1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 msgstr "Fo-roghchlár%d"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgstr "Lean ar aghaidh..."
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / maith thú"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "cluiche maith"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Comhrá foirne"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Socruithe fuaime"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Líne thosaigh"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
696 msgid "Number of hunts (Survival)"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
704 msgid "Number of keys carrier kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
718 msgid "The kill-death ratio"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
730 msgid "Number of kills"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
746 msgid "Number of lives (LMS)"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
754 msgid "Number of times a key was lost"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
775 msgid "Number of objectives destroyed"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
779 msgid "SCO^objectives"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
808 msgid "Number of players pushed into void"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
824 msgid "Number of flag returns"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
832 msgid "Number of revivals"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
840 msgid "Number of rounds won"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
844 msgid "SCO^rounds won"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
848 msgid "Number of rounds played"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
852 msgid "SCO^rounds played"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
864 msgid "Number of suicides"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
872 msgid "Number of kills minus deaths"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
880 msgid "Number of survivals"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
884 msgid "SCO^survivals"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
888 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
896 msgid "Number of teamkills"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
900 msgid "SCO^teamkills"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
904 msgid "Number of ticks (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
916 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
929 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
935 "cvar scoreboard_columns"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
947 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
951 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
955 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
961 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
962 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
963 "field to show all fields available for the current game mode."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
969 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
973 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
979 "right of the vertical bar aligned to the right."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1014 msgid "Monsters killed:"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1018 msgid "Secrets found:"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1024 msgstr "Lucht féachana"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1042 msgid "Team Selection"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 msgid "^3%1.0f minutes"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 msgid "Warmup: too few players"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1129 msgid "Warmup: no time limit"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1137 msgid "Sudden Death"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 msgid "Overtime #%d"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1150 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1154 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1158 msgid "A vote has been called for:"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1162 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1166 msgid "^1Configure the HUD"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgstr "Gan armlón ar bith"
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgstr "Níl ar fáil"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:300
1204 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1229 msgid "All Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1234 msgid "All Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1239 msgid "Most Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1244 msgid "Most Available Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1249 msgid "No Weapons Arena"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1264 msgid "Your client version is outdated."
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1268 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1272 msgid "Please update!"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1276 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1280 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 msgid "Welcome to %s"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgstr "Cineál an chluiche:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1304 msgid "This match supports"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 msgid "%d to %d players"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 msgid "%d players maximum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 msgid "%d players minimum"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1328 msgid "Active modifications:"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1332 msgid "Special gameplay tips:"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1336 msgid "Server's message"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 msgid "%s (not bound)"
1342 msgstr "%s (gan cheangal)"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgstr "Is cuma liom"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1358 msgid "Decide the gametype"
1359 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1362 msgid "Vote for a map"
1363 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 msgid "%d seconds left"
1368 msgstr "%d soicind fágtha"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1371 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1375 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1379 msgid "Requesting preview..."
1382 #: qcsrc/client/view.qc:883
1386 #: qcsrc/client/view.qc:888
1387 msgid "Capture progress"
1390 #: qcsrc/client/view.qc:893
1391 msgid "Revival progress"
1394 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1395 msgid "error creating curl handle"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgstr "Armúr ollmhór"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgstr "Sláinte mhór"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgstr "Sláinte ollmhór"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Is leatsa an imirt"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "An Cluiche Reatha"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Mionchluichí"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgstr "Bhí an bua leat!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr "Bain imreoir IS"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1949 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1958 msgid "Peg Solitaire"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1962 msgid "All pieces cleared!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1966 msgid "Remaining pieces:"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 msgid "Pieces left: %s"
1972 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1975 msgid "No more valid moves"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1979 msgid "Well done, you win!"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1983 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1991 msgid "Single Player"
1992 msgstr "Imreoir Aonair"
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgstr "Damhán Alla"
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2014 msgid "Spider attack"
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2027 msgid "Wyvern attack"
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgstr "Frithsheasmhacht"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr "Gránáid napailme"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgstr "Gránáid oighir"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2175 msgid "drop weapon / throw nade"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2180 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2189 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2193 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2197 msgid "Overkill MachineGun"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2201 msgid "Overkill Nex"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2205 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2209 msgid "Overkill Shotgun"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2215 msgid "Invisibility"
2216 msgstr "Dofheictheacht"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2241 msgid "Spawn Shield"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2249 msgid "Superweapons"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2258 msgstr "Cabhraigh liom!"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2282 msgstr "Seicphointe"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2308 msgid "Flag carrier"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2312 msgid "Enemy carrier"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2316 msgid "Dropped flag"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2321 msgstr "Bunáit bhán"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2325 msgstr "Bunáit dhearg"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2329 msgstr "Bunáit ghorm"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2333 msgstr "Bunáit bhuí"
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2337 msgstr "Bunáit bhándearg"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2340 msgid "Return flag here"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2351 msgid "Control point"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2380 msgid "Ball carrier"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2398 msgstr "Gléas Troda"
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 msgid "%s needing help!"
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2430 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2453 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2454 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2487 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2518 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2526 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2537 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2542 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2547 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2566 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2570 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2574 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2578 msgid "^F2Match is restarting..."
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2583 msgid "^F4Countdown stopped!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2694 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3087 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3098 msgid "^BGRound tied"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3103 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3149 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 msgid "^BG%s^F3 connected"
3177 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3182 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3187 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3237 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3269 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3295 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3310 "spectators aren't allowed at the moment."
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3346 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3368 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3380 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3385 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3391 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3392 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3402 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3407 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3411 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3415 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3421 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3428 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3434 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3435 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3577 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3639 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3645 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3663 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3675 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3764 msgid "^F4You are now alone!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3768 msgid "^BGYou are attacking!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3772 msgid "^BGYou are defending!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 msgid "%s players are needed for this match."
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3790 msgid "^BGGame starts in"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 msgid "^BGRound %s starts in"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3799 msgid "^F4Round cannot start"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3803 msgid "^F2Don't camp!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 "^BGYou are now free.\n"
3809 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3810 "^BGif you think you will succeed."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3820 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3821 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3825 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 msgid "^BGYou captured the flag!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3878 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGYou got the flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3959 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3963 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3967 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4051 "You are now on: %s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1Die camper!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4063 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 msgid "^K1You were %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4076 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4088 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4092 msgid "^K1You fragged yourself!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4096 msgid "^K1You need to be more careful!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4100 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4104 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4108 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4112 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4128 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4140 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4148 msgid "^K1You need to preserve your health"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You became a shooting star!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You melted away in slime!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You committed suicide!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You ended it all!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4173 msgid "^BGYou are now on: %s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4177 msgid "^K1You died in an accident!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4181 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4185 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4193 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4201 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4205 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4209 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4213 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4221 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4225 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4233 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4237 msgid "^K1Watch your step!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4247 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4257 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4263 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4269 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4279 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4283 msgid "^BGDoor unlocked!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^K3You revived yourself"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4302 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4307 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4311 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4315 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4319 msgid "^K1You froze yourself"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4323 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4328 msgid "^K1A %s has arrived!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4332 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4336 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4341 "^K1No spawnpoints available!\n"
4342 "Hope your team can fix it..."
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4348 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4349 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4353 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4357 msgid "^BGYou picked up the ball"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4361 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4366 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4367 "Help the key carriers to meet!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4372 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4373 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4378 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4379 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4383 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4387 msgid "^BGScanning frequency range..."
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4391 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4395 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4399 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4405 "^BGWaiting for players to join...\n"
4406 "Need active players for: %s"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4411 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4415 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4419 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4423 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4427 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4432 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4438 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4439 "Next weapon: ^F1%s"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4444 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4449 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4453 msgid "^BGYou captured a control point"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4458 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4462 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4466 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4471 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4472 "^F2Capture some control points to unshield it"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4476 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4481 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4482 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4487 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4492 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4497 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4498 "Keep fragging until we have a winner!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4503 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4504 "Keep scoring until we have a winner!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4509 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4511 "Generators are now decaying.\n"
4512 "The more control points your team holds,\n"
4513 "the faster the enemy generator decays"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4519 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4520 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4524 msgid "^K1In^BG-portal created"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4528 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4532 msgid "^F1Portal creation failed"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4536 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4540 msgid "^F2Strength has worn off"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4544 msgid "^F2Shield surrounds you"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4548 msgid "^F2Shield has worn off"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4552 msgid "^F2You are on speed"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4556 msgid "^F2Speed has worn off"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4560 msgid "^F2You are invisible"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4564 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4569 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4570 "banned in this server"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4574 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4578 msgid "^BGSequence completed!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4582 msgid "^BGThere are more to go..."
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4587 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4591 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4595 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4599 msgid "^F2You now have a superweapon"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4604 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4609 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4613 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4617 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4621 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4625 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4629 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4633 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4637 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4642 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4652 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4657 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4662 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4667 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4671 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4685 msgstr "tánaisteach"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4705 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4710 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4714 msgid "TRIPLE FRAG! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4719 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4724 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4733 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4738 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4747 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4752 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4761 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4766 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4775 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4780 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4789 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4794 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4798 msgid "ARMAGEDDON! "
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4803 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4808 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4815 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4827 msgid "%d score spree! "
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4832 msgid "%d frag spree! "
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4836 msgid "First blood! "
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4840 msgid "First score! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4844 msgid "First casualty! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4848 msgid "First victim! "
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4853 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4858 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4863 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4868 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4873 msgid ", ending their %d frag spree"
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4878 msgid ", ending their %d score spree"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4883 msgid ", losing their %d frag spree"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4888 msgid ", losing their %d score spree"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4953 msgid "GENERATOR^Red"
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4957 msgid "GENERATOR^Blue"
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4961 msgid "GENERATOR^Yellow"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4965 msgid "GENERATOR^Pink"
4968 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4970 msgid "%s under attack!"
4971 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4978 msgid "eWheel Turret"
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4994 msgid "Fusion Reactor"
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4998 msgid "Hellion Missile Turret"
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5006 msgid "Hunter-Killer Turret"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5010 msgid "Hunter-Killer"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5014 msgid "Machinegun Turret"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5019 msgstr "Meaisínghunna"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5030 msgid "Phaser Cannon"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5038 msgid "Plasma Cannon"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5046 msgid "Dual Plasma Cannon"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5055 msgid "Walker Turret"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5062 #: qcsrc/common/util.qc:248
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5067 #: qcsrc/common/util.qc:249
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5072 #: qcsrc/common/util.qc:250
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5075 msgstr "Bréagáin Nua"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:251
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5082 #: qcsrc/common/util.qc:252
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5084 msgid "Rocket Flying"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:253
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5089 msgid "Invincible Projectiles"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:254
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5097 #: qcsrc/common/util.qc:255
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5102 #: qcsrc/common/util.qc:256
5106 #: qcsrc/common/util.qc:257
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5111 #: qcsrc/common/util.qc:258
5112 msgid "Melee only Arena"
5115 #: qcsrc/common/util.qc:260
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5120 #: qcsrc/common/util.qc:261
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5122 msgid "Weapons stay"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:262
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5130 #: qcsrc/common/util.qc:264
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5135 #: qcsrc/common/util.qc:265
5139 #: qcsrc/common/util.qc:266
5143 #: qcsrc/common/util.qc:267
5145 msgstr "Treisiúcháin"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:268
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5149 msgid "Touch explode"
5152 #: qcsrc/common/util.qc:269
5153 msgid "Wall jumping"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:270
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5158 msgid "No start weapons"
5161 #: qcsrc/common/util.qc:271
5165 #: qcsrc/common/util.qc:272
5166 msgid "Offhand blaster"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5175 msgstr "Baineannach"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5179 msgstr "Neamhluaite"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5182 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5186 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5453 msgid "LEFT_SHOULDER"
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5458 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5463 msgid "LEFT_TRIGGER"
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5468 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5473 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5478 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5483 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5488 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5493 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5498 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5503 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5508 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5542 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5548 msgid "No right gunner!"
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5552 msgid "No left gunner!"
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5564 msgid "Racer cannon"
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5572 msgid "Raptor cannon"
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5580 msgid "Raptor flare"
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5616 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5621 msgid "Grappling Hook"
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5626 msgstr "MeaisínGhunna"
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5637 msgid "Port-O-Launch"
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5645 msgid "T.A.G. Seeker"
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5654 msgstr "Gunna Gráin"
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5663 msgstr "Galaitheoir"
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5671 msgid "CI_DEC^%s years"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5676 msgid "CI_ZER^%d years"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5681 msgid "CI_FIR^%d year"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5686 msgid "CI_SEC^%d years"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5691 msgid "CI_THI^%d years"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5696 msgid "CI_MUL^%d years"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5701 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5702 msgstr "%s seachtain"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5706 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5707 msgstr "%d seachtain"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5711 msgid "CI_FIR^%d week"
5712 msgstr "%d seachtain"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5716 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5717 msgstr "%d seachtain"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5721 msgid "CI_THI^%d weeks"
5722 msgstr "%d seachtain"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5726 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5727 msgstr "%d seachtain"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5731 msgid "CI_DEC^%s days"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5736 msgid "CI_ZER^%d days"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5741 msgid "CI_FIR^%d day"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5746 msgid "CI_SEC^%d days"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5751 msgid "CI_THI^%d days"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5756 msgid "CI_MUL^%d days"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5761 msgid "CI_DEC^%s hours"
5762 msgstr "%s uair an chloig"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5766 msgid "CI_ZER^%d hours"
5767 msgstr "%d uair an chloig"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5771 msgid "CI_FIR^%d hour"
5772 msgstr "%d uair an chloig"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5776 msgid "CI_SEC^%d hours"
5777 msgstr "%d uair an chloig"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5781 msgid "CI_THI^%d hours"
5782 msgstr "%d uair an chloig"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5786 msgid "CI_MUL^%d hours"
5787 msgstr "%d uair an chloig"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5791 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5796 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5801 msgid "CI_FIR^%d minute"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5806 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5811 msgid "CI_THI^%d minutes"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5816 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5821 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5826 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5831 msgid "CI_FIR^%d second"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5836 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5841 msgid "CI_THI^%d seconds"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5846 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5869 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5870 msgid "No description"
5871 msgstr "Gan cur síos"
5873 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5875 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5876 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5878 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5880 msgid "%02d:%02d:%02d"
5881 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5883 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5888 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5893 msgstr "Saincheaptha"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5900 msgid "Extended Team"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5905 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5909 msgstr "Staitisticí"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5924 msgid "Level Design"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5928 msgid "Music / Sound FX"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5936 msgid "Marketing / PR"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5948 msgid "Engine Additions"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5953 msgstr "Tiomsaitheoir"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5956 msgid "Other Active Contributors"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5961 msgstr "Aistritheoirí"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5969 msgstr "Bealarúisis"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5976 msgid "Chinese (China)"
5977 msgstr "Sínis (An tSín)"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5980 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5984 msgid "Chinese (Taiwan)"
5985 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5996 msgid "English (Australia)"
5997 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6001 msgstr "Fionlainnis"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6053 msgstr "Portaingéilis"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6056 msgid "Portuguese (Brazil)"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6088 msgid "Past Contributors"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6092 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6096 msgid "will not be saved"
6097 msgstr "ní shábhálfar é"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6100 msgid "will be saved to config.cfg"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6105 msgstr "príobháideach"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6108 msgid "engine setting"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6113 msgstr "inléite amháin"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6129 msgid "The Xonotic credits"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6134 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6135 "player name to get started. You can change these options later through the "
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6146 msgid "Name under which you will appear in the game"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6150 msgid "Text language:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6154 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6159 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6163 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6168 msgid "Save settings"
6169 msgstr "Sábháil na socruithe"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6183 msgstr "Glac Páirt!"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6187 msgid "Restart level"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6197 msgstr "Freastalaithe"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6228 msgid "Ammunition display:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6232 msgid "Show only current ammo type"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6237 msgid "Noncurrent alpha:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6242 msgid "Noncurrent scale:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6280 msgid "Message duration:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6289 msgid "Flip messages order"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6294 msgid "Text alignment:"
6295 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6305 msgstr "Scála an chló:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6308 msgid "Bold font scale:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6312 msgid "Centerprint Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6316 msgid "Chat entries:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6324 msgid "Chat lifetime:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6328 msgid "Chat beep sound"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6336 msgid "Engine info:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6340 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6344 msgid "Engine Info Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6348 msgid "Combine health and armor"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6354 msgid "Enable status bar"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6359 msgid "Status bar alignment:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6378 msgid "Icon alignment:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6382 msgid "Flip health and armor positions"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6386 msgid "Health/Armor Panel"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6390 msgid "Info messages:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6398 msgid "Info Messages Panel"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6414 msgstr "Díchumasaigh"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6418 msgid "Enable spectating"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6422 msgid "Enable even playing in warmup"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6430 msgid "Text/icon ratio:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6434 msgid "Hide spawned items"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6438 msgid "Hide big armor and health"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6442 msgid "Dynamic size"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6446 msgid "Items Time Panel"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6450 msgid "Mod Icons Panel"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6454 msgid "Notifications:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6458 msgid "Also print notifications to the console"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6462 msgid "Flip notify order"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6466 msgid "Entry lifetime:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6470 msgid "Entry fadetime:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6474 msgid "Notification Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6488 msgid "Enable even observing"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6493 msgid "Enable only in Race/CTS"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6498 msgstr "Barra stádais"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6511 msgid "Inward align"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6515 msgid "Outward align"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6519 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6527 msgid "Include vertical speed"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6531 msgid "Show speed unit"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6539 msgid "Acceleration:"
6540 msgstr "Luasghéarú:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6543 msgid "Include vertical acceleration"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6547 msgid "Physics Panel"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6551 msgid "Pickup messages:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6578 msgid "Icon size scale:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6582 msgid "Pickup Panel"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6586 msgid "Powerups Panel"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6591 msgid "Always enable"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6595 msgid "Forced aspect:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6599 msgid "Pressed Keys Panel"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6603 msgid "Quick Menu Panel"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6607 msgid "Race Timer Panel"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6611 msgid "Enable in team games"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6661 msgstr "Mód zúmála:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6665 msgstr "Zúmáilte isteach"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6669 msgstr "Zúmáilte amach"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6672 msgid "Always zoomed"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6676 msgid "Never zoomed"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6681 msgstr "Painéal an Radair"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6709 msgid "StrafeHUD mode:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6713 msgid "View angle centered"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6717 msgid "Velocity angle centered"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6721 msgid "StrafeHUD style:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6729 msgid "progress bar"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6745 msgid "Reset colors"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6753 msgid "Angle indicator:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6772 msgid "Switch indicator:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6776 msgid "Best angle indicator:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6780 msgid "StrafeHUD Panel"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6788 msgid "Show elapsed time"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6792 msgid "Secondary timer:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6804 msgid "Alpha after voting:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6812 msgid "Fade out after:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6821 msgid "Fade effect:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6841 msgid "Weapon icons:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6845 msgid "Show only owned weapons"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6849 msgid "Show weapon ID as:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6865 msgid "Weapon ID scale:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6869 msgid "Show Accuracy"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6877 msgid "Ammo bar alpha:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6881 msgid "Ammo bar color:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6885 msgid "Weapons Panel"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6914 msgid "Save current skin"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6918 msgid "Panel background defaults:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6926 msgid "Border size:"
6927 msgstr "Méid na himlíne:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6932 msgstr "Dath na foirne:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6935 msgid "Test team color in configure mode"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6947 msgid "DOCK^Disabled"
6948 msgstr "Díchumasaithe"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6956 msgstr "Measartha mór"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6963 msgid "Grid settings:"
6964 msgstr "Socruithe na greille:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6967 msgid "Snap panels to grid"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6972 msgstr "Méid na greille:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6989 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6990 "vertical lines by editing %s in the console"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6998 msgid "Panel HUD Setup"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7015 msgid "Move target:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7044 msgid "Monster Tools"
7045 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7048 msgid "Find servers to play on"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7052 msgid "Host your own game"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7065 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7075 msgstr "Réamhshocrú"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7080 msgstr "Gan Teorainn"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7088 msgstr "Teorainn ama:"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7091 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7100 msgid "TIMLIM^Default"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7109 msgid "TIMLIM^Infinite"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7118 msgstr "2 fhoireann"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7122 msgstr "3 fhoireann"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7126 msgstr "4 fhoireann"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7129 msgid "Player slots:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7134 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7139 msgid "Number of bots:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7143 msgid "Amount of bots on your server"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7151 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7160 msgstr "Tosaitheoir"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7163 msgid "You will win"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7171 msgid "You might win"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7203 msgid "Mutators and weapon arenas"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7212 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7213 "Delete to clear; Enter when done."
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7221 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7225 msgid "Remove shown"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7229 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7237 msgid "Add every available map to your selection"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7245 msgid "Remove all the maps from your selection"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7249 msgid "Start multiplayer!"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7262 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7274 msgid "Map Information"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7282 msgid "Gameplay mutators:"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7287 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7288 "directional key to dodge"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7292 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7296 msgid "All players are almost invisible"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7301 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7306 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7310 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7315 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7320 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7324 msgid "Weapon & item mutators:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7328 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7333 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7339 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7340 "with the Electro primary fire"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7345 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7346 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7351 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7352 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7353 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7357 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7361 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7365 msgid "Regular (no arena)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7370 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7371 "without weapon pickups"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7375 msgid "Weapon arenas:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7379 msgid "Custom weapons"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7383 msgid "Most weapons"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7391 msgid "Special arenas:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7396 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7397 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7398 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7399 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7404 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7405 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7406 "switch to another weapon."
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7410 msgid "with blaster"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7414 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7422 msgid "SRVS^Categories"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7430 msgid "Show empty servers"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7438 msgid "Show full servers that have no slots available"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7446 msgid "Show high latency servers"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7450 msgid "Reload the server list"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7459 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7472 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7477 msgid "No Terms of Service specified"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7495 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7499 msgid "N/A (auth library missing)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7503 msgid "Not supported (can't connect)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7507 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7511 msgid "Supported (will encrypt)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7515 msgid "Supported (won't encrypt)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7519 msgid "Requested (will encrypt)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7523 msgid "Requested (won't encrypt)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7527 msgid "Required (can't connect)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7531 msgid "Required (will encrypt)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7535 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7540 msgid "custom stats server"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7545 msgid "stats disabled"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7550 msgid "stats enabled"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7560 msgid "Terms of Service"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7594 msgstr "Sliotáin shaora:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7602 msgstr "Aitheantas:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7613 msgid "Server Information"
7614 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7618 msgstr "Taispeántais"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7622 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7625 msgid "Music Player"
7626 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7629 msgid "Auto record demos"
7630 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7637 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7645 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7650 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7656 msgstr "Dícheangail"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7659 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7667 msgid "MUSICPL^Add all"
7668 msgstr "Cuir uile leis"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7671 msgid "Set as menu track"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7675 msgid "Reset default menu track"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7680 msgstr "Seinmliosta:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7683 msgid "Random order"
7684 msgstr "Ord randamach"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7687 msgid "MUSICPL^Stop"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7691 msgid "MUSICPL^Play"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7695 msgid "MUSICPL^Pause"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7699 msgid "MUSICPL^Prev"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7703 msgid "MUSICPL^Next"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7707 msgid "MUSICPL^Remove"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7711 msgid "MUSICPL^Remove all"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7715 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7719 msgid "Open in the viewer"
7720 msgstr "Oscail san amharcán"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7724 msgstr "Athshocraigh"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7736 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7744 msgid "Apply immediately"
7745 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7756 msgid "Glowing color"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7760 msgid "Detail color"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7765 msgstr "Staitisticí"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7768 msgid "Allow player statistics to track your client"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7772 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7776 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7780 msgid "Select language..."
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7784 msgid "Are you sure you want to quit?"
7785 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7788 msgid "Quit the game"
7789 msgstr "Scoir den chluiche"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7812 msgid "Set * as child"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7817 msgstr "Ceangail le *"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7820 msgid "Detach from *"
7821 msgstr "Dícheangail ó *"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7824 msgid "Visual object properties for *:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7832 msgid "Set color main:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7836 msgid "Set color glow:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7844 msgid "Physical object properties for *:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7848 msgid "Set material:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7852 msgid "Set solidity:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7857 msgstr "Neamhsholadach"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7864 msgid "Set physics:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7892 msgid "* object info"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7900 msgid "* attachment info"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7905 msgstr "Taispeáin cabhair"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7908 msgid "* is the object you are facing"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7912 msgid "Sandbox Tools"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7921 msgstr "Maisíochtaí"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7940 msgid "Change the game settings"
7941 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7952 msgid "VOL^Ambient:"
7953 msgstr "Timpeallach:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7981 msgstr "Gléasanna Troda:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7984 msgid "New style sound attenuation"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7988 msgid "Mute sounds when not active"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7993 msgstr "Minicíocht:"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7996 msgid "Sound output frequency"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8036 msgid "Number of channels for the sound output"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8072 msgid "Swap stereo output channels"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8076 msgid "Swap left/right channels"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8080 msgid "Headphone friendly mode"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8085 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8086 "stereo separation a bit for headphones)"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8090 msgid "Hit indication sound"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8094 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8102 msgid "Decrease pitch with more damage"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8110 msgid "Increase pitch with more damage"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8118 msgid "Chat message sound"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8126 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8130 msgid "Focus sounds"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8134 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8138 msgid "Time announcer:"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8142 msgid "WRN^Disabled"
8143 msgstr "Díchumasaithe"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8154 msgid "Automatic taunts:"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8158 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8170 msgid "Debug info about sounds"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8174 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8178 msgid "Reset key bindings"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8182 msgid "Quality preset:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8210 msgid "PRE^Ultimate"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8214 msgid "Geometry detail:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8218 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8246 msgid "Player detail:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8270 msgid "Texture resolution:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8282 msgid "RES^Very low"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8304 msgid "Avoid lossy texture compression"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8308 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8316 msgid "Show surfaces"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8321 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8322 "performance boost, but looks very ugly."
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8326 msgid "Use lightmaps"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8331 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8336 msgid "Deluxe mapping"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8340 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8348 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8352 msgid "Offset mapping"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8357 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8358 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8362 msgid "Relief mapping"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8367 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8371 msgid "Reflections:"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8376 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8377 "with reflecting surfaces"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8381 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8401 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8405 msgid "Decals on models"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8414 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8422 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8426 msgid "Damage effects:"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8430 msgid "DMGFX^Disabled"
8431 msgstr "Díchumasaithe"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8442 msgid "Realtime dynamic lights"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8447 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8456 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8460 msgid "Realtime world lights"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8465 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8470 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8474 msgid "Use normal maps"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8479 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8480 "light with a bumpy surface"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8484 msgid "Soft shadows"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8488 msgid "Corona brightness:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8492 msgid "Flare effects around certain lights"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8496 msgid "Fade coronas according to visibility"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8500 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8509 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8510 "pixels. Has a big impact on performance."
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8514 msgid "Extra postprocessing effects"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8519 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8524 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8528 msgid "Motion blur:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8536 msgid "Spawnpoint effects"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8540 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8550 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8551 "gives for better performance"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8555 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8559 msgid "No crosshair"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8569 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8584 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8588 msgid "Enable center crosshair dot"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8592 msgid "Use normal crosshair color"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8596 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8600 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8604 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8608 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8612 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8616 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8620 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8632 msgid "Fading speed:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8636 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8640 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8644 msgid "Show team sizes:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8649 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8650 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8658 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8662 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8666 msgid "Control transparency of the waypoints"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8675 msgid "Edge offset:"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8679 msgid "Fade when near the crosshair"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8683 msgid "Display names instead of icons"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8703 msgid "Player Names"
8704 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8707 msgid "Show names above players"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8711 msgid "Max distance:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8724 msgid "Only when near crosshair"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8728 msgid "Display health and armor"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8736 msgid "Damage overlay:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8744 msgid "HUD moves around following player's movement"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8748 msgid "Shake the HUD when hurt"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8753 msgid "Enter HUD editor"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8761 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8765 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8769 msgid "Frag Information"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8773 msgid "Display information about killing sprees"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8777 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8781 msgid "Show spree information in centerprints"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8785 msgid "Show spree information in death messages"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8789 msgid "Sprees in info messages:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8793 msgid "SPREES^Disabled"
8794 msgstr "Díchumasaithe"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8802 msgstr "Ionsaitheoir"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8809 msgid "Print on a seperate line"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8813 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8817 msgid "Add frag location to death messages when available"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8821 msgid "Gamemode Settings"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8825 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8829 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8839 msgid "Display console messages in the top left corner"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8843 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8847 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8851 msgid "Powerup notifications"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8855 msgid "Weapon centerprint notifications"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8859 msgid "Weapon info message notifications"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8867 msgid "Respawn countdown sounds"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8871 msgid "Killstreak sounds"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8875 msgid "Achievement sounds"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8880 msgstr "Teachtaireachtaí"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8887 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8891 msgid "Unavailable alpha:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8895 msgid "Unavailable color:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8899 msgid "GHOITEMS^Black"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8903 msgid "GHOITEMS^Dark"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8907 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8911 msgid "GHOITEMS^Normal"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8915 msgid "GHOITEMS^Blue"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8924 msgid "Force player models to mine"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8928 msgid "Force player colors to mine"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8933 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8938 msgid "Except in team games"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8942 msgid "Only in Duel"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8946 msgid "Only in team games"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8950 msgid "In team games and Duel"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8954 msgid "Body fading:"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8982 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8986 msgid "1st person perspective"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8990 msgid "Slide to third person upon death"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8994 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8998 msgid "Smooth the view while crouching"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9002 msgid "View waving while idle"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9006 msgid "View bobbing while walking around"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9010 msgid "3rd person perspective"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9014 msgid "Back distance"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9022 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9026 msgid "Field of view:"
9027 msgstr "Réimse radhairc:"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9030 msgid "Field of vision in degrees"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9034 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9035 msgstr "Fachtóir zúmála:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9038 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9042 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9043 msgstr "Luas zúmála:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9046 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9050 msgid "ZOOM^Instant"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9054 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9059 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9060 "sensitivity change)"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9064 msgid "Velocity zoom"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9068 msgid "Forward movement only"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9072 msgid "VZOOM^Factor"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9076 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9080 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9084 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9093 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9105 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9110 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9114 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9118 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9123 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9128 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9132 msgid "Draw 1st person weapon model"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9136 msgid "Draw the weapon model"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9142 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9146 msgid "Weapon model opacity:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9150 msgid "Gun model swaying"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9154 msgid "Gun model bobbing"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9160 msgstr "Gléasanna Troda"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9163 msgid "Key Bindings"
9164 msgstr "Ceangail Eochracha"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9167 msgid "Change key..."
9168 msgstr "Athraigh eochair..."
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9180 msgstr "Athshocraigh uile"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9187 msgid "Sensitivity:"
9188 msgstr "Íogaireacht:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9191 msgid "Mouse speed multiplier"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9195 msgid "Smooth aiming"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9199 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9203 msgid "Invert aiming"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9207 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9211 msgid "Use system mouse positioning"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9215 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9221 msgid "Disable system mouse acceleration"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9225 msgid "Make use of DGA mouse input"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9229 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9233 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9237 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9241 msgid "Jetpack on jump:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9245 msgid "JPJUMP^Disabled"
9246 msgstr "Díchumasaithe"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9259 msgid "Use joystick input"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9263 msgid "Command when pressed:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9267 msgid "Command when released:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9275 msgid "User defined key bind"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9298 msgid "Show netgraph"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9302 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9306 msgid "Packet loss compensation"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9310 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9314 msgid "Movement prediction error compensation"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9318 msgid "Use encryption (AES) when available"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9323 msgid "Bandwidth limit:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9327 msgid "Specify your network speed"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9340 msgstr "Leathanbhanda"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9343 msgid "Local latency:"
9344 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9347 msgid "HTTP downloads"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9351 msgid "Simultaneous:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9355 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9363 msgid "Show frames per second"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9367 msgid "Show your rendered frames per second"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9375 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9376 msgstr "Gan Teorainn"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9383 msgid "TRGT^Disabled"
9384 msgstr "Díchumasaithe"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9391 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9392 msgstr "Gan Teorainn"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9395 msgid "Menu tooltips:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9400 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9401 "command bound to the menu item)"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9405 msgid "TLTIP^Disabled"
9406 msgstr "Díchumasaithe"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9409 msgid "TLTIP^Standard"
9410 msgstr "Gnáthleideanna"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9413 msgid "TLTIP^Advanced"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9417 msgid "Show current date and time"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9421 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9425 msgid "Enable developer mode"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9429 msgid "Advanced settings..."
9430 msgstr "Ardsocruithe..."
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9433 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9438 msgid "Factory reset"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9442 msgid "Cvar filter:"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9446 msgid "Modified cvars only"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9462 msgid "Description:"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9466 msgid "Advanced settings"
9467 msgstr "Ardsocruithe"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9470 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9474 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9482 msgid "Text Language"
9483 msgstr "Teanga an Téacs"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9486 msgid "Set language"
9487 msgstr "Socraigh an teanga"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9490 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9494 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9498 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9502 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9506 msgid "Disconnect now"
9507 msgstr "Dícheangail anois"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9510 msgid "Switch language"
9511 msgstr "Athraigh an teanga"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9522 msgid "Font/UI size:"
9523 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9526 msgid "SZ^Unreadable"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9543 msgstr "Measartha mór"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9559 msgstr "Mór millteach"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9562 msgid "Color depth:"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9566 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9579 msgstr "Lánscáileán"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9582 msgid "Vertical Synchronization"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9587 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9588 "screen refresh rate"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9592 msgid "High-quality frame buffer"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9596 msgid "Antialiasing:"
9597 msgstr "Frithailiasáil:"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9601 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9602 "might decrease performance by quite a lot"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9607 msgstr "Díchumasaithe"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9620 msgid "Resolution scaling:"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9625 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9631 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9634 msgid "Anisotropic filtering quality"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9638 msgid "ANISO^Disabled"
9639 msgstr "Díchumasaithe"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9650 msgid "Depth first:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9655 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9656 "normal rendering starts"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9661 msgstr "Díchumasaithe"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9676 msgid "Brightness of black"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9681 msgstr "Codarsnacht:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9684 msgid "Brightness of white"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9693 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9698 msgid "Contrast boost:"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9702 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9711 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9712 "requires GLSL color control"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9716 msgid "LIT^Ambient:"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9721 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9730 msgid "Global rendering brightness"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9734 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9739 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9740 "strange input or video lag on some machines"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9744 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9748 msgid "Flip view horizontally"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9752 msgid "Poor man's left handed mode"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9756 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9760 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9764 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9768 msgid "Campaign Difficulty:"
9769 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9777 msgstr "Measartha deacair"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9784 msgid "Play campaign!"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9788 msgid "Singleplayer"
9789 msgstr "Cluiche aonair"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9792 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9800 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9804 msgid "Autoselect team (recommended)"
9805 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9829 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9833 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9841 msgid "Don't accept (quit the game)"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9845 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9849 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9857 msgid "free for all"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9865 msgid "move forwards"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9869 msgid "move backwards"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9877 msgid "strafe right"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9885 msgid "crouch / sink"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9897 msgid "WEAPON^previous"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9902 msgstr "an chéad cheann eile"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9905 msgid "WEAPON^previously used"
9906 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9910 msgstr "an ceann is fearr"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9933 msgid "maximize radar"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9937 msgid "3rd person view"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9941 msgid "enter spectator mode"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9945 msgid "Communication"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9950 msgstr "comhrá poiblí"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9954 msgstr "comhrá foirne"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9957 msgid "show chat history"
9958 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9973 msgid "enter console"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9981 msgid "auto-join team"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9985 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9989 msgid "suicide / respawn"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9997 msgid "scoreboard user interface"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10001 msgid "User defined"
10002 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10005 msgid "Development"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10009 msgid "sandbox menu"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10013 msgid "drag object (sandbox)"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10017 msgid "waypoint editor menu"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10021 msgid "Leave current match"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10029 msgid "Leave campaign"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10033 msgid "Leave singleplayer"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10037 msgid "Leave multiplayer"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10041 msgid "Leave current campaign level"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10045 msgid "Leave current singleplayer match"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10049 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10053 msgid "Do not press this button again!"
10054 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10058 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10063 msgid "%s's Xonotic Server"
10064 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10068 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10077 msgid "<no model found>"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10081 msgid "SERVER^Remove favorite"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10085 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10089 msgid "SERVER^Favorite"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10094 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10116 msgid "AES level %d"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10124 msgid "encryption:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10134 msgid "modified settings"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10139 msgid "official settings"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10143 msgid "SLCAT^Favorites"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10147 msgid "SLCAT^Recommended"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10151 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10152 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10155 msgid "SLCAT^Servers"
10156 msgstr "Freastalaithe"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10159 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10163 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10167 msgid "SLCAT^Overkill"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10171 msgid "SLCAT^InstaGib"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10175 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10204 msgid "PARTQUAL^Low"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10208 msgid "PARTQUAL^Medium"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10212 msgid "PARTQUAL^Normal"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10216 msgid "PARTQUAL^High"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10220 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10224 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10229 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10230 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10234 msgid "Screen resolution"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10238 msgid "FADESPEED^Slow"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10242 msgid "FADESPEED^Normal"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10246 msgid "FADESPEED^Fast"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10250 msgid "FADESPEED^Instant"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10287 msgstr "Meán Fómhair"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10291 msgstr "Deireadh Fómhair"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10295 msgstr "Mí na Samhna"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10299 msgstr "Mí na Nollag"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10303 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10311 msgid "Last match:"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10315 msgid "Time played:"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10319 msgid "Favorite map:"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10330 msgid "Wins/Losses:"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10335 msgid "Win percentage:"
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10340 msgid "Kills/Deaths:"
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10345 msgid "Kill ratio:"
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10357 msgid "Percentile:"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10362 msgid "%d (unranked)"
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10366 msgid "Update can be downloaded at:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10370 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10375 msgid "Update to %s now!"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10380 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10381 "^1Expect visual problems."
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10385 msgid "Use default"
10386 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10389 msgid "Team Color:"
10390 msgstr "Dath na Foirne:"