+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
+msgid "Assault"
+msgstr "Assalto"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
+msgid ""
+"Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
+"out"
+msgstr ""
+"Distruggi gli ostacoli per trovare e distruggere la centrale energetica del "
+"nemico prima che il tempo scada"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
+msgid "Point limit:"
+msgstr "Limite di punteggio:"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Clan Arena"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
+msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
+msgstr "Uccidi tutti i nemici della tua squadra per vincere il round"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
+msgid "Frag limit:"
+msgstr "Limite di frag:"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
+msgid "The amount of frags needed before the match will end"
+msgstr "Il numero di frag necessari prima che la partita finisca"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
+msgid "Capture time rankings"
+msgstr "Classifica tempi di cattura"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
+msgid "Capture the Flag"
+msgstr "Cattura la Bandiera (CTF)"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
+msgid ""
+"Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
+"from the other team"
+msgstr ""
+"Trova e porta la bandiera nemica alla tua base per catturarla, difendi la "
+"tua base dall'altra squadra"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
+msgid "Capture limit:"
+msgstr "Limite catture:"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
+msgid "The amount of captures needed before the match will end"
+msgstr "Il numero di catture neccessarie prima che la partita finisca"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
+msgid "Rankings"
+msgstr "Classifica"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Corsa CTS"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
+msgid "Race for fastest time."
+msgstr "Corri per il tempo più veloce."
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Deathmatch"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
+msgid "Score as many frags as you can"
+msgstr "Fai quanti più frag puoi"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
+msgid "Capture and defend all the control points to win"
+msgstr "Cattura e difendi tutti i punti di controllo per vincere"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
+msgid "Domination"
+msgstr "Dominazione"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
+msgid "The amount of points needed before the match will end"
+msgstr "Il numero di punti neccessari prima che la partita finisca"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
+msgid "Duel"
+msgstr "Duello"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
+msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
+msgstr ""
+"Combatti una battaglia nell'arena uno contro uno per decidere il vincitore"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Congelamento (Freeze Tag)"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
+msgid ""
+"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
+"freeze all enemies to win"
+msgstr ""
+"Uccidi i nemici per congelarli, stai vicino ai compagni di squadra per "
+"risvegliarli; congela tutti i nemici per vincere"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
+msgid "Invasion"
+msgstr "Invasione"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
+msgid "Survive against waves of monsters"
+msgstr "Sopravvivi contro ondate di mostri"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
+msgid "Hold the ball to get points for kills"
+msgstr "Tieni la palla per ottenere punti per le uccisioni"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Tieni Lontano (Keepaway)"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
+msgid "Gather all the keys to win the round"
+msgstr "Prendi tutte le chiavi per vincere il round"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Caccia alla Chiave (Key Hunt)"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
+msgid "^1Match has already begun"
+msgstr "^1La partita è già iniziata"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
+msgid "^1You have no more lives left"
+msgstr "^1Non hai più vite a disposizione"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Ultimo Uomo Rimasto (LMS)"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
+msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
+msgstr "Sopravvivi e uccidi finché i nemici non hanno più vite"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
+msgid "Lives:"
+msgstr "Vite:"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
+msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
+msgstr "Spara e calcia la palla nella porta nemica, difendi la tua porta"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
+msgid "Goals:"
+msgstr "Goal:"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
+msgid "The amount of goals needed before the match will end"
+msgstr "Il numero di gol neccessari prima che la partita finisca"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9