]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.uk.po
Add minor optimizations and comments
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.uk.po
index 8fdb164dba204a439ef43fb60cc60cb4de01b90b..1888c6e740b1afc629554b45264e0414ab2dbd46 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 07:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-14 06:23+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/uk/)\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/uk/)\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
 msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
 msgid "jump"
 msgstr ""
 
 msgid "jump"
 msgstr ""
 
@@ -1973,13 +1973,13 @@ msgid "Checkpoint"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged"
 msgstr ""
 
 msgid "Tagged"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr ""
@@ -4310,148 +4310,148 @@ msgstr ""
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:196
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (біля %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (біля %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
 msgid "primary"
 msgstr "основний режим вогню"
 
 msgid "primary"
 msgstr "основний режим вогню"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
 msgid "secondary"
 msgstr "додатковий режим вогню"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "додатковий режим вогню"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
 msgid "point"
 msgstr ""
 
 msgid "point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
 msgid "points"
 msgstr ""
 
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
 msgid "drop flag"
 msgstr ""
 
 msgid "drop flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
 msgid "throw nade"
 msgstr ""
 
 msgid "throw nade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!"
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЛЮТЬ!"
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr "ЛЮТЬ!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РІЗАНИНА!"
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "РІЗАНИНА!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ХАОС!"
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "ХАОС!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРК!"
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "БЕРСЕРК!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!"
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН!"
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "АРМАГЕДДОН!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4469,73 +4469,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Мертвий^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Мертвий^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d череда очок! "
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d череда очок! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d череда фрагів! "
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d череда фрагів! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First blood! "
 msgstr "Перша кров! "
 
 msgid "First blood! "
 msgstr "Перша кров! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First score! "
 msgstr "Перше очко! "
 
 msgid "First score! "
 msgstr "Перше очко! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Перший вбитий! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Перший вбитий! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
 msgid "First victim! "
 msgstr "Перша жертва! "
 
 msgid "First victim! "
 msgstr "Перша жертва! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду очок"
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", зупиняючи %d череду очок"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду очків"
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", втрачаючи %d череду очків"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
 #, c-format
 msgid " with %d %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid " with %d %s"
 msgstr ""
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr ""
 msgid "GENERATOR^Pink"
 msgstr ""
 
 msgid "GENERATOR^Pink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:97
 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
 msgstr ""
 
 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
 msgstr ""
 
@@ -4715,20 +4715,14 @@ msgid "Walker"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1333
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1333
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1334
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1334
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
 msgid "Female"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1335
 msgid "Female"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1335
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
 msgid "Undisclosed"
 msgstr ""
 
 msgid "Undisclosed"
 msgstr ""
 
@@ -5138,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
 msgstr ""
 
 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
 msgstr ""
 
@@ -5446,26 +5440,34 @@ msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
-msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
+msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
-msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
+msgid "  <sync> reloads all cvars on the current menu page"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
-msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
+msgid ""
+"  <directmenu> shows the menu window named <item> (or the menu window "
+"containing an item named <item>)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
-msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
+msgid ""
+"   if <item> is not specified it shows the list of available items in the "
+"console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:52
+msgid "  <dumptree> dumps the state of the menu as a tree to the console"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
-msgid "Available options:"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
+msgid "Available items:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
 msgstr ""
 
@@ -5489,171 +5491,171 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Team"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
 msgid "Level Design"
 msgstr ""
 
 msgid "Level Design"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
 msgid "Music / Sound FX"
 msgstr ""
 
 msgid "Music / Sound FX"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
 msgid "Game Code"
 msgstr ""
 
 msgid "Game Code"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
 msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
 msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
 msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
 msgid "Engine Additions"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Additions"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
 msgid "Compiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Compiler"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
 msgid "Other Active Contributors"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
 msgid "English (Australia)"
 msgstr ""
 
 msgid "English (Australia)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
 msgid "Past Contributors"
 msgstr ""
 
 msgid "Past Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -6319,7 +6321,7 @@ msgstr "Зникати після:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
@@ -7374,22 +7376,10 @@ msgstr "Дозволити використання вашого нікнейм
 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
 msgid "Select language..."
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
 msgid "Select language..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
-msgid "Gender:"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
-msgid "Gender"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
@@ -7797,7 +7787,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -8567,35 +8557,41 @@ msgstr "Використовувати власну модель для всіх
 msgid "Force player colors to mine"
 msgstr "Використовувати кольори вашої моделі для усіх інших моделей"
 
 msgid "Force player colors to mine"
 msgstr "Використовувати кольори вашої моделі для усіх інших моделей"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
-msgid "In non teamplay modes only"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
+msgid ""
+"Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
+"team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
+msgid "Except in team games"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
 msgid "Only in Duel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
 msgid "Only in Duel"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
 msgid "Body fading:"
 msgstr "Зникнення тіл:"
 
 msgid "Body fading:"
 msgstr "Зникнення тіл:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Шматки тіл:"
 
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Шматки тіл:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Вимкнуто"
 
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Вимкнуто"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Мало"
 
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Мало"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Більше"
 
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Більше"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Багато"
 
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Багато"