]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.pt.po
Merge branch 'master' into Mario/monsters
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pt.po
index bf908c294db0a5d29180519f965b5ef22e8206ee..82cee75fe6985fa56531f601fbef6dc728725f8b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Trindade Pereira <jean_trindade2@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/pt/)\n"
 "Language: pt\n"
@@ -1311,6 +1311,8 @@ msgid ""
 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
 "freeze all enemies to win"
 msgstr ""
+"Mate inimigos para congelá-los. Fique perto de colegas para descongelá-los; "
+"congele todos os inimigos para vencer"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
 msgid "Hold the ball to get points for kills"
@@ -5038,7 +5040,7 @@ msgstr "Polônes "
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Português Brasileiro"
+msgstr "Português"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
 msgid "Romanian"
@@ -6730,7 +6732,7 @@ msgstr "Permitir que as estatísticas de jogadores usem o seu apelido"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
 msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgstr "Idioma"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
 msgid "Gender:"
@@ -7616,6 +7618,9 @@ msgid ""
 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
 msgstr ""
+"Nenhum: não realiza testes de acerto para a mira; Mira Real: desfoca a mira "
+"quando há uma obstáculo entre a sua arma e o alvo; Inimigos: a mira também é "
+"ampliada quando você acertaria um inimigo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
 msgid "HTTST^Disabled"
@@ -7753,7 +7758,7 @@ msgstr "O HUD se move de acordo com o movimento do jogador"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
 msgid "Shake the HUD when hurt"
-msgstr "Vibra o HUD ao ser atingido"
+msgstr "Vibrar o HUD ao ser atingido"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
@@ -8870,7 +8875,7 @@ msgstr "Difícil"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
 msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Iniciar Um Jogador!"
+msgstr "Iniciar Campanha!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
 msgid "Singleplayer"