1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
8 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
9 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
10 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
11 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
12 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
13 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
15 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:24+0000\n"
22 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>\n"
23 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
30 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
53 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
54 "^1trvá déle než normálně"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Zpráva v čase %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
62 msgid "Generic message"
63 msgstr "Obecná zpráva"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgstr "primární střelba"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "předchozí zbraň"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "odhodit zbraň"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "sekundární střelba"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "info o serveru"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Sledují tě:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 msgstr "Pokračovat..."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
260 msgid "QMCMD^nice one"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
285 msgid "QMCMD^strength soon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr "QMCMD^negativní"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr "QMCMD^pozitivní"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
399 msgid "QMCMD^Settings"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
416 msgid "QMCMD^Names above players"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
428 msgid "QMCMD^Net graph"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
479 msgid "QMCMD^End match"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgstr "Startovní čára"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 msgid "Intermediate %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
531 msgid "missing a checkpoint"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
543 msgid "Number of ball carrier kills"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Number of deaths"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^destroyed"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr "Celkový udělený damage"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage taken"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "Number of flag drops"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "SCO^nejrychlejší"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Number of faults committed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of goals scored"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of keys carrier kills"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr "Počet zabití"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr "Počet životů (LMS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgstr "SCO^přezdívka"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgid "Number of objectives destroyed"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgid "SCO^objectives"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr "Počet vrácených vlajek"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr "Počet oživení"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr "Počet vyhraných kol"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr "SCO^vyhraných kol"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgstr "Celkové skóre"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr "Počet sebevražd"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "SCO^sebevraždy"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr "SCO^teamkilly"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
891 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
962 msgstr "Statistiky mapy:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Zabitých monster:"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
969 msgid "Secrets found:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr "^3%1.0f minuty"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1004 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1060 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1064 msgid "A vote has been called for:"
1065 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1068 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1069 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1072 msgid "^1Configure the HUD"
1073 msgstr "^1Nastavit HUD"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 msgstr "Chybí munice"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1113 #: qcsrc/client/main.qc:289
1114 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1139 msgid "%s (not bound)"
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 msgstr " (%d hlasů)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1156 msgid "Decide the gametype"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Vote for a map"
1161 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1165 msgid "%d seconds left"
1166 msgstr "zbývá%d sekund"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1169 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1173 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1177 msgid "Requesting preview..."
1180 #: qcsrc/client/view.qc:892
1184 #: qcsrc/client/view.qc:897
1185 msgid "Capture progress"
1186 msgstr "Proces zabírání"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:902
1189 msgid "Revival progress"
1190 msgstr "Průběh oživování"
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1213 msgid "Point limit:"
1214 msgstr "Limit bodů:"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgstr "Klanová Aréna"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1222 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 msgstr "Limit zabití:"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1234 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1238 msgid "Capture time rankings"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1242 msgid "Capture the Flag"
1243 msgstr "Zaber vlajku"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1247 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1248 "from the other team"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1252 msgid "Capture limit:"
1253 msgstr "Limit zajetí:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 msgid "Race for fastest time."
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 msgid "Score as many frags as you can"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1281 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1291 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1309 "freeze all enemies to win"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1337 msgid "^1Match has already begun"
1338 msgstr "^1Zápas už začal"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1385 msgid "Personal best"
1386 msgstr "Vlastní rekord"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 msgstr "Rekord serveru"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 msgstr "malé brnění"
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1437 msgid "Medium armor"
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1453 msgid "Medium health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1540 msgid "Better luck next time!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1659 msgid "Add AI player"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1663 msgid "Remove AI player"
1664 msgstr "Odebrat AI hráče"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1726 msgid "Single Player"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1762 msgid "Wyvern attack"
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1871 msgid "Napalm grenade"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1879 msgid "Translocate grenade"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1883 msgid "Spawn grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1887 msgid "Heal grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1891 msgid "Monster grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1895 msgid "Entrap grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1899 msgid "Veil grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1907 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1911 msgid "Overkill MachineGun"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1915 msgid "Overkill Nex"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1919 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1923 msgid "Overkill Shotgun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1929 msgid "Invisibility"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1955 msgid "Spawn Shield"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1959 msgid "Superweapons"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2018 msgid "Flag carrier"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2022 msgid "Enemy carrier"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2026 msgid "Dropped flag"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2050 msgid "Return flag here"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2061 msgid "Control point"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2086 msgid "Ball carrier"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2120 msgid "%s needing help!"
2123 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2124 msgid "^1Server notices:"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2128 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2133 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2139 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2140 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2145 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2150 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2156 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2157 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2161 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2165 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2169 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2173 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2181 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2186 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2191 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2197 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2204 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2212 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2217 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2222 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2227 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2232 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2238 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2244 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2248 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2252 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2256 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2260 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2290 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2315 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2335 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2355 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2365 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2376 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2391 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2396 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2402 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2417 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2427 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2437 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2442 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2447 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2452 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2457 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2462 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2467 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2472 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2477 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2482 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2487 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2492 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2497 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2502 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2507 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2512 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2517 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2522 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2527 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2532 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2537 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2543 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2549 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2554 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2559 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2564 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2569 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2574 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2579 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2584 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2589 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2594 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2599 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2604 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2609 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2614 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2619 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2629 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2634 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2639 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2644 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2649 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2654 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2659 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2664 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2669 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2674 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2689 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2694 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2699 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2709 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2714 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2719 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2724 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2729 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2734 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2744 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2749 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2754 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2759 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2764 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2770 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2775 msgid "^BGRound tied"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2780 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2785 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2790 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2795 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2801 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2807 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2813 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2819 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2825 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2831 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2837 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2843 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2848 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2853 msgid "^BG%s^F3 connected"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2858 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2863 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2869 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2875 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2880 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2885 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2890 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2895 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2900 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2905 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2910 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2915 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2919 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2923 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2928 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2933 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2938 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2943 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2947 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2951 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2966 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2971 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2976 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2981 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2986 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2991 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2992 "spectators aren't allowed at the moment."
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2997 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3002 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3007 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3012 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3017 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3022 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3027 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3032 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3038 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3045 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3051 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3057 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3062 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3068 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3069 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3074 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3078 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3082 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3088 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3095 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3101 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3102 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3108 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3113 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3133 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3138 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3143 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3148 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3158 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3168 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3178 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3183 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3188 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3193 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3198 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3203 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3218 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3228 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3239 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3244 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3260 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3265 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3270 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3275 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3280 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3285 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3290 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3301 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3307 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3312 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3318 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3325 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3331 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3337 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3352 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3357 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3362 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3377 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3387 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3397 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3402 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3407 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3412 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3417 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3422 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3426 msgid "^F4You are now alone!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3430 msgid "^BGYou are attacking!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3434 msgid "^BGYou are defending!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3439 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3447 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3451 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3455 msgid "^F4Round cannot start"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3459 msgid "^F2Don't camp!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3464 "^BGYou are now free.\n"
3465 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3466 "^BGif you think you will succeed."
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3470 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3475 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3476 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3477 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3481 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3485 msgid "^BGYou captured the flag!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3490 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3495 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3500 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3505 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3510 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3515 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3520 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3525 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3530 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3534 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3538 msgid "^BGYou got the flag!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3543 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3548 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3563 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3573 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3578 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3583 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3588 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3593 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3598 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3602 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3606 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3610 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3614 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3619 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3626 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3631 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3638 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3643 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3648 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3653 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3658 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3663 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3668 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3673 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3678 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3683 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3687 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3693 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3694 "You are now on: %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3698 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3702 msgid "^K1Die camper!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3706 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3710 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3715 msgid "^K1You were %s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3719 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3723 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3727 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3731 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3735 msgid "^K1You fragged yourself!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3739 msgid "^K1You need to be more careful!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3743 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3747 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3751 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3755 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3756 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3759 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3763 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3767 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3771 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3775 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3779 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3783 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3787 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3791 msgid "^K1You need to preserve your health"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3795 msgid "^K1You became a shooting star!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3799 msgid "^K1You melted away in slime!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3803 msgid "^K1You committed suicide!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3807 msgid "^K1You ended it all!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3811 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3816 msgid "^BGYou are now on: %s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3820 msgid "^K1You died in an accident!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3824 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3828 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3832 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3836 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3840 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3844 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3848 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3852 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3856 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3864 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3868 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3876 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3880 msgid "^K1Watch your step!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3885 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3890 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3895 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3900 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3906 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3912 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3917 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3922 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3926 msgid "^BGDoor unlocked!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3931 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3936 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3940 msgid "^K3You revived yourself"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3945 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3950 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3954 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3958 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3962 msgid "^K1You froze yourself"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3966 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3971 msgid "^K1A %s has arrived!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3975 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3979 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3984 "^K1No spawnpoints available!\n"
3985 "Hope your team can fix it..."
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3990 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3991 "The player limit reached maximum capacity."
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3995 msgid "^BGYou picked up the ball"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3999 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4004 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4005 "Help the key carriers to meet!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4010 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4011 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4016 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4017 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4021 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4025 msgid "^BGScanning frequency range..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4029 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4033 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4039 "^BGWaiting for players to join...\n"
4040 "Need active players for: %s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4045 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4049 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4053 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4057 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4061 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4066 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4076 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4082 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4083 "Next weapon: ^F1%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4088 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4093 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4097 msgid "^BGYou captured a control point"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4102 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4106 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4110 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4115 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4116 "^F2Capture some control points to unshield it"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4120 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4125 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4126 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4131 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4136 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4141 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4142 "Keep fragging until we have a winner!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4147 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4148 "Keep scoring until we have a winner!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "Generators are now decaying.\n"
4156 "The more control points your team holds,\n"
4157 "the faster the enemy generator decays"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4168 msgid "^K1In^BG-portal created"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4172 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4176 msgid "^F1Portal creation failed"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4180 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4184 msgid "^F2Strength has worn off"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4188 msgid "^F2Shield surrounds you"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4192 msgid "^F2Shield has worn off"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4196 msgid "^F2You are on speed"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4200 msgid "^F2Speed has worn off"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4204 msgid "^F2You are invisible"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4208 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4212 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4216 msgid "^BGSequence completed!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4220 msgid "^BGThere are more to go..."
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4225 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4229 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4233 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4237 msgid "^F2You now have a superweapon"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4241 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4245 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4249 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4253 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4257 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4261 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4265 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4270 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4275 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4285 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4290 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4324 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4329 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4333 msgid "TRIPLE FRAG! "
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4338 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4343 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4352 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4357 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4366 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4371 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4380 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4385 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4394 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4399 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4408 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4413 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4417 msgid "ARMAGEDDON! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4422 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4427 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4434 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4446 msgid "%d score spree! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4451 msgid "%d frag spree! "
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4455 msgid "First blood! "
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4459 msgid "First score! "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4463 msgid "First casualty! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4467 msgid "First victim! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4472 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4477 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4482 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4487 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4492 msgid ", ending their %d frag spree"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4497 msgid ", ending their %d score spree"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4502 msgid ", losing their %d frag spree"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4507 msgid ", losing their %d score spree"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4572 msgid "GENERATOR^Red"
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4576 msgid "GENERATOR^Blue"
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4580 msgid "GENERATOR^Yellow"
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4584 msgid "GENERATOR^Pink"
4587 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4589 msgid "%s under attack!"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4597 msgid "eWheel Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4613 msgid "Fusion Reactor"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4617 msgid "Hellion Missile Turret"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4625 msgid "Hunter-Killer Turret"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4629 msgid "Hunter-Killer"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4633 msgid "Machinegun Turret"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4649 msgid "Phaser Cannon"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4657 msgid "Plasma Cannon"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4665 msgid "Dual Plasma Cannon"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4678 msgid "Walker Turret"
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4698 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4702 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4969 msgid "LEFT_SHOULDER"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4974 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4979 msgid "LEFT_TRIGGER"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4984 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4989 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4994 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4999 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5004 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5009 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5014 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5019 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5024 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5056 msgstr "MIDI NOTA%d"
5058 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5064 msgid "No right gunner!"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5068 msgid "No left gunner!"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5080 msgid "Racer cannon"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5088 msgid "Raptor cannon"
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5096 msgid "Raptor flare"
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5125 msgstr "Ohnivá koule"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5132 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5137 msgid "Grappling Hook"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5153 msgid "Port-O-Launch"
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5161 msgid "T.A.G. Seeker"
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5187 msgid "CI_DEC^%s years"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5192 msgid "CI_ZER^%d years"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5197 msgid "CI_FIR^%d year"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5202 msgid "CI_SEC^%d years"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5207 msgid "CI_THI^%d years"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5212 msgid "CI_MUL^%d years"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5217 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5222 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5227 msgid "CI_FIR^%d week"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5232 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5237 msgid "CI_THI^%d weeks"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5242 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5247 msgid "CI_DEC^%s days"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5252 msgid "CI_ZER^%d days"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5257 msgid "CI_FIR^%d day"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5262 msgid "CI_SEC^%d days"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5267 msgid "CI_THI^%d days"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5272 msgid "CI_MUL^%d days"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5277 msgid "CI_DEC^%s hours"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5282 msgid "CI_ZER^%d hours"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5287 msgid "CI_FIR^%d hour"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5292 msgid "CI_SEC^%d hours"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5297 msgid "CI_THI^%d hours"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5302 msgid "CI_MUL^%d hours"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5307 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5312 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5317 msgid "CI_FIR^%d minute"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5322 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5327 msgid "CI_THI^%d minutes"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5332 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5337 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5342 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5347 msgid "CI_FIR^%d second"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5352 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5357 msgid "CI_THI^%d seconds"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5362 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5385 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5386 msgid "No description"
5389 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5392 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5393 "please file an issue."
5396 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5398 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5401 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5403 msgid "%02d:%02d:%02d"
5406 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5411 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5423 msgid "Extended Team"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5443 msgid "Level Design"
5444 msgstr "Design levelů"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5447 msgid "Music / Sound FX"
5448 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5455 msgid "Marketing / PR"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5467 msgid "Engine Additions"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5475 msgid "Other Active Contributors"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5495 msgid "Chinese (China)"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5499 msgid "Chinese (Taiwan)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5515 msgid "English (Australia)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5575 msgid "Scottish Gaelic"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5595 msgid "Past Contributors"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5599 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5603 msgid "will not be saved"
5604 msgstr "nebude uloženo"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5607 msgid "will be saved to config.cfg"
5608 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5615 msgid "engine setting"
5616 msgstr "nastavení enginu"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5620 msgstr "jen ke čtení"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5636 msgid "The Xonotic credits"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5640 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5644 msgid "I would disconnect from server..."
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5648 msgid "I would play more!"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5658 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5663 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5664 "player name to get started. You can change these options later through the "
5667 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5668 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5677 msgid "Name under which you will appear in the game"
5678 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5681 msgid "Text language:"
5682 msgstr "Jazyk textu:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5685 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5687 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5691 msgstr "Nerozhodnutý"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5695 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5700 msgid "Save settings"
5701 msgstr "Uložit nastavení"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5708 msgid "Ammunition display:"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5712 msgid "Show only current ammo type"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5717 msgid "Noncurrent alpha:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5722 msgid "Noncurrent scale:"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5759 msgid "Message duration:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5767 msgid "Flip messages order"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5772 msgid "Text alignment:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5783 msgstr "Škála písma"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5786 msgid "Centerprint Panel"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5790 msgid "Chat entries:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5795 msgstr "Velikost chatu:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5798 msgid "Chat lifetime:"
5799 msgstr "Životnost chatu:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5802 msgid "Chat beep sound"
5803 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5807 msgstr "Panel chatu"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5810 msgid "Engine info:"
5811 msgstr "Info o enginu:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5814 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5818 msgid "Engine Info Panel"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5822 msgid "Combine health and armor"
5823 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5828 msgid "Enable status bar"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5833 msgid "Status bar alignment:"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5852 msgid "Icon alignment:"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5856 msgid "Flip health and armor positions"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5860 msgid "Health/Armor Panel"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5864 msgid "Info messages:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5872 msgid "Info Messages Panel"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5891 msgid "Enable spectating"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5895 msgid "Enable even playing in warmup"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5903 msgid "Text/icon ratio:"
5904 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5907 msgid "Hide spawned items"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5911 msgid "Hide big armor and health"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5915 msgid "Dynamic size"
5916 msgstr "Dynamická velikost"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5919 msgid "Items Time Panel"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5923 msgid "Mod Icons Panel"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5927 msgid "Notifications:"
5928 msgstr "Notifikace:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5931 msgid "Also print notifications to the console"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5935 msgid "Flip notify order"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5939 msgid "Entry lifetime:"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5943 msgid "Entry fadetime:"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5947 msgid "Notification Panel"
5948 msgstr "Panel notifikací"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5958 msgid "Enable even observing"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5963 msgid "Enable only in Race/CTS"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5981 msgid "Inward align"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5985 msgid "Outward align"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5989 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5997 msgid "Include vertical speed"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6010 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6013 msgid "Acceleration:"
6014 msgstr "Zrychlování:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6017 msgid "Include vertical acceleration"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6021 msgid "Physics Panel"
6022 msgstr "Panel fyziky"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6025 msgid "Powerups Panel"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6030 msgid "Always enable"
6031 msgstr "Vždy povolit"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6034 msgid "Forced aspect:"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6038 msgid "Pressed Keys Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6042 msgid "Quick Menu Panel"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6046 msgid "Race Timer Panel"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6050 msgid "Enable in team games"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6100 msgstr "Režim přibližování:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6111 msgid "Always zoomed"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6115 msgid "Never zoomed"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6148 msgid "StrafeHUD mode:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6152 msgid "View angle centered"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6156 msgid "Velocity angle centered"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6160 msgid "StrafeHUD style:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6168 msgid "progress bar"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6184 msgid "Center panel"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6188 msgid "Reset colors"
6189 msgstr "Resetovat barvy"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6196 msgid "Angle indicator:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6215 msgid "Switch indicators:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6219 msgid "Direction caps:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6231 msgid "StrafeHUD Panel"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6239 msgid "Show elapsed time"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6247 msgid "Alpha after voting:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6255 msgid "Fade out after:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6271 msgid "Fade effect:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6291 msgid "Weapon icons:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6295 msgid "Show only owned weapons"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6299 msgid "Show weapon ID as:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6315 msgid "Weapon ID scale:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6319 msgid "Show Accuracy"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6327 msgid "Ammo bar alpha:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6331 msgid "Ammo bar color:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6335 msgid "Weapons Panel"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6364 msgid "Save current skin"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6368 msgid "Panel background defaults:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6378 msgid "Border size:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6388 msgid "Test team color in configure mode"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6401 msgid "DOCK^Disabled"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6417 msgid "Grid settings:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6421 msgid "Snap panels to grid"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6441 msgid "Panel HUD Setup"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6458 msgid "Move target:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6487 msgid "Monster Tools"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6495 msgid "Find servers to play on"
6496 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6499 msgid "Host your own game"
6500 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6516 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6519 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6541 msgstr "Časový limit:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6544 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6545 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6553 msgid "TIMLIM^Default"
6554 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6562 msgid "TIMLIM^Infinite"
6563 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6567 msgstr "Počet týmů:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6582 msgid "Player slots:"
6583 msgstr "Počet hráčů:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6587 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6590 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6594 msgid "Number of bots:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6598 msgid "Amount of bots on your server"
6599 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6603 msgstr "Schopnosti botů:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6606 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6607 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6618 msgid "You will win"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6623 msgstr "Můžeš vyhrát"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6626 msgid "You might win"
6627 msgstr "Třeba vyhraješ"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6655 msgstr "Mutátory..."
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6658 msgid "Mutators and weapon arenas"
6659 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6667 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6668 "Delete to clear; Enter when done."
6670 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6671 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6675 msgstr "Přidat zobrazené"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6678 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6679 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6682 msgid "Remove shown"
6683 msgstr "Odebrat zobrazené"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6686 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6687 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6691 msgstr "Přidat všechny"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6694 msgid "Add every available map to your selection"
6695 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6699 msgstr "Odebrat všechny"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6702 msgid "Remove all the maps from your selection"
6703 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6706 msgid "Start Multiplayer!"
6707 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6719 msgstr "Herní módy:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6731 msgid "Map Information"
6732 msgstr "Informace o mapě"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6735 msgid "All Weapons Arena"
6736 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6739 msgid "Most Weapons Arena"
6740 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6769 msgid "Rocket Flying"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6774 msgid "Invincible Projectiles"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6779 msgid "No start weapons"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6812 msgid "Weapons stay"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6839 msgid "Touch explode"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6843 msgid "Wall jumping"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6851 msgid "Gameplay mutators:"
6852 msgstr "Herní mutátory"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6856 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6857 "directional key to dodge"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6861 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6865 msgid "All players are almost invisible"
6866 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6870 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6875 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6879 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6880 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6884 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6889 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6893 msgid "Weapon & item mutators:"
6894 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6897 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6902 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6908 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6909 "with the Electro primary fire"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6914 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6915 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6920 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6921 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6922 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6926 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6927 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6930 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6931 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6934 msgid "Regular (no arena)"
6935 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6939 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6940 "without weapon pickups"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6944 msgid "Weapon arenas:"
6945 msgstr "Aréna zbraní:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6948 msgid "Custom weapons"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6952 msgid "Most weapons"
6953 msgstr "Většina zbraní"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6957 msgstr "Všechna zbraně"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6960 msgid "Special arenas:"
6961 msgstr "Speciální arény:"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6965 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6966 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6967 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6968 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6970 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6971 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6972 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6977 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6978 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6979 "switch to another weapon."
6981 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6982 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6985 msgid "with blaster"
6986 msgstr "s blasterem"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6989 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6990 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6997 msgid "SRVS^Categories"
6998 msgstr "SRVS^Kategorie"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7002 msgstr "SRVS^Prázdné"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7005 msgid "Show empty servers"
7006 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7013 msgid "Show full servers that have no slots available"
7014 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7021 msgid "Show high latency servers"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7025 msgid "Reload the server list"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7034 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7035 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7047 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7048 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7063 msgstr "%d upraveno"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7070 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7074 msgid "N/A (auth library missing)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7078 msgid "Not supported (can't connect)"
7079 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7082 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7083 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7086 msgid "Supported (will encrypt)"
7087 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7090 msgid "Supported (won't encrypt)"
7091 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7094 msgid "Requested (will encrypt)"
7095 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7098 msgid "Requested (won't encrypt)"
7099 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7102 msgid "Required (can't connect)"
7103 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7106 msgid "Required (will encrypt)"
7107 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7110 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7148 msgstr "Volná místa:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7163 msgid "Server Information"
7164 msgstr "Informace o serveru"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7172 msgstr "Screenshoty"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7175 msgid "Music Player"
7176 msgstr "Hudební přehrávač"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7179 msgid "Auto record demos"
7180 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7187 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7188 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7192 msgstr "DEMO^Přehrát"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7195 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7196 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7200 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7201 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7204 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7205 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7209 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7212 msgid "MUSICPL^Add all"
7213 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7216 msgid "Set as menu track"
7217 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7220 msgid "Reset default menu track"
7221 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7228 msgid "Random order"
7229 msgstr "Náhodné pořadí"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7232 msgid "MUSICPL^Stop"
7233 msgstr "MUSICPL^Stop"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7236 msgid "MUSICPL^Play"
7237 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7240 msgid "MUSICPL^Pause"
7241 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7244 msgid "MUSICPL^Prev"
7245 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7248 msgid "MUSICPL^Next"
7249 msgstr "MUSICPL^Dále"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7252 msgid "MUSICPL^Remove"
7253 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7256 msgid "MUSICPL^Remove all"
7257 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7260 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7261 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7264 msgid "Open in the viewer"
7265 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7288 msgid "Apply immediately"
7289 msgstr "Okamžitě upravit"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7300 msgid "Glowing color"
7301 msgstr "Vyzařující barva"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7304 msgid "Detail color"
7305 msgstr "Barva detailu"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7312 msgid "Allow player statistics to track your client"
7313 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7316 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7317 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7320 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7324 msgid "Select language..."
7325 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7328 msgid "Are you sure you want to quit?"
7329 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7332 msgid "Back to work..."
7333 msgstr "Zpátky do práce..."
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7336 msgid "I got some more fragging to do!"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7340 msgid "Quit the game"
7341 msgstr "Opustit hru"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7364 msgid "Set * as child"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7372 msgid "Detach from *"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7376 msgid "Visual object properties for *:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7384 msgid "Set color main:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7388 msgid "Set color glow:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7396 msgid "Physical object properties for *:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7400 msgid "Set material:"
7401 msgstr "Nastavit materiál:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7404 msgid "Set solidity:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7416 msgid "Set physics:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7433 msgstr "Nastavit velikost:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7444 msgid "* object info"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7452 msgid "* attachment info"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7460 msgid "* is the object you are facing"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7464 msgid "Sandbox Tools"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7501 msgid "Change the game settings"
7502 msgstr "Změnit nastavení hry"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7506 msgstr "Celková hlasitost:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7513 msgid "VOL^Ambient:"
7514 msgstr "PRE^Prostředí:"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7545 msgid "New style sound attenuation"
7546 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7549 msgid "Mute sounds when not active"
7550 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7557 msgid "Sound output frequency"
7558 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7597 msgid "Number of channels for the sound output"
7598 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7633 msgid "Swap stereo output channels"
7634 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7637 msgid "Swap left/right channels"
7638 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7641 msgid "Headphone friendly mode"
7642 msgstr "Režim sluchátek"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7646 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7647 "stereo separation a bit for headphones)"
7649 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7650 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7653 msgid "Hit indication sound"
7654 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7657 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7658 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7665 msgid "Decrease pitch with more damage"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7673 msgid "Increase pitch with more damage"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7681 msgid "Chat message sound"
7682 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7689 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7693 msgid "Focus sounds"
7694 msgstr "Zvuky najetí"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7697 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7701 msgid "Time announcer:"
7702 msgstr "Hlasatel času:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7705 msgid "WRN^Disabled"
7706 msgstr "WRN^Vypnutý"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7717 msgid "Automatic taunts:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7721 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7722 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7739 msgid "Debug info about sounds"
7740 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7743 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7744 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7747 msgid "Reset key bindings"
7748 msgstr "Resetovat klávesy"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7751 msgid "Quality preset:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7764 msgstr "PRE^Střední"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7768 msgstr "PRE^Normální"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7779 msgid "PRE^Ultimate"
7780 msgstr "PRE^Ultimátní"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7783 msgid "Geometry detail:"
7784 msgstr "Detaily map:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7787 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7792 msgstr "DET^Nejnižší"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7800 msgstr "DET^Normální"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7808 msgstr "DET^Nejlepší"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7815 msgid "Player detail:"
7816 msgstr "Detaily hráčů:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7824 msgstr "PDET^Střední"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7828 msgstr "PDET^Normální"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7836 msgstr "PDET^Nejlepší"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7839 msgid "Texture resolution:"
7840 msgstr "Rozlišení textur:"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7848 msgstr "RES^Nejnižší"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7851 msgid "RES^Very low"
7852 msgstr "RES^Hodně nízké"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7860 msgstr "RES^Normální"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7868 msgstr "RES^Nejlepší"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7873 msgid "Avoid lossy texture compression"
7874 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7877 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7885 msgid "Show surfaces"
7886 msgstr "Zobrazit povrchy"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7890 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7891 "performance boost, but looks very ugly."
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7895 msgid "Use lightmaps"
7896 msgstr "Lightmapping"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7900 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7905 msgid "Deluxe mapping"
7906 msgstr "Per-pixel lighting"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7909 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7917 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7921 msgid "Offset mapping"
7922 msgstr "Offset mapping"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7926 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7927 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7931 msgid "Relief mapping"
7932 msgstr "Relief mapping"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7936 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7940 msgid "Reflections:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7945 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7946 "with reflecting surfaces"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7950 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7970 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7974 msgid "Decals on models"
7975 msgstr "Stopy na modelech"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7980 msgstr "Vzdálenost:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7983 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7991 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7995 msgid "Damage effects:"
7996 msgstr "Efekty zranění:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7999 msgid "DMGFX^Disabled"
8000 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8011 msgid "No dynamic lighting"
8012 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8015 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8019 msgid "Fake corona lighting"
8020 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8024 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8025 "of real dynamic lights"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8029 msgid "Realtime dynamic lighting"
8030 msgstr "Dynamické osvětlení"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8033 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8042 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8046 msgid "Realtime world lighting"
8047 msgstr "Globální osvětlení"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8051 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8052 "Note that this might have a big impact on performance."
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8056 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8060 msgid "Use normal maps"
8061 msgstr "Normálové mapy"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8064 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8068 msgid "Soft shadows"
8069 msgstr "Měkké stíny"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8072 msgid "Fade corona according to visibility"
8073 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8076 msgid "Fade coronas according to visibility"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8085 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8086 "pixels. Has a big impact on performance."
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8090 msgid "Extra postprocessing effects"
8091 msgstr "Extra postprocess efekty"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8095 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8100 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8101 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8104 msgid "Motion blur:"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8112 msgid "Spawnpoint effects"
8113 msgstr "Spawnpoint efekty"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8116 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8117 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8126 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8127 "gives for better performance"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8131 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8135 msgid "No crosshair"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8141 msgstr "Podle zbraně"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8145 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8148 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8159 msgstr "Podle zdraví"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8162 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8163 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8166 msgid "Enable center crosshair dot"
8167 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8170 msgid "Use normal crosshair color"
8171 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8174 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8175 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8178 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8182 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8186 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8190 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8194 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8195 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8198 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8199 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8210 msgid "Fading speed:"
8211 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8214 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8218 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8219 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8222 msgid "Show team sizes:"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8227 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8228 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8236 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8237 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8240 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8241 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8244 msgid "Control transparency of the waypoints"
8245 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8250 msgstr "Velikost fontu:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8253 msgid "Edge offset:"
8254 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8257 msgid "Fade when near the crosshair"
8258 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8261 msgid "Display names instead of icons"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8281 msgid "Player Names"
8282 msgstr "Jména hráčů"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8285 msgid "Show names above players"
8286 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8289 msgid "Max distance:"
8290 msgstr "Max. vzdálenost:"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8302 msgid "Only when near crosshair"
8303 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8306 msgid "Display health and armor"
8307 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8310 msgid "Damage overlay:"
8311 msgstr "Ukazatel zranění:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8318 msgid "HUD moves around following player's movement"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8322 msgid "Shake the HUD when hurt"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8327 msgid "Enter HUD editor"
8328 msgstr "Upravit HUD"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8335 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8336 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8339 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8340 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8343 msgid "Frag Information"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8347 msgid "Display information about killing sprees"
8348 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8351 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8352 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8355 msgid "Show spree information in centerprints"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8359 msgid "Show spree information in death messages"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8363 msgid "Sprees in info messages:"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8367 msgid "SPREES^Disabled"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8383 msgid "Print on a seperate line"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8387 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8391 msgid "Add frag location to death messages when available"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8395 msgid "Gamemode Settings"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8399 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8403 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8413 msgid "Display console messages in the top left corner"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8417 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8421 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8425 msgid "Powerup notifications"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8429 msgid "Weapon centerprint notifications"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8433 msgid "Weapon info message notifications"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8441 msgid "Respawn countdown sounds"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8445 msgid "Killstreak sounds"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8449 msgid "Achievement sounds"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8461 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8465 msgid "Unavailable alpha:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8469 msgid "Unavailable color:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8473 msgid "GHOITEMS^Black"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8477 msgid "GHOITEMS^Dark"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8481 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8485 msgid "GHOITEMS^Normal"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8489 msgid "GHOITEMS^Blue"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8498 msgid "Force player models to mine"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8502 msgid "Force player colors to mine"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8507 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8512 msgid "Except in team games"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8516 msgid "Only in Duel"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8520 msgid "Body fading:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8548 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8552 msgid "1st person perspective"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8556 msgid "Slide to third person upon death"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8560 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8564 msgid "Smooth the view while crouching"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8568 msgid "View waving while idle"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8572 msgid "View bobbing while walking around"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8576 msgid "3rd person perspective"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8580 msgid "Back distance"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8588 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8592 msgid "Field of view:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8596 msgid "Field of vision in degrees"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8600 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8604 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8608 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8612 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8616 msgid "ZOOM^Instant"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8620 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8625 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8626 "sensitivity change)"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8630 msgid "Velocity zoom"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8634 msgid "Forward movement only"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8638 msgid "VZOOM^Factor"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8642 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8646 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8650 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8659 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8671 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8676 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8680 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8681 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8684 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8685 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8689 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8692 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8696 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8700 msgid "Draw 1st person weapon model"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8704 msgid "Draw the weapon model"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8710 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8714 msgid "Weapon model opacity:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8718 msgid "Gun model swaying"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8722 msgid "Gun model bobbing"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8731 msgid "Key Bindings"
8732 msgstr "Klávesové zkratky"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8735 msgid "Change key..."
8736 msgstr "Změnit klávesu"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8748 msgstr "Resetovat vše"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8755 msgid "Sensitivity:"
8756 msgstr "Sensitivita:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8759 msgid "Mouse speed multiplier"
8760 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8763 msgid "Smooth aiming"
8764 msgstr "Jemné míření"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8767 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8771 msgid "Invert aiming"
8772 msgstr "Invertovat míření"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8775 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8779 msgid "Use system mouse positioning"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8783 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8784 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8789 msgid "Disable system mouse acceleration"
8790 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8793 msgid "Make use of DGA mouse input"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8797 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8801 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8805 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8809 msgid "Jetpack on jump:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8813 msgid "JPJUMP^Disabled"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8827 msgid "Use joystick input"
8828 msgstr "Použít vstup joysticku"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8831 msgid "Command when pressed:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8835 msgid "Command when released:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8843 msgid "User defined key bind"
8844 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8866 msgid "Client UDP port:"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8870 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8878 msgid "Specify your network speed"
8879 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8891 msgstr "Pomalé ADSL"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8895 msgstr "Rychlé ADSL"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8906 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8910 msgid "Download speed:"
8911 msgstr "Rychlost stahování:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8914 msgid "Local latency:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8918 msgid "Show netgraph"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8922 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8926 msgid "Client-side movement prediction"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8930 msgid "Movement error compensation"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8934 msgid "Use encryption (AES) when available"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8946 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8954 msgid "TRGT^Disabled"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8962 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8966 msgid "Save processing time for other apps"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8970 msgid "Show frames per second"
8971 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8974 msgid "Show your rendered frames per second"
8975 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8978 msgid "Menu tooltips:"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8983 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8984 "command bound to the menu item)"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8988 msgid "TLTIP^Disabled"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8992 msgid "TLTIP^Standard"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8996 msgid "TLTIP^Advanced"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9000 msgid "Show current date and time"
9001 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9004 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9005 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9008 msgid "Enable developer mode"
9009 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9012 msgid "Advanced settings..."
9013 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9016 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9017 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9021 msgid "Factory reset"
9022 msgstr "Tovární Restart"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9025 msgid "Cvar filter:"
9026 msgstr "Filtr cvar:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9029 msgid "Modified cvars only"
9030 msgstr "Jen modifikované cvary"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9045 msgid "Description:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9049 msgid "Advanced settings"
9050 msgstr "Pokročilé nastavení"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9053 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9054 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9057 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9058 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9065 msgid "Text Language"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9069 msgid "Set language"
9070 msgstr "Nastavit jazyk"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9073 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9074 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9077 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9081 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9085 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9089 msgid "Disconnect now"
9090 msgstr "Odpojit teď"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9093 msgid "Switch language"
9094 msgstr "Změnit jazyk"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9105 msgid "Font/UI size:"
9106 msgstr "Velikost písma/UI"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9109 msgid "SZ^Unreadable"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9145 msgid "Color depth:"
9146 msgstr "Hloubka barev:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9149 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9162 msgstr "Celá obrazovka"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9165 msgid "Vertical Synchronization"
9166 msgstr "Vertikální synchronizace"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9170 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9171 "screen refresh rate"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9175 msgid "Flip view horizontally"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9179 msgid "Poor man's left handed mode"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9187 msgid "Anisotropic filtering quality"
9188 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9191 msgid "ANISO^Disabled"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9213 msgid "Antialiasing:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9218 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9219 "might decrease performance by quite a lot"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9227 msgid "High-quality frame buffer"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9231 msgid "Depth first:"
9232 msgstr "Hloubka prvně:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9236 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9237 "normal rendering starts"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9253 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9261 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9268 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9269 "for faster rendering"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9277 msgid "Vertices and Triangles"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9285 msgid "Brightness of black"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9293 msgid "Brightness of white"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9302 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9307 msgid "Contrast boost:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9311 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9312 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9320 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9321 "requires GLSL color control"
9323 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9324 "kontrolování barev GLSL "
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9327 msgid "LIT^Ambient:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9332 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9341 msgid "Global rendering brightness"
9342 msgstr "Globální jas renderování"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9345 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9346 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9350 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9351 "strange input or video lag on some machines"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9355 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9356 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9359 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9363 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9367 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9368 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9375 msgid "Campaign Difficulty:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9391 msgid "Start Singleplayer!"
9392 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9395 msgid "Singleplayer"
9396 msgstr "Hra jednoho hráče"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9399 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9407 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9408 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9411 msgid "Autoselect team (recommended)"
9412 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9436 msgid "Team Selection"
9437 msgstr "Vybírání týmů"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9440 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9441 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9444 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9445 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9452 msgid "free for all"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9472 msgid "strafe right"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9480 msgid "crouch / sink"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9484 msgid "off-hand hook"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9496 msgid "WEAPON^previous"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9504 msgid "WEAPON^previously used"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9516 msgid "drop weapon / throw nade"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9529 msgstr "ukázat skóre"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9533 msgstr "snímek obrazovky"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9536 msgid "maximize radar"
9537 msgstr "maximalizovat radar"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9540 msgid "3rd person view"
9541 msgstr "pohled 3. osoby"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9544 msgid "enter spectator mode"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9548 msgid "Communication"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9553 msgstr "veřejný chat"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9557 msgstr "týmový chat"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9560 msgid "show chat history"
9561 msgstr "ukázat historii chatu"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9576 msgid "enter console"
9577 msgstr "vstoupit do konzole"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9588 msgid "auto-join team"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9592 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9596 msgid "suicide / respawn"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9604 msgid "User defined"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9612 msgid "sandbox menu"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9616 msgid "drag object (sandbox)"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9620 msgid "waypoint editor menu"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9624 msgid "Do not press this button again!"
9625 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9629 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9634 msgid "%s's Xonotic Server"
9635 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9639 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9648 msgid "<no model found>"
9649 msgstr "<no model found>"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9652 msgid "SERVER^Remove favorite"
9653 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9656 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9660 msgid "SERVER^Favorite"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9665 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9668 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9688 msgid "AES level %d"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9706 msgid "modified settings"
9707 msgstr "modifikované nastavení"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9711 msgid "official settings"
9712 msgstr "oficiální nastavení"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9715 msgid "stats disabled"
9716 msgstr "statistiky zakázány"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9719 msgid "stats enabled"
9720 msgstr "statistiky povoleny"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9723 msgid "SLCAT^Favorites"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9727 msgid "SLCAT^Recommended"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9731 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9735 msgid "SLCAT^Servers"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9739 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9743 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9747 msgid "SLCAT^Overkill"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9751 msgid "SLCAT^InstaGib"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9755 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9805 msgid "PART^Ultimate"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9810 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9811 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9815 msgid "Screen resolution"
9816 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9827 msgid "PART^Instant"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9880 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9889 msgstr "Poslední zápas:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9892 msgid "Time played:"
9893 msgstr "Odehraný čas:"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9896 msgid "Favorite map:"
9897 msgstr "Oblíbená mapa:"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9907 msgid "Wins/Losses:"
9908 msgstr "Výhry/Prohry:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9912 msgid "Win percentage:"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9917 msgid "Kills/Deaths:"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9939 msgid "%d (unranked)"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9943 msgid "Update can be downloaded at:"
9944 msgstr "Update je ke stažení na:"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9947 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9952 msgid "Update to %s now!"
9953 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9957 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9958 "^1Expect visual problems."
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9963 msgstr "Použít výchozí"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9967 msgstr "Barva týmu:"