]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.hu.po
Fix some minor problems
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.hu.po
index 0afc9df809a0aeb7aa1e87ca2197134e73df04b7..7ec54de9c195583c59c0742eb7a5f45a70db479f 100644 (file)
@@ -1,36 +1,25 @@
-# #-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-# #-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#      version 2.1
-# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.01.19.
-# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20.
-# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Ákos RUSZKAI, 2012
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/hu/)\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
@@ -50,12 +39,7 @@ msgstr ""
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
 
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:835
+#: qcsrc/client/Main.qc:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
@@ -75,7 +59,7 @@ msgstr "%s (nincs kiosztva)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: qcsrc/client/View.qc:1096
+#: qcsrc/client/View.qc:1165
 msgid "Revival progress"
 msgstr ""
 
 msgid "Revival progress"
 msgstr ""
 
@@ -107,216 +91,212 @@ msgstr "Közepes %d"
 msgid "%s (%s %s)"
 msgstr "%s (%s %s)"
 
 msgid "%s (%s %s)"
 msgstr "%s (%s %s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:829
+#: qcsrc/client/hud.qc:832
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Nincs több lőszered."
 
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Nincs több lőszered."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:833
+#: qcsrc/client/hud.qc:836
 msgid "Don't have"
 msgstr "nincs nálad"
 
 msgid "Don't have"
 msgstr "nincs nálad"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:837
+#: qcsrc/client/hud.qc:840
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nem elérhető"
 
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nem elérhető"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Játékos %d"
 
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Játékos %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2384
+#: qcsrc/client/hud.qc:2369
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)"
 
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
+#: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2471
+#: qcsrc/client/hud.qc:2456
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2501
+#: qcsrc/client/hud.qc:2486
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n"
 
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2506
+#: qcsrc/client/hud.qc:2491
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
 
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2586
+#: qcsrc/client/hud.qc:2570
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
 
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2588
+#: qcsrc/client/hud.qc:2572
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
 
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud.qc:2576
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1A HUD beállításai"
 
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1A HUD beállításai"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2596
+#: qcsrc/client/hud.qc:2580
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr "Igen (%s): %d"
 
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr "Igen (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2598
+#: qcsrc/client/hud.qc:2582
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "Nem (%s): %d"
 
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "Nem (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
+#: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148
 msgid "Personal best"
 msgstr "Saját legjobb idő"
 
 msgid "Personal best"
 msgstr "Saját legjobb idő"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
+#: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166
 msgid "Server best"
 msgstr "Szerver legjobb idő"
 
 msgid "Server best"
 msgstr "Szerver legjobb idő"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3552
+#: qcsrc/client/hud.qc:3528
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület"
 
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3618
+#: qcsrc/client/hud.qc:3593
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3683
+#: qcsrc/client/hud.qc:3657
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Néző"
 
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Néző"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
+#: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
 
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3693
+#: qcsrc/client/hud.qc:3667
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3695
+#: qcsrc/client/hud.qc:3669
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3699
+#: qcsrc/client/hud.qc:3673
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3701
+#: qcsrc/client/hud.qc:3675
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3704
+#: qcsrc/client/hud.qc:3678
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3708
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^1Várj kérlek a saját körödre!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3714
+#: qcsrc/client/hud.qc:3686
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1A játék már elkezdődött"
 
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1A játék már elkezdődött"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3716
+#: qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Nincs több életed"
 
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Nincs több életed"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
+#: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3729
+#: qcsrc/client/hud.qc:3701
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!"
 
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3736
+#: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!"
 
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3751
+#: qcsrc/client/hud.qc:3723
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3753
+#: qcsrc/client/hud.qc:3725
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!"
 
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3758
+#: qcsrc/client/hud.qc:3730
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..."
 
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3760
+#: qcsrc/client/hud.qc:3732
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
 
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3766
+#: qcsrc/client/hud.qc:3738
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3787
+#: qcsrc/client/hud.qc:3759
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!"
 
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3792
+#: qcsrc/client/hud.qc:3764
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!"
 
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3800
+#: qcsrc/client/hud.qc:3772
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!"
 
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3802
+#: qcsrc/client/hud.qc:3774
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!"
 
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3804
+#: qcsrc/client/hud.qc:3776
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 "A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és"
 
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 "A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3806
+#: qcsrc/client/hud.qc:3778
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!"
 
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3854
+#: qcsrc/client/hud.qc:3825
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3858
+#: qcsrc/client/hud.qc:3829
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3862
+#: qcsrc/client/hud.qc:3833
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3866
+#: qcsrc/client/hud.qc:3837
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3870
+#: qcsrc/client/hud.qc:3841
 msgid " knots"
 msgstr "Csomó"
 
 msgid " knots"
 msgstr "Csomó"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4547
+#: qcsrc/client/hud.qc:4497
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
-msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
+msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek\n"
 
 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
 #, c-format
 
 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
 #, c-format
@@ -365,23 +345,18 @@ msgstr "^1Hiba:^7 nem találom a pak-Indexet\n"
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr "Előnézet kérése...\n"
 
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr "Előnézet kérése...\n"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n"
-
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:227
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
 "Egy objektumot nem tudok felszabadítani (edict: %d, classname: %s, origin: "
 "%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
 "Egy objektumot nem tudok felszabadítani (edict: %d, classname: %s, origin: "
 "%s)\n"
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:230
 #, c-format
 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
@@ -468,9 +443,8 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "Név"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
 msgstr "Név"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
 msgid "SCO^sum"
 msgid "SCO^sum"
-msgstr "Rablások"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
@@ -524,78 +498,77 @@ msgstr "Átvétel"
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "Tikk"
 
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "Tikk"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod "
 "megváltoztatni.\n"
 
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod "
 "megváltoztatni.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n"
 
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
 msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n"
 
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
 msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7           A játékos neve\n"
 
 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7           A játékos neve\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
 
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr "^3csv^7                       Csomagvesztés\n"
 
 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr "^3csv^7                       Csomagvesztés\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr "^3megölt^7                    Megöltek száma\n"
 
 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr "^3megölt^7                    Megöltek száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
 
 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr "^3öngyilkosságok^7                 Öngyilkosságok száma\n"
 
 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr "^3öngyilkosságok^7                 Öngyilkosságok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3gyilokok^7                    Ölések mínusz öngyilkosságok\n"
 
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3gyilokok^7                    Ölések mínusz öngyilkosságok\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
-msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
 msgid ""
 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
 "captured\n"
 msgid ""
 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
 "captured\n"
@@ -603,93 +576,93 @@ msgstr ""
 "^3rablások^7                     Hányszor rabolta el a zászlót "
 "(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n"
 
 "^3rablások^7                     Hányszor rabolta el a zászlót "
 "(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
 msgid ""
 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
 "ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 "^3megszerzések^7                  Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n"
 
 msgid ""
 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
 "ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 "^3megszerzések^7                  Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr "^3ZHgyilokok^7                  Megölt zászlóhordozók száma\n"
 
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr "^3ZHgyilokok^7                  Megölt zászlóhordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr "^3visszaszerzések^7                  Zászló visszaszerzések száma\n"
 
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr "^3visszaszerzések^7                  Zászló visszaszerzések száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr "^3elvesztések^7                    Hányszor dobta el a zászlót\n"
 
 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr "^3elvesztések^7                    Hányszor dobta el a zászlót\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr "^3életek^7                    Életek száma (Csak egy maradhat)\n"
 
 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr "^3életek^7                    Életek száma (Csak egy maradhat)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr "^3rank^7                     Játékos rangja\n"
 
 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr "^3rank^7                     Játékos rangja\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr "^3lökések^7                   A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n"
 
 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr "^3lökések^7                   A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
 msgid ""
 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
 "void\n"
 msgstr ""
 "^3elpusztítva^7                A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n"
 
 msgid ""
 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
 "void\n"
 msgstr ""
 "^3elpusztítva^7                A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr "^3KHgyilokok^7                  Megölt kulcshordozók száma\n"
 
 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr "^3KHgyilokok^7                  Megölt kulcshordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr "^3elvesztve^7                   Elvesztett kulcsok száma\n"
 
 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr "^3elvesztve^7                   Elvesztett kulcsok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3körök^7                     Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n"
 
 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3körök^7                     Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3idő^7                     Összes versenyzéssel töltött idő (Verseny/"
 "Ügyességi v.)\n"
 
 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3idő^7                     Összes versenyzéssel töltött idő (Verseny/"
 "Ügyességi v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3leggyorsabb^7                  Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
 "v.)\n"
 
 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3leggyorsabb^7                  Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
 "v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr "^3ketyegés^7                    Ketyegések száma (Uralom)\n"
 
 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr "^3ketyegés^7                    Ketyegések száma (Uralom)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr "^3foglalás^7                    Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n"
 
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr "^3foglalás^7                    Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr "^3LHgyilokok^7                  Megölt labdahordozók száma\n"
 
 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr "^3LHgyilokok^7                  Megölt labdahordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
 msgid ""
 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
 "Keepaway\n"
 msgstr ""
 "^3LHidő^7                   Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n"
 
 msgid ""
 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
 "Keepaway\n"
 msgstr ""
 "^3LHidő^7                   Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
 msgid ""
 "^3score^7                    Total score\n"
 "\n"
 msgid ""
 "^3score^7                    Total score\n"
 "\n"
@@ -697,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "^3pont^7                    Teljes pontszám\n"
 "\n"
 
 "^3pont^7                    Teljes pontszám\n"
 "\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -707,9 +680,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
 "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
 msgstr ""
 "Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
 "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
-"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
+"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
@@ -717,22 +690,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
 "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
 msgstr ""
 "A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
 "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
-"módra utalhatsz. "
+"módra utalhatsz.\n"
+"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
-"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
+"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM.\n"
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM.\n"
@@ -740,104 +714,103 @@ msgstr ""
 "'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n"
 "'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n"
 
 "'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n"
 "'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#, fuzzy
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"N/A"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:970
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
 
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Pálya statisztikák:"
 
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Pálya statisztikák:"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117
+msgid "Monsters killed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Feldezett titkok:"
 
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Feldezett titkok:"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152
 msgid "Rankings"
 msgstr "Helyezések"
 
 msgid "Rankings"
 msgstr "Helyezések"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Ponttábla"
 
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Ponttábla"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345
 msgid "Spectators"
 msgstr "Nézők"
 
 msgid "Spectators"
 msgstr "Nézők"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
-msgstr "A játék a ^2%s^7 pályán zajlik"
+msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " még ^1%.1f percig^7"
 
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " még ^1%.1f percig^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387
 msgid " or"
 msgstr " vagy "
 
 msgid " or"
 msgstr " vagy "
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr "^3%s %s^7"
 
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr "^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398
 msgid "SCO^points"
 msgstr "pontszámig"
 
 msgid "SCO^points"
 msgstr "pontszámig"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr " időt valaki meg nem dönti"
 
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr " időt valaki meg nem dönti"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt."
 
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr ""
@@ -847,7 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n"
 
 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n"
 
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
@@ -864,214 +837,213 @@ msgstr ""
 msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
 msgid "Push"
 msgstr "Nyomd meg!"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Nyomd meg!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
 msgid "Destroy"
 msgstr "Pusztítsd el!"
 
 msgid "Destroy"
 msgstr "Pusztítsd el!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
 msgid "Defend"
 msgstr "Védd meg!"
 
 msgid "Defend"
 msgstr "Védd meg!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
 msgid "Blue base"
 msgstr "Kék Bázis"
 
 msgid "Blue base"
 msgstr "Kék Bázis"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
 msgid "DANGER"
 msgstr "VESZÉLY!"
 
 msgid "DANGER"
 msgstr "VESZÉLY!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
 msgid "Enemy carrier"
 msgstr ""
 
 msgid "Enemy carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
 msgid "Flag carrier"
 msgstr "Zászlóhordozó"
 
 msgid "Flag carrier"
 msgstr "Zászlóhordozó"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
 msgid "Dropped flag"
 msgstr "Elhagyott zászló"
 
 msgid "Dropped flag"
 msgstr "Elhagyott zászló"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Help me!"
 msgstr "Segítség!"
 
 msgid "Help me!"
 msgstr "Segítség!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
 msgid "Here"
 msgstr "Itt"
 
 msgid "Here"
 msgstr "Itt"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
 msgid "Dropped key"
 msgstr "Elhagyott kulcs"
 
 msgid "Dropped key"
 msgstr "Elhagyott kulcs"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
 msgid "Key carrier"
 msgstr "Kulcshordozó"
 
 msgid "Key carrier"
 msgstr "Kulcshordozó"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "Run here"
 msgstr "Rohanj ide!"
 
 msgid "Run here"
 msgstr "Rohanj ide!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
 msgid "Red base"
 msgstr "Vörös Bázis"
 
 msgid "Red base"
 msgstr "Vörös Bázis"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Irányjelző"
 
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Irányjelző"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
 msgid "Generator"
 msgstr "Generátor"
 
 msgid "Generator"
 msgstr "Generátor"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
 msgid "Control point"
 msgstr "Uralompont"
 
 msgid "Control point"
 msgstr "Uralompont"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
 msgid "Checkpoint"
 msgstr "Ellenőrző pont"
 
 msgid "Checkpoint"
 msgstr "Ellenőrző pont"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
 msgid "Finish"
 msgstr "Cél"
 
 msgid "Finish"
 msgstr "Cél"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+msgid "Goal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
 msgid "Ball"
 msgstr "Labda"
 
 msgid "Ball"
 msgstr "Labda"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
 msgid "Ball carrier"
 msgstr "Labdahordozó"
 
 msgid "Ball carrier"
 msgstr "Labdahordozó"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11
 msgid "Laser"
 msgstr "Lézer"
 
 msgid "Laser"
 msgstr "Lézer"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Puska"
 
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Puska"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Gépfegyver"
 
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Gépfegyver"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
 msgid "Mortar"
 msgstr "Gránátvető"
 
 msgid "Mortar"
 msgstr "Gránátvető"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
 
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rakétavető"
 
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rakétavető"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
 msgid "Minstanex"
 msgstr "MinstaNex"
 
 msgid "Minstanex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 msgid "Hook"
 msgstr "Kampó"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 msgid "Hook"
 msgstr "Kampó"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
 msgid "Fireball"
 msgstr "Tűzgömb"
 
 msgid "Fireball"
 msgstr "Tűzgömb"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
 msgid "HLAC"
 msgstr "NLRÁ"
 
 msgid "HLAC"
 msgstr "NLRÁ"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuska\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuskauska"
 
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Aknavető"
 
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Aknavető"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305
 msgid "Invisibility"
 msgstr "Láthatatlanság"
 
 msgid "Invisibility"
 msgstr "Láthatatlanság"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306
 msgid "Extra life"
 msgstr "Extra élet"
 
 msgid "Extra life"
 msgstr "Extra élet"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
 msgid "Strength"
 msgstr "Sebzésnövelő"
 
 msgid "Strength"
 msgstr "Sebzésnövelő"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
 msgid "Shield"
 msgstr "Védelmező"
 
 msgid "Shield"
 msgstr "Védelmező"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
 msgid "Fuel regen"
 msgstr "Üzemanyag újratöltés"
 
 msgid "Fuel regen"
 msgstr "Üzemanyag újratöltés"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
 msgid "Jet Pack"
 msgstr "Hátirakéta"
 
 msgid "Jet Pack"
 msgstr "Hátirakéta"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Frozen!"
 msgstr "Megfagyva!"
 
 msgid "Frozen!"
 msgstr "Megfagyva!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgid "Tagged"
 msgstr "Megjelölt"
 
 msgid "Tagged"
 msgstr "Megjelölt"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Jármű"
 
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Jármű"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s segítséget kér!"
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s segítséget kér!"
@@ -1089,7 +1061,7 @@ msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n"
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1293,12 +1265,12 @@ msgstr ""
 msgid "%dth"
 msgstr "%d."
 
 msgid "%dth"
 msgstr "%d."
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:717
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1312,57 +1284,82 @@ msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Csak egy maradhat"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
 msgstr "Csak egy maradhat"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
-msgid "Arena"
-msgstr "Aréna"
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race"
 msgstr "Verseny"
 
 msgid "Race"
 msgstr "Verseny"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Ügyességi verseny"
 
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Ügyességi verseny"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Csapat[os] öldöklés "
 
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Csapat[os] öldöklés "
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Zászlórablás"
 
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Zászlórablás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Klán Aréna"
 
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Klán Aréna"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Domination"
 msgstr "Uralom"
 
 msgid "Domination"
 msgstr "Uralom"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Kulcsvadászat"
 
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Kulcsvadászat"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
 msgid "Assault"
 msgstr "Ostrom"
 
 msgid "Assault"
 msgstr "Ostrom"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Támadás"
 
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Támadás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Fagyasztás"
 
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Fagyasztás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Önzőség"
 
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Önzőség"
 
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Invasion"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
+msgid "Mage"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
+msgid "Shambler"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
+msgid "Spider"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
+msgid "Wyvern"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
 msgstr ""
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
 msgstr ""
@@ -1372,1831 +1369,1843 @@ msgstr ""
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
+msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+msgid "^BGMonsters are currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:524
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:525
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-msgid "^K1Tastes like chicken!"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+msgid "^K1You were killed by a monster!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:594
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:595
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:595
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:598
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:599
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:599
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:600
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:602
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:606
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:607
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgid "^K1A %s has arrived!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
+msgid "^BGYou picked up the ball"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:646
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:647
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:650
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:651
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:652
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:652
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:653
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:654
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:655
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:656
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:657
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:658
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:659
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:659
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:660
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:661
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:662
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:663
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:664
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:665
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:666
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:667
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:668
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:669
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:670
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:671
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:672
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:673
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:674
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:675
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:676
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:677
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:678
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:980
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:989
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1010
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1012
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1069
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1082
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1082
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1086
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1086
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1127
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1128
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1146
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1147
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1163
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1164
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1178
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1179
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3237,11 +3246,11 @@ msgstr "sync - újratölti az összes cvar-t az aktuális menü oldalon\n"
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő pontként\n"
 
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
 msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő pontként\n"
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
 msgid "Available options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Available options:\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgstr ""
 " Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd "
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgstr ""
 " Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd "
@@ -3252,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: a(z) %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n"
 
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: a(z) %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n"
 
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
 #, c-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Tárgy %d"
 #, c-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Tárgy %d"
@@ -3262,11 +3271,11 @@ msgstr "Tárgy %d"
 msgid "%d (%s)"
 msgstr "%d (%s)"
 
 msgid "%d (%s)"
 msgstr "%d (%s)"
 
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
 msgid "custom"
 msgstr "egyéni"
 
 msgid "custom"
 msgstr "egyéni"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:56
+#: qcsrc/menu/menu.qc:59
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Build információ: %s\n"
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Build információ: %s\n"
@@ -3281,23 +3290,27 @@ msgstr "???"
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Szint %d: %s"
 
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Szint %d: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
-msgid "will be saved to config.cfg"
-msgstr "A config.cfg-be lesz mentve"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
+msgid "forced to be saved to config.cfg"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
 msgid "will not be saved"
 msgstr "Nem lesz elmentve"
 
 msgid "will not be saved"
 msgstr "Nem lesz elmentve"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "A config.cfg-be lesz mentve"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
 msgid "private"
 msgstr "magán"
 
 msgid "private"
 msgstr "magán"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
 msgid "engine setting"
 msgstr "grafikus motor beállítás"
 
 msgid "engine setting"
 msgstr "grafikus motor beállítás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
 msgid "read only"
 msgstr "csak olvasható"
 
 msgid "read only"
 msgstr "csak olvasható"
 
@@ -3306,6 +3319,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Közreműködők"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
 msgstr "Közreműködők"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
@@ -3313,8 +3327,8 @@ msgstr "Közreműködők"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
@@ -3323,7 +3337,7 @@ msgstr "Rendben"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Üdvözlünk a Xonoticban!"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Üdvözlünk a Xonoticban!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
@@ -3333,36 +3347,36 @@ msgstr ""
 "nyelvet és írd be a játékos nevedet! Ezeket később meg tudod változtatni a "
 "menürendszerben."
 
 "nyelvet és írd be a játékos nevedet! Ezeket később meg tudod változtatni a "
 "menürendszerben."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
 msgid "Text language:"
 msgstr "Fordítás:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
 msgid "Text language:"
 msgstr "Fordítás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Engedélyezed, hogy a statisztikáid mellett a játékosneved is megjelenjen a "
 "stats.xonotic.org-on?"
 
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Engedélyezed, hogy a statisztikáid mellett a játékosneved is megjelenjen a "
 "stats.xonotic.org-on?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
 msgid "ALWU2N^Yes"
 msgstr "Igen"
 
 msgid "ALWU2N^Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
 msgid "ALWU2N^No"
 msgstr "Nem"
 
 msgid "ALWU2N^No"
 msgstr "Nem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
 msgid "ALWU2N^Undecided"
 msgstr "Később eldöntöm"
 
 msgid "ALWU2N^Undecided"
 msgstr "Később eldöntöm"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
 msgid "Save settings"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 msgid "Save settings"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
@@ -3370,33 +3384,33 @@ msgstr "Beállítások mentése"
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Lőszer Panel"
 
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Lőszer Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Lőszer kijelző:"
 
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Lőszer kijelző:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése"
 
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Ikon sorrend:"
 
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Ikon sorrend:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
@@ -3404,28 +3418,28 @@ msgstr "Jobbra"
 msgid "Centerprint"
 msgstr "Fontos üzenetek panel"
 
 msgid "Centerprint"
 msgstr "Fontos üzenetek panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Üzenetek élettartama:"
 
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Üzenetek élettartama:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:"
 
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Értesítési sorrend megfordítása"
 
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Értesítési sorrend megfordítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Szöveg igazítása:"
 
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Szöveg igazítása:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Betűméret:"
 
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Betűméret:"
 
@@ -3433,19 +3447,19 @@ msgstr "Betűméret:"
 msgid "Chat Panel"
 msgstr "Csevej Panel"
 
 msgid "Chat Panel"
 msgstr "Csevej Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Csevej bejegyzések:"
 
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Csevej bejegyzések:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Csevej mérete:"
 
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Csevej mérete:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Csevej élettartam:"
 
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Csevej élettartam:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Csevej pittyenés"
 
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Csevej pittyenés"
 
@@ -3453,11 +3467,11 @@ msgstr "Csevej pittyenés"
 msgid "Engine Info Panel"
 msgstr "Grafikus motor információs panel"
 
 msgid "Engine Info Panel"
 msgstr "Grafikus motor információs panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
 msgid "Engine info:"
 msgstr "Grafikus motor információ:"
 
 msgid "Engine info:"
 msgstr "Grafikus motor információ:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez"
 
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez"
 
@@ -3465,36 +3479,36 @@ msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez"
 msgid "Health/Armor Panel"
 msgstr "Életerő/Páncél Panel"
 
 msgid "Health/Armor Panel"
 msgstr "Életerő/Páncél Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Állapotsor engedélyezése"
 
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Állapotsor engedélyezése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Állapotsor igazítása:"
 
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Állapotsor igazítása:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
 msgid "Inward"
 msgstr "Befelé"
 
 msgid "Inward"
 msgstr "Befelé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
 msgid "Outward"
 msgstr "Kifelé"
 
 msgid "Outward"
 msgstr "Kifelé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
 msgid "Icon alignment:"
 msgstr "Ikonok igazítása:"
 
 msgid "Icon alignment:"
 msgstr "Ikonok igazítása:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
 msgid "Flip health and armor positions"
 msgstr "Életerő és páncél pozíciójának cseréje"
 
 msgid "Flip health and armor positions"
 msgstr "Életerő és páncél pozíciójának cseréje"
 
@@ -3502,11 +3516,11 @@ msgstr "Életerő és páncél pozíciójának cseréje"
 msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Infó üzenetek panel"
 
 msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Infó üzenetek panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
 msgid "Info messages:"
 msgstr "Infó üzenetek:"
 
 msgid "Info messages:"
 msgstr "Infó üzenetek:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
 msgid "Flip align"
 msgstr "Fordított igazítás"
 
 msgid "Flip align"
 msgstr "Fordított igazítás"
 
@@ -3518,23 +3532,23 @@ msgstr "Játékmód ikonok Panel"
 msgid "Notification Panel"
 msgstr "Értesítő Panel"
 
 msgid "Notification Panel"
 msgstr "Értesítő Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Értesítések:"
 
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Értesítések:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Az értesítéseket a konzol is kiírja"
 
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Az értesítéseket a konzol is kiírja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Értesítési sorrend megfordítása"
 
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Értesítési sorrend megfordítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Bejegyzés élettartama:"
 
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Bejegyzés élettartama:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:"
 
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:"
 
@@ -3542,96 +3556,96 @@ msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:"
 msgid "Physics Panel"
 msgstr "Fizika Panel"
 
 msgid "Physics Panel"
 msgstr "Fizika Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Panel kikapcsolva"
 
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Panel kikapcsolva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Panel engedélyezése"
 
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Panel engedélyezése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Panel engedélyezett, még nézőként is"
 
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Panel engedélyezett, még nézőként is"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Panel csak Verseny/Ügyességi v.-ben engedélyezett"
 
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Panel csak Verseny/Ügyességi v.-ben engedélyezett"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
 msgid "Status bar"
 msgstr "Állapotsor"
 
 msgid "Status bar"
 msgstr "Állapotsor"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
 msgstr "Balra igazítva"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
 msgstr "Balra igazítva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
 msgstr "Jobbra igazítva"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
 msgstr "Jobbra igazítva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
 msgid "Inward align"
 msgstr "Befelé"
 
 msgid "Inward align"
 msgstr "Befelé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
 msgid "Outward align"
 msgstr "Kifelé"
 
 msgid "Outward align"
 msgstr "Kifelé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Sebesség/gyorsulás pozíciójának cseréje"
 
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Sebesség/gyorsulás pozíciójának cseréje"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Sebesség (kB/s):"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Sebesség (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Függőleges sebességet is"
 
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Függőleges sebességet is"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Sebesség mértékegysége:"
 
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Sebesség mértékegysége:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
 msgid "knots"
 msgstr "csomó"
 
 msgid "knots"
 msgstr "csomó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
 msgid "Show"
 msgstr "Látható"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Látható"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
 msgid "Top speed"
 msgstr "Csúcssebesség"
 
 msgid "Top speed"
 msgstr "Csúcssebesség"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Gyorsulás:"
 
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Gyorsulás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Függőleges sebességet is"
 
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Függőleges sebességet is"
 
@@ -3639,7 +3653,7 @@ msgstr "Függőleges sebességet is"
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Turbózó Panel"
 
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Turbózó Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
 msgid "Flip strength and shield positions"
 msgstr "Sebzésnövelő és Védelmező pozíciójának felcserélése"
 
 msgid "Flip strength and shield positions"
 msgstr "Sebzésnövelő és Védelmező pozíciójának felcserélése"
 
@@ -3647,16 +3661,16 @@ msgstr "Sebzésnövelő és Védelmező pozíciójának felcserélése"
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Megnyomott gombok Panel"
 
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Megnyomott gombok Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Panel csak nézőként engedélyezett"
 
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Panel csak nézőként engedélyezett"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Panel mindig látható"
 
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Panel mindig látható"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Kényszerített arány:"
 
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Kényszerített arány:"
 
@@ -3668,68 +3682,68 @@ msgstr "Időmérő Panel"
 msgid "Radar Panel"
 msgstr "Radar Panel"
 
 msgid "Radar Panel"
 msgstr "Radar Panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Panel csapatjátékokban engedélyezve"
 
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Panel csapatjátékokban engedélyezve"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar:"
 
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Átlátszóság:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Átlátszóság:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Forgatás:"
 
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Forgatás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
 msgid "West"
 msgstr "Nyugat"
 
 msgid "West"
 msgstr "Nyugat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
 msgid "South"
 msgstr "Dél"
 
 msgid "South"
 msgstr "Dél"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
 msgid "North"
 msgstr "Észak"
 
 msgid "North"
 msgstr "Észak"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Méret:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Nagyítási mód:"
 
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Nagyítási mód:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Mindig nagyított"
 
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Mindig nagyított"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Sohasem nagyított"
 
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Sohasem nagyított"
 
@@ -3737,23 +3751,23 @@ msgstr "Sohasem nagyított"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Pontjelző panel"
 
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Pontjelző panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Helyezés:"
 
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Helyezés:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
 msgid "Off"
 msgstr "Kikapcsolva"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Kikapcsolva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
 msgid "And me"
 msgstr "És nekem"
 
 msgid "And me"
 msgstr "És nekem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
 msgid "Pure"
 msgstr "Tiszta"
 
 msgid "Pure"
 msgstr "Tiszta"
 
@@ -3761,11 +3775,11 @@ msgstr "Tiszta"
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Időmérő panel"
 
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Időmérő panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
 msgid "Timer:"
 msgstr "Időmérő:"
 
 msgid "Timer:"
 msgstr "Időmérő:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Eltelt idő mutatása"
 
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Eltelt idő mutatása"
 
@@ -3773,7 +3787,7 @@ msgstr "Eltelt idő mutatása"
 msgid "Vote Panel"
 msgstr "Szavazó panel"
 
 msgid "Vote Panel"
 msgstr "Szavazó panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Átlátszóság szavazat után:"
 
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Átlátszóság szavazat után:"
 
@@ -3781,76 +3795,76 @@ msgstr "Átlátszóság szavazat után:"
 msgid "Weapons Panel"
 msgstr "Fegyver panel"
 
 msgid "Weapons Panel"
 msgstr "Fegyver panel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Elhalványulás késleltetése:"
 
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Elhalványulás késleltetése:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Elhalványulás hatása:"
 
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Elhalványulás hatása:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Nincs"
 
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Nincs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
 msgid "Alpha"
 msgstr "Halványuló"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Halványuló"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
 msgid "Slide"
 msgstr "Becsúszó"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Becsúszó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
 msgid "EF^Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
 msgid "EF^Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Fegyver ikonok:"
 
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Fegyver ikonok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Csak a saját iránypontjaim megjelenítése"
 
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Csak a saját iránypontjaim megjelenítése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "A Fegyver ID megjelenítése mint:"
 
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "A Fegyver ID megjelenítése mint:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Sehogy"
 
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Sehogy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
 msgid "Number"
 msgstr "Számmal"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Számmal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
 msgid "Bind"
 msgstr "Billentyű"
 
 msgid "Bind"
 msgstr "Billentyű"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Pontosság mutatása"
 
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Pontosság mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Lőszer mutatása"
 
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Lőszer mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Lőszer jelző színe:"
 
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Lőszer jelző színe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Lőszer jelző átlátszósága:"
 
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Lőszer jelző átlátszósága:"
 
@@ -3858,88 +3872,135 @@ msgstr "Lőszer jelző átlátszósága:"
 msgid "Panel HUD Setup"
 msgstr "HUD panel beállítása"
 
 msgid "Panel HUD Setup"
 msgstr "HUD panel beállítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Alapértelmezett panel háttér:"
 
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Alapértelmezett panel háttér:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
 msgid "Border size:"
 msgstr "Keret méret:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Keret méret:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
 msgid "Team color:"
 msgstr "Csapat szín:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Csapat szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Csapat szín tesztelés beállítás közben"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Csapat szín tesztelés beállítás közben"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
 msgid "Padding:"
 msgstr "Kitöltés:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Kitöltés:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "HUD rögzítők:"
 
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "HUD rögzítők:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Letiltva"
 
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Letiltva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Kicsi"
 
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Közepes"
 
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Nagy"
 
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
 msgid "Grid settings:"
 msgstr "Rács beállítások:"
 
 msgid "Grid settings:"
 msgstr "Rács beállítások:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Panelek rácshoz igazítása"
 
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Panelek rácshoz igazítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Rács méret:"
 
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Rács méret:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
 msgid "Exit setup"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 msgid "Exit setup"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
+msgid "Monster Tools"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
+msgid "Monster:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+msgid "Spawn"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
+msgid "Move target:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
+msgid "Wander"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
+msgid "Spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
+msgid "No moving"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
+msgid "Colors:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
+msgid "Set skin:"
+msgstr "Bőr:"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "Többjátékos mód"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "Többjátékos mód"
@@ -3981,6 +4042,7 @@ msgstr "Pályához tartozó alapérték használata"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Ponthatár:"
 
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Ponthatár:"
 
@@ -4000,7 +4062,6 @@ msgstr "Botok szintje"
 msgid "Botlike"
 msgstr "Béna"
 
 msgid "Botlike"
 msgstr "Béna"
 
-# :)))
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
 msgid "Beginner"
 msgstr "Kezdő"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
 msgid "Beginner"
 msgstr "Kezdő"
@@ -4046,7 +4107,7 @@ msgid "Mutators..."
 msgstr "Módosítók..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
 msgstr "Módosítók..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Haladó beállítások..."
 
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Haladó beállítások..."
 
@@ -4082,7 +4143,7 @@ msgstr "Körök:"
 msgid "Goals:"
 msgstr "Célok:"
 
 msgid "Goals:"
 msgstr "Célok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Gyilok határérték:"
 
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Gyilok határérték:"
 
@@ -4183,8 +4244,8 @@ msgid "Full item placement"
 msgstr "Minden tárgy elhelyezése"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
 msgstr "Minden tárgy elhelyezése"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "MinstaGib only"
-msgstr "Csak MinstaGib"
+msgid "InstaGib only"
+msgstr "Csak InstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
 msgid "Title:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
 msgid "Title:"
@@ -4235,8 +4296,8 @@ msgstr "Félreugrás"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
-msgid "MinstaGib"
-msgstr "MinstaGib"
+msgid "InstaGib"
+msgstr "InstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
@@ -4382,27 +4443,31 @@ msgid "Join"
 msgstr "Csatlakozás"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
 msgstr "Csatlakozás"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
-msgid "SRVS^Empty"
+msgid "SRVS^Categories"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
 msgstr "SRVS^Üres"
 
 msgstr "SRVS^Üres"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "SRVS^Megtelt"
 
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "SRVS^Megtelt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
 msgid "Address:"
 msgstr "Cím:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
 msgid "Address:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "További infó"
 
 msgid "Info..."
 msgstr "További infó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
 msgid "Join!"
 msgstr "Csatlakozok!"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
 msgid "Join!"
 msgstr "Csatlakozok!"
@@ -4417,9 +4482,9 @@ msgid "%d/%d"
 msgstr "%d/%d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
 msgstr "%d/%d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
@@ -4522,7 +4587,7 @@ msgid "Key:"
 msgstr "Kulcs:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
 msgstr "Kulcs:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
@@ -4897,127 +4962,119 @@ msgstr "Nem"
 msgid "Sandbox Tools"
 msgstr "Homokozó eszköztár"
 
 msgid "Sandbox Tools"
 msgstr "Homokozó eszköztár"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
-msgid "Spawn"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
 msgid "Remove *"
 msgstr "Eltávolítás"
 
 msgid "Remove *"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
 msgid "Copy *"
 msgstr "Másolás"
 
 msgid "Copy *"
 msgstr "Másolás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
 msgid "Bone:"
 msgstr "Csont:"
 
 msgid "Bone:"
 msgstr "Csont:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
 msgid "Set * as child"
 msgstr "* hozzárendelése"
 
 msgid "Set * as child"
 msgstr "* hozzárendelése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Hozzárendelés *-hoz"
 
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Hozzárendelés *-hoz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Leválasztás * -ról"
 
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Leválasztás * -ról"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Vizuális tulajdonságok:"
 
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Vizuális tulajdonságok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
-msgid "Set skin:"
-msgstr "Bőr:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Átlátszóság:"
 
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Átlátszóság:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Elsődleges szín:"
 
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Elsődleges szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Világító szín:"
 
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Világító szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Póz:"
 
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Póz:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Fizikai tulajdonságok:"
 
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Fizikai tulajdonságok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
 msgid "Set material:"
 msgstr "Anyagjellemzők:"
 
 msgid "Set material:"
 msgstr "Anyagjellemzők:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Szilárdság:"
 
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Szilárdság:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Áthatolható"
 
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Áthatolható"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
 msgid "Solid"
 msgstr "Szilárd:"
 
 msgid "Solid"
 msgstr "Szilárd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Fizika:"
 
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Fizika:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
 msgid "Static"
 msgstr "Statikus"
 
 msgid "Static"
 msgstr "Statikus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
 msgid "Movable"
 msgstr "Mozgatható"
 
 msgid "Movable"
 msgstr "Mozgatható"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
 msgid "Physical"
 msgstr "Fizikai"
 
 msgid "Physical"
 msgstr "Fizikai"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Méret:"
 
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
 msgid "Set force:"
 msgstr "Erő:"
 
 msgid "Set force:"
 msgstr "Erő:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
 msgid "Claim *"
 msgstr "* birtokba vétele"
 
 msgid "Claim *"
 msgstr "* birtokba vétele"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
 msgid "* object info"
 msgstr "* objektum információi"
 
 msgid "* object info"
 msgstr "* objektum információi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* alakzat információi"
 
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* alakzat információi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
 msgid "* attachment info"
 msgstr "* csatolmány információi"
 
 msgid "* attachment info"
 msgstr "* csatolmány információi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
 msgid "Show help"
 msgstr "Súgó"
 
 msgid "Show help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "A * az az objektum, amelyre nézel"
 
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "A * az az objektum, amelyre nézel"
 
@@ -5568,175 +5625,179 @@ msgid "Client UDP port:"
 msgstr "Kliens UDP port:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
 msgstr "Kliens UDP port:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "Use encryption (AES) when available"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Hálózati forgalom megjelenítése"
 
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Hálózati forgalom megjelenítése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
 msgid "Client-side movement prediction"
 msgstr "Kliensoldali mozgásbecslés"
 
 msgid "Client-side movement prediction"
 msgstr "Kliensoldali mozgásbecslés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
 msgid "Movement error compensation"
 msgstr "Mozgási hibák javítása"
 
 msgid "Movement error compensation"
 msgstr "Mozgási hibák javítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Letöltések:"
 
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Letöltések:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Sebesség (kB/s):"
 
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Sebesség (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Képfrissítés sebessége:"
 
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Képfrissítés sebessége:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
 msgid "MAXFPS^5 fps"
 msgstr "MAXFPS^5 fps"
 
 msgid "MAXFPS^5 fps"
 msgstr "MAXFPS^5 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
 msgid "MAXFPS^10 fps"
 msgstr "MAXFPS^10 fps"
 
 msgid "MAXFPS^10 fps"
 msgstr "MAXFPS^10 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
 msgid "MAXFPS^20 fps"
 msgstr "MAXFPS^20 fps"
 
 msgid "MAXFPS^20 fps"
 msgstr "MAXFPS^20 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
 msgid "MAXFPS^30 fps"
 msgstr "MAXFPS^30 fps"
 
 msgid "MAXFPS^30 fps"
 msgstr "MAXFPS^30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
 msgid "MAXFPS^40 fps"
 msgstr "MAXFPS^40 fps"
 
 msgid "MAXFPS^40 fps"
 msgstr "MAXFPS^40 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
 msgid "MAXFPS^50 fps"
 msgstr "MAXFPS^50 fps"
 
 msgid "MAXFPS^50 fps"
 msgstr "MAXFPS^50 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
 msgid "MAXFPS^60 fps"
 msgstr "MAXFPS^60 fps"
 
 msgid "MAXFPS^60 fps"
 msgstr "MAXFPS^60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
 msgid "MAXFPS^70 fps"
 msgstr "MAXFPS^70 fps"
 
 msgid "MAXFPS^70 fps"
 msgstr "MAXFPS^70 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
 msgid "MAXFPS^100 fps"
 msgstr "MAXFPS^100 fps"
 
 msgid "MAXFPS^100 fps"
 msgstr "MAXFPS^100 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
 msgid "MAXFPS^125 fps"
 msgstr "MAXFPS^125 fps"
 
 msgid "MAXFPS^125 fps"
 msgstr "MAXFPS^125 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
 msgid "MAXFPS^200 fps"
 msgstr "MAXFPS^200 fps"
 
 msgid "MAXFPS^200 fps"
 msgstr "MAXFPS^200 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
 msgstr "MAXFPS^Korlátlan"
 
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
 msgstr "MAXFPS^Korlátlan"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
 msgid "Target:"
 msgstr "Cél érték:"
 
 msgid "Target:"
 msgstr "Cél érték:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgstr "TRGT^Letiltva"
 
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgstr "TRGT^Letiltva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
 msgid "TRGT^30 fps"
 msgstr "TRGT^30 fps"
 
 msgid "TRGT^30 fps"
 msgstr "TRGT^30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
 msgid "TRGT^40 fps"
 msgstr "TRGT^40 fps"
 
 msgid "TRGT^40 fps"
 msgstr "TRGT^40 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
 msgid "TRGT^50 fps"
 msgstr "TRGT^50 fps"
 
 msgid "TRGT^50 fps"
 msgstr "TRGT^50 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
 msgid "TRGT^60 fps"
 msgstr "TRGT^60 fps"
 
 msgid "TRGT^60 fps"
 msgstr "TRGT^60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
 msgid "TRGT^100 fps"
 msgstr "TRGT^100 fps"
 
 msgid "TRGT^100 fps"
 msgstr "TRGT^100 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
 msgid "TRGT^125 fps"
 msgstr "TRGT^125 fps"
 
 msgid "TRGT^125 fps"
 msgstr "TRGT^125 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
 msgid "TRGT^200 fps"
 msgstr "TRGT^200 fps"
 
 msgid "TRGT^200 fps"
 msgstr "TRGT^200 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Tétlenség esetén:"
 
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Tétlenség esetén:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
 msgid "IDLFPS^10 fps"
 msgstr "IDLFPS^10 fps"
 
 msgid "IDLFPS^10 fps"
 msgstr "IDLFPS^10 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
 msgid "IDLFPS^20 fps"
 msgstr "IDLFPS^20 fps"
 
 msgid "IDLFPS^20 fps"
 msgstr "IDLFPS^20 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
 msgid "IDLFPS^30 fps"
 msgstr "IDLFPS^30 fps"
 
 msgid "IDLFPS^30 fps"
 msgstr "IDLFPS^30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
 msgid "IDLFPS^60 fps"
 msgstr "IDLFPS^60 fps"
 
 msgid "IDLFPS^60 fps"
 msgstr "IDLFPS^60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
 msgstr "IDLFPS^Korlátlan"
 
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
 msgstr "IDLFPS^Korlátlan"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "A képkocka/másodperc megjelenítése"
 
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "A képkocka/másodperc megjelenítése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr "Feldolgozási adatok elmentése más programok számára"
 
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr "Feldolgozási adatok elmentése más programok számára"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Menü tippek:"
 
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Menü tippek:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
 msgid "TLTIP^Disabled"
 msgstr "TLTIP^Letiltva"
 
 msgid "TLTIP^Disabled"
 msgstr "TLTIP^Letiltva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
 msgid "TLTIP^Standard"
 msgstr "TLTIP^Normál"
 
 msgid "TLTIP^Standard"
 msgstr "TLTIP^Normál"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
 msgid "TLTIP^Advanced"
 msgstr "TLTIP^Részletes"
 
 msgid "TLTIP^Advanced"
 msgstr "TLTIP^Részletes"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
 msgid "Show current time"
 msgstr "Jelenlegi idő mutatása"
 
 msgid "Show current time"
 msgstr "Jelenlegi idő mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
 msgid "Show current date"
 msgstr "Mai dátum mutatása"
 
 msgid "Show current date"
 msgstr "Mai dátum mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
 msgid "Enable developer mode"
 msgstr "Fejlesztői mód engedélyezése"
 
 msgid "Enable developer mode"
 msgstr "Fejlesztői mód engedélyezése"
 
@@ -5760,7 +5821,7 @@ msgstr "Típus:"
 msgid "Value:"
 msgstr "Érték:"
 
 msgid "Value:"
 msgstr "Érték:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
@@ -5788,6 +5849,26 @@ msgstr "Játékos statisztika küldésének engedélyezése"
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
 msgstr "Játékosnév megjelenítésének engedélyezése a statisztikákban"
 
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
 msgstr "Játékosnév megjelenítésének engedélyezése a statisztikákban"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
+msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
+msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
+msgid "Disconnect now"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
+msgid "Switch language"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Felbontás:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Felbontás:"
@@ -6014,31 +6095,31 @@ msgstr "Győztes"
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Válassz csapatot!"
 
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Válassz csapatot!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (automatikus-választás)"
 
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (automatikus-választás)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
 msgid "red"
 msgstr "Vörös"
 
 msgid "red"
 msgstr "Vörös"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
 msgid "blue"
 msgstr "Kék"
 
 msgid "blue"
 msgstr "Kék"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
 msgid "yellow"
 msgstr "Sárga"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "Sárga"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
 msgid "pink"
 msgstr "Rózsaszín"
 
 msgid "pink"
 msgstr "Rózsaszín"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
 msgid "spectate"
 msgstr "Nézőként csatlakozok"
 
 msgid "spectate"
 msgstr "Nézőként csatlakozok"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!"
 
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!"
 
@@ -6061,7 +6142,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
 "szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
 msgstr ""
 "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
 "szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
-"."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
 msgid "spectator"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
 msgid "spectator"
@@ -6071,31 +6151,63 @@ msgstr "Nézőként csatlakozok"
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<modell nem található>"
 
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<modell nem található>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:190
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
+msgid "SLCAT^Favorites"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
+msgid "SLCAT^Recommended"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
+msgid "SLCAT^Normal Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
+msgid "SLCAT^Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
+msgid "SLCAT^Competitive Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
+msgid "SLCAT^Modified Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
+msgid "SLCAT^Overkill Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
+msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
+msgid "SLCAT^Defrag Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Könyvjelző"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
 msgid "Host name"
 msgstr "Szerver név"
 
 msgid "Host name"
 msgstr "Szerver név"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
 msgid "Map"
 msgstr "Pálya"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Pálya"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
 msgid "Players"
 msgstr "Játékosok"
 
 msgid "Players"
 msgstr "Játékosok"
 
@@ -6135,25 +6247,30 @@ msgstr ""
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
+#, c-format
+msgid "%dx%d (%d:%d)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
 #, c-format
 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
 msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
 msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n"
 
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n"
 
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
@@ -6162,21 +6279,21 @@ msgstr ""
 "Frissítés letölthető: \n"
 "%s -ről\n"
 
 "Frissítés letölthető: \n"
 "%s -ről\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "MapInfo készítése az újonnan hozzáadott pályákhoz..."
 
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "MapInfo készítése az újonnan hozzáadott pályákhoz..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 msgstr "^1%s TEST BUILD"
 
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 msgstr "^1%s TEST BUILD"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Frissítés %s-re/ra!"
 
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Frissítés %s-re/ra!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -6184,11 +6301,11 @@ msgstr ""
 "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n"
 "^1Gondok lehetnek a megjelenítéssel.\n"
 
 "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n"
 "^1Gondok lehetnek a megjelenítéssel.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértékek használata"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértékek használata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Csapat színe:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Csapat színe:"
 
@@ -6210,1125 +6327,14 @@ msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Vonóhorog"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
 msgstr "Vonóhorog"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-#, fuzzy
 msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-"MinstaNex\n"
-"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"MinstaGib"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "ki@!#%tt Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Pályalista:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Játékmenet:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Fej biccenés:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Nagyítás sebessége:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Fegyverzet beállítások..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Méret:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Nincs"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Iránypontok beállítása..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Iránypontok mérete:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Nevek mutatása:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Csapattársak"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Minden játékos"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Utasítások:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Nincs"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Gúnyolódás"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Minden"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Gúnyolódások hallhatósága:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Közvetlen közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normál"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Távolról is"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Teljes pályán"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Kikapcsolva"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Elnagyolt villanások"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Elmosás és élesítés"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Menü egér sebessége:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Egérmozgás simítása"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Hálózat sebessége:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP letöltéseket:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Többszálú OpenGL letiltása"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s nem tudja, hogy mire való a plazma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s  plazmával játszadozott"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s csak most vette észre %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s felvillanyozódott %s kombójától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s megsemmisült %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s  kis rakétákkal önfelgyújtósat játszott"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s -t ledarálta %s Hagarja"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s -t feldarabolta %s"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s beleszalad %s gravitációs bombájába"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s -t gázzá vált %s által"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s -nak nem sikerült elbújnia %s golyózápora elől "
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s meghalt %s golyózáporában"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s -t fejen találta %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s -t levadászta %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s-t megjelölte %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr ""
-#~ "%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal "
-#~ "csapta volna agyon"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s-t lelőtte %s"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s -t %s szitává lyuggatta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Sérülés és víz elmosás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup élesítés"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Sebességmérő"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (rejtett)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Mindet"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Egyéni"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Rúnameccs"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Fényudvarok"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Auftrag: %s"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Menü verlassen"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Auftrag geben:"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Angreifen"
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Verteidigen"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kipróbálta a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist explodiert\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját magát lőtte agyon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  valahogy levadászta saját magát"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s nagyszerű  ki@!#%%tt Tuba játékától"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a  ki@!#%%tt Tuba hangjától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját"
-
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
-
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
-
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s beszopta %s rakétáját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megette %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
-
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
-
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl"
-
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már Portálokkal mereng\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s most már portálokkal mereng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rátaposott %s aknájára\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rálépett %s aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
-
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s lézere által"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el"
-
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsinálta a lehetetlent"
-
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s lefejelte %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem látta %s gránátját"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
-
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett  %s tűzgolyójához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes "
-#~ "hibának bizonyult."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
-
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s  közelebbről megleste %s Crylinkjét"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n"
-#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Sárga Csapat"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Kék Csapat"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Vörös Csapat"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a "
-#~ "játék.\n"
-#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony "
-#~ "rakétáitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak  ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a  %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3."
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2."
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1."
-
-#~ msgid "Reverted to %s.\n"
-#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n"
-
-#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
-#~ msgstr "A %s modell nem létezik "
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Nálad van a %s!"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid "  settemp cvar value\n"
-#~ msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname   (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, "
-#~ "type: %d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
+msgstr ""