]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.tr.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.tr.po
index 2314e6c018802d0ef4682993a973bf8d2b55e750..8c24a6667b80e96e39a56de3d759cf95992e6b68 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "sunucu bilgisi"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
 
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
 msgid "jump"
 msgstr "zıpla"
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
 msgid "jump"
 msgstr "zıpla"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Orta seviye %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
 
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "kontrol noktası eksik"
 
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "kontrol noktası eksik"
 
@@ -577,399 +577,407 @@ msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
 
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
 
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
 
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
 
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Ölüm sayısı"
 
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Ölüm sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr "ölümler"
 
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr "ölümler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
 
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
-msgid "SCO^destroyed"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+msgid "SCO^destructions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
-msgid "SCO^damage"
-msgstr "hasar"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+msgid "SCO^damage dealt"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
-msgid "The total damage done"
-msgstr "Verilen toplam hasar"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+msgid "The total damage dealt"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
-msgid "SCO^dmgtaken"
-msgstr "alınan hasar"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+msgid "SCO^damage taken"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "The total damage taken"
 msgstr "Alınan toplam hasar"
 
 msgid "The total damage taken"
 msgstr "Alınan toplam hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "Number of flag drops"
 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
 
 msgid "Number of flag drops"
 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "Player ELO"
 msgstr "Oyuncu sıralaması"
 
 msgid "Player ELO"
 msgstr "Oyuncu sıralaması"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "SCO^elo"
 msgstr "sıralama"
 
 msgid "SCO^elo"
 msgstr "sıralama"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "en hızlı"
 
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "en hızlı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
 
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr "İşlenen hata sayısı"
 
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr "İşlenen hata sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "SCO^faults"
 msgstr "hatalar"
 
 msgid "SCO^faults"
 msgstr "hatalar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "fps"
 
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "fps"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
 
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "SCO^frags"
 msgstr "öldürmeler"
 
 msgid "SCO^frags"
 msgstr "öldürmeler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+msgid "Number of generators destroyed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+msgid "SCO^generators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
 
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "SCO^goals"
 msgstr "goller"
 
 msgid "SCO^goals"
 msgstr "goller"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "Number of hunts (Survival)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of hunts (Survival)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "SCO^hunts"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^hunts"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
 
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "öldürme-ölme oranı"
 
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "öldürme-ölme oranı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "öldürmeler"
 
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "öldürmeler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
 
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "turlar"
 
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "turlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
 
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
 
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "yenilgiler"
 
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "yenilgiler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "Player name"
 msgstr "Oyuncu ismi"
 
 msgid "Player name"
 msgstr "Oyuncu ismi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
 msgid "SCO^name"
 msgstr "isim"
 
 msgid "SCO^name"
 msgstr "isim"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "takma ad"
 
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "takma ad"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
 
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "Ping time"
 msgstr "Ping süresi"
 
 msgid "Ping time"
 msgstr "Ping süresi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "ping"
 
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "ping"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "Packet loss"
 msgstr "Paket kaybı"
 
 msgid "Packet loss"
 msgstr "Paket kaybı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
 
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "Player rank"
 msgstr "Oyuncu rütbesi"
 
 msgid "Player rank"
 msgstr "Oyuncu rütbesi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "rütbe"
 
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "rütbe"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "Number of revivals"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
 
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "kazanılan rauntlar"
 
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "kazanılan rauntlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
 msgid "Number of rounds played"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of rounds played"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
 msgid "SCO^rounds played"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^rounds played"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
 msgid "SCO^score"
 msgstr "skor"
 
 msgid "SCO^score"
 msgstr "skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
 msgid "Total score"
 msgstr "Toplam skor"
 
 msgid "Total score"
 msgstr "Toplam skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "İntihar sayısı"
 
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "İntihar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "intihar etme"
 
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "intihar etme"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
 msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
 msgid "Number of survivals"
 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
 
 msgid "Number of survivals"
 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
 msgid "SCO^survivals"
 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
 
 msgid "SCO^survivals"
 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
 
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
 msgid "Number of teamkills"
 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
 
 msgid "Number of teamkills"
 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
 msgid "SCO^teamkills"
 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
 
 msgid "SCO^teamkills"
 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
 
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "SCO^Tikler"
 
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "SCO^Tikler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
 msgid "SCO^time"
 msgstr "Süre"
 
 msgid "SCO^time"
 msgstr "Süre"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
 
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -977,32 +985,32 @@ msgid ""
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
@@ -1011,102 +1019,102 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
 
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
 msgid "Item stats"
 msgstr "Eşya istatistikleri"
 
 msgid "Item stats"
 msgstr "Eşya istatistikleri"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Harita verileri:"
 
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Harita verileri:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
 
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Sırlar bulundu:"
 
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Sırlar bulundu:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Seyirciler"
 
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Seyirciler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
 msgid "SCO^points"
 msgstr "puanlar"
 
 msgid "SCO^points"
 msgstr "puanlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Takım Seçimi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Takım Seçimi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
 
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
 
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
 
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f dakika"
 
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f dakika"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
 
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
 
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
 
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
@@ -1214,143 +1222,143 @@ msgstr "Sahip değilsin"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Kullanım dışı"
 
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Kullanım dışı"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:303
+#: qcsrc/client/main.qc:305
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1380
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1376
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
+#: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1398
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
+#: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Bu %s"
 
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Bu %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1404
+#: qcsrc/client/main.qc:1410
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
 
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/main.qc:1411
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
 
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1406
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Please update!"
 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
 
 msgid "Please update!"
 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1415
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
 
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1410
+#: qcsrc/client/main.qc:1416
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
 
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1412
+#: qcsrc/client/main.qc:1418
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
 
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Seviye %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Seviye %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1428
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
 
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1455
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Oyun türü:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Oyun türü:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1463
+#: qcsrc/client/main.qc:1469
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1465
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1467
+#: qcsrc/client/main.qc:1473
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1469
+#: qcsrc/client/main.qc:1475
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
 
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1471
+#: qcsrc/client/main.qc:1477
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "Minimum oyuncular %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "Minimum oyuncular %d"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1482
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
 
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1479
+#: qcsrc/client/main.qc:1485
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
 
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1486
+#: qcsrc/client/main.qc:1492
 msgid "Server's message"
 msgstr "Sunucunun mesajı"
 
 msgid "Server's message"
 msgstr "Sunucunun mesajı"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1580
+#: qcsrc/client/main.qc:1586
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"