]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sun, 16 Apr 2023 05:25:12 +0000 (07:25 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sun, 16 Apr 2023 05:25:12 +0000 (07:25 +0200)
.tx/merge-base
common.fr.po
common.la.po
common.pt_BR.po
common.ru.po
common.zh_CN.po
common.zh_HK.po
common.zh_TW.po
languages.txt

index f4f005785a50c6a23694475de38a6414c2587ca7..62088368acce8c56cfed1aa14b4061a07e777505 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sun 09 Apr 2023 07:22:57 AM CEST
+Sun 16 Apr 2023 07:24:58 AM CEST
index 3b2405e290afa17bfc587d93494d7b7175f59321..3c7f27e4dc4d7b3c1d9ab1ad35e7c02a7a1f0e6c 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2023\n"
 "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -6892,11 +6892,11 @@ msgstr "Excessif :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicateur de bascule :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicateur du meilleur angle :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
index ded9c498adcc29fa5472ac0bfd1944b2b6e3cfb0..af38fa29987c32c7bc1472d8e601998b4b4b6885 100644 (file)
@@ -5106,11 +5106,11 @@ msgstr "Immoderatio"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:266
 msgid "No powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Sine potestatibus"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:267
 msgid "Powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Potestates"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:268
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Magna"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
 msgid "PRE^Ultra"
-msgstr "Ulter"
+msgstr "Ultra"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
 msgid "PRE^Ultimate"
@@ -8314,21 +8314,23 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
 msgid "Use lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Lucum tabulis uti"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
 msgid ""
 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
 "video memory"
 msgstr ""
+"Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
+"memoria computatralis maior tamen necesse est"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
 msgid "Deluxe mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulae luxuriosae"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
 msgid "Use per-pixel lighting effects"
-msgstr ""
+msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
 msgid "Gloss"
@@ -8340,13 +8342,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
 msgid "Offset mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Tuberum tabulae"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
 msgid ""
 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
 msgstr ""
+"Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
+"omnes texturae lenes sint"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
 msgid "Relief mapping"
@@ -8359,29 +8363,31 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
 msgid "Reflections:"
-msgstr ""
+msgstr "Reflexiones:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
 msgid ""
 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
 "with reflecting surfaces"
 msgstr ""
+"Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
+"multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
 msgid "Resolution of reflections/refractions"
-msgstr ""
+msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
 msgid "Blurred"
-msgstr ""
+msgstr "Rudis"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
 msgid "REFL^Good"
-msgstr ""
+msgstr "Bona"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
 msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Clara"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
 msgid "Decals"
@@ -8414,77 +8420,82 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
 msgid "Damage effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Vulnera pingere:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
 msgid "DMGFX^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nullum"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
 msgid "Skeletal"
-msgstr ""
+msgstr "Ossium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
 msgid "DMGFX^All"
-msgstr ""
+msgstr "Omnia"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
 msgid "Realtime dynamic lights"
-msgstr ""
+msgstr "Luces mutabiles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
 msgid ""
 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
 msgstr ""
+"Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
 msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Umbrae"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
-msgstr ""
+msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
 msgid "Realtime world lights"
-msgstr ""
+msgstr "Harenae luces mutabiles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
 msgid ""
 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
 "performance."
 msgstr ""
+"Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
+"velox erit."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
-msgstr ""
+msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
 msgid "Use normal maps"
-msgstr ""
+msgstr "Normalium tabulis uti"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
 msgid ""
 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
 "light with a bumpy surface"
 msgstr ""
+"Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
+"reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
 msgid "Soft shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Umbrae lenes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
 msgid "Corona brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Luces coronales:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
 msgid "Flare effects around certain lights"
-msgstr ""
+msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
 msgid "Fade coronas according to visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
 msgid "Corona fading using occlusion queries"
index 6e476ad1b442a69008a51831996cc2a976c6ad44..b31f426055ac9a28a26ef1ee2070f41bdfed3c31 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: yy0zz, 2021-2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -6855,11 +6855,11 @@ msgstr "Inversão:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de virada:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador do melhor ângulo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
index 3cc9355b79cdf252b2b95248249e3eb53800fa44..e06f1e2eb03ab6f16c55fd57cb341ffff221c120 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2023\n"
 "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
-msgstr "^2Успешно экспортировано в %s! (Примечание: записано в data/data/)"
+msgstr "^2Успешный экспорт в %s! (Примечание: записано в data/data/)"
 
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
 #, c-format
@@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr "Жизни:"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
 msgstr ""
-"СоÑ\80евнÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð·Ð° Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88ее ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð½Ð°Ð½ÐµÑ\81Ñ\91нного Ñ\83Ñ\80она Ð¸ Ñ\84Ñ\80агов Ð² Ñ\8dÑ\82ой "
-"неÑ\80азбеÑ\80иÑ\85е!"
+"СоÑ\80евнÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð·Ð° Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88ее ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð½Ð°Ð½ÐµÑ\81Ñ\91нного Ñ\83Ñ\80она Ð¸ Ñ\84Ñ\80агов Ð² Ñ\8dÑ\82ом "
+"беÑ\81пÑ\80еделе!"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Mayhem"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
 msgid "Team Mayhem"
-msgstr "Ð\9aоманднÑ\8bй Ð\91еспредел"
+msgstr "Ð\9aоманднÑ\8bй Ð±еспредел"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
@@ -5231,11 +5231,11 @@ msgstr "Не указан"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1446
 msgid "<KEY NOT FOUND>"
-msgstr "<KEY NOT FOUND>"
+msgstr "<КЛАВИША НЕ НАЙДЕНА>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1447
 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
-msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
+msgstr "<НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР КЛАВИШИ>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1452
 msgid "TAB"
@@ -5261,22 +5261,22 @@ msgstr "BACKSPACE"
 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
 #, c-format
 msgid "UPARROW"
-msgstr "UPARROW"
+msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
 #, c-format
 msgid "DOWNARROW"
-msgstr "DOWNARROW"
+msgstr "СТРЕЛКА ВНИЗ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
 #, c-format
 msgid "LEFTARROW"
-msgstr "LEFTARROW"
+msgstr "СТРЕЛКА ВЛЕВО"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
 #, c-format
 msgid "RIGHTARROW"
-msgstr "RIGHTARROW"
+msgstr "СТРЕЛКА ВПРАВО"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1463
 msgid "ALT"
@@ -5338,27 +5338,27 @@ msgstr "SCROLLOCK"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1480
 msgid "SEMICOLON"
-msgstr "SEMICOLON"
+msgstr "ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1481
 msgid "TILDE"
-msgstr "TILDE"
+msgstr "ТИЛЬДА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1482
 msgid "BACKQUOTE"
-msgstr "BACKQUOTE"
+msgstr "ОБРАТНАЯ КАВЫЧКА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1483
 msgid "QUOTE"
-msgstr "QUOTE"
+msgstr "КАВЫЧКА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1484
 msgid "APOSTROPHE"
-msgstr "APOSTROPHE"
+msgstr "АПОСТРОФ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1485
 msgid "BACKSLASH"
-msgstr "BACKSLASH"
+msgstr "ОБРАТНАЯ КОСАЯ ЧЕРТА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1493
 #, c-format
@@ -5386,37 +5386,37 @@ msgstr "KP_%s"
 #: qcsrc/common/util.qc:1517
 #, c-format
 msgid "PERIOD"
-msgstr "PERIOD"
+msgstr "ТОЧКА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1519
 #, c-format
 msgid "DIVIDE"
-msgstr "DIVIDE"
+msgstr "КОСАЯ ЧЕРТА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1520
 #, c-format
 msgid "SLASH"
-msgstr "SLASH"
+msgstr "КОСАЯ ЧЕРТА"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1521
 #, c-format
 msgid "MULTIPLY"
-msgstr "MULTIPLY"
+msgstr "УМНОЖЕНИЕ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1522
 #, c-format
 msgid "MINUS"
-msgstr "MINUS"
+msgstr "МИНУС"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1523
 #, c-format
 msgid "PLUS"
-msgstr "PLUS"
+msgstr "ПЛЮС"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1525
 #, c-format
 msgid "EQUALS"
-msgstr "EQUALS"
+msgstr "РАВНО"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1530
 msgid "PRINTSCREEN"
@@ -5425,15 +5425,15 @@ msgstr "PRINTSCREEN"
 #: qcsrc/common/util.qc:1533
 #, c-format
 msgid "MOUSE%d"
-msgstr "MOUSE%d"
+msgstr "МЫШЬ %d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1535
 msgid "MWHEELUP"
-msgstr "MWHEELUP"
+msgstr "КОЛЕСО МЫШИ ВВЕРХ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1536
 msgid "MWHEELDOWN"
-msgstr "MWHEELDOWN"
+msgstr "КОЛЕСО МЫШИ ВНИЗ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1539
 #, c-format
@@ -5568,22 +5568,22 @@ msgstr "JOY_%s"
 #: qcsrc/common/util.qc:1578
 #, c-format
 msgid "UP"
-msgstr "UP"
+msgstr "ВВЕРХ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1579
 #, c-format
 msgid "DOWN"
-msgstr "DOWN"
+msgstr "ВНИЗ"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1580
 #, c-format
 msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
+msgstr "ВЛЕВО"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1581
 #, c-format
 msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr "ВПРАВО"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1587
 #, c-format
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Код игры"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
 msgid "Marketing / PR"
-msgstr "Маркетинг / Связи с общественностью"
+msgstr "Маркетинг / связи с общественностью"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
 msgid "Legal"
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "только чтение"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
 msgid "OK"
-msgstr "Ð\9eÐ\9a"
+msgstr "ХоÑ\80оÑ\88о"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
 msgid "Credits"
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "Сведения о движке:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
-msgstr "Ð\98Ñ\81п. Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ\80иÑ\82м Ñ\83Ñ\81Ñ\80еднениÑ\8f частоты кадров"
+msgstr "УÑ\81Ñ\80еднÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик частоты кадров"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
 msgid "Engine Info Panel"
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Панель здоровья и брони"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
 msgid "Info messages:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84. сообщения:"
+msgstr "СпÑ\80авоÑ\87нÑ\8bе сообщения:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
 msgid "Flip align"
@@ -6771,11 +6771,11 @@ msgstr "Режим интерфейса:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "View angle centered"
-msgstr "Угол Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
+msgstr "Угол Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ\80а Ð² Ñ\86енÑ\82Ñ\80е"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
 msgid "Velocity angle centered"
-msgstr "Угол Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
+msgstr "Угол Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð² Ñ\86енÑ\82Ñ\80е"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "StrafeHUD style:"
@@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "Диапазон:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
 msgid "Center panel"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð² Ñ\86енÑ\82Ñ\80"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
 msgid "Reset colors"
@@ -6815,12 +6815,12 @@ msgstr "Шкала стрейфа:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
 msgid "Angle indicator:"
-msgstr "Угловой Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ\82оÑ\80:"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8c Ñ\83гла:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
 msgid "Neutral:"
-msgstr "Нейтрально:"
+msgstr "Нейтраль:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
@@ -6834,11 +6834,11 @@ msgstr "Переповорот:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель переключения:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель лучшего угла:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "4 команды"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
 msgid "Player slots:"
-msgstr "СлоÑ\82Ñ\8b игроков:"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f игроков:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
 msgid ""
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "Полные"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
 msgid "Show full servers that have no slots available"
-msgstr "Показывать полные серверы, не имеющие свободных мест"
+msgstr "Показывать полные серверы без свободных мест"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
 msgid "SRVS^Laggy"
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Боты:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
 msgid "Free slots:"
-msgstr "Пустые слоты:"
+msgstr "Пустые места:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
 msgid "Encryption:"
@@ -8674,7 +8674,8 @@ msgid ""
 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
 "models"
 msgstr ""
-"Разные прицелы для каждого оружия; хорошо, если вы играете без моделей оружия"
+"Разные прицелы для каждого оружия; полезно, если вы играете без моделей "
+"оружия"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
@@ -8860,7 +8861,7 @@ msgstr "Содрогание интерфейса при получении ур
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
 msgid "Enter HUD editor"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
 msgid "HUD"
@@ -9285,7 +9286,7 @@ msgstr "Сменить клавишу…"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
 msgid "Edit..."
-msgstr "Ð\98зменить…"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авить…"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
 msgid "Clear"
@@ -9458,7 +9459,7 @@ msgstr "Широкополосный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
 msgid "Local latency:"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82ная задержка:"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cная задержка:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
 msgid "HTTP downloads"
@@ -9486,7 +9487,7 @@ msgstr "Показывать число отрисованных кадров в
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
 msgid "Maximum:"
-msgstr "Предельная:"
+msgstr "Предел:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
@@ -9987,7 +9988,7 @@ msgstr "Разрешить статистике использовать ваш
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
-msgstr "В случае ответа «Нет» вы станете известны как «Anonymous player»"
+msgstr "В случае ответа «Нет» вас будут звать «Anonymous player»"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
 msgid "teamplay"
@@ -10227,7 +10228,7 @@ msgstr "SERVER^Убрать из избранного"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
-msgstr "Убрать выбранный сервер из избранного"
+msgstr "Убрать текущий выбранный сервер из избранного"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
 msgid "SERVER^Favorite"
@@ -10343,7 +10344,7 @@ msgstr "%s дБ"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
 msgid "PART^OMG"
-msgstr "Ð\9eÐ\9cÐ\93"
+msgstr "Ð\9dÐ\98ЧÐ\9eСÐ\98"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgid "PARTQUAL^Low"
@@ -10363,11 +10364,11 @@ msgstr "Высокий"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
 msgid "PARTQUAL^Ultra"
-msgstr "УлÑ\8cÑ\82Ñ\80а"
+msgstr "ЧÑ\80езмеÑ\80нÑ\8bй"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81имальный"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едельный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
 msgid ""
index 14901beb13e24edf247c51e9e2200a8fadbdcc6a..7300df591c56c454f9ceb3bd6e096f06481c5570 100644 (file)
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "得分面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr "动力角指示模式:"
+msgstr "漂移指示模式:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "View angle centered"
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "动力角放在中央"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr "动力角指示风格:"
+msgstr "漂移指示风格:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
 msgid "no styling"
@@ -6763,15 +6763,15 @@ msgstr "过转:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "掉头指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "最佳角度指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr "动力角指示面板"
+msgstr "漂移面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
index 56e1129c48e542232d57c7fb593d4dd792f8097f..67273022101b7ee850a8cb4b11f364dd52462b21 100644 (file)
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "得分面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr "動力角指示模式:"
+msgstr "漂移指示模式:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "View angle centered"
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "動力角放在中央"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr "動力角指示風格:"
+msgstr "漂移指示風格:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
 msgid "no styling"
@@ -6757,15 +6757,15 @@ msgstr "過轉:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "掉頭指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "最佳角度指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr "動力角指示面板"
+msgstr "漂移面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
index 836157a6163c8de91ecfc2ce0aaf0e0658234ffa..ad77a2f2f6cb4d0ee01b820ec85bda0865613c60 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: é»\83æ\9f\8f諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
+"Last-Translator: é\9f¬ å\88\98 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "得分板面"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr "動力角指示模式:"
+msgstr "漂移指示模式:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "View angle centered"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "動力角放在中央"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr "動力角指示風格:"
+msgstr "漂移指示風格:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
 msgid "no styling"
@@ -6766,15 +6766,15 @@ msgstr "過轉:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "掉頭指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "最佳角度指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr "動力角指示板面"
+msgstr "漂移板面"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
index 572ec37ba48b96fd7006d889737cd868f3a1f548..dc178320fa0e51f32b299adc3ac210bfb34c54ce 100644 (file)
@@ -5,15 +5,15 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 98%
 en    "English" "English" 100%
 en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 69%
 es    "Spanish" "Español" 99%
-fr    "French" "Français" 99%
+fr    "French" "Français" 100%
 ga    "Irish" "Irish" 29%
 it    "Italian" "Italiano" 99%
-la    "Latin" "Lingua Latina" 55%
+la    "Latin" "Lingua Latina" 56%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 43%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 62%
 pl    "Polish" "Polski" 80%
 pt    "Portuguese" "Português" 78%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
 ro    "Romanian" "Romana" 68%
 fi    "Finnish" "Suomi" 99%
 sv    "Swedish" "Svenska" 99%
@@ -22,11 +22,11 @@ cs    "Czech" "Čeština" 31%
 el    "Greek" "Ελληνική" 44%
 be    "Belarusian" "Беларуская" 49%
 bg    "Bulgarian" "Български" 65%
-ru    "Russian" "Русский" 99%
+ru    "Russian" "Русский" 100%
 sr    "Serbian" "Српски" 58%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 49%
-zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99%
-zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99%
-zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99%
+zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100%
+zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100%
+zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100%
 ja_JP "Japanese" "日本語" 98%
 ko    "Korean" "한국의" 35%