msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 21:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-03 19:51+0000\n"
"Last-Translator: NONE <nechtom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
"cs/)\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:2620
msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat vaší přezdívku?"
+msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
#: qcsrc/client/hud.qc:2624
msgid "^1Configure the HUD"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
msgstr ""
-"Povolit hráčské statistice používání vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
+"Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
msgid "ALWU2N^Yes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
msgid "Allow player statistics to track your client"
-msgstr "Povolit sledování vašeho klienta v hráčské statistice"
+msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
msgid "Allow player statistics to use your nickname"
-msgstr "Povolit sledování vaší přezdívky v hráčské statistice"
+msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
msgid "Country"
msgid "spectate"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:88
msgid "teamplay"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:90
msgid "free for all"
msgstr ""