]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.ru.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ru.po
index 18dcb666924b0bbad05f86991356faffe06c9883..e61c5bb05aadf7b532b6fcd243209b5261bb896a 100644 (file)
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Вид от третьего лица"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
-msgstr "Ð\9cодели Ð¸Ð³Ñ\80оков Ñ\82акие Ð¶Ðµ ÐºÐ°Ðº Ñ\83 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ð³Ñ\80оков Ð¼Ð¾ÐµÐ¹"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
 msgid "QMCMD^Names above players"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Игра окончена!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\81но! Ð©Ñ\91лкниÑ\82е Ð¿Ð¾ «Следующий уровень» для продолжения"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\81но! Ð©Ñ\91лкниÑ\82е Ð½Ð° «Следующий уровень» для продолжения"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
@@ -4781,11 +4781,11 @@ msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT"
+msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT с"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr "^F4Тайм-аут закончится через ^COUNT"
+msgstr "^F4Тайм-аут закончится через ^COUNT с"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgstr "Показывать график размеров пакетов и д
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "Packet loss compensation"
-msgstr "СмÑ\8fгÑ\87ение потери пакетов (п/п)"
+msgstr "СмÑ\8fгÑ\87аÑ\82Ñ\8c потери пакетов (п/п)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "Каждый пакет включает в себя копию пред
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
 msgid "Movement prediction error compensation"
-msgstr "СмÑ\8fгÑ\87ение Ð¾Ñ\88ибок предрасчёта движения"
+msgstr "СмÑ\8fгÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\88ибки предрасчёта движения"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
 msgid "Use encryption (AES) when available"