1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f minuty"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:891
1183 #: qcsrc/client/view.qc:896
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "Proces zabírání"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:901
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Limit bodů:"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgstr "Klanová Aréna"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Limit zabití:"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Zaber vlajku"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1252 msgstr "Limit zajetí:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1336 msgid "^1Match has already begun"
1337 msgstr "^1Zápas už začal"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1486 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1487 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1491 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1497 msgid "It's your turn"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1510 msgid "Current Game"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1531 msgid "Minigame message"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1545 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1549 msgid "Better luck next time!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1609 msgid "You lost the game!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1668 msgid "Add AI player"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1672 msgid "Remove AI player"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1706 msgid "All pieces cleared!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1710 msgid "Remaining pieces:"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1715 msgid "Pieces left: %s"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1719 msgid "No more valid moves"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1723 msgid "Well done, you win!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1735 msgid "Single Player"
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1883 msgid "Invisibility"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1947 msgid "Superweapons"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 msgid "Flag carrier"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 msgid "Enemy carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 msgid "Dropped flag"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2038 msgid "Return flag here"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2049 msgid "Control point"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2074 msgid "Ball carrier"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2108 msgid "%s needing help!"
2111 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2112 msgid "^1Server notices:"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2116 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2128 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2133 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2138 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2144 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2145 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2153 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2161 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2165 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2169 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2174 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2179 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2185 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2192 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2200 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2205 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2210 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2215 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2220 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2226 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2232 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2236 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2240 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2244 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2248 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2278 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2303 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2323 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2343 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2353 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2359 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2364 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2379 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2384 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2390 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2415 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2425 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2430 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2435 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2440 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2445 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2450 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2455 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2460 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2465 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2470 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2475 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2480 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2485 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2490 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2495 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2500 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2505 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2510 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2515 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2520 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2525 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2531 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2537 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2542 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2547 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2552 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2557 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2562 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2567 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2572 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2577 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2582 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2587 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2592 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2597 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2602 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2607 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2617 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2622 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2627 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2632 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2637 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2642 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2647 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2652 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2657 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2662 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2667 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2677 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2682 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2697 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2707 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2712 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2717 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2722 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2732 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2737 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2742 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2747 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2752 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2758 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2763 msgid "^BGRound tied"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2768 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2773 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2778 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2783 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2789 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2795 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2801 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2807 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2813 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2819 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2825 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2831 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2836 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2841 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2846 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2851 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2857 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2863 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2868 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2873 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2878 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2883 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2888 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2893 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2898 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2903 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2907 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2911 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2916 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2921 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2926 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2931 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2935 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2939 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2959 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2964 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2969 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2974 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2979 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2980 "spectators aren't allowed at the moment."
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2985 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2990 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2995 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3000 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3005 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3010 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3015 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3020 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3026 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3033 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3039 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3045 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3050 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3056 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3057 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3062 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3066 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3070 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3076 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3083 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3089 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3090 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3096 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3101 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3121 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3126 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3131 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3136 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3141 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3146 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3151 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3156 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3166 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3171 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3176 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3181 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3186 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3191 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3206 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3216 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3227 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3232 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3248 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3253 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3258 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3263 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3268 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3273 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3278 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3289 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3295 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3300 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3306 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3313 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3319 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3325 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3330 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3340 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3345 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3350 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3365 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3375 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3385 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3390 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3395 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3400 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3405 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3410 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3414 msgid "^F4You are now alone!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3418 msgid "^BGYou are attacking!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3422 msgid "^BGYou are defending!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3427 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3435 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3439 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3443 msgid "^F4Round cannot start"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3447 msgid "^F2Don't camp!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3452 "^BGYou are now free.\n"
3453 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3454 "^BGif you think you will succeed."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3458 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3463 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3464 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3465 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3469 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3473 msgid "^BGYou captured the flag!"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3478 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3483 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3488 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3493 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3498 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3508 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3513 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3518 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3522 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3526 msgid "^BGYou got the flag!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3531 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3536 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3551 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3556 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3561 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3566 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3571 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3576 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3581 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3586 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3590 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3594 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3598 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3602 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3607 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3614 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3619 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3626 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3631 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3636 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3641 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3646 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3651 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3656 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3661 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3666 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3675 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3681 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3682 "You are now on: %s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3686 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3690 msgid "^K1Die camper!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3694 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3698 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3703 msgid "^K1You were %s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3707 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3711 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3715 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3719 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3723 msgid "^K1You fragged yourself!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3727 msgid "^K1You need to be more careful!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3731 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3735 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3739 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3743 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3747 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3751 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3755 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3759 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3763 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3767 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3771 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3775 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3779 msgid "^K1You need to preserve your health"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3783 msgid "^K1You became a shooting star!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3787 msgid "^K1You melted away in slime!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3791 msgid "^K1You committed suicide!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3795 msgid "^K1You ended it all!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3799 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3804 msgid "^BGYou are now on: %s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3808 msgid "^K1You died in an accident!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3812 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3816 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3820 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3824 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3828 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3832 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3840 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3844 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3848 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3852 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3856 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3864 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3868 msgid "^K1Watch your step!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3873 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3878 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3883 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3888 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3894 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3900 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3905 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3910 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3914 msgid "^BGDoor unlocked!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3919 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3924 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3928 msgid "^K3You revived yourself"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3933 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3938 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3942 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3946 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3950 msgid "^K1You froze yourself"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3954 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3959 msgid "^K1A %s has arrived!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3963 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3967 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3972 "^K1No spawnpoints available!\n"
3973 "Hope your team can fix it..."
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3978 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3979 "The player limit reached maximum capacity."
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3983 msgid "^BGYou picked up the ball"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3987 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3992 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3993 "Help the key carriers to meet!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3998 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3999 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4004 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4005 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4009 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4013 msgid "^BGScanning frequency range..."
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4017 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4021 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4027 "^BGWaiting for players to join...\n"
4028 "Need active players for: %s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4033 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4037 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4041 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4045 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4049 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4054 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4064 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4070 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4071 "Next weapon: ^F1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4076 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4081 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4085 msgid "^BGYou captured a control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4090 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4094 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4098 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4103 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4104 "^F2Capture some control points to unshield it"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4108 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4113 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4114 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4119 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4124 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4129 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Keep fragging until we have a winner!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4135 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4136 "Keep scoring until we have a winner!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4141 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "Generators are now decaying.\n"
4144 "The more control points your team holds,\n"
4145 "the faster the enemy generator decays"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4151 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4152 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4156 msgid "^K1In^BG-portal created"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4160 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4164 msgid "^F1Portal creation failed"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4168 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4172 msgid "^F2Strength has worn off"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4176 msgid "^F2Shield surrounds you"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4180 msgid "^F2Shield has worn off"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4184 msgid "^F2You are on speed"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4188 msgid "^F2Speed has worn off"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4192 msgid "^F2You are invisible"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4196 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4200 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4204 msgid "^BGSequence completed!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4208 msgid "^BGThere are more to go..."
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4213 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4217 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4221 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4225 msgid "^F2You now have a superweapon"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4229 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4233 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4237 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4241 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4245 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4249 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4253 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4273 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4278 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4317 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4321 msgid "TRIPLE FRAG! "
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4326 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4331 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4340 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4345 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4354 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4359 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4368 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4373 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4382 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4387 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4401 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4405 msgid "ARMAGEDDON! "
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4410 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4415 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4422 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4434 msgid "%d score spree! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4439 msgid "%d frag spree! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4443 msgid "First blood! "
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4447 msgid "First score! "
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4451 msgid "First casualty! "
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4455 msgid "First victim! "
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4460 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4465 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4470 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4475 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4480 msgid ", ending their %d frag spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4485 msgid ", ending their %d score spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4490 msgid ", losing their %d frag spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4495 msgid ", losing their %d score spree"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4560 msgid "GENERATOR^Red"
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4564 msgid "GENERATOR^Blue"
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4568 msgid "GENERATOR^Yellow"
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4572 msgid "GENERATOR^Pink"
4575 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4577 msgid "%s under attack!"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4585 msgid "eWheel Turret"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4601 msgid "Fusion Reactor"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4605 msgid "Hellion Missile Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4613 msgid "Hunter-Killer Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4617 msgid "Hunter-Killer"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4621 msgid "Machinegun Turret"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4637 msgid "Phaser Cannon"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4645 msgid "Plasma Cannon"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4653 msgid "Dual Plasma Cannon"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4666 msgid "Walker Turret"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4686 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4690 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4957 msgid "LEFT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4962 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4967 msgid "LEFT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4972 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4977 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4982 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4987 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4992 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4997 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5002 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5007 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5012 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5044 msgstr "MIDI NOTA%d"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5052 msgid "No right gunner!"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5056 msgid "No left gunner!"
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5068 msgid "Racer cannon"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5076 msgid "Raptor cannon"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5084 msgid "Raptor flare"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5113 msgstr "Ohnivá koule"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5120 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5125 msgid "Grappling Hook"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5141 msgid "Port-O-Launch"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5149 msgid "T.A.G. Seeker"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5175 msgid "CI_DEC^%s years"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5180 msgid "CI_ZER^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5185 msgid "CI_FIR^%d year"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5190 msgid "CI_SEC^%d years"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5195 msgid "CI_THI^%d years"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5200 msgid "CI_MUL^%d years"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5205 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5210 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5215 msgid "CI_FIR^%d week"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5220 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5225 msgid "CI_THI^%d weeks"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5230 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5235 msgid "CI_DEC^%s days"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5240 msgid "CI_ZER^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5245 msgid "CI_FIR^%d day"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5250 msgid "CI_SEC^%d days"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5255 msgid "CI_THI^%d days"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5260 msgid "CI_MUL^%d days"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5265 msgid "CI_DEC^%s hours"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5270 msgid "CI_ZER^%d hours"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5275 msgid "CI_FIR^%d hour"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5280 msgid "CI_SEC^%d hours"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5285 msgid "CI_THI^%d hours"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5290 msgid "CI_MUL^%d hours"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5295 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5300 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5305 msgid "CI_FIR^%d minute"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5310 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5315 msgid "CI_THI^%d minutes"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5320 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5325 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5330 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5335 msgid "CI_FIR^%d second"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5340 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5345 msgid "CI_THI^%d seconds"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5350 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5373 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5374 msgid "No description"
5377 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5380 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5381 "please file an issue."
5384 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5386 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5389 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5391 msgid "%02d:%02d:%02d"
5394 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5399 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5411 msgid "Extended Team"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5431 msgid "Level Design"
5432 msgstr "Design levelů"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5435 msgid "Music / Sound FX"
5436 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5443 msgid "Marketing / PR"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5455 msgid "Engine Additions"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5463 msgid "Other Active Contributors"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5483 msgid "Chinese (China)"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5487 msgid "Chinese (Taiwan)"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5503 msgid "English (Australia)"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5563 msgid "Scottish Gaelic"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5583 msgid "Past Contributors"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5587 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5591 msgid "will not be saved"
5592 msgstr "nebude uloženo"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5595 msgid "will be saved to config.cfg"
5596 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5603 msgid "engine setting"
5604 msgstr "nastavení enginu"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5608 msgstr "jen ke čtení"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5624 msgid "The Xonotic credits"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5628 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5632 msgid "I would disconnect from server..."
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5636 msgid "I would play more!"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5646 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5651 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5652 "player name to get started. You can change these options later through the "
5655 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5656 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5665 msgid "Name under which you will appear in the game"
5666 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5669 msgid "Text language:"
5670 msgstr "Jazyk textu:"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5673 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5675 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5679 msgstr "Nerozhodnutý"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5683 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5688 msgid "Save settings"
5689 msgstr "Uložit nastavení"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5696 msgid "Ammunition display:"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5700 msgid "Show only current ammo type"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5705 msgid "Noncurrent alpha:"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5710 msgid "Noncurrent scale:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5747 msgid "Message duration:"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5755 msgid "Flip messages order"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5760 msgid "Text alignment:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5771 msgstr "Škála písma"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5774 msgid "Centerprint Panel"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5778 msgid "Chat entries:"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5783 msgstr "Velikost chatu:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5786 msgid "Chat lifetime:"
5787 msgstr "Životnost chatu:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5790 msgid "Chat beep sound"
5791 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5795 msgstr "Panel chatu"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5798 msgid "Engine info:"
5799 msgstr "Info o enginu:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5802 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5806 msgid "Engine Info Panel"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5810 msgid "Combine health and armor"
5811 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5816 msgid "Enable status bar"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5821 msgid "Status bar alignment:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5840 msgid "Icon alignment:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5844 msgid "Flip health and armor positions"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5848 msgid "Health/Armor Panel"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5852 msgid "Info messages:"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5860 msgid "Info Messages Panel"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5879 msgid "Enable spectating"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5883 msgid "Enable even playing in warmup"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5891 msgid "Text/icon ratio:"
5892 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5895 msgid "Hide spawned items"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5899 msgid "Hide big armor and health"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5903 msgid "Dynamic size"
5904 msgstr "Dynamická velikost"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5907 msgid "Items Time Panel"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5911 msgid "Mod Icons Panel"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5915 msgid "Notifications:"
5916 msgstr "Notifikace:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5919 msgid "Also print notifications to the console"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5923 msgid "Flip notify order"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5927 msgid "Entry lifetime:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5931 msgid "Entry fadetime:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5935 msgid "Notification Panel"
5936 msgstr "Panel notifikací"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5946 msgid "Enable even observing"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5951 msgid "Enable only in Race/CTS"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5969 msgid "Inward align"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5973 msgid "Outward align"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5977 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5985 msgid "Include vertical speed"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5998 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6001 msgid "Acceleration:"
6002 msgstr "Zrychlování:"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6005 msgid "Include vertical acceleration"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6009 msgid "Physics Panel"
6010 msgstr "Panel fyziky"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6013 msgid "Powerups Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6018 msgid "Always enable"
6019 msgstr "Vždy povolit"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6022 msgid "Forced aspect:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6026 msgid "Pressed Keys Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6030 msgid "Quick Menu Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6034 msgid "Race Timer Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6038 msgid "Enable in team games"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6088 msgstr "Režim přibližování:"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6099 msgid "Always zoomed"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6103 msgid "Never zoomed"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6136 msgid "StrafeHUD mode:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6140 msgid "View angle centered"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6144 msgid "Velocity angle centered"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6148 msgid "StrafeHUD style:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6156 msgid "progress bar"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6172 msgid "Center panel"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6176 msgid "Reset colors"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6184 msgid "Angle indicator:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6203 msgid "Switch indicators:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6207 msgid "Direction caps:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6219 msgid "StrafeHUD Panel"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6227 msgid "Show elapsed time"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6235 msgid "Alpha after voting:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6243 msgid "Fade out after:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6259 msgid "Fade effect:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6279 msgid "Weapon icons:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6283 msgid "Show only owned weapons"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6287 msgid "Show weapon ID as:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6303 msgid "Weapon ID scale:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6307 msgid "Show Accuracy"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6315 msgid "Ammo bar alpha:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6319 msgid "Ammo bar color:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6323 msgid "Weapons Panel"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6352 msgid "Save current skin"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6356 msgid "Panel background defaults:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6366 msgid "Border size:"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6376 msgid "Test team color in configure mode"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6389 msgid "DOCK^Disabled"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6405 msgid "Grid settings:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6409 msgid "Snap panels to grid"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6429 msgid "Panel HUD Setup"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6446 msgid "Move target:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6475 msgid "Monster Tools"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6483 msgid "Find servers to play on"
6484 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6487 msgid "Host your own game"
6488 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6504 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6507 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6529 msgstr "Časový limit:"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6532 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6533 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6541 msgid "TIMLIM^Default"
6542 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6550 msgid "TIMLIM^Infinite"
6551 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6555 msgstr "Počet týmů:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6570 msgid "Player slots:"
6571 msgstr "Počet hráčů:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6575 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6578 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6582 msgid "Number of bots:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6586 msgid "Amount of bots on your server"
6587 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6591 msgstr "Schopnosti botů:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6594 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6595 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6606 msgid "You will win"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6611 msgstr "Můžeš vyhrát"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6614 msgid "You might win"
6615 msgstr "Třeba vyhraješ"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6643 msgstr "Mutátory..."
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6646 msgid "Mutators and weapon arenas"
6647 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6655 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6656 "Delete to clear; Enter when done."
6658 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6659 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6663 msgstr "Přidat zobrazené"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6666 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6667 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6670 msgid "Remove shown"
6671 msgstr "Odebrat zobrazené"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6674 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6675 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6679 msgstr "Přidat všechny"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6682 msgid "Add every available map to your selection"
6683 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6687 msgstr "Odebrat všechny"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6690 msgid "Remove all the maps from your selection"
6691 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6694 msgid "Start Multiplayer!"
6695 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6707 msgstr "Herní módy:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6719 msgid "Map Information"
6720 msgstr "Informace o mapě"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6723 msgid "All Weapons Arena"
6724 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6727 msgid "Most Weapons Arena"
6728 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6757 msgid "Rocket Flying"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6762 msgid "Invincible Projectiles"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6767 msgid "No start weapons"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6800 msgid "Weapons stay"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6827 msgid "Touch explode"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6831 msgid "Wall jumping"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6839 msgid "Gameplay mutators:"
6840 msgstr "Herní mutátory"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6844 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6845 "directional key to dodge"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6849 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6853 msgid "All players are almost invisible"
6854 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6858 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6863 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6867 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6868 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6872 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6877 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6881 msgid "Weapon & item mutators:"
6882 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6885 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6890 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6896 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6897 "with the Electro primary fire"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6902 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6903 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6908 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6909 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6910 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6914 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6915 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6918 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6919 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6922 msgid "Regular (no arena)"
6923 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6927 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6928 "without weapon pickups"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6932 msgid "Weapon arenas:"
6933 msgstr "Aréna zbraní:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6936 msgid "Custom weapons"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6940 msgid "Most weapons"
6941 msgstr "Většina zbraní"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6945 msgstr "Všechna zbraně"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6948 msgid "Special arenas:"
6949 msgstr "Speciální arény:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6953 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6954 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6955 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6956 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6958 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6959 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6960 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6965 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6966 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6967 "switch to another weapon."
6969 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6970 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6973 msgid "with blaster"
6974 msgstr "s blasterem"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6977 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6978 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6985 msgid "SRVS^Categories"
6986 msgstr "SRVS^Kategorie"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6990 msgstr "SRVS^Prázdné"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6993 msgid "Show empty servers"
6994 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7001 msgid "Show full servers that have no slots available"
7002 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7009 msgid "Show high latency servers"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7013 msgid "Reload the server list"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7022 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7023 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7035 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7036 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7051 msgstr "%d upraveno"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7058 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7062 msgid "N/A (auth library missing)"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7066 msgid "Not supported (can't connect)"
7067 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7070 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7071 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7074 msgid "Supported (will encrypt)"
7075 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7078 msgid "Supported (won't encrypt)"
7079 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7082 msgid "Requested (will encrypt)"
7083 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7086 msgid "Requested (won't encrypt)"
7087 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7090 msgid "Required (can't connect)"
7091 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7094 msgid "Required (will encrypt)"
7095 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7098 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7136 msgstr "Volná místa:"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7151 msgid "Server Information"
7152 msgstr "Informace o serveru"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7160 msgstr "Screenshoty"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7163 msgid "Music Player"
7164 msgstr "Hudební přehrávač"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7167 msgid "Auto record demos"
7168 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7175 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7176 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7180 msgstr "DEMO^Přehrát"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7183 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7184 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7188 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7189 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7192 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7193 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7197 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7200 msgid "MUSICPL^Add all"
7201 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7204 msgid "Set as menu track"
7205 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7208 msgid "Reset default menu track"
7209 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7216 msgid "Random order"
7217 msgstr "Náhodné pořadí"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7220 msgid "MUSICPL^Stop"
7221 msgstr "MUSICPL^Stop"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7224 msgid "MUSICPL^Play"
7225 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7228 msgid "MUSICPL^Pause"
7229 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7232 msgid "MUSICPL^Prev"
7233 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7236 msgid "MUSICPL^Next"
7237 msgstr "MUSICPL^Dále"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7240 msgid "MUSICPL^Remove"
7241 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7244 msgid "MUSICPL^Remove all"
7245 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7248 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7249 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7252 msgid "Open in the viewer"
7253 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7276 msgid "Apply immediately"
7277 msgstr "Okamžitě upravit"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7288 msgid "Glowing color"
7289 msgstr "Vyzařující barva"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7292 msgid "Detail color"
7293 msgstr "Barva detailu"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7300 msgid "Allow player statistics to track your client"
7301 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7304 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7305 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7308 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7312 msgid "Select language..."
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7316 msgid "Are you sure you want to quit?"
7317 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7320 msgid "Back to work..."
7321 msgstr "Zpátky do práce..."
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7324 msgid "I got some more fragging to do!"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7328 msgid "Quit the game"
7329 msgstr "Opustit hru"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7352 msgid "Set * as child"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7360 msgid "Detach from *"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7364 msgid "Visual object properties for *:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7372 msgid "Set color main:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7376 msgid "Set color glow:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7384 msgid "Physical object properties for *:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7388 msgid "Set material:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7392 msgid "Set solidity:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7404 msgid "Set physics:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7432 msgid "* object info"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7440 msgid "* attachment info"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7448 msgid "* is the object you are facing"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7452 msgid "Sandbox Tools"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7489 msgid "Change the game settings"
7490 msgstr "Změnit nastavení hry"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7494 msgstr "Celková hlasitost:"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7501 msgid "VOL^Ambient:"
7502 msgstr "PRE^Prostředí:"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7533 msgid "New style sound attenuation"
7534 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7537 msgid "Mute sounds when not active"
7538 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7545 msgid "Sound output frequency"
7546 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7585 msgid "Number of channels for the sound output"
7586 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7621 msgid "Swap stereo output channels"
7622 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7625 msgid "Swap left/right channels"
7626 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7629 msgid "Headphone friendly mode"
7630 msgstr "Režim sluchátek"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7634 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7635 "stereo separation a bit for headphones)"
7637 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7638 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7641 msgid "Hit indication sound"
7642 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7645 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7646 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7653 msgid "Decrease pitch with more damage"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7661 msgid "Increase pitch with more damage"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7669 msgid "Chat message sound"
7670 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7677 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7681 msgid "Focus sounds"
7682 msgstr "Zvuky najetí"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7685 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7689 msgid "Time announcer:"
7690 msgstr "Hlasatel času:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7693 msgid "WRN^Disabled"
7694 msgstr "WRN^Vypnutý"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7705 msgid "Automatic taunts:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7709 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7710 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7727 msgid "Debug info about sounds"
7728 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7731 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7735 msgid "Reset key bindings"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7739 msgid "Quality preset:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7752 msgstr "PRE^Střední"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7756 msgstr "PRE^Normální"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7767 msgid "PRE^Ultimate"
7768 msgstr "PRE^Ultimátní"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7771 msgid "Geometry detail:"
7772 msgstr "Detaily map:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7775 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7780 msgstr "DET^Nejnižší"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7788 msgstr "DET^Normální"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7796 msgstr "DET^Nejlepší"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7803 msgid "Player detail:"
7804 msgstr "Detaily hráčů:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7812 msgstr "PDET^Střední"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7816 msgstr "PDET^Normální"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7824 msgstr "PDET^Nejlepší"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7827 msgid "Texture resolution:"
7828 msgstr "Rozlišení textur:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7836 msgstr "RES^Nejnižší"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7839 msgid "RES^Very low"
7840 msgstr "RES^Hodně nízké"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7848 msgstr "RES^Normální"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7856 msgstr "RES^Nejlepší"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7861 msgid "Avoid lossy texture compression"
7862 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7865 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7873 msgid "Show surfaces"
7874 msgstr "Zobrazit povrchy"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7878 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7879 "performance boost, but looks very ugly."
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7883 msgid "Use lightmaps"
7884 msgstr "Lightmapping"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7888 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7893 msgid "Deluxe mapping"
7894 msgstr "Per-pixel lighting"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7897 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7905 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7909 msgid "Offset mapping"
7910 msgstr "Offset mapping"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7914 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7915 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7919 msgid "Relief mapping"
7920 msgstr "Relief mapping"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7924 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7928 msgid "Reflections:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7933 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7934 "with reflecting surfaces"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7938 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7958 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7962 msgid "Decals on models"
7963 msgstr "Stopy na modelech"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7968 msgstr "Vzdálenost:"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7971 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7979 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7983 msgid "Damage effects:"
7984 msgstr "Efekty zranění:"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7987 msgid "DMGFX^Disabled"
7988 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7999 msgid "No dynamic lighting"
8000 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8003 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8007 msgid "Fake corona lighting"
8008 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8012 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8013 "of real dynamic lights"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8017 msgid "Realtime dynamic lighting"
8018 msgstr "Dynamické osvětlení"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8021 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8030 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8034 msgid "Realtime world lighting"
8035 msgstr "Globální osvětlení"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8039 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8040 "Note that this might have a big impact on performance."
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8044 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8048 msgid "Use normal maps"
8049 msgstr "Normálové mapy"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8052 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8056 msgid "Soft shadows"
8057 msgstr "Měkké stíny"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8060 msgid "Fade corona according to visibility"
8061 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8064 msgid "Fade coronas according to visibility"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8073 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8074 "pixels. Has a big impact on performance."
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8078 msgid "Extra postprocessing effects"
8079 msgstr "Extra postprocess efekty"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8083 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8088 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8089 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8092 msgid "Motion blur:"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8100 msgid "Spawnpoint effects"
8101 msgstr "Spawnpoint efekty"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8104 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8105 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8114 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8115 "gives for better performance"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8119 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8123 msgid "No crosshair"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8129 msgstr "Podle zbraně"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8133 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8136 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8147 msgstr "Podle zdraví"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8150 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8151 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8154 msgid "Enable center crosshair dot"
8155 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8158 msgid "Use normal crosshair color"
8159 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8162 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8163 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8166 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8170 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8174 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8178 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8182 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8183 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8186 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8187 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8198 msgid "Fading speed:"
8199 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8202 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8206 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8207 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8210 msgid "Show team sizes:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8215 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8216 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8224 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8225 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8228 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8229 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8232 msgid "Control transparency of the waypoints"
8233 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8238 msgstr "Velikost fontu:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8241 msgid "Edge offset:"
8242 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8245 msgid "Fade when near the crosshair"
8246 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8249 msgid "Display names instead of icons"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8269 msgid "Player Names"
8270 msgstr "Jména hráčů"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8273 msgid "Show names above players"
8274 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8277 msgid "Max distance:"
8278 msgstr "Max. vzdálenost:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8290 msgid "Only when near crosshair"
8291 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8294 msgid "Display health and armor"
8295 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8298 msgid "Damage overlay:"
8299 msgstr "Ukazatel zranění:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8306 msgid "HUD moves around following player's movement"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8310 msgid "Shake the HUD when hurt"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8315 msgid "Enter HUD editor"
8316 msgstr "Upravit HUD"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8323 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8324 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8327 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8328 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8331 msgid "Frag Information"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8335 msgid "Display information about killing sprees"
8336 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8339 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8340 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8343 msgid "Show spree information in centerprints"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8347 msgid "Show spree information in death messages"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8351 msgid "Sprees in info messages:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8355 msgid "SPREES^Disabled"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8371 msgid "Print on a seperate line"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8375 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8379 msgid "Add frag location to death messages when available"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8383 msgid "Gamemode Settings"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8387 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8391 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8401 msgid "Display console messages in the top left corner"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8405 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8409 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8413 msgid "Powerup notifications"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8417 msgid "Weapon centerprint notifications"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8421 msgid "Weapon info message notifications"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8429 msgid "Respawn countdown sounds"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8433 msgid "Killstreak sounds"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8437 msgid "Achievement sounds"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8449 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8453 msgid "Unavailable alpha:"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8457 msgid "Unavailable color:"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8461 msgid "GHOITEMS^Black"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8465 msgid "GHOITEMS^Dark"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8469 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8473 msgid "GHOITEMS^Normal"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8477 msgid "GHOITEMS^Blue"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8486 msgid "Force player models to mine"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8490 msgid "Force player colors to mine"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8495 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8500 msgid "Except in team games"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8504 msgid "Only in Duel"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8508 msgid "Body fading:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8536 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8540 msgid "1st person perspective"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8544 msgid "Slide to third person upon death"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8548 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8552 msgid "Smooth the view while crouching"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8556 msgid "View waving while idle"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8560 msgid "View bobbing while walking around"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8564 msgid "3rd person perspective"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8568 msgid "Back distance"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8576 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8580 msgid "Field of view:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8584 msgid "Field of vision in degrees"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8588 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8592 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8596 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8600 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8604 msgid "ZOOM^Instant"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8608 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8613 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8614 "sensitivity change)"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8618 msgid "Velocity zoom"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8622 msgid "Forward movement only"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8626 msgid "VZOOM^Factor"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8630 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8634 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8638 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8647 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8659 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8664 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8668 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8669 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8672 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8673 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8677 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8680 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8684 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8688 msgid "Draw 1st person weapon model"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8692 msgid "Draw the weapon model"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8698 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8702 msgid "Weapon model opacity:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8706 msgid "Gun model swaying"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8710 msgid "Gun model bobbing"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8719 msgid "Key Bindings"
8720 msgstr "Klávesové zkratky"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8723 msgid "Change key..."
8724 msgstr "Změnit klávesu"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8736 msgstr "Resetovat vše"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8743 msgid "Sensitivity:"
8744 msgstr "Sensitivita:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8747 msgid "Mouse speed multiplier"
8748 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8751 msgid "Smooth aiming"
8752 msgstr "Jemné míření"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8755 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8759 msgid "Invert aiming"
8760 msgstr "Invertovat míření"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8763 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8767 msgid "Use system mouse positioning"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8771 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8772 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8777 msgid "Disable system mouse acceleration"
8778 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8781 msgid "Make use of DGA mouse input"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8785 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8789 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8793 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8797 msgid "Jetpack on jump:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8801 msgid "JPJUMP^Disabled"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8815 msgid "Use joystick input"
8816 msgstr "Použít vstup joysticku"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8819 msgid "Command when pressed:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8823 msgid "Command when released:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8831 msgid "User defined key bind"
8832 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8854 msgid "Client UDP port:"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8858 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8866 msgid "Specify your network speed"
8867 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8879 msgstr "Pomalé ADSL"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8883 msgstr "Rychlé ADSL"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8894 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8898 msgid "Download speed:"
8899 msgstr "Rychlost stahování:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8902 msgid "Local latency:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8906 msgid "Show netgraph"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8910 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8914 msgid "Client-side movement prediction"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8918 msgid "Movement error compensation"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8922 msgid "Use encryption (AES) when available"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8934 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8942 msgid "TRGT^Disabled"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8950 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8954 msgid "Save processing time for other apps"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8958 msgid "Show frames per second"
8959 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8962 msgid "Show your rendered frames per second"
8963 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8966 msgid "Menu tooltips:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8971 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8972 "command bound to the menu item)"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8976 msgid "TLTIP^Disabled"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8980 msgid "TLTIP^Standard"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8984 msgid "TLTIP^Advanced"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8988 msgid "Show current date and time"
8989 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8992 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8993 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8996 msgid "Enable developer mode"
8997 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9000 msgid "Advanced settings..."
9001 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9004 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9005 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9009 msgid "Factory reset"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9013 msgid "Cvar filter:"
9014 msgstr "Filtr cvar:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9017 msgid "Modified cvars only"
9018 msgstr "Jen modifikované cvary"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9033 msgid "Description:"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9037 msgid "Advanced settings"
9038 msgstr "Pokročilé nastavení"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9041 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9042 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9045 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9046 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9053 msgid "Text Language"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9057 msgid "Set language"
9058 msgstr "Nastavit jazyk"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9061 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9062 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9065 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9069 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9073 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9077 msgid "Disconnect now"
9078 msgstr "Odpojit teď"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9081 msgid "Switch language"
9082 msgstr "Změnit jazyk"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9093 msgid "Font/UI size:"
9094 msgstr "Velikost písma/UI"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9097 msgid "SZ^Unreadable"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9133 msgid "Color depth:"
9134 msgstr "Hloubka barev:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9137 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9150 msgstr "Celá obrazovka"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9153 msgid "Vertical Synchronization"
9154 msgstr "Vertikální synchronizace"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9158 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9159 "screen refresh rate"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9163 msgid "Flip view horizontally"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9167 msgid "Poor man's left handed mode"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9175 msgid "Anisotropic filtering quality"
9176 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9179 msgid "ANISO^Disabled"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9201 msgid "Antialiasing:"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9206 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9207 "might decrease performance by quite a lot"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9215 msgid "High-quality frame buffer"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9219 msgid "Depth first:"
9220 msgstr "Hloubka prvně:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9224 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9225 "normal rendering starts"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9241 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9249 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9256 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9257 "for faster rendering"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9265 msgid "Vertices and Triangles"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9273 msgid "Brightness of black"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9281 msgid "Brightness of white"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9290 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9295 msgid "Contrast boost:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9299 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9300 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9308 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9309 "requires GLSL color control"
9311 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9312 "kontrolování barev GLSL "
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9315 msgid "LIT^Ambient:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9320 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9329 msgid "Global rendering brightness"
9330 msgstr "Globální jas renderování"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9333 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9334 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9338 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9339 "strange input or video lag on some machines"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9343 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9344 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9347 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9351 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9355 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9356 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9363 msgid "Campaign Difficulty:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9379 msgid "Start Singleplayer!"
9380 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9383 msgid "Singleplayer"
9384 msgstr "Hra jednoho hráče"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9387 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9395 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9396 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9399 msgid "Autoselect team (recommended)"
9400 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9424 msgid "Team Selection"
9425 msgstr "Vybírání týmů"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9428 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9429 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9432 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9433 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9440 msgid "free for all"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9460 msgid "strafe right"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9468 msgid "crouch / sink"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9472 msgid "off-hand hook"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9484 msgid "WEAPON^previous"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9492 msgid "WEAPON^previously used"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9504 msgid "drop weapon / throw nade"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9517 msgstr "ukázat skóre"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9521 msgstr "snímek obrazovky"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9524 msgid "maximize radar"
9525 msgstr "maximalizovat radar"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9528 msgid "3rd person view"
9529 msgstr "pohled 3. osoby"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9532 msgid "enter spectator mode"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9536 msgid "Communication"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9541 msgstr "veřejný chat"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9545 msgstr "týmový chat"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9548 msgid "show chat history"
9549 msgstr "ukázat historii chatu"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9564 msgid "enter console"
9565 msgstr "vstoupit do konzole"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9576 msgid "auto-join team"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9580 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9584 msgid "suicide / respawn"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9592 msgid "User defined"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9600 msgid "sandbox menu"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9604 msgid "drag object (sandbox)"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9608 msgid "waypoint editor menu"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9612 msgid "Do not press this button again!"
9613 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9617 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9622 msgid "%s's Xonotic Server"
9623 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9627 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9636 msgid "<no model found>"
9637 msgstr "<no model found>"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9640 msgid "SERVER^Remove favorite"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9644 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9648 msgid "SERVER^Favorite"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9653 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9656 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9676 msgid "AES level %d"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9694 msgid "modified settings"
9695 msgstr "modifikované nastavení"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9699 msgid "official settings"
9700 msgstr "oficiální nastavení"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9703 msgid "stats disabled"
9704 msgstr "statistiky zakázány"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9707 msgid "stats enabled"
9708 msgstr "statistiky povoleny"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9711 msgid "SLCAT^Favorites"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9715 msgid "SLCAT^Recommended"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9719 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9723 msgid "SLCAT^Servers"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9727 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9731 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9735 msgid "SLCAT^Overkill"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9739 msgid "SLCAT^InstaGib"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9743 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9793 msgid "PART^Ultimate"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9798 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9799 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9803 msgid "Screen resolution"
9804 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9815 msgid "PART^Instant"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9868 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9877 msgstr "Poslední zápas:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9880 msgid "Time played:"
9881 msgstr "Odehraný čas:"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9884 msgid "Favorite map:"
9885 msgstr "Oblíbená mapa:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9895 msgid "Wins/Losses:"
9896 msgstr "Výhry/Prohry:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9900 msgid "Win percentage:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9905 msgid "Kills/Deaths:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9927 msgid "%d (unranked)"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9931 msgid "Update can be downloaded at:"
9932 msgstr "Update je ke stažení na:"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9935 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9940 msgid "Update to %s now!"
9941 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9945 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9946 "^1Expect visual problems."
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9951 msgstr "Použít výchozí"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9955 msgstr "Barva týmu:"