# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-30 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-03 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: NONE <nechtom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
#: qcsrc/client/View.qc:516
msgid "Revival progress"
-msgstr ""
+msgstr "Průběh oživování"
#: qcsrc/client/hud.qc:186
#, c-format
#: qcsrc/client/hud.qc:210
msgid "Start line"
-msgstr ""
+msgstr "Startovní čára"
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
-msgstr ""
+msgstr "Cílová čára"
#: qcsrc/client/hud.qc:214
#, c-format
#: qcsrc/client/hud.qc:805
msgid "Out of ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí munice"
#: qcsrc/client/hud.qc:809
msgid "Don't have"
-msgstr ""
+msgstr "Chybí"
#: qcsrc/client/hud.qc:813
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostupné"
#: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109
#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hráč %d"
#: qcsrc/client/hud.qc:2417
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
#: qcsrc/client/hud.qc:2419 qcsrc/client/hud.qc:2461 qcsrc/client/hud.qc:2502
#, c-format
msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
#: qcsrc/client/hud.qc:2504
#, c-format
msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
#: qcsrc/client/hud.qc:2534
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1Musíte odpovědět před vstupem do módu HUD konfigurace\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:2539
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
-msgstr ""
+msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
#: qcsrc/client/hud.qc:2618
msgid "A vote has been called for:"
-msgstr ""
+msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
#: qcsrc/client/hud.qc:2620
msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
#: qcsrc/client/hud.qc:2624
msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr ""
+msgstr "^1Nastavit HUD"
#: qcsrc/client/hud.qc:2628
#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ano (%s): %d"
#: qcsrc/client/hud.qc:2630
#, c-format
msgid "No (%s): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ne (%s): %d"
#: qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3196
msgid "Personal best"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní rekord"
#: qcsrc/client/hud.qc:3209 qcsrc/client/hud.qc:3212 qcsrc/client/hud.qc:3214
msgid "Server best"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord serveru"
#: qcsrc/client/hud.qc:3576
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr ""
+msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
#: qcsrc/client/hud.qc:3641
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
msgstr ""
+"Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
msgid "ALWU2N^Yes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
msgid "Allow player statistics to track your client"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
msgid "Allow player statistics to use your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
msgid "Country"
msgid "spectate"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:88
msgid "teamplay"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:90
msgid "free for all"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:287
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
-msgstr ""
+msgstr "Xonotic server hráče %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:292
msgid ""