]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.nl.po
Fix targets potentially spawning in the same location as another piece
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.nl.po
index edb56ee52da77ba55c91343a5a3f91d09d79c8f3..6c59db4c9e4d4d3f86d21b9e75424bf28dc90cf4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-13 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 01:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 23:50+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "nl/)\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "nl/)\n"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
@@ -5414,185 +5414,127 @@ msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
-msgid "TIMLIM^Default"
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
-msgid "TIMLIM^1 minute"
+msgid "TIMLIM^Default"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
-msgid "TIMLIM^2 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
-msgid "TIMLIM^3 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
-msgid "TIMLIM^4 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
-msgid "TIMLIM^5 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
-msgid "TIMLIM^6 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
-msgid "TIMLIM^7 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88
-msgid "TIMLIM^8 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
-msgid "TIMLIM^9 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
-msgid "TIMLIM^10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
-msgid "TIMLIM^15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
-msgid "TIMLIM^20 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:93
-msgid "TIMLIM^25 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:94
-msgid "TIMLIM^30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:95
-msgid "TIMLIM^40 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:96
-msgid "TIMLIM^50 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
-msgid "TIMLIM^60 minutes"
-msgstr ""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:99
 msgid "TIMLIM^Infinite"
 msgstr ""
 
 msgid "TIMLIM^Infinite"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Frag limiet:"
 
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Frag limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
 msgid "Teams:"
 msgstr "Teams:"
 
 msgid "Teams:"
 msgstr "Teams:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
 msgid "2 teams"
 msgstr ""
 
 msgid "2 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
 msgid "3 teams"
 msgstr ""
 
 msgid "3 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
 msgid "4 teams"
 msgstr ""
 
 msgid "4 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Aantal spelers:"
 
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Aantal spelers:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Aantal bots:"
 
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Aantal bots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
 msgid "Amount of bots on your server"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of bots on your server"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Bot vaardigheid:"
 
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Bot vaardigheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
 msgid "Botlike"
 msgstr "Botlike"
 
 msgid "Botlike"
 msgstr "Botlike"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
 msgid "Beginner"
 msgstr "Beginner"
 
 msgid "Beginner"
 msgstr "Beginner"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
 msgid "You will win"
 msgstr "Je zal winnen"
 
 msgid "You will win"
 msgstr "Je zal winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
 msgid "You can win"
 msgstr "Je kan winnen"
 
 msgid "You can win"
 msgstr "Je kan winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
 msgid "You might win"
 msgstr "Je zou kunnen winnen"
 
 msgid "You might win"
 msgstr "Je zou kunnen winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
 msgid "Pro"
 msgstr "Pro"
 
 msgid "Pro"
 msgstr "Pro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
 msgid "Assassin"
 msgstr "Sluipmoordenaar"
 
 msgid "Assassin"
 msgstr "Sluipmoordenaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Onmenselijk"
 
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Onmenselijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "Godlike"
 msgstr "Goddelijk"
 
 msgid "Godlike"
 msgstr "Goddelijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutaties..."
 
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutaties..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
 msgid "Mutators and weapon arenas"
 msgstr ""
 
 msgid "Mutators and weapon arenas"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:163
 msgid "Maplist"
 msgstr ""
 
 msgid "Maplist"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:169
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
@@ -5600,75 +5542,75 @@ msgstr ""
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
 msgid ""
 msgid ""
-"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the maplist above. "
-"Ctrl-Delete to clear; Enter when done."
+"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
+"Delete to clear; Enter when done."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:183
 msgid "Add shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Add shown"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:182
-msgid "Add the maps shown in Maplist above to your selection"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
+msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187
 msgid "Remove shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove shown"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186
-msgid "Remove the maps shown in Maplist above from your selection"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
+msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
 msgid "Add all"
 msgstr ""
 
 msgid "Add all"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
 msgid "Add every available map to your selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Add every available map to your selection"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
 msgid "Remove all the maps from your selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove all the maps from your selection"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Start Multiplayer!"
 
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Start Multiplayer!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Vlaggen limiet:"
 
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Vlaggen limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:234
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punten limiet:"
 
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punten limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
 msgid "Lives:"
 msgstr "Levens:"
 
 msgid "Lives:"
 msgstr "Levens:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
 msgid "Laps:"
 msgstr "Rondes:"
 
 msgid "Laps:"
 msgstr "Rondes:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
 msgid "Goals:"
 msgstr "Goals:"
 
 msgid "Goals:"
 msgstr "Goals:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
 msgstr ""
 
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
 msgstr ""
 
@@ -6079,14 +6021,10 @@ msgid "Demos"
 msgstr "Demo’s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
 msgstr "Demo’s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
-msgid "Browse and view demos"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
 msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
 msgid "Music Player"
 msgstr ""
 
 msgid "Music Player"
 msgstr ""
 
@@ -6262,8 +6200,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Meteen toepassen"
 
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Meteen toepassen"
 
@@ -6419,26 +6357,14 @@ msgstr ""
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
-msgid "Video settings"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
 msgid "Effects"
 msgstr "Effecten"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
 msgid "Effects"
 msgstr "Effecten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
-msgid "Effects settings"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
 msgid "Audio"
 msgstr "Geluid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
 msgid "Audio"
 msgstr "Geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
-msgid "Audio settings"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
 msgid "Game"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
 msgid "Game"
 msgstr ""
@@ -6447,10 +6373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
-msgid "Input settings"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
 msgid "User"
 msgstr "User"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
 msgid "User"
 msgstr "User"
@@ -6459,10 +6381,6 @@ msgstr "User"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
-msgid "Misc settings"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
 msgid "Master:"
 msgstr "Volume:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
 msgid "Master:"
 msgstr "Volume:"
@@ -6641,10 +6559,6 @@ msgstr "Tijd notificatie:"
 msgid "WRN^Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
 msgid "WRN^Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuut"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
@@ -6900,7 +6814,7 @@ msgid "Decals on models"
 msgstr "Decals op modellen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
 msgstr "Decals op modellen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
 msgid "Distance:"
 msgstr "Afstand:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Afstand:"
 
@@ -7040,11 +6954,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spawnpoint effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Spawnpoint effects"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
+msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
 msgstr ""
 
 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
 msgstr ""
 
@@ -7418,22 +7336,18 @@ msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
 msgstr "Gibs:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
-msgid "Reduce the amount of gibs or remove them completely (default: lots)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
@@ -7487,7 +7401,7 @@ msgid "Field of view:"
 msgstr "Kijkhoek (FoV):"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
 msgstr "Kijkhoek (FoV):"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
-msgid "Field of vision in degrees from 60 to 130, default is 90"
+msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
@@ -7729,94 +7643,95 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:28
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:30
 msgid "Client UDP port:"
 msgstr "Client UDP poort:"
 
 msgid "Client UDP port:"
 msgstr "Client UDP poort:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
-msgid "Specify your network speed with this slider"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
+msgid "Specify your network speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
 msgid "56k"
 msgstr "56k"
 
 msgid "56k"
 msgstr "56k"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
 msgid "Slow ADSL"
 msgstr "Langzaam ADSL"
 
 msgid "Slow ADSL"
 msgstr "Langzaam ADSL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
 msgid "Fast ADSL"
 msgstr "Snel ADSL"
 
 msgid "Fast ADSL"
 msgstr "Snel ADSL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
 msgid "Broadband"
 msgstr "Breedband"
 
 msgid "Broadband"
 msgstr "Breedband"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
 msgid "Input packets/s:"
 msgstr "Inkomende pakketten/s"
 
 msgid "Input packets/s:"
 msgstr "Inkomende pakketten/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
 msgid "How many input packets to send to the server each second"
 msgstr ""
 
 msgid "How many input packets to send to the server each second"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
 msgid "Server queries/s:"
 msgstr ""
 
 msgid "Server queries/s:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:53
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:55
 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:58
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Snelheid (kB/s):"
 
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Snelheid (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
 msgid "Maximum download speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum download speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
 msgid "Local latency:"
 msgstr "Lokale latency:"
 
 msgid "Local latency:"
 msgstr "Lokale latency:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Netwerk grafiek tonen"
 
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Netwerk grafiek tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
 msgstr ""
 
 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
 msgid "Client-side movement prediction"
 msgstr "Client beweging voorspelling"
 
 msgid "Client-side movement prediction"
 msgstr "Client beweging voorspelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
-msgid "Enable clientside movement prediction"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
 msgid "Movement error compensation"
 msgstr "Beweging error compensatie"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
 msgid "Movement error compensation"
 msgstr "Beweging error compensatie"
@@ -7833,50 +7748,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
-msgid "MAXFPS^5 fps"
-msgstr "5 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
-msgid "MAXFPS^10 fps"
-msgstr "10 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:86
-msgid "MAXFPS^20 fps"
-msgstr "20 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
-msgid "MAXFPS^30 fps"
-msgstr "30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:88
-msgid "MAXFPS^40 fps"
-msgstr "40 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:89
-msgid "MAXFPS^50 fps"
-msgstr "MAXFPS^50 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
-msgid "MAXFPS^60 fps"
-msgstr "MAXFPS^60 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91
-msgid "MAXFPS^70 fps"
-msgstr "MAXFPS^70 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:92
-msgid "MAXFPS^100 fps"
-msgstr "MAXFPS^100 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
-msgid "MAXFPS^125 fps"
-msgstr "MAXFPS^125 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
-msgid "MAXFPS^200 fps"
-msgstr "MAXFPS^200 fps"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
 msgstr "MAXFPS^Onbeperkt"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
 msgstr "MAXFPS^Onbeperkt"
@@ -7889,54 +7760,10 @@ msgstr "Doel:"
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgstr "TRGT^Uitgeschakeld"
 
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgstr "TRGT^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
-msgid "TRGT^30 fps"
-msgstr "TRGT^30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
-msgid "TRGT^40 fps"
-msgstr "40 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:103
-msgid "TRGT^50 fps"
-msgstr "50 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
-msgid "TRGT^60 fps"
-msgstr "60 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:105
-msgid "TRGT^100 fps"
-msgstr "100 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
-msgid "TRGT^125 fps"
-msgstr "125 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:107
-msgid "TRGT^200 fps"
-msgstr "200 fps"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Idle limiet:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Idle limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
-msgid "IDLFPS^10 fps"
-msgstr "10 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:113
-msgid "IDLFPS^20 fps"
-msgstr "20 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:114
-msgid "IDLFPS^30 fps"
-msgstr "30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
-msgid "IDLFPS^60 fps"
-msgstr "IDLFPS^60 fps"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
 msgstr "IDLFPS^Onbeperkt"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
 msgstr "IDLFPS^Onbeperkt"
@@ -8143,217 +7970,212 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
 msgstr "Volledig scherm"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
-msgid "Enable fullscreen mode (default: enabled)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
 msgid "Vertical Synchronization"
 msgstr "Verticale synchronisatie"
 
 msgid "Vertical Synchronization"
 msgstr "Verticale synchronisatie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
 msgid ""
 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
 "screen refresh rate (default: disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
 "screen refresh rate (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:57
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "Spiegel zicht horizontaal"
 
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "Spiegel zicht horizontaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie"
 
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:63
 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
 msgstr ""
 
 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgstr "ANISO^Uitgeschakeld"
 
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgstr "ANISO^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
 msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
 msgid "16x"
 msgstr "16x"
 
 msgid "16x"
 msgstr "16x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
 msgid ""
 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
 msgid "AA^Disabled"
 msgstr "AA^Uitgeschakeld"
 
 msgid "AA^Disabled"
 msgstr "AA^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
 msgid "High-quality frame buffer"
 msgstr "Hoge kwaliteit frame buffer"
 
 msgid "High-quality frame buffer"
 msgstr "Hoge kwaliteit frame buffer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Diepte eerst:"
 
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Diepte eerst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:88
 msgid ""
 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
 "normal rendering starts (default: disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
 "normal rendering starts (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "DF^Uitgeschakeld"
 
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "DF^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
 msgid "DF^World"
 msgstr "DF^Wereld"
 
 msgid "DF^World"
 msgstr "DF^Wereld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
 msgid "DF^All"
 msgstr "DF^Alles"
 
 msgid "DF^All"
 msgstr "DF^Alles"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)"
 
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "VBO^Uit"
 
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "VBO^Uit"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:103
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
 msgid ""
 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
-msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
 msgid "Vertices and Triangles"
 msgstr "Vertices en Tris"
 
 msgid "Vertices and Triangles"
 msgstr "Vertices en Tris"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helderheid:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helderheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
 msgid "Brightness of black (default: 0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness of black (default: 0)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
 msgid "Brightness of white (default: 1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness of white (default: 1)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
 msgid ""
 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
 "white or black (default: 1.125)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
 "white or black (default: 1.125)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Verhoog contrast:"
 
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Verhoog contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
 msgstr ""
 
 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
 msgid ""
 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
 "requires GLSL color control (default: 1)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
 "requires GLSL color control (default: 1)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "LIT^Omgevingslicht"
 
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "LIT^Omgevingslicht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
 msgid ""
 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
 "and flat (default: 4)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
 "and flat (default: 4)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteit:"
 
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
 msgstr "Wacht op GPU voor elk frame"
 
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
 msgstr "Wacht op GPU voor elk frame"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
 msgid ""
 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
 msgid "Use GLSL to handle color control"
 msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie"
 
 msgid "Use GLSL to handle color control"
 msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
 msgid ""
 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
 "performance by a lot (default: disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
 "performance by a lot (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
 msgstr "Psycho kleuren (easter egg)"
 
 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
 msgstr "Psycho kleuren (easter egg)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
 msgstr "Trippy vertices (easter egg)"
 
 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
 msgstr "Trippy vertices (easter egg)"