+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr "serie di %d frag! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First blood! "
+msgstr "Prima uccisione! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First score! "
+msgstr "Primo punto! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First casualty! "
+msgstr "Primo incidente! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First victim! "
+msgstr "Prima vittima! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 ha %d frag di fila! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 ha fatto %d punti di fila! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 ha fatto la prima uccisione! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 ha ottenuto il primo punto! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ", finendo la sua serie di %d frag"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ", finendo la sua serie di %d punti"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ", perdendo la sua serie di %d frag"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ", perdendo la sua serie di %d punti"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
+#, c-format
+msgid " with %d %s"
+msgstr " con %d %s"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "TEAM^Red"
+msgstr "Rossa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:32
+msgid "TEAM^Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:33
+msgid "TEAM^Yellow"
+msgstr "Gialla"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:34
+msgid "TEAM^Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:35
+msgid "Team"
+msgstr "Squadra"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:36
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutrale"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:39
+msgid "KEY^Red"
+msgstr "Rossa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:40
+msgid "KEY^Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:41
+msgid "KEY^Yellow"
+msgstr "Gialla"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:42
+msgid "KEY^Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:43
+msgid "FLAG^Red"
+msgstr "Rossa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:44
+msgid "FLAG^Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:45
+msgid "FLAG^Yellow"
+msgstr "Gialla"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:46
+msgid "FLAG^Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:47
+msgid "GENERATOR^Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:48
+msgid "GENERATOR^Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:49
+msgid "GENERATOR^Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:50
+msgid "GENERATOR^Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
+msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
+msgstr "Il commando di dump delle torrette funziona solo con sv_cmd."
+
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr "%s sotto attacco!"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
+msgid "Turret"
+msgstr "Torretta"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
+msgid "eWheel Turret"
+msgstr "Torretta eWheel"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
+msgid "eWheel"
+msgstr "eWheel"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
+msgid "FLAC Cannon"
+msgstr "Cannone FLAC"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
+msgid "Fusion Reactor"
+msgstr "Reattore a Fusione"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
+msgid "Hellion Missile Turret"
+msgstr "Torretta Missile Hellion"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
+msgid "Hellion"
+msgstr "Hellion"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
+msgid "Hunter-Killer Turret"
+msgstr "Torretta Cacciatrice Assassina"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
+msgid "Hunter-Killer"
+msgstr "Cacciatrice Assassina"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
+msgid "Machinegun Turret"
+msgstr "Torretta Machinegun"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
+msgid "Machinegun"
+msgstr "Machinegun"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
+msgid "MLRS Turret"
+msgstr "Torretta MLRS"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
+msgid "MLRS"
+msgstr "MLRS"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr "Cannone Eliminatore"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
+msgstr "Eliminatore"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr "Cannone al Plasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
+msgid "Dual plasma"
+msgstr "Plasma duale"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr "Cannone al Plasma Duale"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr "Bobina di Tesla"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
+msgid "Walker Turret"
+msgstr "Torretta Walker"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
+msgstr "Walker"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1333
+msgid "Male"
+msgstr "Maschio"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1334
+msgid "Female"
+msgstr "Femmina"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1335
+msgid "Undisclosed"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1382
+msgid "<KEY NOT FOUND>"
+msgstr "<TASTO NON TROVATO>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1383
+msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
+msgstr "<TASTONUM SCONOSCIUTO>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1388
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
+#, c-format
+msgid "ENTER"
+msgstr "INVIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1390
+msgid "ESCAPE"
+msgstr "ESC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1391
+msgid "SPACE"
+msgstr "SPAZIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1393
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "BACKSPACE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
+#, c-format
+msgid "UPARROW"
+msgstr "FRECCIASU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
+#, c-format
+msgid "DOWNARROW"
+msgstr "FRECCIAGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
+#, c-format
+msgid "LEFTARROW"
+msgstr "FRECCIASINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
+#, c-format
+msgid "RIGHTARROW"
+msgstr "FRECCIADESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1399
+msgid "ALT"
+msgstr "ALT"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1400
+msgid "CTRL"
+msgstr "CTRL"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1401
+msgid "SHIFT"
+msgstr "MAIUSC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
+#, c-format
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
+#, c-format
+msgid "DEL"
+msgstr "DEL"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
+#, c-format
+msgid "PGDN"
+msgstr "PAGGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
+#, c-format
+msgid "PGUP"
+msgstr "PAGSU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
+#, c-format
+msgid "HOME"
+msgstr "INIZIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
+#, c-format
+msgid "END"
+msgstr "FINE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1410
+msgid "PAUSE"
+msgstr "PAUSA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1412
+msgid "NUMLOCK"
+msgstr "BLOCKNUM"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1413
+msgid "CAPSLOCK"
+msgstr "BLOCMAIUSC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1414
+msgid "SCROLLOCK"
+msgstr "BLOCSCORR"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1416
+msgid "SEMICOLON"
+msgstr "PUNTOEVIRGOLA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1417
+msgid "TILDE"
+msgstr "TILDE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1418
+msgid "BACKQUOTE"
+msgstr "APOS.RETROV."
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1419
+msgid "QUOTE"
+msgstr "VIRGOLETTE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1420
+msgid "APOSTROPHE"
+msgstr "APOSTROFO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1421
+msgid "BACKSLASH"
+msgstr "BARRARETROV."
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1429
+#, c-format
+msgid "F%d"
+msgstr "F%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1439
+#, c-format
+msgid "KP_%d"
+msgstr "TN_%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
+#: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
+#: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
+#: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
+#: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
+#: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
+#: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
+#: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
+#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
+#, c-format
+msgid "KP_%s"
+msgstr "TN_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1453
+#, c-format
+msgid "PERIOD"
+msgstr "PUNTO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1455
+#, c-format
+msgid "DIVIDE"
+msgstr "DIVIDI"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1456
+#, c-format
+msgid "SLASH"
+msgstr "BARRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1457
+#, c-format
+msgid "MULTIPLY"
+msgstr "MOLTIPLICA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1458
+#, c-format
+msgid "MINUS"
+msgstr "MENO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1459
+#, c-format
+msgid "PLUS"
+msgstr "PIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1461
+#, c-format
+msgid "EQUALS"
+msgstr "UGUALE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1466
+msgid "PRINTSCREEN"
+msgstr "STAMP"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1469
+#, c-format
+msgid "MOUSE%d"
+msgstr "MOUSE%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1471
+msgid "MWHEELUP"
+msgstr "ROTELLASU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1472
+msgid "MWHEELDOWN"
+msgstr "ROTELLAGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1475
+#, c-format
+msgid "JOY%d"
+msgstr "JOY%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1478
+#, c-format
+msgid "AUX%d"
+msgstr "AUX%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1485
+#, c-format
+msgid "DPAD_UP"
+msgstr "CROCE_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
+#: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
+#: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
+#: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
+#: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
+#: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
+#: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
+#: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
+#: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
+#: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
+#, c-format
+msgid "X360_%s"
+msgstr "X360_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1486
+#, c-format
+msgid "DPAD_DOWN"
+msgstr "CROCE_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1487
+#, c-format
+msgid "DPAD_LEFT"
+msgstr "CROCE_SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1488
+#, c-format
+msgid "DPAD_RIGHT"
+msgstr "CROCE_DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1489
+#, c-format
+msgid "START"
+msgstr "AVVIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1490
+#, c-format
+msgid "BACK"
+msgstr "INDIETRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1491
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1492
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB"
+msgstr "POLLICE_DESTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1493
+#, c-format
+msgid "LEFT_SHOULDER"
+msgstr "SPALLA_SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1494
+#, c-format
+msgid "RIGHT_SHOULDER"
+msgstr "SPALLA_DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1495
+#, c-format
+msgid "LEFT_TRIGGER"
+msgstr "GRILLETTO_SINISTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1496
+#, c-format
+msgid "RIGHT_TRIGGER"
+msgstr "GRILLETTO_DESTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1497
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_UP"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1498
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1499
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_SIN"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1500
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_DES"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1501
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_UP"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1502
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1503
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_SIN"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1504
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_DES"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
+#: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
+#, c-format
+msgid "JOY_%s"
+msgstr "JOY_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1514
+#, c-format
+msgid "UP"
+msgstr "SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1515
+#, c-format
+msgid "DOWN"
+msgstr "GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1516
+#, c-format
+msgid "LEFT"
+msgstr "SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1517
+#, c-format
+msgid "RIGHT"
+msgstr "DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1523
+#, c-format
+msgid "MIDINOTE%d"
+msgstr "NOTAMIDI%d"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
+#, c-format
+msgid "Press %s"
+msgstr "Premi %s"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
+msgid "No right gunner!"
+msgstr "Nessun tiratore destro!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
+msgid "No left gunner!"
+msgstr "Nessun tiratore sinistro!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
+msgid "Bumblebee"
+msgstr "Bumblebee"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
+msgid "Racer"
+msgstr "Racer"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
+msgid "Racer cannon"
+msgstr "Cannone di Racer"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
+msgid "Raptor"
+msgstr "Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
+msgid "Raptor cannon"
+msgstr "Cannone di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
+msgid "Raptor bomb"
+msgstr "Bomba di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
+msgid "Raptor flare"
+msgstr "Razzo segnalatore di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
+msgid "Spiderbot"
+msgstr "Spiderbot"
+
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
+msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
+msgstr "Il commando di dump delle armi funziona solo con sv_cmd."
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+msgid "Arc"
+msgstr "Arc"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+msgid "Blaster"
+msgstr "Blaster"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+msgid "Devastator"
+msgstr "Devastator"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+msgid "Fireball"
+msgstr "Fireball"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Rampino"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+msgid "MachineGun"
+msgstr "MachineGun"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Mine Layer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+msgid "Mortar"
+msgstr "Mortar"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+msgid "Shockwave"
+msgstr "Shockwave"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Shotgun"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#, no-c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+msgid "Vaporizer"
+msgstr "Vaporizer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+msgid "Vortex"
+msgstr "Vortex"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr "%s anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:12
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr "%d anno"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:14
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:16
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr "%s settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:22
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr "%d settimana"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:23
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:27
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr "%s giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:30
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr "%d giorno"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr "%s ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr "%d ora"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr "%s minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr "%d minuto"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr "%s secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:59
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr "%d secondo"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:60
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:61
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:62
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:85
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/oo.qh:324
+msgid "No description"
+msgstr "Nessuna descrizione"
+
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
+#, c-format
+msgid ""
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue."
+msgstr ""
+"Il campo di entità %s.%s (%s) non è nella lista bianca. Se credi questo sia "
+"un errore, riporta il problema."
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:81
+#, c-format
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr "%d giorni, %02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:82
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid " <sync> reloads all cvars on the current menu page"
+msgstr ""