]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.fr.po
Transifex sync (trying po-only mode).
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.fr.po
index afb088d978049eb7928b883a717eb20bfac9593e..d1063537cc78e8a959de3d581f3960db592427ce 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Hugo Locurcio, 2014
 # Hugo Locurcio, 2013-2014
 # Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011
+# Mirio <opivy@hotmail.de>, 2017
 # RedGuff <domsau2@yahoo.fr>, 2014
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013
 # Hugo Locurcio, 2013
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1325,11 +1326,11 @@ msgstr "Loup Glacé"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
 msgid ""
-"Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
-"the most enemies to win"
+"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
+"freeze all enemies to win"
 msgstr ""
-"Tuez les ennemis pour les geler, restez près de vos équipiers pour les "
-"ranimer, gelez le plus d'ennemis possible pour gagner"
+"Tuez les ennemis pour les geler, tenez-vous à côté des équipiers gelés pour "
+"les ranimer ; gelez tous les ennemis pour gagner"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
 msgid "Hold the ball to get points for kills"
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été poussé face à un monstre par ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
 #, c-format
@@ -2546,22 +2547,22 @@ msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par ^BG%s"
+msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
-msgstr "^BG%s^K3 a dégelé après être tombé"
+msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé après être tombé"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
-msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par l'explosion de sa Grenade"
+msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par l'explosion de sa Grenade"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement dégelé après %s seconde(s)"
+msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement ranimé après %s seconde(s)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
 #, c-format
@@ -3762,21 +3763,21 @@ msgstr "^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr "^K3Vous avez dégelé ^BG%s"
+msgstr "^K3Vous avez ranimé ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
 msgid "^K3You revived yourself"
-msgstr "^K3Vous vous êtes dégelé tout seul"
+msgstr "^K3Vous vous êtes ranimé tout seul"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr "^K3Vous avez été dégelé par ^BG%s"
+msgstr "^K3Vous avez été ranimé par ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^K3Vous avez été automatiquement dégelé après %s seconde(s)"
+msgstr "^K3Vous avez été automatiquement ranimé après %s seconde(s)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
@@ -7600,6 +7601,8 @@ msgid ""
 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
 "gives for better performance (default: 1.0)"
 msgstr ""
+"Nombre de particules ; moins de particules consomment moins de ressources "
+"(par défaut : 1.0)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
@@ -7657,12 +7660,12 @@ msgstr "Détection de visée :"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
 msgid ""
 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
-"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
-"you would hit an enemy"
+"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
+"enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
 msgstr ""
-"Aucune : ne donner aucune information sur la ligne de mire ; TrueAim : "
-"flouter le réticule lorsque vous risquez de tirer sur un mur ; Ennemis : "
-"élargir aussi le réticule lorsque vous avez un ennemi en ligne de mire"
+"Aucune : ne pas tester le réticule ; TrueAim : flouter le réticule lorsqu'il "
+"y a un obstacle entre votre fusil et la cible ; Ennemis : élargir en plus le "
+"réticule lorsqu'un ennemi est dans votre ligne de mire"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
 msgid "HTTST^Disabled"