]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.tr.po
Merge branch 'drjaska/preinc' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.tr.po
index 6a50f718622f277fe3441999198e0c05b89219f9..a644e7d6f13592082431552b6c2a2a3564dc8476 100644 (file)
 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
 # Lucifer Morningstar, 2022
 # Lucifer Morningstar, 2022
 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
 # Lucifer Morningstar, 2022
 # Lucifer Morningstar, 2022
+# Mehmet Ali Kaplan, 2023
+# Mehmet Ali Kaplan, 2023
 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
 #, c-format
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "sunucu bilgisi"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
 
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
 msgid "jump"
 msgstr "zıpla"
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
 msgid "jump"
 msgstr "zıpla"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "Oyuncu %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
 msgid "Standard quick menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
 msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Standart hızlı menü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Takım sohbet"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
 msgid "QMCMD^strength soon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
 msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^güç yakında"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
@@ -355,44 +357,44 @@ msgstr "bayrak görüldü, simge"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^defending, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^defending, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
@@ -404,11 +406,11 @@ msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
 msgid "QMCMD^Send private message to"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
 msgid "QMCMD^Send private message to"
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
 msgid "QMCMD^Names above players"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
 msgid "QMCMD^Names above players"
@@ -513,19 +515,19 @@ msgstr "Takımları karıştır"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
 msgid "Server quick menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
 msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 msgid "Waypoint editor menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "Waypoint editor menu as default"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
 msgid "Server quick menu as default"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
 msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
@@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "Orta seviye %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
 
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "kontrol noktası eksik"
 
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "kontrol noktası eksik"
 
@@ -575,406 +577,399 @@ msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
 
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
-msgid "Survivor"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
-msgid "Hunter"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
 
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
+"Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
 
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Ölüm sayısı"
 
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Ölüm sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr "ölümler"
 
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr "ölümler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
 
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "SCO^damage"
 msgstr "hasar"
 
 msgid "SCO^damage"
 msgstr "hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "The total damage done"
 msgstr "Verilen toplam hasar"
 
 msgid "The total damage done"
 msgstr "Verilen toplam hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr "alınan hasar"
 
 msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr "alınan hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "The total damage taken"
 msgstr "Alınan toplam hasar"
 
 msgid "The total damage taken"
 msgstr "Alınan toplam hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "Number of flag drops"
 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
 
 msgid "Number of flag drops"
 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "Player ELO"
 msgstr "Oyuncu sıralaması"
 
 msgid "Player ELO"
 msgstr "Oyuncu sıralaması"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "SCO^elo"
 msgstr "sıralama"
 
 msgid "SCO^elo"
 msgstr "sıralama"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "en hızlı"
 
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "en hızlı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
 
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr "İşlenen hata sayısı"
 
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr "İşlenen hata sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "SCO^faults"
 msgstr "hatalar"
 
 msgid "SCO^faults"
 msgstr "hatalar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "fps"
 
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "fps"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
 
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "SCO^frags"
 msgstr "öldürmeler"
 
 msgid "SCO^frags"
 msgstr "öldürmeler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
 
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "SCO^goals"
 msgstr "goller"
 
 msgid "SCO^goals"
 msgstr "goller"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "Number of hunts (Survival)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of hunts (Survival)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "SCO^hunts"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^hunts"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
 
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "öldürme-ölme oranı"
 
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "öldürme-ölme oranı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "öldürmeler"
 
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "öldürmeler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
 
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "turlar"
 
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "turlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
 
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
 
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "yenilgiler"
 
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "yenilgiler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "Player name"
 msgstr "Oyuncu ismi"
 
 msgid "Player name"
 msgstr "Oyuncu ismi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "SCO^name"
 msgstr "isim"
 
 msgid "SCO^name"
 msgstr "isim"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "takma ad"
 
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "takma ad"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
 
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "Ping time"
 msgstr "Ping süresi"
 
 msgid "Ping time"
 msgstr "Ping süresi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "ping"
 
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "ping"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
 msgid "Packet loss"
 msgstr "Paket kaybı"
 
 msgid "Packet loss"
 msgstr "Paket kaybı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
 
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "Player rank"
 msgstr "Oyuncu rütbesi"
 
 msgid "Player rank"
 msgstr "Oyuncu rütbesi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "rütbe"
 
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "rütbe"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "Number of revivals"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
 
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "kazanılan rauntlar"
 
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "kazanılan rauntlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "Number of rounds played"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of rounds played"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "SCO^rounds played"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^rounds played"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "SCO^score"
 msgstr "skor"
 
 msgid "SCO^score"
 msgstr "skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "Total score"
 msgstr "Toplam skor"
 
 msgid "Total score"
 msgstr "Toplam skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "İntihar sayısı"
 
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "İntihar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "intihar etme"
 
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "intihar etme"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "Number of survivals"
 msgid "Number of survivals"
-msgstr ""
+msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "SCO^survivals"
 msgid "SCO^survivals"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
 
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
 msgid "Number of teamkills"
 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of teamkills"
 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
 msgid "SCO^teamkills"
 msgid "SCO^teamkills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgid "Number of ticks (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
 msgid "SCO^ticks"
 msgid "SCO^ticks"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Tikler"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
 msgid "SCO^time"
 msgstr "Süre"
 
 msgid "SCO^time"
 msgstr "Süre"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -982,32 +977,32 @@ msgid ""
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
@@ -1016,102 +1011,102 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
 
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
 msgid "Item stats"
 msgid "Item stats"
-msgstr ""
+msgstr "Eşya istatistikleri"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Harita verileri:"
 
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Harita verileri:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
 
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Sırlar bulundu:"
 
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Sırlar bulundu:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Seyirciler"
 
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Seyirciler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
 msgid "SCO^points"
 msgstr "puanlar"
 
 msgid "SCO^points"
 msgstr "puanlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Takım Seçimi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Takım Seçimi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
-msgstr ""
+msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
-msgstr ""
+msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
-msgstr ""
+msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f dakika"
 
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f dakika"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
-msgstr ""
+msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
 
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
 
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
@@ -1138,19 +1133,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
 msgid "Warmup"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Isınma"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
 msgid "Warmup: too few players"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
 msgid "Warmup: too few players"
-msgstr ""
+msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
 msgid "Warmup: no time limit"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
 msgid "Warmup: no time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
 msgid "Timeout"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Süre bitti"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
 msgid "Sudden Death"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
 msgid "Sudden Death"
@@ -1158,16 +1153,16 @@ msgstr "Ani ölüm"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
 msgid "Overtime"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
 msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Uzatma"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Uzatma #%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
@@ -1223,139 +1218,139 @@ msgstr "Kullanım dışı"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
 msgid "All Available Weapons Arena"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
 msgid "All Available Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "Most Weapons Arena"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "Most Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
 msgid "Most Available Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 #, c-format
 msgid "This is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bu %s"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "Your client version is outdated."
 msgid "Your client version is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
-msgstr ""
+msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 msgid "Please update!"
 msgid "Please update!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen güncelleyin!"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
-msgstr ""
+msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Seviye %d:"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Oyun türü:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Oyun türü:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum oyuncular %d "
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum oyuncular %d"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
 msgid "Active modifications:"
 msgid "Active modifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgid "Special gameplay tips:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
 msgid "Server's message"
 msgid "Server's message"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucunun mesajı"
 
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"
@@ -1386,15 +1381,17 @@ msgstr "Haritayı oyla"
 msgid "%d seconds left"
 msgstr "%d saniye kaldı"
 
 msgid "%d seconds left"
 msgstr "%d saniye kaldı"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
 msgstr ""
 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
 msgstr ""
+"mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
+"değilsiniz"
 
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
 msgstr ""
 
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
 msgid "Requesting preview..."
 msgstr "Önizleme isteniyor..."
 
 msgid "Requesting preview..."
 msgstr "Önizleme isteniyor..."
 
@@ -1447,12 +1444,12 @@ msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "Round limit:"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "Round limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Tur limiti:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
 msgid "Capture time rankings"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
 msgid "Capture time rankings"
@@ -1472,11 +1469,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "Capture limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "Capture limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ele geçirme limiti:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
@@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr "Sıralamalar"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race CTS"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race CTS"
-msgstr ""
+msgstr "Yarış CTS"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race for fastest time."
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race for fastest time."
@@ -1511,7 +1508,7 @@ msgstr "Hakimiyet"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
 msgid "The amount of points needed before the match will end"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
 msgid "The amount of points needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
@@ -1571,7 +1568,7 @@ msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
 msgid "Lives:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
 msgid "Lives:"
-msgstr ""
+msgstr "Canlar:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
@@ -1596,7 +1593,7 @@ msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "Goal limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "Goal limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Limiti:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
@@ -1634,6 +1631,22 @@ msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
 msgid "Laps:"
 msgstr "Turlar:"
 
 msgid "Laps:"
 msgstr "Turlar:"
 
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
+msgid "Hunter"
+msgstr "Avcı"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
+msgid "Survivor"
+msgstr "Hayatta Kalan"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
+msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
+msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
+msgid "Survival"
+msgstr "Hayatta Kalma"
+
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
 msgstr ""
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
 msgstr ""
@@ -1643,6 +1656,14 @@ msgstr ""
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Takım Kapışması"
 
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Takım Kapışması"
 
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
+msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
+msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
+msgid "Team Keepaway"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
 msgid ""
 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
 msgid ""
 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
@@ -1655,24 +1676,24 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Tüfek Kovanları"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Mermiler"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "ROketler"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Enerji Hücreleri"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
 msgid "Plasma"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plazma"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
 msgid "Small armor"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
 msgid "Small armor"
@@ -1714,11 +1735,11 @@ msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Yakıt"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
-msgstr ""
+msgstr "Yakıt yenileyici"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
 msgid "Fuel regen"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
 msgid "Fuel regen"
@@ -1736,7 +1757,7 @@ msgstr "Öldürme sınırı"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
 msgid "It's your turn"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
 msgid "It's your turn"
@@ -1765,7 +1786,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
 msgstr "Oluştur"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
 msgid "Join"
 msgstr "Giriş"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Giriş"
 
@@ -1775,11 +1796,11 @@ msgstr "Küçükoyunlar"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
 msgid "Minigame message"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
 msgid "Minigame message"
-msgstr ""
+msgstr "Minioyun mesajı"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
 msgid "Bulldozer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
 msgid "Bulldozer"
-msgstr ""
+msgstr "Dozer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
@@ -1840,7 +1861,7 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
-msgstr ""
+msgstr "Dörtlü Bağla"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
@@ -1888,7 +1909,7 @@ msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
 msgid "Nine Men's Morris"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
 msgid "Nine Men's Morris"
-msgstr ""
+msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
 msgid ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
 msgid ""
@@ -1908,7 +1929,7 @@ msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
 msgid "Pong"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
 msgid "Pong"
-msgstr ""
+msgstr "Pong"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
@@ -1934,7 +1955,7 @@ msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
 msgid "Push-Pull"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
 msgid "Push-Pull"
-msgstr ""
+msgstr "İttir-Çek"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
@@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
-msgstr ""
+msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
@@ -1964,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
 msgid "All pieces cleared!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
 msgid "All pieces cleared!"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
 msgid "Remaining pieces:"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
 msgid "Remaining pieces:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalan parçalar:"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
 #, c-format
@@ -1998,7 +2019,7 @@ msgstr "Tek Oyuncu"
 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
 msgid "Golem"
 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
 msgid "Golem"
-msgstr ""
+msgstr "Golem:"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
@@ -2007,7 +2028,7 @@ msgstr "Sihirbaz"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
 msgid "Mage spike"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
 msgid "Mage spike"
-msgstr ""
+msgstr "Büyücü dikeni"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
@@ -2020,7 +2041,7 @@ msgstr "Örümcek saldırısı"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
 msgid "Webbed"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
 msgid "Webbed"
-msgstr ""
+msgstr "Ağlandı"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
@@ -2114,7 +2135,7 @@ msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk:"
 
@@ -2126,7 +2147,7 @@ msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
 msgid "off-hand hook"
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
 msgid "off-hand hook"
-msgstr ""
+msgstr "boş-el kancası"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
 #, c-format
@@ -2135,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
 msgid "Vaporizer ammo"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
 msgid "Vaporizer ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
@@ -2172,19 +2193,27 @@ msgstr "Tuzak bombası"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
 msgid "Veil grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
 msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Örtü bombası"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Cephane bombası"
 
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Karanlık bombası"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
 msgid "drop weapon / throw nade"
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
 msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "silah bırakma / bomba atma"
 
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
 #, c-format
 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
 msgid "Grenade"
 msgstr "Bomba"
 
 msgid "Grenade"
 msgstr "Bomba"
 
@@ -2195,15 +2224,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
 msgid "Overkill MachineGun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
 msgid "Overkill MachineGun"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
 msgid "Overkill Nex"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
 msgid "Overkill Nex"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırıshasar Nex"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
@@ -2211,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
 msgid "Overkill Shotgun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
 msgid "Overkill Shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
@@ -2239,19 +2268,19 @@ msgstr "Kuvvet"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
 msgid "Burning"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
 msgid "Burning"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıyor"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
 msgid "Spawn Shield"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
 msgid "Spawn Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Diriliş Kalkanı"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
 msgid "Stunned"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
 msgid "Stunned"
-msgstr ""
+msgstr "Sersemlemiş"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
 msgid "Superweapons"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
 msgid "Superweapons"
-msgstr ""
+msgstr "Süpersilahlar"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
 msgid "Waypoint"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
 msgid "Waypoint"
@@ -2275,7 +2304,7 @@ msgstr "Soğuk!"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
 msgid "Reviving"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
 msgid "Reviving"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden canlanıyor"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
 msgid "Item"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
 msgid "Item"
@@ -2349,9 +2378,9 @@ msgstr "Bayrağı buraya getir"
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
 msgid "Control point"
 msgstr "Kontrol noktası"
 
 msgid "Control point"
 msgstr "Kontrol noktası"
 
@@ -2372,44 +2401,48 @@ msgid "Run here"
 msgstr "Burada koş"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
 msgstr "Burada koş"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
 msgid "Ball"
 msgstr "Küre"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
 msgid "Ball"
 msgstr "Küre"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
 msgid "Ball carrier"
 msgstr "Küre taşıyıcı"
 
 msgid "Ball carrier"
 msgstr "Küre taşıyıcı"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
 msgid "Leader"
 msgid "Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Lider"
 
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
 msgid "Goal"
 msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef"
 
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
 msgid "Generator"
 msgstr "Dinamo"
 
 msgid "Generator"
 msgstr "Dinamo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
 msgid "Weapon"
 msgstr "Silah"
 
 msgid "Weapon"
 msgstr "Silah"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
 msgid "Monster"
 msgstr "Canavar"
 
 msgid "Monster"
 msgstr "Canavar"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Araç"
 
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Araç"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
 msgid "Intruder!"
 msgstr "Davetsiz misafir!"
 
 msgid "Intruder!"
 msgstr "Davetsiz misafir!"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
 msgid "Tagged"
 msgstr "Etiketli"
 
 msgid "Tagged"
 msgstr "Etiketli"
 
@@ -2450,8 +2483,8 @@ msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
 msgid ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
@@ -2576,12 +2609,12 @@ msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
 msgid "^F2Match is restarting..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
 msgid "^F2Match is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
 msgid "^F4Countdown stopped!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
 msgid "^F4Countdown stopped!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
 #, c-format
@@ -3235,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
@@ -3263,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
@@ -3432,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
@@ -3653,8 +3686,8 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
 #, c-format
 msgid ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
-"%s%s"
+"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
+"Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
@@ -3766,11 +3799,11 @@ msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
 msgid "^BGYou are attacking!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
 msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSaldırıdasın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
 msgid "^BGYou are defending!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
 msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSavunmadasın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
 #, c-format
@@ -3784,24 +3817,24 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
 msgid "^BGBegin!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
 msgid "^BGBegin!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBaşla!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
 msgid "^BGGame starts in"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
 msgid "^BGGame starts in"
-msgstr ""
+msgstr "^BGOyun başlıyor"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
 #, c-format
 msgid "^BGRound %s starts in"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
 #, c-format
 msgid "^BGRound %s starts in"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
 msgid "^F4Round cannot start"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
 msgid "^F4Round cannot start"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
 msgid "^F2Don't camp!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
 msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Pusma!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
 msgid ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
 msgid ""
@@ -3812,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
 msgid ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
 msgid ""
@@ -3961,7 +3994,7 @@ msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
@@ -4042,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
 #, c-format
@@ -4055,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
 msgid "^K1Die camper!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
 msgid "^K1Die camper!"
@@ -4104,7 +4137,7 @@ msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1You were killed by a monster!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1You were killed by a monster!"
@@ -4112,23 +4145,23 @@ msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You felt a little chilly!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You felt a little chilly!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
@@ -4352,9 +4385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
-msgid ""
-"^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
-"can play minigames"
+msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
@@ -5874,13 +5905,6 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Açıklama yok"
 
 msgid "No description"
 msgstr "Açıklama yok"
 
-#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
-"please file an issue."
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/lib/string.qh:186
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
 #: qcsrc/lib/string.qh:186
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
@@ -6184,7 +6208,7 @@ msgid "Save settings"
 msgstr "Ayarları kaydet"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
 msgstr "Ayarları kaydet"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
 msgid "Welcome"
 msgstr "Hoşgeldiniz"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
 msgid "Welcome"
 msgstr "Hoşgeldiniz"
@@ -6231,7 +6255,7 @@ msgid "Quick menu"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
 msgid "Spectate"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectate"
 msgstr ""
 
@@ -6417,14 +6441,14 @@ msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı"
 
@@ -6490,21 +6514,21 @@ msgid "Notification Panel"
 msgstr "Bildirim Paneli"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 msgstr "Bildirim Paneli"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
 msgid "Enable"
 msgstr "Etkinleştir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
 msgid "Enable"
 msgstr "Etkinleştir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
 msgid "Enable even observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
 msgid "Enable even observing"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
 msgid "Enable only in Race/CTS"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable only in Race/CTS"
 msgstr ""
 
@@ -6639,7 +6663,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
@@ -6720,78 +6744,74 @@ msgstr "Sade"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Sonuç Paneli"
 
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Sonuç Paneli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
 msgid "StrafeHUD mode:"
 msgstr ""
 
 msgid "StrafeHUD mode:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
 msgid "View angle centered"
 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
 
 msgid "View angle centered"
 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
 msgid "Velocity angle centered"
 msgstr ""
 
 msgid "Velocity angle centered"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
 msgid "StrafeHUD style:"
 msgstr ""
 
 msgid "StrafeHUD style:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
 msgid "no styling"
 msgstr ""
 
 msgid "no styling"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "progress bar"
 msgstr ""
 
 msgid "progress bar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
 msgid "gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "gradient"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
-msgid "Demo mode"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "Range:"
 msgstr ""
 
 msgid "Range:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
-msgid "Center panel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
+msgid "Demo mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
 msgid "Reset colors"
 msgstr "Renkleri sıfırla"
 
 msgid "Reset colors"
 msgstr "Renkleri sıfırla"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
 msgid "Strafe bar:"
 msgstr ""
 
 msgid "Strafe bar:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
 msgid "Angle indicator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle indicator:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
 msgid "Neutral:"
 msgstr ""
 
 msgid "Neutral:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
 msgid "Good:"
 msgstr ""
 
 msgid "Good:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
 msgid "Overturn:"
 msgstr ""
 
 msgid "Overturn:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
 msgid "Switch indicator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch indicator:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
 msgid "Best angle indicator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Best angle indicator:"
 msgstr ""
 
@@ -6937,11 +6957,11 @@ msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
 
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
 msgid "Border size:"
 msgstr "Kenarlık boyutu:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Kenarlık boyutu:"
 
@@ -6950,11 +6970,11 @@ msgstr "Kenarlık boyutu:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Takım rengi:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Takım rengi:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
 msgid "Padding:"
 msgstr "Dolgu malzemesi:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Dolgu malzemesi:"
 
@@ -7087,9 +7107,9 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
@@ -10409,10 +10429,10 @@ msgid ""
 "^1Expect visual problems."
 msgstr ""
 
 "^1Expect visual problems."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
 msgid "Use default"
 msgstr "Varsayılanı kullan"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Varsayılanı kullan"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Takım Rengi:"
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Takım Rengi:"