+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
+msgid "Machinegun"
+msgstr "Machinegun"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
+msgid "MLRS Turret"
+msgstr "Torretta MLRS"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
+msgid "MLRS"
+msgstr "MLRS"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr "Cannone Eliminatore"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
+msgstr "Eliminatore"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr "Cannone al Plasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
+msgid "Dual plasma"
+msgstr "Plasma duale"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr "Cannone al Plasma Duale"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr "Bobina di Tesla"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
+msgid "Walker Turret"
+msgstr "Torretta Walker"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
+msgstr "Walker"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1390
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
+msgid "Male"
+msgstr "Maschio"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1391
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
+msgid "Female"
+msgstr "Femmina"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1392
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
+msgid "Undisclosed"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1439
+msgid "<KEY NOT FOUND>"
+msgstr "<TASTO NON TROVATO>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1440
+msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
+msgstr "<TASTONUM SCONOSCIUTO>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1445
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
+#, c-format
+msgid "ENTER"
+msgstr "INVIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1447
+msgid "ESCAPE"
+msgstr "ESC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1448
+msgid "SPACE"
+msgstr "SPAZIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1450
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "BACKSPACE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
+#, c-format
+msgid "UPARROW"
+msgstr "FRECCIASU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
+#, c-format
+msgid "DOWNARROW"
+msgstr "FRECCIAGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
+#, c-format
+msgid "LEFTARROW"
+msgstr "FRECCIASINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
+#, c-format
+msgid "RIGHTARROW"
+msgstr "FRECCIADESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1456
+msgid "ALT"
+msgstr "ALT"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1457
+msgid "CTRL"
+msgstr "CTRL"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1458
+msgid "SHIFT"
+msgstr "MAIUSC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
+#, c-format
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
+#, c-format
+msgid "DEL"
+msgstr "DEL"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
+#, c-format
+msgid "PGDN"
+msgstr "PAGGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
+#, c-format
+msgid "PGUP"
+msgstr "PAGSU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
+#, c-format
+msgid "HOME"
+msgstr "INIZIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
+#, c-format
+msgid "END"
+msgstr "FINE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1467
+msgid "PAUSE"
+msgstr "PAUSA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1469
+msgid "NUMLOCK"
+msgstr "BLOCKNUM"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1470
+msgid "CAPSLOCK"
+msgstr "BLOCMAIUSC"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1471
+msgid "SCROLLOCK"
+msgstr "BLOCSCORR"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1473
+msgid "SEMICOLON"
+msgstr "PUNTOEVIRGOLA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1474
+msgid "TILDE"
+msgstr "TILDE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1475
+msgid "BACKQUOTE"
+msgstr "APOS.RETROV."
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1476
+msgid "QUOTE"
+msgstr "VIRGOLETTE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1477
+msgid "APOSTROPHE"
+msgstr "APOSTROFO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1478
+msgid "BACKSLASH"
+msgstr "BARRARETROV."
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1486
+#, c-format
+msgid "F%d"
+msgstr "F%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1496
+#, c-format
+msgid "KP_%d"
+msgstr "TN_%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
+#: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
+#: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
+#: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
+#: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
+#: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
+#: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
+#: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
+#: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
+#, c-format
+msgid "KP_%s"
+msgstr "TN_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1510
+#, c-format
+msgid "PERIOD"
+msgstr "PUNTO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1512
+#, c-format
+msgid "DIVIDE"
+msgstr "DIVIDI"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1513
+#, c-format
+msgid "SLASH"
+msgstr "BARRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1514
+#, c-format
+msgid "MULTIPLY"
+msgstr "MOLTIPLICA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1515
+#, c-format
+msgid "MINUS"
+msgstr "MENO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1516
+#, c-format
+msgid "PLUS"
+msgstr "PIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1518
+#, c-format
+msgid "EQUALS"
+msgstr "UGUALE"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1523
+msgid "PRINTSCREEN"
+msgstr "STAMP"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1526
+#, c-format
+msgid "MOUSE%d"
+msgstr "MOUSE%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1528
+msgid "MWHEELUP"
+msgstr "ROTELLASU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1529
+msgid "MWHEELDOWN"
+msgstr "ROTELLAGIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1532
+#, c-format
+msgid "JOY%d"
+msgstr "JOY%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1535
+#, c-format
+msgid "AUX%d"
+msgstr "AUX%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1542
+#, c-format
+msgid "DPAD_UP"
+msgstr "CROCE_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
+#: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
+#: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
+#: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
+#: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
+#: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
+#: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
+#: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
+#: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
+#: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
+#, c-format
+msgid "X360_%s"
+msgstr "X360_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1543
+#, c-format
+msgid "DPAD_DOWN"
+msgstr "CROCE_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1544
+#, c-format
+msgid "DPAD_LEFT"
+msgstr "CROCE_SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1545
+#, c-format
+msgid "DPAD_RIGHT"
+msgstr "CROCE_DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1546
+#, c-format
+msgid "START"
+msgstr "AVVIO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1547
+#, c-format
+msgid "BACK"
+msgstr "INDIETRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1548
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1549
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB"
+msgstr "POLLICE_DESTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1550
+#, c-format
+msgid "LEFT_SHOULDER"
+msgstr "SPALLA_SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1551
+#, c-format
+msgid "RIGHT_SHOULDER"
+msgstr "SPALLA_DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1552
+#, c-format
+msgid "LEFT_TRIGGER"
+msgstr "GRILLETTO_SINISTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1553
+#, c-format
+msgid "RIGHT_TRIGGER"
+msgstr "GRILLETTO_DESTRO"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1554
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_UP"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1555
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1556
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_SIN"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1557
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
+msgstr "POLLICE_SINISTRO_DES"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1558
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_UP"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1559
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1560
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_SIN"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1561
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
+msgstr "POLLICE_DESTRO_DES"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
+#: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
+#, c-format
+msgid "JOY_%s"
+msgstr "JOY_%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1571
+#, c-format
+msgid "UP"
+msgstr "SU"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1572
+#, c-format
+msgid "DOWN"
+msgstr "GIU'"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1573
+#, c-format
+msgid "LEFT"
+msgstr "SINISTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1574
+#, c-format
+msgid "RIGHT"
+msgstr "DESTRA"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1580
+#, c-format
+msgid "MIDINOTE%d"
+msgstr "NOTAMIDI%d"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
+#, c-format
+msgid "Press %s"
+msgstr "Premi %s"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
+msgid "No right gunner!"
+msgstr "Nessun tiratore destro!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
+msgid "No left gunner!"
+msgstr "Nessun tiratore sinistro!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
+msgid "Bumblebee"
+msgstr "Bumblebee"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
+msgid "Racer"
+msgstr "Racer"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
+msgid "Racer cannon"
+msgstr "Cannone di Racer"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
+msgid "Raptor"
+msgstr "Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
+msgid "Raptor cannon"
+msgstr "Cannone di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
+msgid "Raptor bomb"
+msgstr "Bomba di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
+msgid "Raptor flare"
+msgstr "Razzo segnalatore di Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
+msgid "Spiderbot"
+msgstr "Spiderbot"
+
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
+msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
+msgstr "Il commando di dump delle armi funziona solo con sv_cmd."
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
+msgid "Arc"
+msgstr "Arc"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
+msgid "Blaster"
+msgstr "Blaster"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
+msgid "Devastator"
+msgstr "Devastator"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
+msgid "Fireball"
+msgstr "Fireball"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Gancio aggrappante"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
+msgid "MachineGun"
+msgstr "MachineGun"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Mine Layer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
+msgid "Mortar"
+msgstr "Mortar"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+msgid "Shockwave"
+msgstr "Shockwave"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Shotgun"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#, no-c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
+msgid "Vaporizer"
+msgstr "Vaporizer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
+msgid "Vortex"
+msgstr "Vortex"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr "%s anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:12
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr "%d anno"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:14
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:16
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr "%d anni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr "%s settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:22
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr "%d settimana"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:23
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr "%d settimane"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:27
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr "%s giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:30
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr "%d giorno"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr "%d giorni"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr "%s ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr "%d ora"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr "%d ore"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr "%s minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr "%d minuto"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr "%s secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:59
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr "%d secondo"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:60
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:61
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:62
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:85
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%d°"
+
+#: qcsrc/lib/oo.qh:324
+msgid "No description"
+msgstr "Nessuna descrizione"
+
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue."
+msgstr ""
+"Il campo di entità %s.%s (%s) non è nella lista bianca. Se credi questo sia "
+"un errore, riporta il problema."
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:81
+#, c-format
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr "%d giorni, %02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:82
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
+msgstr "Uso: menu_cmd comando..., dove i possibili comandi sono:"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
+msgstr " sync - ricarica tutte le cvar nella pagina corrente"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
+msgstr ""
+" directmenu OGGETTO - seleziona un oggetto del menu come il principale"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
+msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
+msgstr " dumptree - riversa lo stato del menu come un albero nella console"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
+msgid "Available options:"
+msgstr "Opzioni disponibili:"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
+msgstr ""
+"Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd "
+"help."
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Oggetto %d"
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
+msgid "Core Team"
+msgstr "Squadra principale"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
+msgid "Extended Team"
+msgstr "Squadra estesa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
+msgid "Art"
+msgstr "Arte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
+msgid "Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
+msgid "Level Design"
+msgstr "Costruzione livelli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
+msgid "Music / Sound FX"
+msgstr "Musica / Effetti sonori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
+msgid "Game Code"
+msgstr "Codice gioco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
+msgid "Marketing / PR"
+msgstr "Commercializzazione / Relazioni pubbliche"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
+msgid "Legal"
+msgstr "Questioni legali"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
+msgid "Game Engine"
+msgstr "Motore del gioco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
+msgid "Engine Additions"
+msgstr "Aggiunte al motore"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compilatore"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
+msgid "Other Active Contributors"
+msgstr "Altri attivi contributori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
+msgid "Translators"
+msgstr "Traduttori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiano"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Cinese (Cina)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Cinese (Taiwan)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
+msgid "Cornish"
+msgstr "Cornico"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Inglese (Australia)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazako"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumeno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Gaelico scozzese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
+msgid "Past Contributors"
+msgstr "Passati contributori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
+msgid "forced to be saved to config.cfg"
+msgstr "forzata ad essere salvata in config.cfg"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
+msgid "will not be saved"
+msgstr "non sarà salvato"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "sarà salvato su config.cfg"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
+msgid "private"
+msgstr "privata"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
+msgid "engine setting"
+msgstr "impostazioni motore"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97