+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
+msgid "WARMUP"
+msgstr "ЗАГРЯВКА"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
+msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
+msgstr "^2Име ^7вместо \"^1Анонимен играч^7\" в статистиката"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+msgid "A vote has been called for:"
+msgstr "Бе започнато гласуване за:"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
+msgstr "Позволявате ли сървърите да пазят и показват вашето име?"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
+msgid "^1Configure the HUD"
+msgstr "^1Конфигуриране на HUD"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
+msgid "Out of ammo"
+msgstr "Мунициите свършиха"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
+msgid "Don't have"
+msgstr "Нямам"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Не е на разположение"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
+msgid "m/s"
+msgstr "м/с"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
+msgid "km/h"
+msgstr "км/ч"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
+msgid "mph"
+msgstr "мили/ч"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
+msgid "knots"
+msgstr "възли"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1201
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr "%s (не е свързано)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
+msgid " (1 vote)"
+msgstr "(1 глас)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
+#, c-format
+msgid " (%d votes)"
+msgstr "(%d гласа)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+msgid "Don't care"
+msgstr "Не ми пука"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
+msgid "Decide the gametype"
+msgstr "Изберете вид игра"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
+msgid "Vote for a map"
+msgstr "Гласуване за карта"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
+msgstr "остават %d секунди"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
+msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
+msgid "Requesting preview..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr ""
+"Опитвате се да премахнете отбор, който не съществува в списъка на отборите!"
+
+#: qcsrc/client/view.qc:938