]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.pt_BR.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pt_BR.po
index 7325c50ac290b26e14d7d90be2e725a256d6ead2..8f27363635abe2427e66a08c1270ab89be7d97ce 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-08 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Trindade Pereira <jean_trindade2@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "retornos"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "Number of revivals"
-msgstr "Ressurreições"
+msgstr "Reanimações"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "SCO^revivals"
-msgstr "ressurreições"
+msgstr "reanimações"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "Number of rounds won"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Progresso de captura"
 
 #: qcsrc/client/view.qc:970
 msgid "Revival progress"
-msgstr "Progresso de ressurreição"
+msgstr "Progresso de reanimação"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
 msgid "error creating curl handle"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid ""
 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
 "freeze all enemies to win"
 msgstr ""
-"Mate inimigos para congelá-los. Fique perto de colegas para descongelá-los; "
+"Mate inimigos para congelá-los, fique perto de colegas para reanimá-los e "
 "congele todos os inimigos para vencer"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Congelado!"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
 msgid "Reviving"
-msgstr ""
+msgstr "Reanimando"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
 msgid "Item"
@@ -2778,22 +2778,22 @@ msgstr "^BG%s^K1 foi congelado por ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K3 foi ressuscitado por ^BG%s"
+msgstr "^BG%s^K3 foi reanimado por ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
-msgstr "^BG%s^K3 foi ressuscitado por cair"
+msgstr "^BG%s^K3 foi reanimado por cair"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
-msgstr "^BG%s^K3 foi ressuscitado pela explosão da Granada deles"
+msgstr "^BG%s^K3 foi reanimado pela explosão da própria Granada"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
-msgstr "^BG%s^K3 foi automaticamente ressuscitado(a) depois de %s segundos"
+msgstr "^BG%s^K3 foi automaticamente reanimado depois de %s segundos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
 #, c-format
@@ -4020,21 +4020,21 @@ msgstr "^F2Vidas extras tomadas: ^K1%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr "^K3Você ressuscitou ^BG%s"
+msgstr "^K3Você reanimou ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
 msgid "^K3You revived yourself"
-msgstr "^K3Você se ressuscitou"
+msgstr "^K3Você se reanimou"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr "^K3Você foi ressuscitado por ^BG%s"
+msgstr "^K3Você foi reanimado por ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
 #, c-format
 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BGVocê foi automaticamente reanimado após %s segundos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
@@ -7203,11 +7203,11 @@ msgstr "Exibir servidores cheios que não têm vagas disponíveis"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
 msgid "SRVS^Laggy"
-msgstr ""
+msgstr "Lagado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
 msgid "Show high latency servers"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir servidores com ping alto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
 msgid "Pause"