]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.de.po
Add a comment to ForbidThrowing
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.de.po
index c332d20fa64c1244466359a11820873e5fea393a..38892cae2b635b88a83f361a5485c4e3cb635a96 100644 (file)
@@ -2,64 +2,50 @@
 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
 # Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
 # Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-30 13:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:23+0000\n"
+"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
 "Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370218989.0\n"
 
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1097 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
-#, c-format
-msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "Fehler: Status ist %d\n"
-
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:70
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
 msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
 
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
 msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
 
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:71
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
 
 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
 msgstr "  sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
 
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:72
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
-msgstr "  directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement"
+msgstr "  directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:185
-msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
+msgid "Available options:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:192
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Befehl. Eine Liste der unterstützten Befehle wird von menu_cmd "
+msgstr "Ungültiger Befehl. Eine Liste der unterstützten Befehle wird von menu_cmd "
 "help ausgegeben.\n"
 
 "help ausgegeben.\n"
 
-#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
-msgid "Browser not initialized!"
-msgstr "Browser nicht initialisiert!"
-
-#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#: qcsrc/menu/item/label.c:82
 #, c-format
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 #, c-format
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
-msgstr ""
-"HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, Text wurde um Faktor %f "
+msgstr "HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, der Text wurde um Faktor %f "
 "gestaucht\n"
 
 "gestaucht\n"
 
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
 #, c-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Eintrag %d"
 #, c-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Eintrag %d"
@@ -73,17 +59,17 @@ msgstr "%d (%s)"
 msgid "custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
 msgid "custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:37
+#: qcsrc/menu/menu.qc:56
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
+msgstr "^4MQC Build-Information: ^1%s\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
 #, c-format
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Level %d: %s"
 #, c-format
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Level %d: %s"
@@ -102,7 +88,7 @@ msgstr "privat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
 msgid "engine setting"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
 msgid "engine setting"
-msgstr "Engine-Einstellung"
+msgstr "Engine Einstellung"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
 msgid "read only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
 msgid "read only"
@@ -114,11 +100,14 @@ msgstr "Entwickler"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:277
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -127,28 +116,45 @@ msgstr "OK"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
-"Willkommen in Xonotic! Nach Auswahl der Sprache und Eingabe des "
-"Spielernamens kann es losgehen. Diese Optionen können natürlich später im "
+"Willkommen bei Xonotic, nach Auswahl der Sprache und Eingabe des "
+"Spielernamens kann es losgehen.  Diese Optionen können natürlich später im "
 "Menüsystem geändert werden."
 
 "Menüsystem geändert werden."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
-msgid "Text language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
+msgid "Text language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
+msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
+msgstr ""
+"Darf stats.xonotic.org deinen Spielernamen für Spielerstatistiken nutzen?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
+msgid "ALWU2N^Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
+msgid "ALWU2N^No"
+msgstr "Nein"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
+msgid "ALWU2N^Undecided"
+msgstr "Später fragen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
 msgid "Save settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
 msgid "Save settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
@@ -207,7 +213,7 @@ msgid "Text alignment:"
 msgstr "Textausrichtung:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
 msgstr "Textausrichtung:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Mittig"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Mittig"
 
@@ -233,7 +239,7 @@ msgstr "Chat-Sichtbarkeit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
 msgid "Chat beep sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
 msgid "Chat beep sound"
-msgstr "Chat-Piepton:"
+msgstr "Chat-Piepton"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
 msgid "Engine Info Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
 msgid "Engine Info Panel"
@@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
 msgid "Status bar alignment:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
 msgid "Status bar alignment:"
-msgstr "Statusleistenausrichtung"
+msgstr "Statusleistenausrichtung:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
@@ -310,7 +316,7 @@ msgstr "Anzeige:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
 msgid "Also print notifications to the console"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
 msgid "Also print notifications to the console"
-msgstr "auch auf der Konsole ausgeben"
+msgstr "Auch auf der Konsole ausgeben"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
 msgid "Flip notify order"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
 msgid "Flip notify order"
@@ -351,12 +357,12 @@ msgid "Status bar"
 msgstr "Statusleiste"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
 msgstr "Statusleiste"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
 msgstr "Links"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
 msgid "Left align"
 msgstr "Links"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right align"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -373,6 +379,7 @@ msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Geschwindigkeit/Beschleunigung tauschen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
 msgstr "Geschwindigkeit/Beschleunigung tauschen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Anzeigen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
 msgid "Top speed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
 msgid "Top speed"
-msgstr "Geschwindigkeitsrekord:"
+msgstr "Geschwindigkeitsrekord"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
 msgid "Acceleration:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
 msgid "Acceleration:"
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "Mit vertikaler Beschleunigung"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
 msgid "Powerups Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
 msgid "Powerups Panel"
-msgstr "Bonus-Panel"
+msgstr "Powerup-Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
 msgid "Flip strength and shield positions"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
 msgid "Flip strength and shield positions"
@@ -464,8 +471,8 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:623
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -494,6 +501,7 @@ msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
 msgstr "Nord"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
@@ -503,19 +511,19 @@ msgstr "Zoom-Modus:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
 msgid "Zoomed in"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
 msgid "Zoomed in"
-msgstr "vergrößert"
+msgstr "Vergrößert"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
 msgid "Zoomed out"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
 msgid "Zoomed out"
-msgstr "verkleinert"
+msgstr "Verkleinert"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
 msgid "Always zoomed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
 msgid "Always zoomed"
-msgstr "immer vergrößert"
+msgstr "Immer vergrößert"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
 msgid "Never zoomed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
 msgid "Never zoomed"
-msgstr "nie vergrößert"
+msgstr "Nie vergrößert"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
 msgid "Score Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
 msgid "Score Panel"
@@ -530,7 +538,6 @@ msgid "Rankings:"
 msgstr "Platzierungen:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
 msgstr "Platzierungen:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
@@ -585,19 +592,19 @@ msgstr "Ausblendeeffekt:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
 msgid "EF^None"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
 msgid "EF^None"
-msgstr "keiner"
+msgstr "Keiner"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
-msgid "Slide"
-msgstr "Schieben"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+msgid "Slide"
+msgstr "Schieben"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
 msgid "EF^Both"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
 msgid "EF^Both"
-msgstr "beide"
+msgstr "Beide"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
 msgid "Weapon icons:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
 msgid "Weapon icons:"
@@ -613,7 +620,7 @@ msgstr "Waffen-ID zeigen als:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "SHOWAS^None"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "SHOWAS^None"
-msgstr "nichts"
+msgstr "Nichts"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
 msgid "Number"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
 msgid "Number"
@@ -647,24 +654,24 @@ msgstr "HUD-Konfiguration"
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
 
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:598
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
 msgid "Border size:"
 msgstr "Rahmengröße:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Rahmengröße:"
 
@@ -673,11 +680,11 @@ msgstr "Rahmengröße:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:640
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:643
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
 msgid "Padding:"
 msgstr "Abstand:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Abstand:"
 
@@ -749,130 +756,124 @@ msgstr "Spieler-Einstellungen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
 msgid "Game type:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
 msgid "Game type:"
-msgstr "Spieltyp"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:46
-msgid "Match settings:"
-msgstr "Spieleinstellungen:"
+msgstr "Spieltyp:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
 msgid "Time limit:"
 msgstr "Zeitlimit:"
 
 msgid "Time limit:"
 msgstr "Zeitlimit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:53
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
 msgid "Use map specified default"
 msgstr "Standardwert der Map verwenden"
 
 msgid "Use map specified default"
 msgstr "Standardwert der Map verwenden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punktelimit:"
 
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punktelimit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Spielerplätze:"
 
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Spielerplätze:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Anzahl Bots:"
 
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Anzahl Bots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Spielstärke:"
 
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Spielstärke:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
 msgid "Botlike"
 msgstr "Bots halt"
 
 msgid "Botlike"
 msgstr "Bots halt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
 msgid "Beginner"
 msgstr "Anfänger"
 
 msgid "Beginner"
 msgstr "Anfänger"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
 msgid "You will win"
 msgstr "Gewinnst schon"
 
 msgid "You will win"
 msgstr "Gewinnst schon"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
 msgid "You can win"
 msgstr "Kannst gewinnen"
 
 msgid "You can win"
 msgstr "Kannst gewinnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
 msgid "You might win"
 msgstr "Könntest gewinnen"
 
 msgid "You might win"
 msgstr "Könntest gewinnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
 msgid "Pro"
 msgstr "Profi"
 
 msgid "Pro"
 msgstr "Profi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
 msgid "Assassin"
 msgstr "Mörder"
 
 msgid "Assassin"
 msgstr "Mörder"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Übermenschlich"
 
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Übermenschlich"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
 msgid "Godlike"
 msgstr "Gottgleich"
 
 msgid "Godlike"
 msgstr "Gottgleich"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutators..."
 
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutators..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
 
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
 msgid "Map list:"
 msgstr "Mapliste:"
 
 msgid "Map list:"
 msgstr "Mapliste:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
 msgid "Select none"
 msgstr "Keine auswählen"
 
 msgid "Select none"
 msgstr "Keine auswählen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Starten!"
 
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Starten!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Capture-Limit:"
 
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Capture-Limit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
 msgid "Lives:"
 msgstr "Leben:"
 
 msgid "Lives:"
 msgstr "Leben:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
 msgid "Laps:"
 msgstr "Runden:"
 
 msgid "Laps:"
 msgstr "Runden:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
 msgid "Goals:"
 msgstr "Tore:"
 
 msgid "Goals:"
 msgstr "Tore:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Punktelimit:"
 
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Punktelimit:"
 
@@ -970,34 +971,34 @@ msgstr "Map-Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "Full item placement"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "Full item placement"
-msgstr "mit Waffen"
+msgstr "Mit Waffen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "MinstaGib only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgid "MinstaGib only"
-msgstr "nur MinstaGib"
+msgstr "Nur MinstaGib"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
 msgid "Features:"
 msgstr "Features:"
 
 msgid "Features:"
 msgstr "Features:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
 msgid "Game types:"
 msgstr "Spieltyp:"
 
 msgid "Game types:"
 msgstr "Spieltyp:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:118
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
 msgid "MAP^Play"
 msgstr "Start"
 
 msgid "MAP^Play"
 msgstr "Start"
 
@@ -1019,149 +1020,155 @@ msgid "%s Arena"
 msgstr "%s-Arena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
 msgstr "%s-Arena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
 msgid "Dodging"
 msgstr "Ausweichen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
 msgid "Dodging"
 msgstr "Ausweichen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
 msgid "MinstaGib"
 msgstr "MinstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 msgid "MinstaGib"
 msgstr "MinstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+msgid "New Toys"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
 msgid "NIX"
 msgstr "NIX"
 
 msgid "NIX"
 msgstr "NIX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:213
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
 msgid "Rocket Flying"
 msgstr "Raketen-Fliegen"
 
 msgid "Rocket Flying"
 msgstr "Raketen-Fliegen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:210
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
 msgid "Invincible Projectiles"
 msgstr "Unzerstörbare Schüsse"
 
 msgid "Invincible Projectiles"
 msgstr "Unzerstörbare Schüsse"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:272
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
 msgid "No start weapons"
 msgstr "Ohne Waffen starten"
 
 msgid "No start weapons"
 msgstr "Ohne Waffen starten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
 msgid "Low gravity"
 msgstr "Wenig Schwerkraft"
 
 msgid "Low gravity"
 msgstr "Wenig Schwerkraft"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
 msgid "Cloaked"
 msgstr "Tarnung"
 
 msgid "Cloaked"
 msgstr "Tarnung"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 msgid "Hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
 msgid "Hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
 msgid "Midair"
 msgid "Midair"
-msgstr "in der Luft"
+msgstr "In der Luft"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:182
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
 msgid "Vampire"
 msgstr "Vampir"
 
 msgid "Vampire"
 msgstr "Vampir"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
 msgid "Piñata"
 msgstr "Piñata"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
 msgid "Piñata"
 msgstr "Piñata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
 msgid "Weapons stay"
 msgstr "Waffen bleiben"
 
 msgid "Weapons stay"
 msgstr "Waffen bleiben"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
 msgid "Blood loss"
 msgstr "Blutverlust"
 
 msgid "Blood loss"
 msgstr "Blutverlust"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
 msgid "Jet pack"
 msgstr "Jetpack"
 
 msgid "Jet pack"
 msgstr "Jetpack"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
 msgid "No powerups"
 msgid "No powerups"
-msgstr "Keine Boni"
+msgstr "Keine Powerups"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
 msgid "Powerups"
 msgid "Powerups"
-msgstr "Boni"
+msgstr "Kontakt-Explosion"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
+msgid "Touch explode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
 msgid "MUT^None"
 msgid "MUT^None"
-msgstr "keiner"
+msgstr "Keiner"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
 msgid "Gameplay mutators:"
 msgstr "Spielmechanik-Mutators:"
 
 msgid "Gameplay mutators:"
 msgstr "Spielmechanik-Mutators:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
 msgid "Weapon & item mutators:"
 msgstr "Waffen/Gegenstände-Mutators:"
 
 msgid "Weapon & item mutators:"
 msgstr "Waffen/Gegenstände-Mutators:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
 msgid "Grappling hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
 msgid "Grappling hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223
-msgid "Weapon arenas:"
-msgstr "Waffen-Arenen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
 msgid "Regular (no arena)"
 msgstr "Normal (keine Arena)"
 
 msgid "Regular (no arena)"
 msgstr "Normal (keine Arena)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
-msgid "with laser"
-msgstr "mit Laser"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
+msgid "Weapon arenas:"
+msgstr "Waffen-Arenen:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
+msgid "Most weapons"
+msgstr "Viele Waffen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
+msgid "All weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
 msgid "Special arenas:"
 msgstr "Spezielle Arenen:"
 
 msgid "Special arenas:"
 msgstr "Spezielle Arenen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:268
-msgid "Most weapons"
-msgstr "Viele Waffen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
+msgid "with laser"
+msgstr "mit Laser"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
-msgid "Record demos while playing"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
+msgid "Automatically record demos while playing"
 msgstr "Demo beim Spielen aufnehmen"
 
 msgstr "Demo beim Spielen aufnehmen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
 msgid "Timedemo"
 msgstr "Timedemo"
 
 msgid "Timedemo"
 msgstr "Timedemo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
 msgid "DEMO^Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "DEMO^Play"
 msgstr "Abspielen"
 
@@ -1169,28 +1176,29 @@ msgstr "Abspielen"
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
 msgid "SRVS^Empty"
 msgid "SRVS^Empty"
-msgstr "leer"
+msgstr "Leer"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
 msgid "SRVS^Full"
 msgid "SRVS^Full"
-msgstr "voll"
+msgstr "Voll"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:320
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
 msgid "Join!"
 msgstr "Verbinden!"
 
 msgid "Join!"
 msgstr "Verbinden!"
 
@@ -1198,327 +1206,497 @@ msgstr "Verbinden!"
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-Information"
 
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-Information"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:202
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr "-"
+msgstr "N/A"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d/%d, %d free player slots"
-msgstr "%d/%d, %d freie Slots"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d modified settings"
-msgstr "%d veränderte Einstellungen"
+msgid "%d/%d"
+msgstr "%d/%d"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:175
-msgid "Official settings"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+msgid "Official"
 msgstr "Offizielle Einstellungen"
 
 msgstr "Offizielle Einstellungen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:200
-msgid "N/A (can't connect)"
-msgstr "- (nicht kompatibel)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+#, c-format
+msgid "%d modified"
+msgstr "%d veränderte Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
+msgstr "N/A (auth Bibliothek fehlend, kann nicht verbinden)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
+msgid "N/A (auth library missing)"
+msgstr "N/A (auth Bibliothek fehlend)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:208
-msgid "not supported (can't connect)"
-msgstr "nicht unterstützt (nicht kompatibel)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
+msgid "Not supported (can't connect)"
+msgstr "Nicht unterstützt (nicht kompatibel)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:210
-msgid "not supported (won't encrypt)"
-msgstr "nicht untersützt (nicht aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "Not supported (won't encrypt)"
+msgstr "Nicht untersützt (nicht aktiv)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:214
-msgid "supported (will encrypt)"
-msgstr "unterstützt (aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
+msgid "Supported (will encrypt)"
+msgstr "Unterstützt (aktiv)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:216
-msgid "supported (won't encrypt)"
-msgstr "unterstützt (nicht aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "Supported (won't encrypt)"
+msgstr "Unterstützt (nicht aktiv)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:220
-msgid "requested (will encrypt)"
-msgstr "erwünscht (aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
+msgid "Requested (will encrypt)"
+msgstr "Erwünscht (aktiv)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:222
-msgid "requested (won't encrypt)"
-msgstr "erwünscht (nicht aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
+msgid "Requested (won't encrypt)"
+msgstr "Erwünscht (nicht aktiv)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:226
-msgid "required (can't connect)"
-msgstr "notwendig (nicht kompatibel)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
+msgid "Required (can't connect)"
+msgstr "Notwendig (nicht kompatibel)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:228
-msgid "required (will encrypt)"
-msgstr "notwendig (aktiv)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
+msgid "Required (will encrypt)"
+msgstr "Notwendig (aktiv)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:272
-msgid "Players:"
-msgstr "Spieler:"
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servername:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:257
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+msgid "Gametype:"
+msgstr "Spieltyp:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:262
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
 
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:267
-msgid "Gameplay:"
-msgstr "Spielregeln:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:277
-msgid "Bots:"
-msgstr "Bots:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:282
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:287
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:292
-msgid "Ping:"
-msgstr "Ping:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+msgid "Settings:"
+msgstr "Einstellungen:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:298
-msgid "CA:"
-msgstr "CA:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
+msgid "Players:"
+msgstr "Spieler:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:304
-msgid "Key:"
-msgstr "Schlüssel:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "Bots:"
+msgstr "Bots:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
+msgid "Free slots:"
+msgstr "Freie Plätze:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:310
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Krypto:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Krypto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
+msgid "Key:"
+msgstr "Schlüssel:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:87
-msgid "Force player models to mine"
-msgstr "Alle Spieler als mein Modell zeigen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:90
-msgid "Field of view:"
-msgstr "Sichtfeld:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:94
-msgid "View bobbing:"
-msgstr "Sicht-Wackeln:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
-msgid "Zoom factor:"
-msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
+msgid "Glowing color:"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:102
-msgid "Zoom speed:"
-msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
+msgid "Detail color:"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:105
-msgid "Weapon settings..."
-msgstr "Waffeneinstellungen..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
+msgid "No crosshair"
+msgstr "Kein Fadenkreuz"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:112
-msgid "Crosshair:"
-msgstr "Fadenkreuz:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
+msgid "Per weapon crosshair"
+msgstr "Fadenkreuz pro Waffe"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:113
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:141
-msgid "Per weapon"
-msgstr "pro Waffe"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
+msgid "Custom crosshair"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
 msgid "Crosshair size:"
 msgstr "Größe:"
 
 msgid "Crosshair size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
 msgid "Crosshair alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
 msgid "Crosshair alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Per weapon"
+msgstr "Pro Waffe"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
 msgid "By health"
 msgid "By health"
-msgstr "je nach Health"
+msgstr "Je nach Health"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "benutzerdefiniert"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
+msgid "Other crosshair settings"
+msgstr "Andere Fadenkreuzeinstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
+msgid "Model settings"
+msgstr "Spielermodell-Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
+msgid "View settings"
+msgstr "Ansichts-Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr "Waffeneinstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
+msgid "HUD settings"
+msgstr "HUD-Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Sofort anwenden"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:150
-msgid "Enable center dot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
+msgid "Crosshair settings"
+msgstr "Fadenkreuz-Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
+msgid "Enable center crosshair dot"
 msgstr "Punkt in der Mitte aktivieren"
 
 msgstr "Punkt in der Mitte aktivieren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:153
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
+msgid "Dot size:"
+msgstr "Punktgröße:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
+msgid "Dot alpha:"
+msgstr "Alpha:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
-msgid "Hit test:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
+msgid "Dot color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
+msgid "Use normal crosshair color"
+msgstr "Fadenkreuzfarbe verwenden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
+msgid "Crosshair animations:"
+msgstr "Fadenkreuzanimationen:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
+msgid "Smooth effects of crosshairs"
+msgstr "Animations-Effekte für Fadenkreuz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
+msgid "Use rings to indicate weapon status"
+msgstr "Waffenstatus-Ringe anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
+msgid "Hit testing:"
 msgstr "Treffer-Test:"
 
 msgstr "Treffer-Test:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
-msgid "HTST^None"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
+msgid "HTTST^Disabled"
 msgstr "Aus"
 
 msgstr "Aus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:162
-msgid "TrueAim"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
+msgid "HTTST^TrueAim"
 msgstr "TrueAim"
 
 msgstr "TrueAim"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:163
-msgid "Enemies"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
+msgid "HTTST^Enemies"
 msgstr "Gegner"
 
 msgstr "Gegner"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:166
-msgid "Waypoints setup..."
-msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
+msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
+msgstr "Verschwommenes Fadenkreuz für unterbrochene Schusslinie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
+msgid "Animate when hitting an enemy"
+msgstr "Animation, wenn Fadenkreuz über Gegner"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
+msgid "Animate when picking up an item"
+msgstr "Animation beim Aufsammeln von Gegenständen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
+msgid "Damage:"
+msgstr "Schadenseffekt:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
+msgid "Overlay:"
+msgstr "Vollbild-Indikation:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
+msgid "Factor:"
+msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
+msgid "Fade rate:"
+msgstr "Ausblenden nach:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
+msgid "Edge offset:"
+msgstr "Kantenabstand:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
+msgid "Show names above players"
+msgstr "Namen über Spielern anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
+msgid "Only when near crosshair"
+msgstr "Nur in Fadenkreuznähe"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
+msgid "Display health and armor"
+msgstr "Health und Armor anzeigen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "HUD-Editor starten"
 
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "HUD-Editor starten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-msgid "Force models:"
-msgstr "Modell erzwingen:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
+msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
+msgstr "Um den HUD-Editor zu starten, muss ein Spiel gestartet werden."
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-msgid "MDL^None"
-msgstr "keine"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
+msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
+msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:178
-msgid "MDL^Custom"
-msgstr "inoffizielle"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
+msgid "HDCNFRM^Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
-msgid "MDL^All"
-msgstr "alle"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
+msgid "HDCNFRM^No"
+msgstr "Nein"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
-msgid "Disable gore effects"
-msgstr "Gewalteffekte deaktivieren"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
+msgid "Body fading:"
+msgstr "Ausblenden von Leichen:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Fleischteile:"
 
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Fleischteile:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Aus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Wenige"
 
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Wenige"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Einige"
 
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Einige"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Viele"
 
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Viele"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:193
-msgid "Damage splash:"
-msgstr "Schadenseffekt:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
+msgid "Force player models to mine"
+msgstr "Alle Spieler als mein Modell zeigen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:197
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
-msgid "Apply immediately"
-msgstr "Sofort anwenden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
+msgid "Force player colors to mine"
+msgstr "Alle Spieler in meiner Farbe zeigen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Wegpunkte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Sichtfeld:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
-msgid "Show base waypoints"
-msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom-Modus:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25
-msgid "Waypoint scale:"
-msgstr "Wegpunkt-Skalierung:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
+msgid "RETICLE^Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
-msgid "Waypoint alpha:"
-msgstr "Wegpunkt-Alpha:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
+msgid "RETICLE^With reticle"
+msgstr "Mit Zielmarke"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:33
-msgid "Show names above players"
-msgstr "Namen über Spielern anzeigen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
+msgid "ZOOM^Factor:"
+msgstr "Faktor:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
-msgid "Weapon settings"
-msgstr "Waffeneinstellungen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
+msgid "ZOOM^Speed:"
+msgstr "Geschwindigkeit:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
-msgid "Weapon priority list:"
-msgstr "Waffenreihenfolge"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
+msgid "ZOOM^Instant"
+msgstr "Sofort"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
+msgid "ZOOM^Sensitivity:"
+msgstr "Empfindlichkeit:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
+msgid "Velocity zoom:"
+msgstr "Geschwindigkeits-Zoom:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
-msgid "Use priority list for weapon cycling"
-msgstr "Waffenreihenfolge für Mausrad verwenden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
+msgid "VZOOM^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
+msgid "VZOOM^Forward only"
+msgstr "Nur vorwärts"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
+msgid "VZOOM^All directions"
+msgstr "Alle Richtungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
+msgid "VZOOM^Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
+msgid "Allow passing through walls while spectating"
+msgstr "Durch Wände gehen beim Zuschauen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
+msgid "1st person perspective"
+msgstr "Aus eigenen Augen schauen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
+msgid "Smooth the view when landing from a jump"
+msgstr "Sanftes Landen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
+msgid "Smooth the view while crouching"
+msgstr "Sanftes Kriechen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
+msgid "View waving while idle"
+msgstr "Blick-Animation im Ruhezustand"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
+msgid "View bobbing while walking around"
+msgstr "Blick-Animation beim Laufen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
+msgid "3rd person perspective"
+msgstr "Aus externer Kamera schauen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
+msgid "Back distance"
+msgstr "Abstand nach hinten"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
+msgid "Up distance"
+msgstr "Abstand nach oben"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr "Waffenreihenfolge:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
+msgid "Down"
+msgstr "Runter"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr "Waffenreihenfolge für Mausrad verwenden"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
 msgid "Auto switch weapons on pickup"
 msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
 
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
 msgid "Auto switch weapons on pickup"
 msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Waffe in 3D anzeigen"
 
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Waffe in 3D anzeigen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
-msgid "Flip view horizontally"
-msgstr "3D-Ansicht spiegeln"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
+msgid "Gun model swaying"
+msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
-msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
+msgid "Gun model bobbing"
+msgstr "Waffenmodell schwenken"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Willst du das Spiel wirklich beenden?"
 
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Willst du das Spiel wirklich beenden?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -1628,7 +1806,7 @@ msgstr "Kraft:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
 msgid "Claim *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
 msgid "Claim *"
-msgstr "* nehmen"
+msgstr "* beanspruchen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
 msgid "* object info"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
 msgid "* object info"
@@ -1675,9 +1853,9 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
 msgstr "Ton"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
@@ -1688,198 +1866,170 @@ msgstr "Sonstiges"
 msgid "Master:"
 msgstr "Master:"
 
 msgid "Master:"
 msgstr "Master:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
 msgid "Music:"
 msgstr "Musik:"
 
 msgid "Music:"
 msgstr "Musik:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "Umgebung:"
 
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "Umgebung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
 msgid "Items:"
 msgstr "Gegenstände:"
 
 msgid "Items:"
 msgstr "Gegenstände:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
 msgid "Pain:"
 msgstr "Schmerz:"
 
 msgid "Pain:"
 msgstr "Schmerz:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
 msgid "Player:"
 msgstr "Spieler:"
 
 msgid "Player:"
 msgstr "Spieler:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
 msgid "Shots:"
 msgstr "Schüsse:"
 
 msgid "Shots:"
 msgstr "Schüsse:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
 msgid "Voice:"
 msgstr "Stimme:"
 
 msgid "Voice:"
 msgstr "Stimme:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
 msgid "Weapons:"
 msgstr "Waffen:"
 
 msgid "Weapons:"
 msgstr "Waffen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "New style sound attenuation"
+msgstr "Neue Sound-Distanzformel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "Mute sounds when not active"
+msgstr "Keine Sounds abspielen, wenn inaktiv"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz:"
 
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
 msgid "11.025 kHz"
 msgstr "11,025 kHz"
 
 msgid "11.025 kHz"
 msgstr "11,025 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
 msgid "16 kHz"
 msgstr "16 kHz"
 
 msgid "16 kHz"
 msgstr "16 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
 msgid "22.05 kHz"
 msgstr "22,05 kHz"
 
 msgid "22.05 kHz"
 msgstr "22,05 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
 msgid "24 kHz"
 msgstr "24 kHz"
 
 msgid "24 kHz"
 msgstr "24 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
 msgid "32 kHz"
 msgstr "32 kHz"
 
 msgid "32 kHz"
 msgstr "32 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
 msgid "44.1 kHz"
 msgstr "44,1 kHz"
 
 msgid "44.1 kHz"
 msgstr "44,1 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
 msgid "2.1"
 msgstr "2.1"
 
 msgid "2.1"
 msgstr "2.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
 msgid "6.1"
 msgstr "6.1"
 
 msgid "6.1"
 msgstr "6.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
 msgid "Swap Stereo"
 msgstr "Stereokanäle tauschen"
 
 msgid "Swap Stereo"
 msgstr "Stereokanäle tauschen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgstr "Kopfhörer-Modus"
 
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgstr "Kopfhörer-Modus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
-msgid "New style sound attenuation"
-msgstr "Neue Sound-Distanzformel"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:133
-msgid "Spatial voices:"
-msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
-msgid "VOCS^None"
-msgstr "keine"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:135
-msgid "VOCS^Taunts"
-msgstr "nur Spott"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
-msgid "VOCS^All"
-msgstr "alle"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-msgid "Taunt range:"
-msgstr "Spott-Radius:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
-msgid "RNG^Very short"
-msgstr "Sehr klein"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
-msgid "RNG^Short"
-msgstr "Klein"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
-msgid "RNG^Normal"
-msgstr "Normal"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
+msgid "Hit indication sound"
+msgstr "Treffer-Signal"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "RNG^Long"
-msgstr "Groß"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-msgid "RNG^Full"
-msgstr "Sehr groß"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
+msgid "Chat message sound"
+msgstr "Chat-Signal"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:153
-msgid "Automatic taunts"
-msgstr "Automatischer Spott"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Menu sounds"
+msgstr "Menü-Sounds"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
-msgid "Time warning:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
+msgid "Time announcer:"
 msgstr "Zeitwarnung:"
 
 msgstr "Zeitwarnung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
-msgid "WRN^None"
-msgstr "keine"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "WRN^Disabled"
+msgstr "Aus"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 Minute"
 
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 Minute"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
 msgid "WRN^Both"
 msgid "WRN^Both"
-msgstr "beide"
+msgstr "Beide"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-msgid "Hit indicator"
-msgstr "Treffer-Indikator"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr "Automatischer Spott"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:172
-msgid "Menu sounds"
-msgstr "Menü-Sounds"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
+msgid "Debug info about sounds"
+msgstr "Sound-Info einblenden"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
 msgid "Quality preset:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
 msgid "Quality preset:"
@@ -1942,234 +2092,234 @@ msgid "DET^Insane"
 msgstr "Wahnsinnig"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
 msgstr "Wahnsinnig"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Kantenglättung:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-msgid "AA^Disabled"
-msgstr "Aus"
+msgid "Playermodel LOD:"
+msgstr "Spielermodell-LOD:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:107
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
-msgid "High-quality frame buffer"
-msgstr "Genauerer Framebuffer"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Texturauflösung:"
 
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Texturauflösung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "Leet"
 
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "Leet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "Sehr niedrig"
 
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "Sehr niedrig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "RES^Very low"
+msgstr "Sehr niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
 msgid "RES^Low"
 msgstr "Niedrig"
 
 msgid "RES^Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
 msgid "RES^Good"
 msgstr "Gut"
 
 msgid "RES^Good"
 msgstr "Gut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
 msgid "RES^Best"
 msgstr "Sehr gut"
 
 msgid "RES^Best"
 msgstr "Sehr gut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:89
 msgid "Avoid lossy texture compression"
 msgstr "Texturkompression vermeiden"
 
 msgid "Avoid lossy texture compression"
 msgstr "Texturkompression vermeiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropie:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr "Lightmaps verwenden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr "Deluxemapping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:98
+msgid "Gloss"
+msgstr "Glanz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "Particles quality:"
+msgstr "Partikelqualität:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
-msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr "Aus"
+msgid "Particles distance:"
+msgstr "Partikeldistanz:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
+msgid "Damage effects:"
+msgstr "Schadenseffekte:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
-msgid "16x"
-msgstr "16x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
+msgstr "Aus"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
-msgid "Particle quality:"
-msgstr "Partikelqualität:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
+msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
+msgstr "Nur auf Modellen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
-msgid "Particle distance:"
-msgstr "Partikeldistanz:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:112
+msgid "DMGPRTCLS^All"
+msgstr "alle"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
 msgid "Decals"
 msgstr "Einschusslöcher"
 
 msgid "Decals"
 msgstr "Einschusslöcher"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
 msgid "Decals on models"
 msgstr "auch auf Objekten"
 
 msgid "Decals on models"
 msgstr "auch auf Objekten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
 msgid "Time:"
 msgstr "Zeit:"
 
 msgid "Time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
-msgid "Use lightmaps"
-msgstr "Lightmaps verwenden"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
-msgid "Deluxe mapping"
-msgstr "Deluxemapping"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
-msgid "Gloss"
-msgstr "Glanz"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
-msgid "Offset mapping"
-msgstr "Offsetmapping"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145
-msgid "Relief mapping"
-msgstr "Reliefmapping"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
-msgid "Reflections:"
-msgstr "Reflexionen:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
-msgid "Blurred"
-msgstr "Schwammig"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:152
-msgid "REFL^Good"
-msgstr "Gut"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
-msgid "Sharp"
-msgstr "Scharf"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Coronas"
+msgstr "Koronen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158
-msgid "Show surfaces"
-msgstr "Oberflächen anzeigen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr "Occlusion Queries verwenden"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136
 msgid "No dynamic lighting"
 msgstr "Kein dynamisches Licht"
 
 msgid "No dynamic lighting"
 msgstr "Kein dynamisches Licht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162
-msgid "Flash blend approximation"
-msgstr "Flash-Blend-Näherung"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Fake corona lighting"
+msgstr "Korona-Approximation"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
 msgid "Realtime dynamic lighting"
 msgstr "Dynamisches Licht in Echtzeit"
 
 msgid "Realtime dynamic lighting"
 msgstr "Dynamisches Licht in Echtzeit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:141
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145
 msgid "Shadows"
 msgstr "Schatten"
 
 msgid "Shadows"
 msgstr "Schatten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
 msgid "Realtime world lighting"
 msgstr "Map-Licht in Echtzeit"
 
 msgid "Realtime world lighting"
 msgstr "Map-Licht in Echtzeit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149
 msgid "Use normal maps"
 msgstr "Normalmaps verwenden"
 
 msgid "Use normal maps"
 msgstr "Normalmaps verwenden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Weiche Schatten"
 
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Weiche Schatten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
-msgid "Coronas"
-msgstr "Koronen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "Show surfaces"
+msgstr "Oberflächen anzeigen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179
-msgid "Use Occlusion Queries"
-msgstr "Occlusion Queries verwenden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Offset mapping"
+msgstr "Offsetmapping"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
-msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-msgstr "Lichtdynamik (HDR)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Relief mapping"
+msgstr "Reliefmapping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
+msgid "LOD"
+msgstr "LOD"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Bloom"
+msgstr "Überstrahlung"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166
+msgid "Reflections:"
+msgstr "Reflexionen:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
+msgid "Blurred"
+msgstr "Schwammig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
+msgid "Sharp"
+msgstr "Scharf"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Bewegungsunschärfe:"
 
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Bewegungsunschärfe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:190
-msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-msgstr "Schärfeeffekte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
+msgid "Extra postprocessing effects"
+msgstr "Bildbearbeitungseffekte"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 msgstr "Tastenbelegung:"
 
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 msgstr "Tastenbelegung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
 msgid "Change key..."
 msgstr "Taste ändern..."
 
 msgid "Change key..."
 msgstr "Taste ändern..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Empfindlichkeit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51
-msgid "UI mouse speed:"
-msgstr "Mausgeschwindigkeit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
+msgstr "\"Konsole öffnen\" schließt auch"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55
-msgid "Mouse filter"
-msgstr "Mausfilterung"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
+msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
+msgstr "Auto-Springen"
 
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "Höhe invertieren"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Joystick verwenden"
 
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Joystick verwenden"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+msgid "Mouse:"
+msgstr "Maus:"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67
-msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-msgstr "Mausbeschleunigung deaktivieren"
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Empfindlichkeit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
-msgid "\"enter console\" also closes"
-msgstr "\"Konsole öffnen\" schließt auch"
+msgid "Smooth aiming"
+msgstr "Sanftes Zielen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
-msgid "Holding jump key keeps jumping"
-msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter"
+msgid "Invert aiming"
+msgstr "Mausrichtung umkehren"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
+msgid "Disable system mouse acceleration"
+msgstr "System-Mausbeschleunigung deaktivieren"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
+msgid "Enable built in mouse acceleration"
+msgstr "Xonotic-Mausbeschleunigung aktivieren"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
 msgid "User defined key bind"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
 msgid "User defined key bind"
@@ -2192,104 +2342,261 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
-msgid "Menu skins:"
-msgstr "Menü-Skins:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
-msgid "Show current time"
-msgstr "Uhrzeit anzeigen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
-msgid "Show current date"
-msgstr "Datum anzeigen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
-msgid "Show frames per second"
-msgstr "Frames pro Sekunde anzeigen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
-msgid "Minimize input latency"
-msgstr "Eingabelatenz minimieren"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:59
-msgid "Menu Tooltips:"
-msgstr "Menü-Tooltips:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
-msgid "Cvar filter:"
-msgstr "Cvar-Filter:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
-msgid "Setting:"
-msgstr "Einstellung:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
-msgid "Client-side movement prediction"
-msgstr "Client-seitige Bewegungssimulation"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
-msgid "Show netgraph"
-msgstr "Netgraph anzeigen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
-msgid "Network speed:"
-msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:"
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
 msgid "56k"
 msgstr "Modem"
 
 msgid "56k"
 msgstr "Modem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
 msgid "Slow ADSL"
 msgstr "ADSL (langsam)"
 
 msgid "Slow ADSL"
 msgstr "ADSL (langsam)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
 msgid "Fast ADSL"
 msgstr "ADSL (schnell)"
 
 msgid "Fast ADSL"
 msgstr "ADSL (schnell)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
 msgid "Broadband"
 msgstr "Breitband"
 
 msgid "Broadband"
 msgstr "Breitband"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
 msgid "Input packets/s:"
 msgstr "Eingabe-Pakete/s:"
 
 msgid "Input packets/s:"
 msgstr "Eingabe-Pakete/s:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
-msgid "HTTP downloads:"
-msgstr "HTTP-Downloads:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
+msgid "Local latency:"
+msgstr "Simulierte Latenz:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr "Client-UDP-Port:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "Show netgraph"
+msgstr "Netgraph anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Client-seitige Bewegungssimulation"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
+msgid "Movement error compensation"
+msgstr "Fehlerkompensation"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maximum:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Geschwindigkeit (kB/s):"
 
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Geschwindigkeit (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
-msgid "Client UDP port:"
-msgstr "Client-UDP-Port:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Framerate:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+msgid "MAXFPS^5 fps"
+msgstr "5 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
+msgid "MAXFPS^10 fps"
+msgstr "10 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
+msgid "MAXFPS^20 fps"
+msgstr "20 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
+msgid "MAXFPS^30 fps"
+msgstr "30 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
+msgid "MAXFPS^40 fps"
+msgstr "40 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
+msgid "MAXFPS^50 fps"
+msgstr "50 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
+msgid "MAXFPS^60 fps"
+msgstr "60 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
+msgid "MAXFPS^70 fps"
+msgstr "70 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
+msgid "MAXFPS^100 fps"
+msgstr "100 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
+msgid "MAXFPS^125 fps"
+msgstr "125 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
+msgid "MAXFPS^200 fps"
+msgstr "200 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
+msgid "MAXFPS^Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
+msgid "Target:"
+msgstr "Ziel:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
+msgid "TRGT^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
+msgid "TRGT^30 fps"
+msgstr "30 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
+msgid "TRGT^40 fps"
+msgstr "40 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
+msgid "TRGT^50 fps"
+msgstr "50 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
+msgid "TRGT^60 fps"
+msgstr "60 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
+msgid "TRGT^100 fps"
+msgstr "100 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
+msgid "TRGT^125 fps"
+msgstr "125 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
+msgid "TRGT^200 fps"
+msgstr "200 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
+msgid "Idle limit:"
+msgstr "wenn inaktiv:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
+msgid "IDLFPS^10 fps"
+msgstr "10 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
+msgid "IDLFPS^20 fps"
+msgstr "20 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
+msgid "IDLFPS^30 fps"
+msgstr "30 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
+msgid "IDLFPS^60 fps"
+msgstr "60 fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
+msgid "IDLFPS^Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "Frames pro Sekunde anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
+msgid "Save processing time for other apps"
+msgstr "CPU-Zeit für andere Anwendungen sparen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
+msgid "Menu tooltips:"
+msgstr "Menü-Tooltips:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
+msgid "TLTIP^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
+msgid "TLTIP^Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
+msgid "TLTIP^Advanced"
+msgstr "Fortgeschritten"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
+msgid "Show current time"
+msgstr "Uhrzeit anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
+msgid "Show current date"
+msgstr "Datum anzeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
+msgid "Enable developer mode"
+msgstr "Entwicklermodus aktivieren"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr "Cvar-Filter:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
+msgid "Setting:"
+msgstr "Einstellung:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
+msgid "Menu skins:"
+msgstr "Menü-Skins:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
+msgid "Set skin"
+msgstr "Skin setzen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
+msgid "Set language"
+msgstr "Sprache setzen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
+msgid "Disable gore effects and harsh language"
+msgstr "Gewalteffekte deaktivieren"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
+msgid "Allow player statistics to track your client"
+msgstr "Aufzeichung von Spielerstatistiken erlauben"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
+msgid "Allow player statistics to use your nickname"
+msgstr "Verwendung des Spielernamens für Spielerstatistiken erlauben"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
 msgid "Resolution:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
 msgid "Resolution:"
@@ -2339,90 +2646,148 @@ msgstr "Kolossal"
 msgid "Color depth:"
 msgstr "Farbtiefe:"
 
 msgid "Color depth:"
 msgstr "Farbtiefe:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
+msgid "16bit"
+msgstr "16 Bit"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "32bit"
+msgstr "32 Bit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
 msgid "Vertical Synchronization"
 msgstr "Vertikale Synchronisation"
 
 msgid "Vertical Synchronization"
 msgstr "Vertikale Synchronisation"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
-msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
-msgstr "OpenGL 2.0 Shaders verwenden (GLSL)"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:51
-msgid "Use GLSL to handle color control"
-msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anisotropie:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
-msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
-msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
-msgid "VBO^Off"
-msgstr "Aus"
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr "Ecken, einige Dreiecke (kompatibel)"
+msgid "16x"
+msgstr "16x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
-msgid "Vertices"
-msgstr "Ecken"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Kantenglättung:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
-msgid "Vertices and Triangles"
-msgstr "Ecken und Dreiecke"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "Aus"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+msgid "High-quality frame buffer"
+msgstr "Genauerer Framebuffer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Tiefe zuerst rendern:"
 
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Tiefe zuerst rendern:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "Aus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
 msgid "DF^World"
 msgstr "nur Map"
 
 msgid "DF^World"
 msgstr "nur Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
 msgid "DF^All"
 msgstr "Immer"
 
 msgid "DF^All"
 msgstr "Immer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
-msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "Bei jedem Frame auf die Grafikkarte warten"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "VBO^Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr "Ecken, einige Dreiecke (kompatibel)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
+msgid "Vertices"
+msgstr "Ecken"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr "Ecken und Dreiecke"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Kontrasterhöhung:"
 
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Kontrasterhöhung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "Umgebungslicht:"
 
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "Umgebungslicht:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Lichtstärke:"
 
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Lichtstärke:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr "Bei jedem Frame auf die Grafikkarte warten"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr "OpenGL 2.0 Shaders verwenden (GLSL)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
+msgid "Psycho coloring (easter egg)"
+msgstr "Psycho-Farben (Osterei)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
+msgid "Trippy vertices (easter egg)"
+msgstr "Alles total verbiegen (Osterei)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr "3D-Ansicht spiegeln"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Einzelspieler"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Einzelspieler"
@@ -2432,6 +2797,22 @@ msgid "Instant action! (random map with bots)"
 msgstr "Sofortstart! (zufällige Map mit Bots)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
 msgstr "Sofortstart! (zufällige Map mit Bots)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
+msgid "Campaign Difficulty:"
+msgstr "Schwierigkeitsstufe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
+msgid "CSKL^Easy"
+msgstr "Einfach"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
+msgid "CSKL^Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
+msgid "CSKL^Hard"
+msgstr "Schwer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
 msgid "Start Singleplayer!"
 msgstr "Spiel starten!"
 
 msgid "Start Singleplayer!"
 msgstr "Spiel starten!"
 
@@ -2467,58 +2848,60 @@ msgstr "pink"
 msgid "spectate"
 msgstr "zuschauen"
 
 msgid "spectate"
 msgstr "zuschauen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
 
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
-msgstr ""
-"Hä? Kann diese Map nicht starten (m ist NULL). Mapliste wird neu gefiltert.\n"
+msgstr "Hä? Kann diese Map nicht starten (m ist NULL). Mapliste wird neu gefiltert.\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
 msgstr "%ss Xonotic-Server"
 
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
 msgstr "%ss Xonotic-Server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again.\n"
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again.\n"
-msgstr ""
-"Hä? Kann diese Map nicht starten (ungültiger Spieltyp). Mapliste wird neu "
+msgstr "Hä? Kann diese Map nicht starten (ungültiger Spieltyp). Mapliste wird neu "
 "gefiltert.\n"
 
 "gefiltert.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
+msgid "spectator"
+msgstr "schaut zu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<Spielermodell nicht gefunden>"
 
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<Spielermodell nicht gefunden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Speichern"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:548
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
 msgid "Host name"
 msgstr "Servername"
 
 msgid "Host name"
 msgstr "Servername"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
 msgid "Players"
 msgstr "Spieler"
 
 msgid "Players"
 msgstr "Spieler"
 
@@ -2530,67 +2913,71 @@ msgstr "<TITEL>"
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<AUTOR>"
 
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<AUTOR>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-msgid "VOL^OFF"
-msgstr "AUS"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "MAX"
 
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "MAX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr "AUS"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
 #, c-format
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
 #, c-format
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:276
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
 #, c-format
 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
 msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
 msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
 #, c-format
 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von Update-Information (Status: %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von Update-Information (Status: %d)\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 msgstr "Fehler: HTML statt Update-Information erhalten\n"
 
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 msgstr "Fehler: HTML statt Update-Information erhalten\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:301
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 msgstr "Fehler: Carriage-Returns in Update-Information enthalten\n"
 
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 msgstr "Fehler: Carriage-Returns in Update-Information enthalten\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:322
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Das Update kann bei:\n"
+"Das Update kann dort heruntergeladen werden:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"heruntergeladen werden.\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:351
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
 
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:381
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
-msgstr "^1%s TESTVERSION"
+msgstr "^1%s TEST VERSION"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:439
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Jetzt auf %s updaten!"
 
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Jetzt auf %s updaten!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -2598,298 +2985,2330 @@ msgstr ""
 "^1FEHLER: Texturekompression ist notwendig aber nicht unterstützt.\n"
 "^1Darstellungsprobleme sind zu erwarten.\n"
 
 "^1FEHLER: Texturekompression ist notwendig aber nicht unterstützt.\n"
 "^1Darstellungsprobleme sind zu erwarten.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
-msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
+msgid "Use default"
+msgstr "Standard verwenden"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:547
-msgid "Assault"
-msgstr "Assault"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
+msgid "Team Color:"
+msgstr "Teamfarbe:"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:548
-msgid "Capture The Flag"
-msgstr "Capture The Flag"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
+msgid "Enable panel"
+msgstr "Panel aktivieren"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:549
-msgid "Clan Arena"
-msgstr "Clan Arena"
+#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
+#, c-format
+msgid "%s (mutator weapon)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:550
-msgid "Deathmatch"
-msgstr "Deathmatch"
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
+#, c-format
+msgid "error: status is %d\n"
+msgstr "Fehler: Status ist %d\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:551
-msgid "Domination"
-msgstr "Domination"
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
+msgid "error creating curl handle\n"
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
-msgid "Freeze Tag"
-msgstr "Freeze Tag"
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
+msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
-msgid "Keepaway"
-msgstr "Keepaway"
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
-msgid "Key Hunt"
-msgstr "Key Hunt"
+#: qcsrc/common/counting.qh:5
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:555
-msgid "Last Man Standing"
-msgstr "Last Man Standing"
+#: qcsrc/common/counting.qh:7
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:556
-msgid "Nexball"
-msgstr "Nexball"
+#: qcsrc/common/counting.qh:8
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
-msgid "Onslaught"
-msgstr "Onslaught"
+#: qcsrc/common/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558
-msgid "Race"
-msgstr "Race"
+#: qcsrc/common/counting.qh:10
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:559
-msgid "Race CTS"
-msgstr "Race CTS"
+#: qcsrc/common/counting.qh:11
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:560
-msgid "Runematch"
-msgstr "Runematch"
+#: qcsrc/common/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:561
-msgid "Team Deathmatch"
-msgstr "Team Deathmatch"
+#: qcsrc/common/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:580
+#: qcsrc/common/counting.qh:16
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:645
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: qcsrc/common/counting.qh:17
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:19
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:23
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:26
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:27
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:29
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:35
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:38
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:44
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:48
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:68
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:69
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:70
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Last Man Standing"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
+msgid "Race"
+msgstr "Race"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Race CTS"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Team Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+msgid "Capture the Flag"
+msgstr "Capture The Flag"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Clan Arena"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+msgid "Domination"
+msgstr "Domination"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Key Hunt"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+msgid "Assault"
+msgstr "Assault"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Onslaught"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Freeze Tag"
+
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Keepaway"
+
+#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
+msgid "^1Server notices:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
+#, c-format
+msgid "^7%s (^3%d sec left)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:252
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:253
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:254
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+msgid ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
+"base\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#, c-format
+msgid ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
+"itself\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:257
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+msgid "^BGRound tied\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
+#, c-format
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#, c-format
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#, c-format
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#, c-format
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+msgid ""
+"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
+"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
+"and will be lost.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
+"^F2Xonotic %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+msgid "^BGYou are attacking!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+msgid "^BGYou are defending!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
+msgid "^F4Begin!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+msgid "^F4Round cannot start"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+msgid ""
+"^BGYou are now free.\n"
+"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
+"^BGif you think you will succeed."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+msgid ""
+"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
+"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
+"^BGMake some defensive scores before trying again."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#, c-format
+msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#, c-format
+msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#, c-format
+msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#, c-format
+msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
+msgid ""
+"^BGYou have been moved into a different team\n"
+"You are now on: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+msgid "^K1Don't go against your team mates!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+msgid "^K1Die camper!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^K1You were %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+msgid "^K1You felt a little too hot!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+msgid "^K1You killed your own dumb self!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+msgid "^K1You need to be more careful!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+msgid "^K1You need to preserve your health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+msgid "^K1You became a shooting star!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+msgid "^K1You melted away in slime!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+msgid "^K1You committed suicide!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+msgid "^K1You ended it all!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#, c-format
+msgid "^BGYou are now on: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+msgid "^K1You died in an accident!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+msgid "^K1You were fragged by a turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+msgid "^K1Watch your step!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#, c-format
+msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#, c-format
+msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#, c-format
+msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#, c-format
+msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+msgid ""
+"^K1Stop idling!\n"
+"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+msgid "^F2You picked up some extra lives"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#, c-format
+msgid "^K3You froze ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#, c-format
+msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
+msgid "^K3You revived ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
+msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#, c-format
+msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+msgid "^K1You froze yourself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
+#, c-format
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
+#, c-format
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#, c-format
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+msgid ""
+"^K1No spawnpoints available!\n"
+"Hope your team can fix it..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+msgid ""
+"^K1You may not join the game at this time.\n"
+"The player limit reached maximum capacity."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+msgid ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Help the key carriers to meet!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+msgid ""
+"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
+"Interfere ^F4NOW^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+msgid ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGScanning frequency range..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
+#, c-format
+msgid ""
+"^BGWaiting for players to join...\n"
+"Need active players for: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#, c-format
+msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+msgid "^F2Don't camp!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#, c-format
+msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#, c-format
+msgid "^BG%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
+"Next weapon: ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#, c-format
+msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep fragging until we have a winner!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep scoring until we have a winner!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+msgid "^F2Invisibility has worn off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+msgid "^F2Shield has worn off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+msgid "^F2Speed has worn off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+msgid "^F2Strength has worn off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+msgid "^F2You are invisible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+msgid "^F2Shield surrounds you"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+msgid "^F2You are on speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+msgid "^F2Superweapons have broken down"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+msgid "^F2Superweapons have been lost"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+msgid "^F2You now have a superweapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
+#, c-format
+msgid " (near %s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+msgid "secondary"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:807
+#, c-format
+msgid " ^F1(Press %s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+msgid "TRIPLE FRAG! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+msgid "RAGE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+msgid "MASSACRE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#, c-format
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+msgid "MAYHEM! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#, c-format
+msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+msgid "BERSERKER! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#, c-format
+msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#, c-format
+msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+msgid "ARMAGEDDON! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:845
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:847
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:896
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:909
+msgid "First blood! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:909
+msgid "First score! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:913
+msgid "First victim! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:913
+msgid "First casualty! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:954
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611
-msgid "Use default"
-msgstr "Standard verwenden"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:955
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
-msgid "Team Color:"
-msgstr "Teamfarbe:"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:973
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:48
-msgid "Enable panel"
-msgstr "Panel aktivieren"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:974
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:990
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:991
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:1
-msgid "Crylink"
-msgstr "Crylink"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1005
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1006
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:2
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+#: qcsrc/common/teams.qh:26
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:3
-msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaNex"
+#: qcsrc/common/teams.qh:27
+msgid "Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:4
-msgid "Mortar"
-msgstr "Mortar"
+#: qcsrc/common/teams.qh:28
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:5
-msgid "Laser"
-msgstr "Laser"
+#: qcsrc/common/teams.qh:29
+msgid "Pink"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:6
-msgid "Nex"
-msgstr "Nex"
+#: qcsrc/common/teams.qh:30
+msgid "Team"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:7
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Enterhaken"
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
 
 
-#: weapons.qc.tmp:8
-msgid "Rocket Launcher"
-msgstr "Rocket Launcher"
+#~ msgid "Runematch"
+#~ msgstr "Runematch"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:9
-msgid "Port-O-Launch"
-msgstr "Port-O-Launch"
+#~ msgid "Browser not initialized!"
+#~ msgstr "Browser nicht initialisiert!"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:10
-msgid "Electro"
-msgstr "Elektro"
+#~ msgid "Force models:"
+#~ msgstr "Modell erzwingen:"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:11
-msgid "Hagar"
-msgstr "Hagar"
+#~ msgid "MDL^None"
+#~ msgstr "Keine"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:12
-msgid "Shotgun"
-msgstr "Schrotgewehr"
+#~ msgid "MDL^Custom"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "MDL^All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "VWMDL^Scale"
+#~ msgstr "Größe"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nachrichten"
+
+#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#~ msgid "Rifle"
+#~ msgstr "Gewehr"
+
+#~ msgid "Machine Gun"
+#~ msgstr "Maschinengewehr"
+
+#~ msgid "Rocket Launcher"
+#~ msgstr "Rocket Launcher"
+
+#~ msgid "Port-O-Launch"
+#~ msgstr "Port-O-Launch"
+
+#~ msgid "Grappling Hook"
+#~ msgstr "Enterhaken"
+
+#~ msgid "Electro"
+#~ msgstr "Elektro"
+
+#~ msgid "Laser"
+#~ msgstr "Laser"
+
+#~ msgid "Shotgun"
+#~ msgstr "Schrotgewehr"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:13
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#%'n Tuba"
+#~ msgid "@!#%'n Tuba"
+#~ msgstr "@!#%'n Tuba"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:14
-msgid "Mine Layer"
-msgstr "Minen Leger"
+#~ msgid "MinstaNex"
+#~ msgstr "MinstaNex"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:15
-msgid "Rifle"
-msgstr "Gewehr"
+#~ msgid "Crylink"
+#~ msgstr "Crylink"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:16
-msgid "Machine Gun"
-msgstr "Maschinen Gewehr"
+#~ msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+#~ msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:17
-msgid "Fireball"
-msgstr "Fireball"
+#~ msgid "Mortar"
+#~ msgstr "Mortar"
 
 
-#: weapons.qc.tmp:18
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr "T.A.G. Seeker"
+#~ msgid "Hagar"
+#~ msgstr "Hagar"
 
 
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Bonus-Schärfe"
+#~ msgid "T.A.G. Seeker"
+#~ msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schadens-Unschärfe"
+#~ msgid "Fireball"
+#~ msgstr "Fireball"
 
 
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+#~ msgid "Mine Layer"
+#~ msgstr "Minenleger"
 
 
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+#~ msgid "Nex"
+#~ msgstr "Nex"
 
 
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s ist explodiert"
+#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
+#~ msgstr "%d/%d, %d freie Slots"
 
 
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+#~ msgid "Gameplay:"
+#~ msgstr "Spielregeln:"
 
 
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+#~ msgid "Ping:"
+#~ msgstr "Ping:"
 
 
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
+#~ msgid "CA:"
+#~ msgstr "CA:"
 
 
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
+#~ msgid "View bobbing:"
+#~ msgstr "Sicht-Wackeln:"
 
 
-#~ msgid "Bloom"
-#~ msgstr "Überstrahlung"
+#~ msgid "Zoom speed:"
+#~ msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:"
 
 
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle Spieler"
+#~ msgid "Weapon settings..."
+#~ msgstr "Waffeneinstellungen..."
 
 
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Mitspieler"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Größe:"
 
 
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Namen anzeigen:"
+#~ msgid "HTST^None"
+#~ msgstr "Aus"
 
 
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
-#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben"
+#~ msgid "Waypoints setup..."
+#~ msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
 
 
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n "
-#~ "Tuba"
+#~ msgid "Show base waypoints"
+#~ msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen"
 
 
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
+#~ msgid "Waypoint scale:"
+#~ msgstr "Wegpunkt-Skalierung:"
 
 
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
+#~ msgid "Waypoint alpha:"
+#~ msgstr "Wegpunkt-Alpha:"
 
 
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
+#~ msgid "Spatial voices:"
+#~ msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
 
 
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
+#~ msgid "VOCS^None"
+#~ msgstr "keine"
 
 
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
+#~ msgid "VOCS^Taunts"
+#~ msgstr "nur Spott"
 
 
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s kann jetzt mit Portalen denken"
+#~ msgid "VOCS^All"
+#~ msgstr "alle"
 
 
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
+#~ msgid "Taunt range:"
+#~ msgstr "Spott-Radius:"
 
 
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
+#~ msgid "RNG^Very short"
+#~ msgstr "Sehr klein"
 
 
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
+#~ msgid "RNG^Short"
+#~ msgstr "Klein"
 
 
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
+#~ msgid "RNG^Normal"
+#~ msgstr "Normal"
 
 
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
+#~ msgid "RNG^Long"
+#~ msgstr "Groß"
 
 
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
+#~ msgid "RNG^Full"
+#~ msgstr "Sehr groß"
 
 
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
+#~ msgid "WRN^None"
+#~ msgstr "keine"
 
 
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
+#~ msgid "Flash blend approximation"
+#~ msgstr "Flash-Blend-Näherung"
 
 
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
+#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+#~ msgstr "Lichtdynamik (HDR)"
 
 
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
+#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
+#~ msgstr "Schärfeeffekte"
 
 
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
+#~ msgid "UI mouse speed:"
+#~ msgstr "Mausgeschwindigkeit:"
 
 
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
+#~ msgid "Mouse filter"
+#~ msgstr "Mausfilterung"
 
 
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
+#~ msgid "Holding jump key keeps jumping"
+#~ msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter"
 
 
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
+#~ msgid "Minimize input latency"
+#~ msgstr "Eingabelatenz minimieren"
 
 
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
+#~ msgid "Network speed:"
+#~ msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:"
 
 
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
+#~ msgid "HTTP downloads:"
+#~ msgstr "HTTP-Downloads:"
 
 
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
+#~ msgid "Powerup sharpen"
+#~ msgstr "Bonus-Schärfe"
 
 
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
+#~ msgid "Damage & water blur"
+#~ msgstr "Schadens-Unschärfe"
 
 
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
+#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
 
 
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
+#~ msgid "All players"
+#~ msgstr "Alle Spieler"
 
 
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
+#~ msgid "Teammates"
+#~ msgstr "Mitspieler"
 
 
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
+#~ msgid "Show names:"
+#~ msgstr "Namen anzeigen:"
 
 #~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
 #~ msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
 
 #~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
 #~ msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
@@ -2902,11 +5321,21 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 #~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf dem @!#"
 #~ "%%'n Akkordeon stammten, gestorben"
 
 #~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf dem @!#"
 #~ "%%'n Akkordeon stammten, gestorben"
 
+#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
+#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben"
+
 #~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
 #~ "Akkordeon"
 
 #~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
 #~ "Akkordeon"
 
+#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n "
+#~ "Tuba"
+
 #~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %s erschossen"
 
 #~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %s erschossen"
 
@@ -2922,30 +5351,69 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 #~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
 #~ msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
 
 #~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
 #~ msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
 
+#~ msgid "%s ate %s's rocket"
+#~ msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
+
+#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+#~ msgstr "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
+#~ msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
+
 #~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %s fachmännisch erledigt"
 
 #~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
 #~ msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
 
 #~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %s fachmännisch erledigt"
 
 #~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
 #~ msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
 
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+#~ msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
+
 #~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
 #~ msgstr "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
 
 #~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
 #~ msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
 
 #~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
 #~ msgstr "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
 
 #~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
 #~ msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
 
+#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+#~ msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
+
 #~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
 #~ msgstr "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet"
 
 #~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
 #~ msgstr "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet"
 
 #~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
 #~ msgstr "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet"
 
 #~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
 #~ msgstr "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet"
 
+#~ msgid "%s is now thinking with portals"
+#~ msgstr "%s kann jetzt mit Portalen denken"
+
+#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
+#~ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
+
+#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
+#~ msgstr "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
+#~ msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
+
 #~ msgid "%s forgot about their mine"
 #~ msgstr "%s hat den Platz einer Mine vergessen"
 
 #~ msgid "%s forgot about their mine"
 #~ msgstr "%s hat den Platz einer Mine vergessen"
 
+#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
+#~ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
+
+#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+#~ msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
+
+#~ msgid "%s lasered themself to hell"
+#~ msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
+
 #~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
 #~ msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
 
 #~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
 #~ msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
 
+#~ msgid "%s did the impossible"
+#~ msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
+
 #~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen"
 
 #~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
 #~ msgstr "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen"
 
@@ -2958,9 +5426,42 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 #~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
 #~ msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
 
 #~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
 #~ msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
 
+#~ msgid "%s ate %s's grenade"
+#~ msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
+
+#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+#~ msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
+
+#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
+#~ msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
+
 #~ msgid "%s didn't see their own grenade"
 #~ msgstr "%s hat die eigene Granate übersehen"
 
 #~ msgid "%s didn't see their own grenade"
 #~ msgstr "%s hat die eigene Granate übersehen"
 
+#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
+#~ msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
+#~ msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
+
+#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+#~ msgstr "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
+
+#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+#~ msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
+
+#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+#~ msgstr "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
+
+#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+#~ msgstr "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
+
+#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
+#~ msgstr "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
+
+#~ msgid "%s forgot about some firemine"
+#~ msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
+
 #~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
 #~ msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
 
 #~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
 #~ msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
 
@@ -2981,3 +5482,33 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 #~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
 #~ msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
 
 #~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
 #~ msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
+
+#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+#~ msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
+
+#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+#~ msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
+
+#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+#~ msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
+
+#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+#~ msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
+
+#~ msgid "%s detonated"
+#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr "%s ist explodiert"
+
+#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+
+#~ msgid "%s shot themself automatically"
+#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+
+#~ msgid "%s sniped themself somehow"
+#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+
+#~ msgid "%s tried out his own grenade"
+#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"