7661 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7668 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7672 msgid "Focus sounds"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7676 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7680 msgid "Time announcer:"
7681 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7684 msgid "WRN^Disabled"
7685 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7693 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7696 msgid "Automatic taunts:"
7697 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7700 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7705 msgstr "Μερικές φορές"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7718 msgid "Debug info about sounds"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7722 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7726 msgid "Reset key bindings"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7730 msgid "Quality preset:"
7731 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7747 msgstr "PRE^Κανονική"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7758 msgid "PRE^Ultimate"
7759 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7762 msgid "Geometry detail:"
7763 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7766 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7771 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7787 msgstr "DET^Καλύτερη"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7791 msgstr "DET^Τρομερή"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7794 msgid "Player detail:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7799 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7803 msgstr "PDET^Μέτρια"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7807 msgstr "PDET^Κανονική"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7815 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7818 msgid "Texture resolution:"
7819 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7823 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7827 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7830 msgid "RES^Very low"
7831 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7839 msgstr "RES^Κανονική"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7847 msgstr "RES^Καλύτερη"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7852 msgid "Avoid lossy texture compression"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7856 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7864 msgid "Show surfaces"
7865 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7869 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7870 "performance boost, but looks very ugly."
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7874 msgid "Use lightmaps"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7879 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7884 msgid "Deluxe mapping"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7888 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7896 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7900 msgid "Offset mapping"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7905 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7906 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7910 msgid "Relief mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7915 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7919 msgid "Reflections:"
7920 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7924 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7925 "with reflecting surfaces"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7929 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7949 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7953 msgid "Decals on models"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7962 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7970 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7974 msgid "Damage effects:"
7975 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7978 msgid "DMGFX^Disabled"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7990 msgid "No dynamic lighting"
7991 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7994 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7998 msgid "Fake corona lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8003 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8004 "of real dynamic lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8008 msgid "Realtime dynamic lighting"
8009 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8012 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8021 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8025 msgid "Realtime world lighting"
8026 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8030 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8031 "Note that this might have a big impact on performance."
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8035 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8039 msgid "Use normal maps"
8040 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8043 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8047 msgid "Soft shadows"
8048 msgstr "Μαλακές σκιές"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8051 msgid "Fade corona according to visibility"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8055 msgid "Fade coronas according to visibility"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8064 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8065 "pixels. Has a big impact on performance."
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8069 msgid "Extra postprocessing effects"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8074 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8079 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8083 msgid "Motion blur:"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8088 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8091 msgid "Spawnpoint effects"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8095 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8105 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8106 "gives for better performance"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8110 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8114 msgid "No crosshair"
8115 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8124 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8136 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8139 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8143 msgid "Enable center crosshair dot"
8144 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8147 msgid "Use normal crosshair color"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8151 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8155 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8159 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8163 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8167 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8171 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8175 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8187 msgid "Fading speed:"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8191 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8195 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8199 msgid "Show team sizes:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8204 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8205 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8210 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8213 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8214 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8217 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8221 msgid "Control transparency of the waypoints"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8227 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8230 msgid "Edge offset:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8234 msgid "Fade when near the crosshair"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8238 msgid "Display names instead of icons"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8255 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8258 msgid "Player Names"
8259 msgstr "Ονόματα παικτών"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8262 msgid "Show names above players"
8263 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8266 msgid "Max distance:"
8267 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8271 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8279 msgid "Only when near crosshair"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8283 msgid "Display health and armor"
8284 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8287 msgid "Damage overlay:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8292 msgstr "Dynamic HUD"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8295 msgid "HUD moves around following player's movement"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8299 msgid "Shake the HUD when hurt"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8304 msgid "Enter HUD editor"
8305 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8312 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8316 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8320 msgid "Frag Information"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8324 msgid "Display information about killing sprees"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8328 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8332 msgid "Show spree information in centerprints"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8336 msgid "Show spree information in death messages"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8340 msgid "Sprees in info messages:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8344 msgid "SPREES^Disabled"
8345 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8353 msgstr "Επιτιθέμενος"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8357 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8360 msgid "Print on a seperate line"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8364 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8368 msgid "Add frag location to death messages when available"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8372 msgid "Gamemode Settings"
8373 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8376 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8380 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8390 msgid "Display console messages in the top left corner"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8394 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8398 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8402 msgid "Powerup notifications"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8406 msgid "Weapon centerprint notifications"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8410 msgid "Weapon info message notifications"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8418 msgid "Respawn countdown sounds"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8422 msgid "Killstreak sounds"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8426 msgid "Achievement sounds"
8427 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8435 msgstr "Αντικείμενα"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8438 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8442 msgid "Unavailable alpha:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8446 msgid "Unavailable color:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8450 msgid "GHOITEMS^Black"
8451 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8454 msgid "GHOITEMS^Dark"
8455 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8458 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8462 msgid "GHOITEMS^Normal"
8463 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8466 msgid "GHOITEMS^Blue"
8467 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8475 msgid "Force player models to mine"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8479 msgid "Force player colors to mine"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8484 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8489 msgid "Except in team games"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8493 msgid "Only in Duel"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8497 msgid "Body fading:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8506 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8510 msgstr "GIBS^Μερικά"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8525 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8529 msgid "1st person perspective"
8530 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8533 msgid "Slide to third person upon death"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8537 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8541 msgid "Smooth the view while crouching"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8545 msgid "View waving while idle"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8549 msgid "View bobbing while walking around"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8553 msgid "3rd person perspective"
8554 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8557 msgid "Back distance"
8558 msgstr "Πίσω απόσταση"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8562 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8565 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8569 msgid "Field of view:"
8570 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8573 msgid "Field of vision in degrees"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8577 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8581 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8585 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8589 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8593 msgid "ZOOM^Instant"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8597 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8602 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8603 "sensitivity change)"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8607 msgid "Velocity zoom"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8611 msgid "Forward movement only"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8615 msgid "VZOOM^Factor"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8619 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8623 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8627 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8636 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8648 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8653 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8657 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8661 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8666 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8671 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8675 msgid "Draw 1st person weapon model"
8676 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8679 msgid "Draw the weapon model"
8680 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8685 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8689 msgid "Weapon model opacity:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8693 msgid "Gun model swaying"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8697 msgid "Gun model bobbing"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8706 msgid "Key Bindings"
8707 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8710 msgid "Change key..."
8711 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8715 msgstr "Επεξεργασία..."
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8723 msgstr "Επαναφορά όλων"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8730 msgid "Sensitivity:"
8731 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8734 msgid "Mouse speed multiplier"
8735 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8738 msgid "Smooth aiming"
8739 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8742 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8744 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8745 "μικρότερη ανταπόκριση"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8748 msgid "Invert aiming"
8749 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8752 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8756 msgid "Use system mouse positioning"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8760 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8761 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8766 msgid "Disable system mouse acceleration"
8767 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8770 msgid "Make use of DGA mouse input"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8774 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8778 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8782 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8786 msgid "Jetpack on jump:"
8787 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8790 msgid "JPJUMP^Disabled"
8791 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8795 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8804 msgid "Use joystick input"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8808 msgid "Command when pressed:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8812 msgid "Command when released:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8820 msgid "User defined key bind"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8843 msgid "Client UDP port:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8847 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8855 msgid "Specify your network speed"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8872 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8876 msgstr "Ευρής ζώνης"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8883 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8887 msgid "Download speed:"
8888 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8891 msgid "Local latency:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8895 msgid "Show netgraph"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8899 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8903 msgid "Client-side movement prediction"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8907 msgid "Movement error compensation"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8911 msgid "Use encryption (AES) when available"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8916 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8923 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8924 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8931 msgid "TRGT^Disabled"
8932 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8936 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8939 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8940 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8943 msgid "Save processing time for other apps"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8947 msgid "Show frames per second"
8948 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8951 msgid "Show your rendered frames per second"
8952 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8955 msgid "Menu tooltips:"
8956 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8960 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8961 "command bound to the menu item)"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8965 msgid "TLTIP^Disabled"
8966 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8969 msgid "TLTIP^Standard"
8970 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8973 msgid "TLTIP^Advanced"
8974 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8977 msgid "Show current date and time"
8978 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8981 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8983 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8987 msgid "Enable developer mode"
8988 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8991 msgid "Advanced settings..."
8992 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8995 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8997 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9002 msgid "Factory reset"
9003 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9006 msgid "Cvar filter:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9010 msgid "Modified cvars only"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9026 msgid "Description:"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9030 msgid "Advanced settings"
9031 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9034 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9035 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9038 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9040 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9048 msgid "Text Language"
9049 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9052 msgid "Set language"
9053 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9056 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9057 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9060 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9064 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9068 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9072 msgid "Disconnect now"
9073 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9076 msgid "Switch language"
9077 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9081 msgstr "Προειδοποίηση"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9088 msgid "Font/UI size:"
9089 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9092 msgid "SZ^Unreadable"
9093 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9097 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9101 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9117 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9121 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9125 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9128 msgid "Color depth:"
9129 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9132 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9145 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9148 msgid "Vertical Synchronization"
9149 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9153 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9154 "screen refresh rate"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9158 msgid "Flip view horizontally"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9162 msgid "Poor man's left handed mode"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9167 msgstr "Ανισοτροπία:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9170 msgid "Anisotropic filtering quality"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9174 msgid "ANISO^Disabled"
9175 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9196 msgid "Antialiasing:"
9197 msgstr "Εξομάλυνση:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9201 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9202 "might decrease performance by quite a lot"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9207 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9210 msgid "High-quality frame buffer"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9214 msgid "Depth first:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9219 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9220 "normal rendering starts"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9225 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9236 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9244 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9251 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9252 "for faster rendering"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9260 msgid "Vertices and Triangles"
9261 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9265 msgstr "Φωτεινότητα:"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9268 msgid "Brightness of black"
9269 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9276 msgid "Brightness of white"
9277 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9285 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9290 msgid "Contrast boost:"
9291 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9294 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9303 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9304 "requires GLSL color control"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9308 msgid "LIT^Ambient:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9313 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9322 msgid "Global rendering brightness"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9326 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9331 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9332 "strange input or video lag on some machines"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9336 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9337 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9340 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9344 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9348 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9349 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9356 msgid "Campaign Difficulty:"
9357 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9361 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9365 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9369 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9372 msgid "Start Singleplayer!"
9373 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9376 msgid "Singleplayer"
9377 msgstr "Ένας παίκτης"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9380 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9388 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9389 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9392 msgid "Autoselect team (recommended)"
9393 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9417 msgid "Team Selection"
9418 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9421 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9425 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9433 msgid "free for all"
9434 msgstr "free for all"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9453 msgid "strafe right"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9458 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9461 msgid "crouch / sink"
9462 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9465 msgid "off-hand hook"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9470 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9477 msgid "WEAPON^previous"
9478 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9482 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9485 msgid "WEAPON^previously used"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9490 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9497 msgid "drop weapon / throw nade"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9510 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9514 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9517 msgid "maximize radar"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9521 msgid "3rd person view"
9522 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9525 msgid "enter spectator mode"
9526 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9529 msgid "Communication"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9534 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9538 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9541 msgid "show chat history"
9542 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9546 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9550 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9557 msgid "enter console"
9558 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9569 msgid "auto-join team"
9570 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9573 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9577 msgid "suicide / respawn"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9585 msgid "User defined"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9593 msgid "sandbox menu"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9597 msgid "drag object (sandbox)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9601 msgid "waypoint editor menu"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9605 msgid "Do not press this button again!"
9606 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9610 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9615 msgid "%s's Xonotic Server"
9616 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9620 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9629 msgid "<no model found>"
9630 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9633 msgid "SERVER^Remove favorite"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9637 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9641 msgid "SERVER^Favorite"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9646 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9649 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9650 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9670 msgid "AES level %d"
9671 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9679 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9688 msgid "modified settings"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9693 msgid "official settings"
9694 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats disabled"
9698 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9701 msgid "stats enabled"
9702 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9705 msgid "SLCAT^Favorites"
9706 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9709 msgid "SLCAT^Recommended"
9710 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9713 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9714 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9717 msgid "SLCAT^Servers"
9718 msgstr "SLCAT^Servers"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9721 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9725 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9726 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9729 msgid "SLCAT^Overkill"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9733 msgid "SLCAT^InstaGib"
9734 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9737 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9750 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9767 msgstr "PART^Χαμηλό"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9771 msgstr "PART^Μέτριο"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9776 msgstr "PART^Κανονική"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9784 msgstr "PART^Μέγιστη"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9787 msgid "PART^Ultimate"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9792 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9793 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9797 msgid "Screen resolution"
9798 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9806 msgstr "PART^Γρήγορη"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9809 msgid "PART^Instant"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9818 msgstr "Φεβρουάριος"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9846 msgstr "Σεπτέμβριος"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9862 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9867 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9871 msgstr "Τελευταίο match:"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9874 msgid "Time played:"
9875 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9878 msgid "Favorite map:"
9879 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9889 msgid "Wins/Losses:"
9890 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9894 msgid "Win percentage:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9899 msgid "Kills/Deaths:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9921 msgid "%d (unranked)"
9922 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9925 msgid "Update can be downloaded at:"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9929 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9931 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9935 msgid "Update to %s now!"
9936 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9940 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9941 "^1Expect visual problems."
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9946 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9950 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"