# RedGuff <domsau2@yahoo.fr>, 2014
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013
# Calinou, 2013
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2014
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-31 07:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
"fr/)\n"
#: qcsrc/common/buffs.qh:46
msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "Invisibilité"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
msgid "error creating curl handle\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
msgid "Show weapon ID as:"
-msgstr "Identifier les armes :"
+msgstr "Identification des armes :"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
msgid "SHOWAS^None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "Aucune"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
msgid "Number"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50
msgid "Auto screenshot scoreboard"
-msgstr "Capture d'écran automatique du tableau des scores"
+msgstr "Auto-capture du tableau des scores"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70
msgid "Open in the viewer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33
msgid "Set skin"
-msgstr "Définir l'apparence"
+msgstr "Définir le thème"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67
msgid "Text Language"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72
msgid "Set language"
-msgstr "Définir le langage"
+msgstr "Définir la langue"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77
msgid "Disable gore effects and harsh language"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
msgstr ""
-"Lorsque vous êtes connecté les changements linguistiques seront appliqués "
-"seulement dans le menu,"
+"Lorsque vous êtes connecté les changements linguistiques sont appliqués "
+"uniquement dans le menu,"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
msgstr ""
"les changements linguistiques complets prendront effet à partir de la "
-"prochaine partie"
+"prochaine partie."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
msgid "Disconnect now"
msgid "spectate"
msgstr "mode spectateur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:88
msgid "teamplay"
msgstr "en équipe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:90
msgid "free for all"
msgstr "chacun pour soi"