1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Sledují tě:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
256 msgstr "Pokračovat..."
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "QMCMD^negativní"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "QMCMD^pozitivní"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 msgstr "Startovní čára"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
540 msgid "Intermediate %d"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
551 msgid "missing a checkpoint"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr "Celkový udělený damage"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgstr "SCO^nejrychlejší"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr "Počet zabití"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr "Počet životů (LMS)"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 msgstr "SCO^přezdívka"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgstr "Ztráta paketů"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr "Počet vrácených vlajek"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
820 msgstr "Počet oživení"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr "Počet vyhraných kol"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr "SCO^vyhraných kol"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgstr "Celkové skóre"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr "Počet sebevražd"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgstr "SCO^sebevraždy"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
852 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr "Počet zabití týmem"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
872 msgstr "SCO^teamkilly"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
911 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
982 msgstr "Statistiky mapy:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Zabitých monster:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
989 msgid "Secrets found:"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1013 msgid "Team Selection"
1014 msgstr "Vybírání týmů"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1028 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1033 msgid "^3%1.0f minutes"
1034 msgstr "^3%1.0f minuty"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1038 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1048 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1053 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1058 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1063 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1068 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1069 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: no time limit"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1100 msgid "Warmup: too few players"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1108 msgid "Sudden Death"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1117 msgid "Overtime #%d"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1121 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1125 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1126 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1129 msgid "A vote has been called for:"
1130 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1133 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1134 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1137 msgid "^1Configure the HUD"
1138 msgstr "^1Nastavit HUD"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1164 msgstr "Chybí munice"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1174 #: qcsrc/client/main.qc:300
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1200 msgid "All Weapons Arena"
1201 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1205 msgid "All Available Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1210 msgid "Most Weapons Arena"
1211 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1215 msgid "Most Available Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1220 msgid "No Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1235 msgid "Your client version is outdated."
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1239 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1243 msgid "Please update!"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1247 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1251 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1256 msgid "Welcome to %s"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1275 msgid "This match supports"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1285 msgid "%d to %d players"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1290 msgid "%d players maximum"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1295 msgid "%d players minimum"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1299 msgid "Active modifications:"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1303 msgid "Special gameplay tips:"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1307 msgid "Server's message"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1312 msgid "%s (not bound)"
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1322 msgstr " (%d hlasů)"
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Decide the gametype"
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1333 msgid "Vote for a map"
1334 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1338 msgid "%d seconds left"
1339 msgstr "zbývá%d sekund"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1342 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1346 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1350 msgid "Requesting preview..."
1353 #: qcsrc/client/view.qc:889
1357 #: qcsrc/client/view.qc:894
1358 msgid "Capture progress"
1359 msgstr "Proces zabírání"
1361 #: qcsrc/client/view.qc:899
1362 msgid "Revival progress"
1363 msgstr "Průběh oživování"
1365 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1366 msgid "error creating curl handle"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1386 msgid "Point limit:"
1387 msgstr "Limit bodů:"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1391 msgstr "Klanová Aréna"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1394 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1395 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1399 msgid "Round limit:"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1404 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1408 msgid "Capture time rankings"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1412 msgid "Capture the Flag"
1413 msgstr "Zaber vlajku"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1417 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1418 "from the other team"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1422 msgid "Capture limit:"
1423 msgstr "Limit zajetí:"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1426 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 msgid "Race for fastest time."
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 msgid "Score as many frags as you can"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1451 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1461 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1478 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1479 "freeze all enemies to win"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1487 msgid "Survive against waves of monsters"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1491 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1499 msgid "Gather all the keys to win the round"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1507 msgid "^1You have no more lives left"
1508 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1511 msgid "Last Man Standing"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1515 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1527 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1535 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1536 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1539 msgid "Ball Stealer"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1543 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1551 msgid "Personal best"
1552 msgstr "Vlastní rekord"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1556 msgstr "Rekord serveru"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1563 msgid "Race against other players to the finish line"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1571 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1575 msgid "Team Deathmatch"
1578 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1582 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1586 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1594 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1598 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1600 msgstr "malé brnění"
1602 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1603 msgid "Medium armor"
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1614 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1615 msgid "Small health"
1618 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1619 msgid "Medium health"
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1630 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1631 #: qcsrc/common/util.qc:263
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1641 msgid "Fuel regenerator"
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1648 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1650 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1653 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1656 msgstr "Limit zabití:"
1658 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1659 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1660 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1663 msgid "It's your turn"
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1677 msgid "Current Game"
1678 msgstr "Současná hra"
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1692 msgstr "Připojit se"
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1699 msgid "Minigame message"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1713 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1714 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1723 msgid "You are spectating"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1727 msgid "Better luck next time!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1731 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1735 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1736 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1739 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1743 msgid "Push the boulders onto the targets"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1748 msgstr "Další úroveň"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1764 msgid "Connect Four"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1774 msgid "%s^7 won the game!"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1787 msgid "You lost the game!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1801 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1808 msgid "Click on the game board to place your piece"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1812 msgid "Nine Men's Morris"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1817 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1821 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1825 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1838 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1846 msgid "Add AI player"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1850 msgid "Remove AI player"
1851 msgstr "Odebrat AI hráče"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1859 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1866 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1871 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1880 msgid "Peg Solitaire"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1884 msgid "All pieces cleared!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1888 msgid "Remaining pieces:"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1893 msgid "Pieces left: %s"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1897 msgid "No more valid moves"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1901 msgid "Well done, you win!"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1905 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1913 msgid "Single Player"
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1936 msgid "Spider attack"
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1949 msgid "Wyvern attack"
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2023 msgid "Draw damage numbers"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2027 msgid "Font size minimum:"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2031 msgid "Font size maximum:"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2044 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2050 msgid "off-hand hook"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2055 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2059 msgid "Vaporizer ammo"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2068 msgid "Napalm grenade"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2076 msgid "Translocate grenade"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2080 msgid "Spawn grenade"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2084 msgid "Heal grenade"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2088 msgid "Monster grenade"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2092 msgid "Entrap grenade"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2096 msgid "Veil grenade"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2101 msgid "drop weapon / throw nade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2106 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2115 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2119 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2123 msgid "Overkill MachineGun"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2127 msgid "Overkill Nex"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2131 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2135 msgid "Overkill Shotgun"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2141 msgid "Invisibility"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2167 msgid "Spawn Shield"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2171 msgid "Superweapons"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2230 msgid "Flag carrier"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2234 msgid "Enemy carrier"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2238 msgid "Dropped flag"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2262 msgid "Return flag here"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2273 msgid "Control point"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2298 msgid "Ball carrier"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2336 msgid "%s needing help!"
2339 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2340 msgid "^1Server notices:"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2344 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2349 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2355 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2356 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2361 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2373 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2381 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2389 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2397 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2402 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2407 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2413 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2420 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2424 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2428 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2433 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2438 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2443 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2448 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2454 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2460 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2464 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2468 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2472 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2476 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2480 msgid "^F2Match is restarting..."
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2485 msgid "^F4Countdown stopped!"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2515 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2560 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2580 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2590 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2596 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2601 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2616 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2621 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2627 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2632 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2652 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2662 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2667 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2672 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2677 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2682 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2687 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2692 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2697 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2702 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2707 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2712 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2717 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2722 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2727 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2732 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2737 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2742 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2747 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2752 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2757 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2762 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2768 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2774 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2779 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2784 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2789 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2794 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2799 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2804 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2809 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2814 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2819 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2829 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2834 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2839 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2844 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2864 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2869 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2874 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2879 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2884 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2889 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2894 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2899 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2904 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2909 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2914 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2919 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2924 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2929 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2934 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2944 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2949 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2954 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2959 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2964 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2969 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2979 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2984 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2989 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2995 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3000 msgid "^BGRound tied"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3005 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3010 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3015 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3020 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3026 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3032 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3038 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3044 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3050 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3056 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3062 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3068 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3073 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3078 msgid "^BG%s^F3 connected"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3083 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3088 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3094 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3100 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3105 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3110 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3115 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3120 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3125 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3130 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3135 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3140 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3144 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3153 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3158 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3163 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3168 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3172 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3176 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3181 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3186 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3201 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3206 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3211 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3216 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3217 "spectators aren't allowed at the moment."
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3222 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3227 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3232 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3237 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3242 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3247 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3252 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3257 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3263 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3270 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3276 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3282 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3287 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3293 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3294 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3303 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3307 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3313 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3320 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3326 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3327 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3333 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3338 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3353 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3363 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3368 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3373 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3378 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3383 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3388 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3398 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3403 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3408 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3413 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3428 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3433 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3448 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3458 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3469 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3474 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3490 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3500 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3510 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3515 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3520 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3537 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3542 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3548 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3555 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3561 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3567 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3582 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3587 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3592 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3607 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3617 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3627 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3632 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3637 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3642 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3647 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3652 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3656 msgid "^F4You are now alone!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3660 msgid "^BGYou are attacking!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3664 msgid "^BGYou are defending!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3669 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3674 msgid "%s players are needed for this match."
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3682 msgid "^BGGame starts in"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3687 msgid "^BGRound %s starts in"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3691 msgid "^F4Round cannot start"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3695 msgid "^F2Don't camp!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3700 "^BGYou are now free.\n"
3701 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3702 "^BGif you think you will succeed."
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3706 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3711 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3712 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3713 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3717 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3721 msgid "^BGYou captured the flag!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3726 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3731 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3736 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3741 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3746 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3751 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3756 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3761 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3766 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3770 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3774 msgid "^BGYou got the flag!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3779 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3784 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3789 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3794 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3799 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3804 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3809 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3814 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3819 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3824 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3829 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3834 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3839 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3843 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3847 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3851 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3856 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3863 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3868 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3875 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3880 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3885 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3890 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3891 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3895 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3896 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3900 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3905 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3910 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3915 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3920 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3924 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3930 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3931 "You are now on: %s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3935 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3939 msgid "^K1Die camper!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3943 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3947 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3952 msgid "^K1You were %s"
3953 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3956 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3960 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3964 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3968 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3972 msgid "^K1You fragged yourself!"
3973 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3976 msgid "^K1You need to be more careful!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3980 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3984 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3988 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3992 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3993 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3996 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4000 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4004 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4008 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4012 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4016 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4020 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4024 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4028 msgid "^K1You need to preserve your health"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4032 msgid "^K1You became a shooting star!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4036 msgid "^K1You melted away in slime!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4040 msgid "^K1You committed suicide!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4044 msgid "^K1You ended it all!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4048 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4053 msgid "^BGYou are now on: %s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4057 msgid "^K1You died in an accident!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4065 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4069 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4073 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4081 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4085 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4089 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4093 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4097 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4101 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4105 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4113 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4117 msgid "^K1Watch your step!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4122 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4143 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4149 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4154 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4159 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4163 msgid "^BGDoor unlocked!"
4164 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4168 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4173 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4177 msgid "^K3You revived yourself"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4182 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4187 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4191 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4195 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4199 msgid "^K1You froze yourself"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4203 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4208 msgid "^K1A %s has arrived!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4212 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4216 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4221 "^K1No spawnpoints available!\n"
4222 "Hope your team can fix it..."
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4228 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4229 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4233 msgid "^BGYou picked up the ball"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4237 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4242 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4243 "Help the key carriers to meet!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4248 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4249 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4254 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4255 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4259 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4263 msgid "^BGScanning frequency range..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4267 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4271 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4276 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4277 "Use the same command again to spectate anyway."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4281 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4287 "^BGWaiting for players to join...\n"
4288 "Need active players for: %s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4293 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4297 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4301 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4305 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4309 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4314 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4320 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4321 "Next weapon: ^F1%s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4326 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4331 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4335 msgid "^BGYou captured a control point"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4340 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4344 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4348 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4353 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4354 "^F2Capture some control points to unshield it"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4358 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4363 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4364 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4369 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4374 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4379 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4380 "Keep fragging until we have a winner!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "Keep scoring until we have a winner!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4393 "Generators are now decaying.\n"
4394 "The more control points your team holds,\n"
4395 "the faster the enemy generator decays"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4401 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4406 msgid "^K1In^BG-portal created"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4410 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4414 msgid "^F1Portal creation failed"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4418 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4422 msgid "^F2Strength has worn off"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4426 msgid "^F2Shield surrounds you"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4430 msgid "^F2Shield has worn off"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4434 msgid "^F2You are on speed"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4438 msgid "^F2Speed has worn off"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4442 msgid "^F2You are invisible"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4446 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4450 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4454 msgid "^BGSequence completed!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4458 msgid "^BGThere are more to go..."
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4463 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4467 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4471 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4475 msgid "^F2You now have a superweapon"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4479 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4483 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4487 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4491 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4495 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4499 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4503 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4513 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4518 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4523 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4528 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4562 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4567 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 msgid "TRIPLE FRAG! "
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4576 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4581 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4590 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4595 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4604 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4609 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4618 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4623 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4632 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4637 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4646 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4651 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 msgid "ARMAGEDDON! "
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4660 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4665 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4672 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4684 msgid "%d score spree! "
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4689 msgid "%d frag spree! "
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4693 msgid "First blood! "
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4697 msgid "First score! "
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4701 msgid "First casualty! "
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4705 msgid "First victim! "
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4710 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4715 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4720 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4725 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4730 msgid ", ending their %d frag spree"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4735 msgid ", ending their %d score spree"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4740 msgid ", losing their %d frag spree"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4745 msgid ", losing their %d score spree"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4810 msgid "GENERATOR^Red"
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4814 msgid "GENERATOR^Blue"
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4818 msgid "GENERATOR^Yellow"
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4822 msgid "GENERATOR^Pink"
4825 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4827 msgid "%s under attack!"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4835 msgid "eWheel Turret"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4851 msgid "Fusion Reactor"
4852 msgstr "Fúzní reaktor"
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4855 msgid "Hellion Missile Turret"
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4863 msgid "Hunter-Killer Turret"
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4867 msgid "Hunter-Killer"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4871 msgid "Machinegun Turret"
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4887 msgid "Phaser Cannon"
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4895 msgid "Plasma Cannon"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4903 msgid "Dual Plasma Cannon"
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4916 msgid "Walker Turret"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4923 #: qcsrc/common/util.qc:248
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4928 #: qcsrc/common/util.qc:249
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4933 #: qcsrc/common/util.qc:250
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4938 #: qcsrc/common/util.qc:251
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4943 #: qcsrc/common/util.qc:252
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4945 msgid "Rocket Flying"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:253
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4950 msgid "Invincible Projectiles"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:254
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4958 #: qcsrc/common/util.qc:255
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4963 #: qcsrc/common/util.qc:256
4967 #: qcsrc/common/util.qc:257
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4972 #: qcsrc/common/util.qc:258
4973 msgid "Melee only Arena"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:260
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4981 #: qcsrc/common/util.qc:261
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4983 msgid "Weapons stay"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:262
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4991 #: qcsrc/common/util.qc:264
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4996 #: qcsrc/common/util.qc:265
5000 #: qcsrc/common/util.qc:266
5004 #: qcsrc/common/util.qc:267
5008 #: qcsrc/common/util.qc:268
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5010 msgid "Touch explode"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:269
5014 msgid "Wall jumping"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:270
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5019 msgid "No start weapons"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:271
5026 #: qcsrc/common/util.qc:272
5027 msgid "Offhand blaster"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5043 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5047 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5314 msgid "LEFT_SHOULDER"
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5319 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5324 msgid "LEFT_TRIGGER"
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5329 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5334 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5339 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5344 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5349 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5354 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5359 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5364 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5369 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5401 msgstr "MIDI NOTA%d"
5403 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5408 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5409 msgid "No right gunner!"
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5413 msgid "No left gunner!"
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5425 msgid "Racer cannon"
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5433 msgid "Raptor cannon"
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5441 msgid "Raptor flare"
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5470 msgstr "Ohnivá koule"
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5477 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5482 msgid "Grappling Hook"
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5498 msgid "Port-O-Launch"
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5506 msgid "T.A.G. Seeker"
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5532 msgid "CI_DEC^%s years"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5537 msgid "CI_ZER^%d years"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5542 msgid "CI_FIR^%d year"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5547 msgid "CI_SEC^%d years"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5552 msgid "CI_THI^%d years"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5557 msgid "CI_MUL^%d years"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5562 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5567 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5572 msgid "CI_FIR^%d week"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5577 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5582 msgid "CI_THI^%d weeks"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5587 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5592 msgid "CI_DEC^%s days"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5597 msgid "CI_ZER^%d days"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5602 msgid "CI_FIR^%d day"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5607 msgid "CI_SEC^%d days"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5612 msgid "CI_THI^%d days"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5617 msgid "CI_MUL^%d days"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5622 msgid "CI_DEC^%s hours"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5627 msgid "CI_ZER^%d hours"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5632 msgid "CI_FIR^%d hour"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5637 msgid "CI_SEC^%d hours"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5642 msgid "CI_THI^%d hours"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5647 msgid "CI_MUL^%d hours"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5652 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5657 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5662 msgid "CI_FIR^%d minute"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5667 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5672 msgid "CI_THI^%d minutes"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5677 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5682 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5687 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5692 msgid "CI_FIR^%d second"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5697 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5702 msgid "CI_THI^%d seconds"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5707 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5730 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5731 msgid "No description"
5734 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5737 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5738 "please file an issue."
5741 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5743 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5746 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5748 msgid "%02d:%02d:%02d"
5751 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5756 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5768 msgid "Extended Team"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5792 msgid "Level Design"
5793 msgstr "Design levelů"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5796 msgid "Music / Sound FX"
5797 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5804 msgid "Marketing / PR"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5816 msgid "Engine Additions"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5824 msgid "Other Active Contributors"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5844 msgid "Chinese (China)"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5848 msgid "Chinese (Taiwan)"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5864 msgid "English (Australia)"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5916 msgid "Portuguese (Brazil)"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5928 msgid "Scottish Gaelic"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5952 msgid "Past Contributors"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5956 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5960 msgid "will not be saved"
5961 msgstr "nebude uloženo"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5964 msgid "will be saved to config.cfg"
5965 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5972 msgid "engine setting"
5973 msgstr "nastavení enginu"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5977 msgstr "jen ke čtení"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5993 msgid "The Xonotic credits"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5998 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5999 "player name to get started. You can change these options later through the "
6002 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6003 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6012 msgid "Name under which you will appear in the game"
6013 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6016 msgid "Text language:"
6017 msgstr "Jazyk textu:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6020 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6022 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6026 msgstr "Nerozhodnutý"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6030 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6035 msgid "Save settings"
6036 msgstr "Uložit nastavení"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6054 msgid "Restart level"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6095 msgid "Ammunition display:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6099 msgid "Show only current ammo type"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6104 msgid "Noncurrent alpha:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6109 msgid "Noncurrent scale:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6146 msgid "Message duration:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6154 msgid "Flip messages order"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6159 msgid "Text alignment:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6170 msgstr "Škála písma"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6173 msgid "Bold font scale:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6177 msgid "Centerprint Panel"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6181 msgid "Chat entries:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6186 msgstr "Velikost chatu:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6189 msgid "Chat lifetime:"
6190 msgstr "Životnost chatu:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6193 msgid "Chat beep sound"
6194 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6198 msgstr "Panel chatu"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6201 msgid "Engine info:"
6202 msgstr "Info o enginu:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6205 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6209 msgid "Engine Info Panel"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6213 msgid "Combine health and armor"
6214 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6219 msgid "Enable status bar"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6224 msgid "Status bar alignment:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6243 msgid "Icon alignment:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6247 msgid "Flip health and armor positions"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6251 msgid "Health/Armor Panel"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6255 msgid "Info messages:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6263 msgid "Info Messages Panel"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6283 msgid "Enable spectating"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6287 msgid "Enable even playing in warmup"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6295 msgid "Text/icon ratio:"
6296 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6299 msgid "Hide spawned items"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6303 msgid "Hide big armor and health"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6307 msgid "Dynamic size"
6308 msgstr "Dynamická velikost"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6311 msgid "Items Time Panel"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6315 msgid "Mod Icons Panel"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6319 msgid "Notifications:"
6320 msgstr "Notifikace:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6323 msgid "Also print notifications to the console"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6327 msgid "Flip notify order"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6331 msgid "Entry lifetime:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6335 msgid "Entry fadetime:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6339 msgid "Notification Panel"
6340 msgstr "Panel notifikací"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6351 msgid "Enable even observing"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6356 msgid "Enable only in Race/CTS"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6374 msgid "Inward align"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6378 msgid "Outward align"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6382 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6390 msgid "Include vertical speed"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6403 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6406 msgid "Acceleration:"
6407 msgstr "Zrychlování:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6410 msgid "Include vertical acceleration"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6414 msgid "Physics Panel"
6415 msgstr "Panel fyziky"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6418 msgid "Powerups Panel"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6423 msgid "Always enable"
6424 msgstr "Vždy povolit"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6427 msgid "Forced aspect:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6431 msgid "Pressed Keys Panel"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6435 msgid "Quick Menu Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6439 msgid "Race Timer Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6443 msgid "Enable in team games"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6493 msgstr "Režim přibližování:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6504 msgid "Always zoomed"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6508 msgid "Never zoomed"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6541 msgid "StrafeHUD mode:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6545 msgid "View angle centered"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6549 msgid "Velocity angle centered"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6553 msgid "StrafeHUD style:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6561 msgid "progress bar"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6577 msgid "Center panel"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6581 msgid "Reset colors"
6582 msgstr "Resetovat barvy"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6589 msgid "Angle indicator:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6608 msgid "Switch indicators:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6612 msgid "Direction caps:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6624 msgid "StrafeHUD Panel"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6632 msgid "Show elapsed time"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6636 msgid "Secondary timer:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6648 msgid "Alpha after voting:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6656 msgid "Fade out after:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6672 msgid "Fade effect:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6692 msgid "Weapon icons:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6696 msgid "Show only owned weapons"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6700 msgid "Show weapon ID as:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6716 msgid "Weapon ID scale:"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6720 msgid "Show Accuracy"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6728 msgid "Ammo bar alpha:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6732 msgid "Ammo bar color:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6736 msgid "Weapons Panel"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6765 msgid "Save current skin"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6769 msgid "Panel background defaults:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6779 msgid "Border size:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6789 msgid "Test team color in configure mode"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6802 msgid "DOCK^Disabled"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6818 msgid "Grid settings:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6822 msgid "Snap panels to grid"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6842 msgid "Panel HUD Setup"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6859 msgid "Move target:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6888 msgid "Monster Tools"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6892 msgid "Find servers to play on"
6893 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6896 msgid "Host your own game"
6897 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6909 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6912 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6934 msgstr "Časový limit:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6937 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6938 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6946 msgid "TIMLIM^Default"
6947 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6955 msgid "TIMLIM^Infinite"
6956 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6960 msgstr "Počet týmů:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6975 msgid "Player slots:"
6976 msgstr "Počet hráčů:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6980 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6983 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6987 msgid "Number of bots:"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6991 msgid "Amount of bots on your server"
6992 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6996 msgstr "Schopnosti botů:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6999 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7000 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7011 msgid "You will win"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7016 msgstr "Můžeš vyhrát"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7019 msgid "You might win"
7020 msgstr "Třeba vyhraješ"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7048 msgstr "Mutátory..."
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7051 msgid "Mutators and weapon arenas"
7052 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7060 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7061 "Delete to clear; Enter when done."
7063 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7064 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7068 msgstr "Přidat zobrazené"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7071 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7072 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7075 msgid "Remove shown"
7076 msgstr "Odebrat zobrazené"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7079 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7080 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7084 msgstr "Přidat všechny"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7087 msgid "Add every available map to your selection"
7088 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7092 msgstr "Odebrat všechny"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7095 msgid "Remove all the maps from your selection"
7096 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7099 msgid "Start multiplayer!"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7112 msgstr "Herní módy:"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7124 msgid "Map Information"
7125 msgstr "Informace o mapě"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7132 msgid "Gameplay mutators:"
7133 msgstr "Herní mutátory"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7137 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7138 "directional key to dodge"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7142 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7146 msgid "All players are almost invisible"
7147 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7151 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7156 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7160 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7161 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7165 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7170 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7174 msgid "Weapon & item mutators:"
7175 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7178 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7183 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7189 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7190 "with the Electro primary fire"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7195 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7196 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7201 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7202 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7203 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7207 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7208 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7211 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7212 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7215 msgid "Regular (no arena)"
7216 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7220 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7221 "without weapon pickups"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7225 msgid "Weapon arenas:"
7226 msgstr "Aréna zbraní:"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7229 msgid "Custom weapons"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7233 msgid "Most weapons"
7234 msgstr "Většina zbraní"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7238 msgstr "Všechna zbraně"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7241 msgid "Special arenas:"
7242 msgstr "Speciální arény:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7246 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7247 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7248 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7249 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7251 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7252 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7253 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7258 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7259 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7260 "switch to another weapon."
7262 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7263 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7266 msgid "with blaster"
7267 msgstr "s blasterem"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7270 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7271 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7278 msgid "SRVS^Categories"
7279 msgstr "SRVS^Kategorie"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7283 msgstr "SRVS^Prázdné"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7286 msgid "Show empty servers"
7287 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7294 msgid "Show full servers that have no slots available"
7295 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7302 msgid "Show high latency servers"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7306 msgid "Reload the server list"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7315 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7316 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7328 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7329 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7333 msgid "No Terms of Service specified"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7344 msgstr "%d upraveno"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7351 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7355 msgid "N/A (auth library missing)"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7359 msgid "Not supported (can't connect)"
7360 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7363 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7364 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7367 msgid "Supported (will encrypt)"
7368 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7371 msgid "Supported (won't encrypt)"
7372 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7375 msgid "Requested (will encrypt)"
7376 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7379 msgid "Requested (won't encrypt)"
7380 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7383 msgid "Required (can't connect)"
7384 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7387 msgid "Required (will encrypt)"
7388 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7391 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "custom stats server"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "stats disabled"
7402 msgstr "statistiky zakázány"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "stats enabled"
7407 msgstr "statistiky povoleny"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7416 msgid "Terms of Service"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7450 msgstr "Volná místa:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7469 msgid "Server Information"
7470 msgstr "Informace o serveru"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7478 msgstr "Screenshoty"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7481 msgid "Music Player"
7482 msgstr "Hudební přehrávač"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7485 msgid "Auto record demos"
7486 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7493 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7494 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7498 msgstr "DEMO^Přehrát"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7501 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7502 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7506 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7507 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7515 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7516 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7520 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7523 msgid "MUSICPL^Add all"
7524 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7527 msgid "Set as menu track"
7528 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7531 msgid "Reset default menu track"
7532 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7539 msgid "Random order"
7540 msgstr "Náhodné pořadí"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7543 msgid "MUSICPL^Stop"
7544 msgstr "MUSICPL^Stop"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7547 msgid "MUSICPL^Play"
7548 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7551 msgid "MUSICPL^Pause"
7552 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7555 msgid "MUSICPL^Prev"
7556 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7559 msgid "MUSICPL^Next"
7560 msgstr "MUSICPL^Dále"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7563 msgid "MUSICPL^Remove"
7564 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7567 msgid "MUSICPL^Remove all"
7568 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7571 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7572 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7575 msgid "Open in the viewer"
7576 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7600 msgid "Apply immediately"
7601 msgstr "Okamžitě upravit"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7612 msgid "Glowing color"
7613 msgstr "Vyzařující barva"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7616 msgid "Detail color"
7617 msgstr "Barva detailu"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7624 msgid "Allow player statistics to track your client"
7625 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7628 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7629 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7632 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7636 msgid "Select language..."
7637 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7640 msgid "Are you sure you want to quit?"
7641 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7644 msgid "Quit the game"
7645 msgstr "Opustit hru"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7668 msgid "Set * as child"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7676 msgid "Detach from *"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7680 msgid "Visual object properties for *:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7688 msgid "Set color main:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7692 msgid "Set color glow:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7700 msgid "Physical object properties for *:"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7704 msgid "Set material:"
7705 msgstr "Nastavit materiál:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7708 msgid "Set solidity:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7720 msgid "Set physics:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7737 msgstr "Nastavit velikost:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7748 msgid "* object info"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7756 msgid "* attachment info"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7764 msgid "* is the object you are facing"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7768 msgid "Sandbox Tools"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7797 msgid "Change the game settings"
7798 msgstr "Změnit nastavení hry"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7802 msgstr "Celková hlasitost:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7809 msgid "VOL^Ambient:"
7810 msgstr "PRE^Prostředí:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7841 msgid "New style sound attenuation"
7842 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7845 msgid "Mute sounds when not active"
7846 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7853 msgid "Sound output frequency"
7854 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7893 msgid "Number of channels for the sound output"
7894 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7929 msgid "Swap stereo output channels"
7930 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7933 msgid "Swap left/right channels"
7934 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7937 msgid "Headphone friendly mode"
7938 msgstr "Režim sluchátek"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7942 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7943 "stereo separation a bit for headphones)"
7945 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7946 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7949 msgid "Hit indication sound"
7950 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7953 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7954 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7961 msgid "Decrease pitch with more damage"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7969 msgid "Increase pitch with more damage"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7977 msgid "Chat message sound"
7978 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7985 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7989 msgid "Focus sounds"
7990 msgstr "Zvuky najetí"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7993 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7997 msgid "Time announcer:"
7998 msgstr "Hlasatel času:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8001 msgid "WRN^Disabled"
8002 msgstr "WRN^Vypnutý"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8013 msgid "Automatic taunts:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8017 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8018 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8035 msgid "Debug info about sounds"
8036 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8039 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8040 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8043 msgid "Reset key bindings"
8044 msgstr "Resetovat klávesy"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8047 msgid "Quality preset:"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8060 msgstr "PRE^Střední"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8064 msgstr "PRE^Normální"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8075 msgid "PRE^Ultimate"
8076 msgstr "PRE^Ultimátní"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8079 msgid "Geometry detail:"
8080 msgstr "Detaily map:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8083 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8088 msgstr "DET^Nejnižší"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8096 msgstr "DET^Normální"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8104 msgstr "DET^Nejlepší"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8111 msgid "Player detail:"
8112 msgstr "Detaily hráčů:"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8120 msgstr "PDET^Střední"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8124 msgstr "PDET^Normální"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8132 msgstr "PDET^Nejlepší"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8135 msgid "Texture resolution:"
8136 msgstr "Rozlišení textur:"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8144 msgstr "RES^Nejnižší"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8147 msgid "RES^Very low"
8148 msgstr "RES^Hodně nízké"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8156 msgstr "RES^Normální"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8164 msgstr "RES^Nejlepší"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8169 msgid "Avoid lossy texture compression"
8170 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8173 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8181 msgid "Show surfaces"
8182 msgstr "Zobrazit povrchy"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8186 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8187 "performance boost, but looks very ugly."
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8191 msgid "Use lightmaps"
8192 msgstr "Lightmapping"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8196 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8201 msgid "Deluxe mapping"
8202 msgstr "Per-pixel lighting"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8205 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8213 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8217 msgid "Offset mapping"
8218 msgstr "Offset mapping"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8222 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8223 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8227 msgid "Relief mapping"
8228 msgstr "Relief mapping"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8232 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8236 msgid "Reflections:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8241 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8242 "with reflecting surfaces"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8246 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8266 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8270 msgid "Decals on models"
8271 msgstr "Stopy na modelech"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8276 msgstr "Vzdálenost:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8279 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8287 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8291 msgid "Damage effects:"
8292 msgstr "Efekty zranění:"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8295 msgid "DMGFX^Disabled"
8296 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8307 msgid "Realtime dynamic lights"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8312 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8321 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8325 msgid "Realtime world lights"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8330 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8335 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8339 msgid "Use normal maps"
8340 msgstr "Normálové mapy"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8344 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8345 "light with a bumpy surface"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8349 msgid "Soft shadows"
8350 msgstr "Měkké stíny"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8353 msgid "Corona brightness:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8357 msgid "Flare effects around certain lights"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8361 msgid "Fade coronas according to visibility"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8365 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8374 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8375 "pixels. Has a big impact on performance."
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8379 msgid "Extra postprocessing effects"
8380 msgstr "Extra postprocess efekty"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8384 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8389 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8390 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8393 msgid "Motion blur:"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8401 msgid "Spawnpoint effects"
8402 msgstr "Spawnpoint efekty"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8405 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8406 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8415 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8416 "gives for better performance"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8420 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8424 msgid "No crosshair"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8430 msgstr "Podle zbraně"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8434 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8437 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8448 msgstr "Podle zdraví"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8451 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8452 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8455 msgid "Enable center crosshair dot"
8456 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8459 msgid "Use normal crosshair color"
8460 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8463 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8464 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8467 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8471 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8475 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8479 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8483 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8484 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8487 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8488 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8499 msgid "Fading speed:"
8500 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8503 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8507 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8508 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8511 msgid "Show team sizes:"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8516 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8517 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8525 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8526 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8529 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8530 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8533 msgid "Control transparency of the waypoints"
8534 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8542 msgid "Edge offset:"
8543 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8546 msgid "Fade when near the crosshair"
8547 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8550 msgid "Display names instead of icons"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8570 msgid "Player Names"
8571 msgstr "Jména hráčů"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8574 msgid "Show names above players"
8575 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8578 msgid "Max distance:"
8579 msgstr "Max. vzdálenost:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8591 msgid "Only when near crosshair"
8592 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8595 msgid "Display health and armor"
8596 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8599 msgid "Damage overlay:"
8600 msgstr "Ukazatel zranění:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8607 msgid "HUD moves around following player's movement"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8611 msgid "Shake the HUD when hurt"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8616 msgid "Enter HUD editor"
8617 msgstr "Upravit HUD"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8624 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8625 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8628 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8629 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8632 msgid "Frag Information"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8636 msgid "Display information about killing sprees"
8637 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8640 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8641 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8644 msgid "Show spree information in centerprints"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8648 msgid "Show spree information in death messages"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8652 msgid "Sprees in info messages:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8656 msgid "SPREES^Disabled"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8672 msgid "Print on a seperate line"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8676 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8680 msgid "Add frag location to death messages when available"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8684 msgid "Gamemode Settings"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8688 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8692 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8702 msgid "Display console messages in the top left corner"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8706 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8710 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8714 msgid "Powerup notifications"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8718 msgid "Weapon centerprint notifications"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8722 msgid "Weapon info message notifications"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8730 msgid "Respawn countdown sounds"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8734 msgid "Killstreak sounds"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8738 msgid "Achievement sounds"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8750 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8754 msgid "Unavailable alpha:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8758 msgid "Unavailable color:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8762 msgid "GHOITEMS^Black"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8766 msgid "GHOITEMS^Dark"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8770 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8774 msgid "GHOITEMS^Normal"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8778 msgid "GHOITEMS^Blue"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8787 msgid "Force player models to mine"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8791 msgid "Force player colors to mine"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8796 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8801 msgid "Except in team games"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8805 msgid "Only in Duel"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8809 msgid "Only in team games"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8813 msgid "In team games and Duel"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8817 msgid "Body fading:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8845 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8849 msgid "1st person perspective"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8853 msgid "Slide to third person upon death"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8857 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8861 msgid "Smooth the view while crouching"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8865 msgid "View waving while idle"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8869 msgid "View bobbing while walking around"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8873 msgid "3rd person perspective"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8877 msgid "Back distance"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8885 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8889 msgid "Field of view:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8893 msgid "Field of vision in degrees"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8897 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8901 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8905 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8909 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8913 msgid "ZOOM^Instant"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8917 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8922 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8923 "sensitivity change)"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8927 msgid "Velocity zoom"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8931 msgid "Forward movement only"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8935 msgid "VZOOM^Factor"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8939 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8943 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8947 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8956 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8968 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8973 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8977 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8978 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8981 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8982 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8986 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8989 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8993 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8997 msgid "Draw 1st person weapon model"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9001 msgid "Draw the weapon model"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9007 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9011 msgid "Weapon model opacity:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9015 msgid "Gun model swaying"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9019 msgid "Gun model bobbing"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9028 msgid "Key Bindings"
9029 msgstr "Klávesové zkratky"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9032 msgid "Change key..."
9033 msgstr "Změnit klávesu"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9045 msgstr "Resetovat vše"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9052 msgid "Sensitivity:"
9053 msgstr "Sensitivita:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9056 msgid "Mouse speed multiplier"
9057 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9060 msgid "Smooth aiming"
9061 msgstr "Jemné míření"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9064 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9068 msgid "Invert aiming"
9069 msgstr "Invertovat míření"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9072 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9076 msgid "Use system mouse positioning"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9080 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9081 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9086 msgid "Disable system mouse acceleration"
9087 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9090 msgid "Make use of DGA mouse input"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9094 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9098 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9102 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9106 msgid "Jetpack on jump:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9110 msgid "JPJUMP^Disabled"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9124 msgid "Use joystick input"
9125 msgstr "Použít vstup joysticku"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9128 msgid "Command when pressed:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9132 msgid "Command when released:"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9140 msgid "User defined key bind"
9141 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9163 msgid "Show netgraph"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9167 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9171 msgid "Packet loss compensation"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9175 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9179 msgid "Movement prediction error compensation"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9183 msgid "Use encryption (AES) when available"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9188 msgid "Bandwidth limit:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9192 msgid "Specify your network speed"
9193 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9197 msgstr "Pomalé ADSL"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9201 msgstr "Rychlé ADSL"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9208 msgid "Local latency:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9212 msgid "HTTP downloads"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9216 msgid "Simultaneous:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9220 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9228 msgid "Show frames per second"
9229 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9232 msgid "Show your rendered frames per second"
9233 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9240 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9248 msgid "TRGT^Disabled"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9256 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9260 msgid "Menu tooltips:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9265 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9266 "command bound to the menu item)"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9270 msgid "TLTIP^Disabled"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9274 msgid "TLTIP^Standard"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9278 msgid "TLTIP^Advanced"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9282 msgid "Show current date and time"
9283 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9286 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9287 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9290 msgid "Enable developer mode"
9291 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9294 msgid "Advanced settings..."
9295 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9298 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9299 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9303 msgid "Factory reset"
9304 msgstr "Tovární Restart"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9307 msgid "Cvar filter:"
9308 msgstr "Filtr cvar:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9311 msgid "Modified cvars only"
9312 msgstr "Jen modifikované cvary"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9327 msgid "Description:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9331 msgid "Advanced settings"
9332 msgstr "Pokročilé nastavení"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9335 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9336 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9339 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9340 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9347 msgid "Text Language"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9351 msgid "Set language"
9352 msgstr "Nastavit jazyk"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9355 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9356 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9359 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9363 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9367 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9371 msgid "Disconnect now"
9372 msgstr "Odpojit teď"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9375 msgid "Switch language"
9376 msgstr "Změnit jazyk"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9387 msgid "Font/UI size:"
9388 msgstr "Velikost písma/UI"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9391 msgid "SZ^Unreadable"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9427 msgid "Color depth:"
9428 msgstr "Hloubka barev:"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9431 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9444 msgstr "Celá obrazovka"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9447 msgid "Vertical Synchronization"
9448 msgstr "Vertikální synchronizace"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9452 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9453 "screen refresh rate"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9457 msgid "High-quality frame buffer"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9461 msgid "Antialiasing:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9466 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9467 "might decrease performance by quite a lot"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9485 msgid "Resolution scaling:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9490 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9499 msgid "Anisotropic filtering quality"
9500 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9503 msgid "ANISO^Disabled"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9515 msgid "Depth first:"
9516 msgstr "Hloubka prvně:"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9520 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9521 "normal rendering starts"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9541 msgid "Brightness of black"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9549 msgid "Brightness of white"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9558 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9563 msgid "Contrast boost:"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9567 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9568 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9576 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9577 "requires GLSL color control"
9579 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9580 "kontrolování barev GLSL "
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9583 msgid "LIT^Ambient:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9588 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9597 msgid "Global rendering brightness"
9598 msgstr "Globální jas renderování"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9601 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9602 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9606 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9607 "strange input or video lag on some machines"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9611 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9612 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9615 msgid "Flip view horizontally"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9619 msgid "Poor man's left handed mode"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9623 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9627 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9631 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9632 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9635 msgid "Campaign Difficulty:"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9651 msgid "Play campaign!"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9655 msgid "Singleplayer"
9656 msgstr "Hra jednoho hráče"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9659 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9667 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9668 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9671 msgid "Autoselect team (recommended)"
9672 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9696 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9700 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9708 msgid "Don't accept (quit the game)"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9712 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9713 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9716 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9717 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9724 msgid "free for all"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9732 msgid "move forwards"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9736 msgid "move backwards"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9744 msgid "strafe right"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9752 msgid "crouch / sink"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9764 msgid "WEAPON^previous"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9772 msgid "WEAPON^previously used"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9793 msgstr "ukázat skóre"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9797 msgstr "snímek obrazovky"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9800 msgid "maximize radar"
9801 msgstr "maximalizovat radar"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9804 msgid "3rd person view"
9805 msgstr "pohled 3. osoby"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9808 msgid "enter spectator mode"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9812 msgid "Communication"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9817 msgstr "veřejný chat"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9821 msgstr "týmový chat"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9824 msgid "show chat history"
9825 msgstr "ukázat historii chatu"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9840 msgid "enter console"
9841 msgstr "vstoupit do konzole"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9848 msgid "auto-join team"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9852 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9856 msgid "suicide / respawn"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9864 msgid "User defined"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9872 msgid "sandbox menu"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9876 msgid "drag object (sandbox)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9880 msgid "waypoint editor menu"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9884 msgid "Leave current match"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9892 msgid "Leave campaign"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9896 msgid "Leave singleplayer"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9900 msgid "Leave multiplayer"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9904 msgid "Leave current campaign level"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9908 msgid "Leave current singleplayer match"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9912 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9916 msgid "Do not press this button again!"
9917 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9921 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9926 msgid "%s's Xonotic Server"
9927 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9931 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9940 msgid "<no model found>"
9941 msgstr "<no model found>"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9944 msgid "SERVER^Remove favorite"
9945 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9948 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9952 msgid "SERVER^Favorite"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9957 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9960 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9980 msgid "AES level %d"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9998 msgid "modified settings"
9999 msgstr "modifikované nastavení"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10003 msgid "official settings"
10004 msgstr "oficiální nastavení"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10007 msgid "SLCAT^Favorites"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10011 msgid "SLCAT^Recommended"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10015 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10019 msgid "SLCAT^Servers"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10023 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10027 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10031 msgid "SLCAT^Overkill"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10035 msgid "SLCAT^InstaGib"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10039 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10068 msgid "PARTQUAL^Low"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10072 msgid "PARTQUAL^Medium"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10076 msgid "PARTQUAL^Normal"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10080 msgid "PARTQUAL^High"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10084 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10088 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10093 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10094 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10098 msgid "Screen resolution"
10099 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10102 msgid "FADESPEED^Slow"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10106 msgid "FADESPEED^Normal"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10110 msgid "FADESPEED^Fast"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10114 msgid "FADESPEED^Instant"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10167 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10175 msgid "Last match:"
10176 msgstr "Poslední zápas:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10179 msgid "Time played:"
10180 msgstr "Odehraný čas:"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10183 msgid "Favorite map:"
10184 msgstr "Oblíbená mapa:"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10194 msgid "Wins/Losses:"
10195 msgstr "Výhry/Prohry:"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10199 msgid "Win percentage:"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10204 msgid "Kills/Deaths:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10209 msgid "Kill ratio:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10221 msgid "Percentile:"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10226 msgid "%d (unranked)"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10230 msgid "Update can be downloaded at:"
10231 msgstr "Update je ke stažení na:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10234 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10239 msgid "Update to %s now!"
10240 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10244 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10245 "^1Expect visual problems."
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10249 msgid "Use default"
10250 msgstr "Použít výchozí"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10253 msgid "Team Color:"
10254 msgstr "Barva týmu:"