+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Gesundheit ^1%d^BG / Rüstung ^2%d^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Tot^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr "%d Punkte hintereinander! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr "%d Kills in Folge!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
+msgid "First blood! "
+msgstr "Erster Kill! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
+msgid "First score! "
+msgstr "Erster Punkt! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+msgid "First casualty! "
+msgstr "Erster Kollateralschaden! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+msgid "First victim! "
+msgstr "Erstes Opfer! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 hat %d Kills in Folge! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:551
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 hat %d Punkte in Serie erreicht! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 hat den ersten Kill! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 hat den ersten Punkt! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Kills"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Punkten"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Kills"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Punkten"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:30
+msgid "TEAM^Red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "TEAM^Blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:32
+msgid "TEAM^Yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:33
+msgid "TEAM^Pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:34
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:35
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutral"
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:38
+msgid "KEY^Red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:39
+msgid "KEY^Blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:40
+msgid "KEY^Yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:41
+msgid "KEY^Pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:42
+msgid "FLAG^Red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:43
+msgid "FLAG^Blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:44
+msgid "FLAG^Yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:45
+msgid "FLAG^Pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:46
+msgid "GENERATOR^Red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:47
+msgid "GENERATOR^Blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:48
+msgid "GENERATOR^Yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:49
+msgid "GENERATOR^Pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
+msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
+msgstr "Der „turrets dump“-Befehl funktioniert nur mit sv_cmd.\n"
+
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr "%s wird angegriffen!"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
+msgid "Turret"
+msgstr "Geschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
+msgid "eWheel Turret"
+msgstr "eRad-Geschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
+msgid "eWheel"
+msgstr "eRad"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
+msgid "FLAC Cannon"
+msgstr "FLAC-Kanone"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
+msgid "Fusion Reactor"
+msgstr "Fusionsreaktor"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
+msgid "Hellion Missile Turret"
+msgstr "Hellion-Geschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
+msgid "Hellion"
+msgstr "Hellion-Rakete"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
+msgid "Hunter-Killer Turret"
+msgstr "Jägerkiller-Geschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
+msgid "Hunter-Killer"
+msgstr "Jägerkiller"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
+msgid "Machinegun Turret"
+msgstr "Maschinengewehrgeschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
+msgid "Machinegun"
+msgstr "Maschinengewehr"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
+msgid "MLRS Turret"
+msgstr "MLRS-Geschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
+msgid "MLRS"
+msgstr "MLRS"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr "Phaser-Kanone"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
+msgstr "Phaser"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr "Plasmakanone"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:8
+msgid "Dual plasma"
+msgstr "Doppelplasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr "Doppelplasmakanone"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr "Teslaspule"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
+msgid "Walker Turret"
+msgstr "Läufergeschützturm"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
+msgstr "Läufer"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:167
+#, c-format
+msgid "Press %s"
+msgstr "Drücke %s"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
+msgid "Bumblebee"
+msgstr "Hummel"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:967
+msgid "No right gunner!"
+msgstr "Rechts keine Waffe!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:973
+msgid "No left gunner!"
+msgstr "Links keine Waffe!"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
+msgid "Racer"
+msgstr "Raser"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
+msgid "Racer cannon"
+msgstr "Raserkanone"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
+msgid "Raptor"
+msgstr "Raptor"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
+msgid "Raptor cannon"
+msgstr "Raptorkanone"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
+msgid "Raptor bomb"
+msgstr "Raptorbombe"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
+msgid "Raptor flare"
+msgstr "Raptorleuchtfackel"
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
+msgid "Spiderbot"
+msgstr "Spinnenroboter"
+
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
+msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
+msgstr "Der „weapons dump“-Befehl funktioniert nur mit sv_cmd\n"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
+msgid "Arc"
+msgstr "Arc"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
+msgid "Blaster"
+msgstr "Blaster"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
+msgid "Devastator"
+msgstr "Devastator"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
+msgid "Electro"
+msgstr "Elektro"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
+msgid "Fireball"
+msgstr "Feuerball"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Schwere Lasersturmkanone"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Enterhaken"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
+msgid "MachineGun"
+msgstr "Maschinengewehr"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Minenleger"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
+msgid "Mortar"
+msgstr "Granatwerfer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
+msgid "Rifle"
+msgstr "Gewehr"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
+msgid "Shockwave"
+msgstr "Shockwave"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Schrotflinte"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
+#, no-c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#% Tuba"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
+msgid "Vaporizer"
+msgstr "Vaporisierer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
+msgid "Vortex"
+msgstr "Vortex"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr "%s Jahre"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:12
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr "%d Jahre"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr "%d Jahr"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:14
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr "%d Jahre"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr "%d Jahre"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:16
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr "%d Jahre"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr "%s Wochen"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr "%d Wochen"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:22
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr "%d Woche"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:23
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr "%d Wochen"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr "%d Wochen"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr "%d Wochen"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:27
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr "%s Tage"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:30
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr "%d Tage"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr "%d Tag"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr "%d Tage"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr "%d Tage"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr "%d Tage"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr "%s Stunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr "%d Stunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr "%d Stunde"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr "%d Stunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr "%d Stunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr "%d Stunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr "%s Minuten"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr "%d Minute"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr "%s Sekunden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58