1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:289
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1Match has already begun"
1347 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Last Man Standing"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgstr "Θανατόμπαλα"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1394 msgid "Personal best"
1395 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1406 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1418 msgid "Team Deathmatch"
1419 msgstr "Team Deathmatch"
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1446 msgid "Medium armor"
1447 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1451 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1458 msgid "Small health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1462 msgid "Medium health"
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1484 msgid "Fuel regenerator"
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1497 msgid "It's your turn"
1498 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1510 msgid "Current Game"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1531 msgid "Minigame message"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1542 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1545 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1555 msgid "You are spectating"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1559 msgid "Better luck next time!"
1560 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1563 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1567 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1571 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1575 msgid "Push the boulders onto the targets"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1580 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1584 msgstr "Επανακίνηση"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1596 msgid "Connect Four"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1606 msgid "%s^7 won the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1619 msgid "You lost the game!"
1620 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1633 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1640 msgid "Click on the game board to place your piece"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1644 msgid "Nine Men's Morris"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1649 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1653 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1657 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1670 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1675 msgstr "Έναρξη Match"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1678 msgid "Add AI player"
1679 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1682 msgid "Remove AI player"
1683 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1698 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1700 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1704 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1710 msgstr "Επόμενο Match"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1713 msgid "Peg Solitaire"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1717 msgid "All pieces cleared!"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1721 msgid "Remaining pieces:"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1726 msgid "Pieces left: %s"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1730 msgid "No more valid moves"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1734 msgid "Well done, you win!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1738 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1746 msgid "Single Player"
1747 msgstr "Ένας παίκτης"
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1769 msgid "Spider attack"
1770 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1782 msgid "Wyvern attack"
1783 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1788 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1857 msgid "Draw damage numbers"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1861 msgid "Font size minimum:"
1862 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1865 msgid "Font size maximum:"
1866 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1878 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1882 msgid "Vaporizer ammo"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1891 msgid "Napalm grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1896 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1899 msgid "Translocate grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1903 msgid "Spawn grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1907 msgid "Heal grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1911 msgid "Monster grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1915 msgid "Entrap grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1919 msgid "Veil grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 msgstr "Χειροβομβίδα"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1927 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1931 msgid "Overkill MachineGun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1935 msgid "Overkill Nex"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1939 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1943 msgid "Overkill Shotgun"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1949 msgid "Invisibility"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1975 msgid "Spawn Shield"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1979 msgid "Superweapons"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2008 msgstr "Αντικείμενο"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2017 msgstr "Τερματισμός"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2038 msgid "Flag carrier"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2042 msgid "Enemy carrier"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2046 msgid "Dropped flag"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2055 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2063 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2070 msgid "Return flag here"
2071 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2081 msgid "Control point"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2106 msgid "Ball carrier"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2140 msgid "%s needing help!"
2141 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2143 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2144 msgid "^1Server notices:"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2148 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2153 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2154 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2159 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2160 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2162 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2163 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2167 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2168 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2172 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2178 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2179 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2187 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2195 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2203 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2208 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2213 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2219 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2226 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2234 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2239 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2244 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2245 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2249 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2250 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2254 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2255 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2260 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2266 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2270 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2274 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2278 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2282 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2357 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2387 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2393 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2398 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2413 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2424 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2439 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2449 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2459 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2464 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2469 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2474 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2484 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2494 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2504 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2509 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2519 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2524 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2529 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2534 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2539 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2544 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2549 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2554 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2559 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2565 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2576 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2586 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2591 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2601 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2606 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2611 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2616 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2626 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2631 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2636 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2641 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2656 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2661 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2666 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2671 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2676 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2681 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2686 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2691 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2696 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2701 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2706 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2711 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2716 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2731 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2741 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2746 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2751 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2756 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2766 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2771 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2776 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2781 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2786 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2787 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2792 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2793 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2797 msgid "^BGRound tied"
2798 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2802 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2803 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2807 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2812 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2817 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2823 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2829 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2835 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2841 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2847 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2848 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2853 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2859 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2865 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2870 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2871 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2875 msgid "^BG%s^F3 connected"
2876 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2880 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2885 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2891 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2897 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2902 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2907 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2912 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2917 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2922 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2927 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2932 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2937 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2941 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2945 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2950 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2955 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2960 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2965 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2969 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2973 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2988 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2993 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2998 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2999 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3003 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3008 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3013 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3014 "spectators aren't allowed at the moment."
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3019 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3024 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3029 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3034 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3039 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3044 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3045 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3049 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3054 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3060 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3067 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3073 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3079 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3084 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3090 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3091 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3096 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3100 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3101 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3104 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3105 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3110 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3117 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3123 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3124 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3150 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3155 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3160 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3165 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3170 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3175 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3180 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3190 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3200 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3205 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3220 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3225 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3240 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3250 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3261 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3266 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3282 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3292 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3307 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3323 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3329 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3334 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3340 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3347 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3353 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3359 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3374 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3379 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3384 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3399 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3419 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3424 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3429 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3434 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3439 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3444 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3448 msgid "^F4You are now alone!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3452 msgid "^BGYou are attacking!"
3453 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3456 msgid "^BGYou are defending!"
3457 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3461 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3469 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3473 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3477 msgid "^F4Round cannot start"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3481 msgid "^F2Don't camp!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3486 "^BGYou are now free.\n"
3487 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3488 "^BGif you think you will succeed."
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3492 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3497 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3498 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3499 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3503 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3507 msgid "^BGYou captured the flag!"
3508 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3512 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3517 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3522 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3527 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3532 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3542 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3547 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3552 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3556 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3560 msgid "^BGYou got the flag!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3565 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3570 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3595 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3600 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3615 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3620 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3624 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3625 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3628 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3632 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3636 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3641 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3648 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3653 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3660 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3665 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3670 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3675 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3680 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3681 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3685 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3690 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3695 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3700 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3705 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3709 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3715 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3716 "You are now on: %s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3720 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3724 msgid "^K1Die camper!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3728 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3732 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3737 msgid "^K1You were %s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3741 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3745 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3749 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3753 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3757 msgid "^K1You fragged yourself!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3761 msgid "^K1You need to be more careful!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3765 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3769 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3773 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3777 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3781 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3785 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3789 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3793 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3797 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3801 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3805 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3809 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3813 msgid "^K1You need to preserve your health"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3817 msgid "^K1You became a shooting star!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3821 msgid "^K1You melted away in slime!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3825 msgid "^K1You committed suicide!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3829 msgid "^K1You ended it all!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3833 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3838 msgid "^BGYou are now on: %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3842 msgid "^K1You died in an accident!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3850 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3854 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3858 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3862 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3866 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3870 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3874 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3878 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3890 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3894 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3898 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3902 msgid "^K1Watch your step!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3907 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3912 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3917 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3922 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3928 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3934 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3939 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3944 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3948 msgid "^BGDoor unlocked!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3953 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3958 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3962 msgid "^K3You revived yourself"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3967 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3972 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3976 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3980 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3981 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3984 msgid "^K1You froze yourself"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3988 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3993 msgid "^K1A %s has arrived!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3997 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4001 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4006 "^K1No spawnpoints available!\n"
4007 "Hope your team can fix it..."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4012 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4013 "The player limit reached maximum capacity."
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4017 msgid "^BGYou picked up the ball"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4021 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4026 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4027 "Help the key carriers to meet!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4032 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4033 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4038 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4039 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4043 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4047 msgid "^BGScanning frequency range..."
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4051 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4055 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4061 "^BGWaiting for players to join...\n"
4062 "Need active players for: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4067 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4071 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4075 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4079 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4083 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4088 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4104 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4105 "Next weapon: ^F1%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4110 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4115 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4119 msgid "^BGYou captured a control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4128 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4132 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4137 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4138 "^F2Capture some control points to unshield it"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4142 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4147 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4148 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4153 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4154 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4158 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Keep fragging until we have a winner!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4170 "Keep scoring until we have a winner!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "Generators are now decaying.\n"
4178 "The more control points your team holds,\n"
4179 "the faster the enemy generator decays"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4185 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4186 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4190 msgid "^K1In^BG-portal created"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4194 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4198 msgid "^F1Portal creation failed"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4202 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4206 msgid "^F2Strength has worn off"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4210 msgid "^F2Shield surrounds you"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4214 msgid "^F2Shield has worn off"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4218 msgid "^F2You are on speed"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4222 msgid "^F2Speed has worn off"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4226 msgid "^F2You are invisible"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4230 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4234 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4238 msgid "^BGSequence completed!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4242 msgid "^BGThere are more to go..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4247 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4251 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4255 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4259 msgid "^F2You now have a superweapon"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4263 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4267 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4271 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4275 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4279 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4283 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4287 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4307 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4312 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "TRIPLE FRAG! "
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4393 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4407 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4421 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4439 msgid "ARMAGEDDON! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4444 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4449 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4456 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4468 msgid "%d score spree! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4473 msgid "%d frag spree! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First blood! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4481 msgid "First score! "
4482 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First casualty! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4489 msgid "First victim! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4494 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4499 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4504 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4509 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4514 msgid ", ending their %d frag spree"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4519 msgid ", ending their %d score spree"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4524 msgid ", losing their %d frag spree"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4529 msgid ", losing their %d score spree"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4539 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4547 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4563 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4571 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4579 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4587 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4594 msgid "GENERATOR^Red"
4595 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4598 msgid "GENERATOR^Blue"
4599 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4602 msgid "GENERATOR^Yellow"
4603 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4606 msgid "GENERATOR^Pink"
4607 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4609 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4611 msgid "%s under attack!"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4619 msgid "eWheel Turret"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4628 msgstr "FLAC Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4635 msgid "Fusion Reactor"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4639 msgid "Hellion Missile Turret"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4647 msgid "Hunter-Killer Turret"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4651 msgid "Hunter-Killer"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4655 msgid "Machinegun Turret"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4664 msgstr "MLRS Turret"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4671 msgid "Phaser Cannon"
4672 msgstr "Phaser Cannon"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4679 msgid "Plasma Cannon"
4680 msgstr "Plasma Cannon"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4684 msgstr "Dual Plasma"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4687 msgid "Dual Plasma Cannon"
4688 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4700 msgid "Walker Turret"
4701 msgstr "Walker Turret"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4720 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4724 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4991 msgid "LEFT_SHOULDER"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4996 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5001 msgid "LEFT_TRIGGER"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5006 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5011 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5016 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5021 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5026 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5031 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5036 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5041 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5046 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5080 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5086 msgid "No right gunner!"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5090 msgid "No left gunner!"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5099 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5102 msgid "Racer cannon"
5103 msgstr "Racer Canon"
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5110 msgid "Raptor cannon"
5111 msgstr "Raptor cannon"
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5115 msgstr "Raptor bomb"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5118 msgid "Raptor flare"
5119 msgstr "Raptor flare"
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5147 msgstr "Φλογοβολίδα"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5154 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5155 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5159 msgid "Grappling Hook"
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5175 msgid "Port-O-Launch"
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5183 msgid "T.A.G. Seeker"
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5209 msgid "CI_DEC^%s years"
5210 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5214 msgid "CI_ZER^%d years"
5215 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5219 msgid "CI_FIR^%d year"
5220 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5224 msgid "CI_SEC^%d years"
5225 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5229 msgid "CI_THI^%d years"
5230 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5234 msgid "CI_MUL^%d years"
5235 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5239 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5240 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5244 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5245 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5249 msgid "CI_FIR^%d week"
5250 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5254 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5255 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5259 msgid "CI_THI^%d weeks"
5260 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5264 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5265 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5269 msgid "CI_DEC^%s days"
5270 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5274 msgid "CI_ZER^%d days"
5275 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5279 msgid "CI_FIR^%d day"
5280 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5284 msgid "CI_SEC^%d days"
5285 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5289 msgid "CI_THI^%d days"
5290 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5294 msgid "CI_MUL^%d days"
5295 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5299 msgid "CI_DEC^%s hours"
5300 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5304 msgid "CI_ZER^%d hours"
5305 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5309 msgid "CI_FIR^%d hour"
5310 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5314 msgid "CI_SEC^%d hours"
5315 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5319 msgid "CI_THI^%d hours"
5320 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5324 msgid "CI_MUL^%d hours"
5325 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5329 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5330 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5334 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5335 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5339 msgid "CI_FIR^%d minute"
5340 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5344 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5345 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5349 msgid "CI_THI^%d minutes"
5350 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5354 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5355 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5359 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5360 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5364 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5365 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5369 msgid "CI_FIR^%d second"
5370 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5374 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5375 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5379 msgid "CI_THI^%d seconds"
5380 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5384 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5385 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5407 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5408 msgid "No description"
5409 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5411 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5414 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5415 "please file an issue."
5418 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5420 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5421 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5423 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5425 msgid "%02d:%02d:%02d"
5426 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5428 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5431 msgstr "Αντικείμενο %d"
5433 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5442 msgstr "Βασική ομάδα"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5445 msgid "Extended Team"
5446 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5462 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5465 msgid "Level Design"
5466 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5469 msgid "Music / Sound FX"
5470 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5474 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5477 msgid "Marketing / PR"
5478 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5489 msgid "Engine Additions"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5497 msgid "Other Active Contributors"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5502 msgstr "Μεταφραστές"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5510 msgstr "Λευκορωσικά"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5517 msgid "Chinese (China)"
5518 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5521 msgid "Chinese (Taiwan)"
5522 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5537 msgid "English (Australia)"
5538 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5586 msgstr "Πορτογαλικά"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5597 msgid "Scottish Gaelic"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5617 msgid "Past Contributors"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5621 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5622 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5625 msgid "will not be saved"
5626 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5629 msgid "will be saved to config.cfg"
5630 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5637 msgid "engine setting"
5638 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5642 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5658 msgid "The Xonotic credits"
5659 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5662 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5666 msgid "I would disconnect from server..."
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5670 msgid "I would play more!"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5680 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5685 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5686 "player name to get started. You can change these options later through the "
5689 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5690 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5700 msgid "Name under which you will appear in the game"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5704 msgid "Text language:"
5705 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5708 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5710 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5719 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5724 msgid "Save settings"
5725 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5729 msgstr "Καλωσορίσατε"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5732 msgid "Ammunition display:"
5733 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5736 msgid "Show only current ammo type"
5737 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5741 msgid "Noncurrent alpha:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5746 msgid "Noncurrent scale:"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5752 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5780 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5783 msgid "Message duration:"
5784 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5791 msgid "Flip messages order"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5796 msgid "Text alignment:"
5797 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5807 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5810 msgid "Centerprint Panel"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5814 msgid "Chat entries:"
5815 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5819 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5822 msgid "Chat lifetime:"
5823 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5826 msgid "Chat beep sound"
5827 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5831 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5834 msgid "Engine info:"
5835 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5838 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5842 msgid "Engine Info Panel"
5843 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5846 msgid "Combine health and armor"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5852 msgid "Enable status bar"
5853 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5857 msgid "Status bar alignment:"
5858 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5876 msgid "Icon alignment:"
5877 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5880 msgid "Flip health and armor positions"
5881 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5884 msgid "Health/Armor Panel"
5885 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5888 msgid "Info messages:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5896 msgid "Info Messages Panel"
5897 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5911 msgstr "Απενεργοποίηση"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5915 msgid "Enable spectating"
5916 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5919 msgid "Enable even playing in warmup"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5927 msgid "Text/icon ratio:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5931 msgid "Hide spawned items"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5935 msgid "Hide big armor and health"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5939 msgid "Dynamic size"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5943 msgid "Items Time Panel"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5947 msgid "Mod Icons Panel"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5951 msgid "Notifications:"
5952 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5955 msgid "Also print notifications to the console"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5959 msgid "Flip notify order"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5963 msgid "Entry lifetime:"
5964 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5967 msgid "Entry fadetime:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5971 msgid "Notification Panel"
5972 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5978 msgstr "Ενεργοποίηση"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5982 msgid "Enable even observing"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5987 msgid "Enable only in Race/CTS"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5992 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6005 msgid "Inward align"
6006 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6009 msgid "Outward align"
6010 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6013 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6021 msgid "Include vertical speed"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6037 msgid "Acceleration:"
6038 msgstr "Επιτάχυνση:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6041 msgid "Include vertical acceleration"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6045 msgid "Physics Panel"
6046 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6049 msgid "Powerups Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6054 msgid "Always enable"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6058 msgid "Forced aspect:"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6062 msgid "Pressed Keys Panel"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6066 msgid "Quick Menu Panel"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6070 msgid "Race Timer Panel"
6071 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6074 msgid "Enable in team games"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6096 msgstr "Περιστροφή:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6124 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6132 msgstr "Σμικρυσμένο"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6135 msgid "Always zoomed"
6136 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6139 msgid "Never zoomed"
6140 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6144 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6148 msgstr "Βαθμολογία:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6152 msgstr "Κατατάξεις:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6172 msgid "StrafeHUD mode:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6176 msgid "View angle centered"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6180 msgid "Velocity angle centered"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6184 msgid "StrafeHUD style:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6192 msgid "progress bar"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6208 msgid "Center panel"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6212 msgid "Reset colors"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6220 msgid "Angle indicator:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6239 msgid "Switch indicators:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6243 msgid "Direction caps:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6255 msgid "StrafeHUD Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6260 msgstr "Χρονόμετρο:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6263 msgid "Show elapsed time"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6268 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6271 msgid "Alpha after voting:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6276 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6279 msgid "Fade out after:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6295 msgid "Fade effect:"
6296 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6315 msgid "Weapon icons:"
6316 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6319 msgid "Show only owned weapons"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6323 msgid "Show weapon ID as:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6339 msgid "Weapon ID scale:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6343 msgid "Show Accuracy"
6344 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6348 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6351 msgid "Ammo bar alpha:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6355 msgid "Ammo bar color:"
6356 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6359 msgid "Weapons Panel"
6360 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6385 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6388 msgid "Save current skin"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6392 msgid "Panel background defaults:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6402 msgid "Border size:"
6403 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6408 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6412 msgid "Test team color in configure mode"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6425 msgid "DOCK^Disabled"
6426 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6434 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6438 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6441 msgid "Grid settings:"
6442 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6445 msgid "Snap panels to grid"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6450 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6462 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6465 msgid "Panel HUD Setup"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6482 msgid "Move target:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6499 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6508 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6511 msgid "Monster Tools"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6516 msgstr "Διακομιστές"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6519 msgid "Find servers to play on"
6520 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6523 msgid "Host your own game"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6536 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6540 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6555 msgstr "Απεριόριστο"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6559 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6563 msgstr "Χρονικό όριο:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6566 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6575 msgid "TIMLIM^Default"
6576 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6584 msgid "TIMLIM^Infinite"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6604 msgid "Player slots:"
6605 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6609 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6612 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6615 msgid "Number of bots:"
6616 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6619 msgid "Amount of bots on your server"
6620 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6624 msgstr "Ικανότητα bot:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6627 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6628 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6632 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6639 msgid "You will win"
6640 msgstr "Θα νικήσεις"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6644 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6647 msgid "You might win"
6648 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6652 msgstr "Προχωρημένο"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6660 msgstr "Εππαγγελματικό"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6676 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6679 msgid "Mutators and weapon arenas"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6688 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6689 "Delete to clear; Enter when done."
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6697 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6701 msgid "Remove shown"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6705 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6710 msgstr "Προσθήκη όλων"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6713 msgid "Add every available map to your selection"
6714 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6718 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6721 msgid "Remove all the maps from your selection"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6725 msgid "Start Multiplayer!"
6726 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6734 msgstr "Δημιουργός:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6738 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6750 msgid "Map Information"
6751 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6754 msgid "All Weapons Arena"
6755 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6758 msgid "Most Weapons Arena"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6788 msgid "Rocket Flying"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6793 msgid "Invincible Projectiles"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6798 msgid "No start weapons"
6799 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6804 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6831 msgid "Weapons stay"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6850 msgstr "Όχι powerups"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6858 msgid "Touch explode"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6862 msgid "Wall jumping"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6870 msgid "Gameplay mutators:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6875 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6876 "directional key to dodge"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6880 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6884 msgid "All players are almost invisible"
6885 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6889 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6894 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6898 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6903 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6908 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6912 msgid "Weapon & item mutators:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6916 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6921 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6927 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6928 "with the Electro primary fire"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6933 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6934 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6939 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6940 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6941 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6945 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6949 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6953 msgid "Regular (no arena)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6958 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6959 "without weapon pickups"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6963 msgid "Weapon arenas:"
6964 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6967 msgid "Custom weapons"
6968 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6971 msgid "Most weapons"
6972 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6976 msgstr "Όλα τα όπλα"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6979 msgid "Special arenas:"
6980 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6984 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6985 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6986 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6987 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6992 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6993 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6994 "switch to another weapon."
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7010 msgid "SRVS^Categories"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7034 msgid "Show high latency servers"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7038 msgid "Reload the server list"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7057 msgstr "Πληροφορίες..."
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7071 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7076 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7080 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7083 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7087 msgid "N/A (auth library missing)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7091 msgid "Not supported (can't connect)"
7092 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7095 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7096 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7099 msgid "Supported (will encrypt)"
7100 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7103 msgid "Supported (won't encrypt)"
7104 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7107 msgid "Requested (will encrypt)"
7108 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7111 msgid "Requested (won't encrypt)"
7112 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7115 msgid "Required (can't connect)"
7116 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7119 msgid "Required (will encrypt)"
7120 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7123 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7128 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7132 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7140 msgstr "Τροποποίηση:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7161 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7165 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7176 msgid "Server Information"
7177 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7185 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7188 msgid "Music Player"
7189 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7192 msgid "Auto record demos"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7200 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7208 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7213 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7214 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7217 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7222 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7225 msgid "MUSICPL^Add all"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7229 msgid "Set as menu track"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7233 msgid "Reset default menu track"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7238 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7241 msgid "Random order"
7242 msgstr "Τυχαία σειρά"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7245 msgid "MUSICPL^Stop"
7246 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7249 msgid "MUSICPL^Play"
7250 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7253 msgid "MUSICPL^Pause"
7254 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7257 msgid "MUSICPL^Prev"
7258 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7261 msgid "MUSICPL^Next"
7262 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7265 msgid "MUSICPL^Remove"
7266 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7269 msgid "MUSICPL^Remove all"
7270 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7273 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7277 msgid "Open in the viewer"
7278 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7286 msgstr "Προηγούμενο"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7301 msgid "Apply immediately"
7302 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7313 msgid "Glowing color"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7317 msgid "Detail color"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7325 msgid "Allow player statistics to track your client"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7329 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7330 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7333 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7337 msgid "Select language..."
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7341 msgid "Are you sure you want to quit?"
7342 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7345 msgid "Back to work..."
7346 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7349 msgid "I got some more fragging to do!"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7353 msgid "Quit the game"
7354 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7366 msgstr "Αντίγραφή *"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7377 msgid "Set * as child"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7382 msgstr "Επισύναψη στο *"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7385 msgid "Detach from *"
7386 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7389 msgid "Visual object properties for *:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7397 msgid "Set color main:"
7398 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7401 msgid "Set color glow:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7406 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7409 msgid "Physical object properties for *:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7413 msgid "Set material:"
7414 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7417 msgid "Set solidity:"
7418 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7422 msgstr "Μη συμπαγές"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7429 msgid "Set physics:"
7430 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7446 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7450 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7454 msgstr "Διεκδίκηση *"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7457 msgid "* object info"
7458 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7465 msgid "* attachment info"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7470 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7473 msgid "* is the object you are facing"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7477 msgid "Sandbox Tools"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7514 msgid "Change the game settings"
7515 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7519 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7526 msgid "VOL^Ambient:"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7531 msgstr "Πληροφορίες:"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7535 msgstr "Αντικείμενα:"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7547 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7558 msgid "New style sound attenuation"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7562 msgid "Mute sounds when not active"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7570 msgid "Sound output frequency"
7571 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7610 msgid "Number of channels for the sound output"
7611 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7619 msgstr "Στερεφωνικό"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7646 msgid "Swap stereo output channels"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7650 msgid "Swap left/right channels"
7651 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7654 msgid "Headphone friendly mode"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7659 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7660 "stereo separation a bit for headphones)"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7664 msgid "Hit indication sound"
7665 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7668 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7676 msgid "Decrease pitch with more damage"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7684 msgid "Increase pitch with more damage"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7692 msgid "Chat message sound"
7693 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7700 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7704 msgid "Focus sounds"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7708 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7712 msgid "Time announcer:"
7713 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7716 msgid "WRN^Disabled"
7717 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7725 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7728 msgid "Automatic taunts:"
7729 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7732 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7737 msgstr "Μερικές φορές"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7750 msgid "Debug info about sounds"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7754 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7758 msgid "Reset key bindings"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7762 msgid "Quality preset:"
7763 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7779 msgstr "PRE^Κανονική"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7790 msgid "PRE^Ultimate"
7791 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7794 msgid "Geometry detail:"
7795 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7798 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7803 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7819 msgstr "DET^Καλύτερη"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7823 msgstr "DET^Τρομερή"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7826 msgid "Player detail:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7831 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7835 msgstr "PDET^Μέτρια"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7839 msgstr "PDET^Κανονική"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7847 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7850 msgid "Texture resolution:"
7851 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7855 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7859 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7862 msgid "RES^Very low"
7863 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7871 msgstr "RES^Κανονική"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7879 msgstr "RES^Καλύτερη"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7884 msgid "Avoid lossy texture compression"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7888 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7896 msgid "Show surfaces"
7897 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7901 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7902 "performance boost, but looks very ugly."
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7906 msgid "Use lightmaps"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7911 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7916 msgid "Deluxe mapping"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7920 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7928 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7932 msgid "Offset mapping"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7937 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7938 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7942 msgid "Relief mapping"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7947 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7951 msgid "Reflections:"
7952 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7956 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7957 "with reflecting surfaces"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7961 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7981 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7985 msgid "Decals on models"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7994 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8002 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8006 msgid "Damage effects:"
8007 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8010 msgid "DMGFX^Disabled"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8022 msgid "No dynamic lighting"
8023 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8026 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8030 msgid "Fake corona lighting"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8035 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8036 "of real dynamic lights"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8040 msgid "Realtime dynamic lighting"
8041 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8044 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8053 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8057 msgid "Realtime world lighting"
8058 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8062 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8063 "Note that this might have a big impact on performance."
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8067 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8071 msgid "Use normal maps"
8072 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8075 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8079 msgid "Soft shadows"
8080 msgstr "Μαλακές σκιές"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8083 msgid "Fade corona according to visibility"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8087 msgid "Fade coronas according to visibility"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8096 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8097 "pixels. Has a big impact on performance."
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8101 msgid "Extra postprocessing effects"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8106 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8111 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8115 msgid "Motion blur:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8120 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8123 msgid "Spawnpoint effects"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8127 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8137 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8138 "gives for better performance"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8142 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8146 msgid "No crosshair"
8147 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8156 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8168 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8171 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8175 msgid "Enable center crosshair dot"
8176 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8179 msgid "Use normal crosshair color"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8183 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8187 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8191 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8195 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8199 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8203 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8207 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8219 msgid "Fading speed:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8223 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8227 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8231 msgid "Show team sizes:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8236 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8237 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8242 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8245 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8246 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8249 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8253 msgid "Control transparency of the waypoints"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8259 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8262 msgid "Edge offset:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8266 msgid "Fade when near the crosshair"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8270 msgid "Display names instead of icons"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8287 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8290 msgid "Player Names"
8291 msgstr "Ονόματα παικτών"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8294 msgid "Show names above players"
8295 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8298 msgid "Max distance:"
8299 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8303 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8311 msgid "Only when near crosshair"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8315 msgid "Display health and armor"
8316 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8319 msgid "Damage overlay:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8324 msgstr "Dynamic HUD"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8327 msgid "HUD moves around following player's movement"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8331 msgid "Shake the HUD when hurt"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8336 msgid "Enter HUD editor"
8337 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8344 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8348 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8352 msgid "Frag Information"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8356 msgid "Display information about killing sprees"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8360 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8364 msgid "Show spree information in centerprints"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8368 msgid "Show spree information in death messages"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8372 msgid "Sprees in info messages:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8376 msgid "SPREES^Disabled"
8377 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8385 msgstr "Επιτιθέμενος"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8389 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8392 msgid "Print on a seperate line"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8396 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8400 msgid "Add frag location to death messages when available"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8404 msgid "Gamemode Settings"
8405 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8408 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8412 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8422 msgid "Display console messages in the top left corner"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8426 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8430 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8434 msgid "Powerup notifications"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8438 msgid "Weapon centerprint notifications"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8442 msgid "Weapon info message notifications"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8450 msgid "Respawn countdown sounds"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8454 msgid "Killstreak sounds"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8458 msgid "Achievement sounds"
8459 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8467 msgstr "Αντικείμενα"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8470 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8474 msgid "Unavailable alpha:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8478 msgid "Unavailable color:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8482 msgid "GHOITEMS^Black"
8483 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8486 msgid "GHOITEMS^Dark"
8487 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8490 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8494 msgid "GHOITEMS^Normal"
8495 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8498 msgid "GHOITEMS^Blue"
8499 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8507 msgid "Force player models to mine"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8511 msgid "Force player colors to mine"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8516 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8521 msgid "Except in team games"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8525 msgid "Only in Duel"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8529 msgid "Only in team games"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8533 msgid "In team games and Duel"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8537 msgid "Body fading:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8546 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8550 msgstr "GIBS^Μερικά"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8565 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8569 msgid "1st person perspective"
8570 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8573 msgid "Slide to third person upon death"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8577 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8581 msgid "Smooth the view while crouching"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8585 msgid "View waving while idle"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8589 msgid "View bobbing while walking around"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8593 msgid "3rd person perspective"
8594 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8597 msgid "Back distance"
8598 msgstr "Πίσω απόσταση"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8602 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8605 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8609 msgid "Field of view:"
8610 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8613 msgid "Field of vision in degrees"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8617 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8621 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8625 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8629 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8633 msgid "ZOOM^Instant"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8637 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8642 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8643 "sensitivity change)"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8647 msgid "Velocity zoom"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8651 msgid "Forward movement only"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8655 msgid "VZOOM^Factor"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8659 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8663 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8667 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8676 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8688 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8693 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8697 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8701 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8706 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8711 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8715 msgid "Draw 1st person weapon model"
8716 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8719 msgid "Draw the weapon model"
8720 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8725 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8729 msgid "Weapon model opacity:"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8733 msgid "Gun model swaying"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8737 msgid "Gun model bobbing"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8746 msgid "Key Bindings"
8747 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8750 msgid "Change key..."
8751 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8755 msgstr "Επεξεργασία..."
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8763 msgstr "Επαναφορά όλων"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8770 msgid "Sensitivity:"
8771 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8774 msgid "Mouse speed multiplier"
8775 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8778 msgid "Smooth aiming"
8779 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8782 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8784 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8785 "μικρότερη ανταπόκριση"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8788 msgid "Invert aiming"
8789 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8792 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8796 msgid "Use system mouse positioning"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8800 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8801 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8806 msgid "Disable system mouse acceleration"
8807 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8810 msgid "Make use of DGA mouse input"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8814 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8818 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8822 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8826 msgid "Jetpack on jump:"
8827 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8830 msgid "JPJUMP^Disabled"
8831 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8835 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8844 msgid "Use joystick input"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8848 msgid "Command when pressed:"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8852 msgid "Command when released:"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8860 msgid "User defined key bind"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8883 msgid "Client UDP port:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8887 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8895 msgid "Specify your network speed"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8912 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8916 msgstr "Ευρής ζώνης"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8923 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8927 msgid "Download speed:"
8928 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8931 msgid "Local latency:"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8935 msgid "Show netgraph"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8939 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8943 msgid "Client-side movement prediction"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8947 msgid "Movement error compensation"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8951 msgid "Use encryption (AES) when available"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8956 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8963 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8964 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8971 msgid "TRGT^Disabled"
8972 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8976 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8979 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8980 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8983 msgid "Save processing time for other apps"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8987 msgid "Show frames per second"
8988 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8991 msgid "Show your rendered frames per second"
8992 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8995 msgid "Menu tooltips:"
8996 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9000 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9001 "command bound to the menu item)"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9005 msgid "TLTIP^Disabled"
9006 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9009 msgid "TLTIP^Standard"
9010 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9013 msgid "TLTIP^Advanced"
9014 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9017 msgid "Show current date and time"
9018 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9021 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9023 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9027 msgid "Enable developer mode"
9028 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9031 msgid "Advanced settings..."
9032 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9035 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9037 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9042 msgid "Factory reset"
9043 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9046 msgid "Cvar filter:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9050 msgid "Modified cvars only"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9066 msgid "Description:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9070 msgid "Advanced settings"
9071 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9074 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9075 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9078 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9080 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9088 msgid "Text Language"
9089 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9092 msgid "Set language"
9093 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9096 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9097 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9100 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9104 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9108 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9112 msgid "Disconnect now"
9113 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9116 msgid "Switch language"
9117 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9121 msgstr "Προειδοποίηση"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9128 msgid "Font/UI size:"
9129 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9132 msgid "SZ^Unreadable"
9133 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9137 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9141 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9157 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9161 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9165 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9168 msgid "Color depth:"
9169 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9172 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9185 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9188 msgid "Vertical Synchronization"
9189 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9193 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9194 "screen refresh rate"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9198 msgid "Flip view horizontally"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9202 msgid "Poor man's left handed mode"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9207 msgstr "Ανισοτροπία:"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9210 msgid "Anisotropic filtering quality"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9214 msgid "ANISO^Disabled"
9215 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9236 msgid "Antialiasing:"
9237 msgstr "Εξομάλυνση:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9241 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9242 "might decrease performance by quite a lot"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9247 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9250 msgid "High-quality frame buffer"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9254 msgid "Depth first:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9259 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9260 "normal rendering starts"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9265 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9276 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9284 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9291 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9292 "for faster rendering"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9300 msgid "Vertices and Triangles"
9301 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9305 msgstr "Φωτεινότητα:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9308 msgid "Brightness of black"
9309 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9316 msgid "Brightness of white"
9317 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9325 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9330 msgid "Contrast boost:"
9331 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9334 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9343 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9344 "requires GLSL color control"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9348 msgid "LIT^Ambient:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9353 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9362 msgid "Global rendering brightness"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9366 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9371 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9372 "strange input or video lag on some machines"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9376 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9377 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9380 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9384 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9388 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9389 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9396 msgid "Campaign Difficulty:"
9397 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9401 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9405 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9409 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9412 msgid "Start Singleplayer!"
9413 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9416 msgid "Singleplayer"
9417 msgstr "Ένας παίκτης"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9420 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9428 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9429 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9432 msgid "Autoselect team (recommended)"
9433 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9457 msgid "Team Selection"
9458 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9461 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9465 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9473 msgid "free for all"
9474 msgstr "free for all"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9493 msgid "strafe right"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9498 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9501 msgid "crouch / sink"
9502 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9505 msgid "off-hand hook"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9510 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9517 msgid "WEAPON^previous"
9518 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9522 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9525 msgid "WEAPON^previously used"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9530 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9537 msgid "drop weapon / throw nade"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9550 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9554 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9557 msgid "maximize radar"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9561 msgid "3rd person view"
9562 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9565 msgid "enter spectator mode"
9566 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9569 msgid "Communication"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9574 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9578 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9581 msgid "show chat history"
9582 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9586 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9590 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9597 msgid "enter console"
9598 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9609 msgid "auto-join team"
9610 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9613 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9617 msgid "suicide / respawn"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9625 msgid "User defined"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9633 msgid "sandbox menu"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9637 msgid "drag object (sandbox)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9641 msgid "waypoint editor menu"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9645 msgid "Do not press this button again!"
9646 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9650 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9655 msgid "%s's Xonotic Server"
9656 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9660 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9669 msgid "<no model found>"
9670 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9673 msgid "SERVER^Remove favorite"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9677 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9681 msgid "SERVER^Favorite"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9686 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9689 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9690 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9710 msgid "AES level %d"
9711 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9719 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9728 msgid "modified settings"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9733 msgid "official settings"
9734 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9737 msgid "stats disabled"
9738 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9741 msgid "stats enabled"
9742 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9745 msgid "SLCAT^Favorites"
9746 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9749 msgid "SLCAT^Recommended"
9750 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9753 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9754 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9757 msgid "SLCAT^Servers"
9758 msgstr "SLCAT^Servers"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9761 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9765 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9766 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9769 msgid "SLCAT^Overkill"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9773 msgid "SLCAT^InstaGib"
9774 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9777 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9790 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9806 msgid "PARTQUAL^Low"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9810 msgid "PARTQUAL^Medium"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9814 msgid "PARTQUAL^Normal"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9818 msgid "PARTQUAL^High"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9822 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9826 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9831 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9832 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9836 msgid "Screen resolution"
9837 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9840 msgid "FADESPEED^Slow"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9844 msgid "FADESPEED^Normal"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9848 msgid "FADESPEED^Fast"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9852 msgid "FADESPEED^Instant"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9861 msgstr "Φεβρουάριος"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9889 msgstr "Σεπτέμβριος"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9905 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9910 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9914 msgstr "Τελευταίο match:"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9917 msgid "Time played:"
9918 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9921 msgid "Favorite map:"
9922 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9932 msgid "Wins/Losses:"
9933 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9937 msgid "Win percentage:"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9942 msgid "Kills/Deaths:"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9964 msgid "%d (unranked)"
9965 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9968 msgid "Update can be downloaded at:"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9972 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9974 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9978 msgid "Update to %s now!"
9979 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9983 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9984 "^1Expect visual problems."
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9989 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9993 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"