"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Nick S <morosophos@teichisma.info>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Время быстрейшего захвата (CTF)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
msgid "Number of deaths"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
msgid "SCO^elo"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^эло"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
msgid "SCO^fastest"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^быстрейший"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Время лучшего круга (Гонка/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
msgid "Number of faults committed"
-msgstr ""
+msgstr "Количество совершенных ошибок"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
msgid "SCO^faults"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
msgid "SCO^fps"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^fps"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "Number of kills minus suicides"
-msgstr ""
+msgstr "Количество убийств за вычетом самоубийств"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "SCO^frags"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^фраги"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "Number of goals scored"
-msgstr ""
+msgstr "Количество забитых голов"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "SCO^goals"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Количество завершенных кругов (Гонка/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
msgid "SCO^laps"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя игрока"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
msgid "SCO^name"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
msgid "Number of objectives destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Количество уничтоженных целей"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
msgid "SCO^objectives"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "Number of revivals"
-msgstr ""
+msgstr "Количество возрождений"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "SCO^revivals"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "Number of rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "Количество выигранных раундов"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "SCO^rounds won"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
msgid "Number of kills minus deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Количество убийств за вычетом смертей"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
msgid "SCO^sum"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Количество захваченных точек доминации (Доминация)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
msgid "SCO^takes"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "Number of ticks (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Количество тиков (Доминация)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "SCO^ticks"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
msgid "SCO^time"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^время"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Общее время гонки (Гонка/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг"
+msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
#, c-format
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий "
-"рекорд ^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды"
+"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий рекорд "
+"^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the flag"
-msgstr "^BG%s^BG захватили флаг"
+msgstr "^BG%s^BG захватил флаг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
-msgstr "^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд"
+msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
#, c-format
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, не сумев побить "
+"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, не сумев побить "
"предыдущий рекорд ^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:246