]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - tooltips.db.de
Merge remote branch 'origin/master' into samual/menu_updates
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / tooltips.db.de
1 0
2 \XonoticSingleplayerDialog\Spiele die Einzelspieler-Kampagne oder habe Instant-Action Spiele gegen Bots
3
4
5 \XonoticMultiplayerDialog\Spiele online, gegen deine Freunde im LAN, gucke dir Demos an oder ändere deine Spieler-Einstellungen
6 \XonoticMultiplayerDialog/Server\Finde Server und spiele online
7 \menu_slist_showempty\Aktiviere die Anzeige von leeren Servern
8 \menu_slist_showfull\Aktiviere die Anzeige von vollen Servern, die keinen freien Platz mehr haben
9 \net_slist_pause\Unterbreche die automatische Aktualisierung der Serverliste um ein "Herumspringen" zu verhindern
10 \XonoticMultiplayerDialog/Info...\Lass dir mehr Informationen über den markierten Server anzeigen
11 \XonoticMultiplayerDialog/Speichern\Setze ein Lesezeichen für den markierten Server um ihn beim nächsten mal schneller wiederzufinden
12 \XonoticMultiplayerDialog/Starten\Hoste dein eigenes Spiel
13 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Gucke dir Demos an
14 \XonoticMultiplayerDialog/Spieler-Einstellungen\Ändere deine Spieler-Einstellungen
15
16 \XonoticTeamSelectDialog/'bestem' Team beitreten\Automatische Auswahl des Teams (bevorzugt)
17 \XonoticTeamSelectDialog/rot\Trete dem roten Team bei
18 \XonoticTeamSelectDialog/blau\Trete dem blauen Team bei
19 \XonoticTeamSelectDialog/gelb\Trete dem gelben Team bei
20 \XonoticTeamSelectDialog/pink\Trete dem pinken Team bei
21
22 \timelimit_override\Wähle ein Zeitlimit bei dem die Map endet oder verwende den Map-Standard für diese Option.
23 \fraglimit_override\Wähle die Anzahl an Frags die benötigt wird, damit die Map endet oder verwende den Map-Standard für diese Option.
24 \menu_maxplayers\Wähle die maximale Anzahl der Spieler, welche sich mit deinem Server gleichzeitig verbinden dürfen. Freie Plätze können mit Bots aufgefüllt werden.
25 \bot_number\Wähle die maximale Anzahl von Bots auf dem Server.
26 \skill\Stelle die Stärke der Bots ein.
27 \g_maplist_votable\Anzahl von Maps, welche am Ende des Spiels zur Wahl stehen.
28 \sv_vote_simple_majority_factor\Die einfache Mehrheit gewinnt die Abstimmung.
29 \XonoticMultiplayerDialog/Erweiterte Einstellungen...\Erweiterte Einstellungen für den Server
30 \XonoticMultiplayerDialog/Mutators...\Wähle Mutators und Waffen-Arenen.
31 \g_dodging\Ausweichmodus: Es ist möglich rasch zur Seite zu springen (spezielle Bewegung).
32 \g_cloaked\Tarnmodus: Alle Spieler sind fast unsichtbar.
33 \g_footsteps\Schrittklang: Schritte von Spielern erzeugen Geräusche.
34 \g_midair\"Luft"modus: Dem Gegner Schaden zuzufügen ist nur möglich, wenn er sich in der Luft befindet.
35 \g_vampire\Vampirmodus: Der Schaden dem du anderen Spielern zufügst, wird deiner eigenen Lebensenergie hinzugefügt.
36 \g_bloodloss\Blutverlust: Aktiviere diesen Modus und stelle den Wert der Lebensenergie, bei der Spieler auf Grund von Blutverlust betäubt wirken, ein.
37 \sv_gravity\Verringere die Schwerkraft und lass Gegenstände langsamer zu Boden fallen, ein niedrigerer Wert verringert die Gravitation.
38 \g_grappling_hook\Neu erzeugte/auferstandene Spieler starten mit dem Enterhaken.
39 \g_jetpack\Neu erzeugte/auferstandene Spieler starten mit dem Jetpack.
40 \g_pinata\Gestorbene Spieler lassen alle Waffen fallen, die sie besaßen - Waffen verschwinden nicht.
41 \g_rocket_flying\Raketen fliegen in allen Physikeinstellungen.
42 \g_weapon_stay\Alle Waffen bleiben liegen, auch wenn sie aufgenommen wurden.
43 \g_weaponarena\Waffen-Arenen: Die Auswahl einer Waffen-Arena führt dazu, dass jeder Spieler mit der gewählten Waffe startet. Diese hat unendlich viel Munition, andere Waffen sind nicht vorhanden. - Spezielle Waffen-Arenen: Spieler starten mit allen Waffen und unendlich viel Munition
44 \menu_weaponarena_with_laser\Aktiviere auch den Laser in der Waffen-Arena.
45 \g_minstagib\Alle Spieler starten mit der Minstanex, eine elektromagnetische Schienenkanone mit unendlich viel Schaden. Wenn ein Spieler keine Munition mehr hat, bleiben ihm 10 Sekunden um neue zu finden, ansonsten stirbt er. Der 2. Feuermodus ist Laser, welcher keinen Schaden hinzufügen kann. Dieser eignet sich gut für Tricksprünge.
46 \g_nix\Es gibt keine aufzusammelnden Gegenstände in Xonotic - Anstelle der Möglichkeit Waffen aufzusammeln, spielen alle mit der gleichen Waffe. Nach einiger Zeit startet ein Countdown, danach wechseln alle Spieler zu einer neuen gleichen Waffe.
47 \g_nix_with_laser\In Nix ist als zweite Waffe der Laser vorhanden.
48 \XonoticMultiplayerDialog/Select all\Wähle alle Maps.
49 \XonoticMultiplayerDialog/Select none\Wähle alle Maps ab.
50
51
52 \XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Mache einen Benchmark-Test der markierten Demo. Die Demo wird in Zeitraffer, -lupe abgespielt. Das Ergebnis wird in "gamedir/data/benchmark.log" gespeichert.
53
54 \fov\Stelle den Wert für das Sichtfeld in Grad (60-130) ein - Standard ist 90.
55 \cl_bobcycle\Setze einen Wert für das Sicht-Wackeln oder deaktiviere es vollständig.
56 \cl_zoomfactor\Setze den Vergrößerungsfaktor.
57 \cl_zoomsensitivity\Bestimme die Änderung der Empfindlichkeit während des Vergrößerns. Werte von 0 (geringste Sensiviät) bis 1 (keine Änderung der Sensivität sind möglich).
58 \cl_zoomspeed\Bestimme wie schnell der angegebene Vergrößerungsfaktor erreicht werden soll, deaktivieren für sofortige Vergrößerung.
59 \XonoticMultiplayerDialog/Waffeneinstellungen...\Lege deine bevorzugten Waffen fest, den automatischen Wechsel der Waffen und weiteres.
60
61 \cl_weaponpriority_useforcycling\Verwende die oben angegebene Liste, wenn die Waffen mit Hilfe des Mausrads gewechselt werden.
62 \cl_autoswitch\Wechsel automatisch zu der neu aufgesammelten Waffe, wenn diese in der Liste weiter oben steht als die, welche Du gerade trägst.
63 \r_drawviewmodel\Darstellung der Waffe im Spiel.
64 \cl_gunalign\Position der Waffe, links oder rechts; erfordert Neustart.
65
66 \crosshair_per_weapon\Ermögliche unterschiedliche Fadenkreuze für unterschiedliche Waffen. Diese Option ist zu empfehlen, wenn du ohne dargstelltes Waffenmodel spielst.
67 \crosshair_color_override\Ermögliche unterschiedliche Farben für unterschiedliche Fandenkreuze, abhängig von der Waffe die gerade getragen wird.
68 \crosshair_size\Lege die Größe des Fadenkreuzes fest.
69 \crosshair_color_alpha\Lege die Opazität des Fadenkreuzes fest.
70 \crosshair_color_by_health\Die Einfärbung des Fadenkreuzes ist abhängig von der Lebensenergie.
71 \crosshair_color_red\Roter Farbanteil des Fadenkreuzes.
72 \crosshair_color_green\Grüner Farbanteil des Fadenkreuzes.
73 \crosshair_color_blue\Blauer Farbanteil des Fadenkreuzes.
74 \sbar_hudselector\Verwende das alte HUD Layout.
75 \XonoticMultiplayerDialog/Waypoints setup...\-
76 \_cl_name\Lege deinen Namen im Spiel fest.
77
78 \XonoticSettingsDialog\Ändere die Spiel-Einstellungen
79 \XonoticCreditsDialog\Die Xonotic Entwickler
80 \XonoticTeamSelectDialog\-
81 \XonoticMutatorsDialog\-
82 \XonoticMapInfoDialog\-
83 \XonoticUserbindEditDialog\-
84 \XonoticWinnerDialog\-
85 \XonoticWeaponsDialog\-
86 \XonoticRadarDialog\-
87 \XonoticServerInfoDialog\-
88 \XonoticCvarsDialog\-
89
90 \XonoticQuitDialog\Beende das Spiel
91 \XonoticQuitDialog/Ja\Zurück an die Arbeit...
92 \XonoticQuitDialog/Nein\Ich muss noch ein paar Typen fraggen!
93
94 \XonoticSettingsDialog/Eingabe\Einstellungen der Eingabe
95 \sensitivity\Geschwindigkeitsmultiplikator um die Sensivität der Maus einzustellen.
96 \menu_mouse_speed\Multiplikator für die Geschwindigkeit der Maus im Menü, hat keinen Effekt auf die Mausbewegung im Spiel.
97 \m_filter\Glättet die Mausbewegung, aber verringert die Reaktion des Zielens etwas.
98 \m_pitch\Umkehren der Mausbewegung entlang der Y-Achse.
99 \vid_dgamouse\Verwende die DGA Maus Eingabe.
100 \joy_enable\Zur Verwendung eines Joysticks aktivieren.
101 \con_closeontoggleconsole\Schließen der Konsole auch mit der Taste, die zum Öffnen verwendet wird
102 \sbar_showbinds\Darstellung von gedrückten Aktionen / gedrückten Tasten, während des Spielens.
103 \cl_showpressedkeys\Lass dir die gedrückten Tasten während des Spielens anzeigen.
104
105 \XonoticSettingsDialog/Grafik\Grafik Einstellungen
106
107 \vid_width\Einstellung der zu verwendenden Bildschirmauflösung
108 \vid_bitsperpixel\Bestimme wie viele Bits pro Pixel (BPP) gerendert werden sollen, 32 ist der bevorzugte Wert
109 \vid_fullscreen\Aktiviere den Vollbildmodus (Standard: aktiviert)
110 \vid_vsync\Aktiviere die vertikale Synchronization um ein Zeilenreißen zu unterdrücken, die FPS werden auf den Wert der Bildwiederholungsrate deines Monitors gesetzt (Standard: deaktiviert)
111 \vid_gl20\Aktiviere OpenGL 2.0 für Lichteffekte (Standard: aktiviert)
112 \gl_vbo\Speicher Eckpunkte und/oder Dreiecke der statischen Geometrie im Videospeicher um ein schnelleres Rendern zu ermöglichen (Standard: Eckpunkte, einige Dreiecke)
113 \r_depthfirst\Verhindere das Überblenden, in dem das Tiefenbild der Szene vor dem Licht gerendert wird (Standard: nur Map)
114 \gl_texturecompression\Komprimiere die Texturen für Grafikkarten mit einem geringen Grafikspeicher (Standard: deaktiviert)
115 \gl_finish\Die Grafikkarte wartet bis die CPU die Berechnung eines jeden Frames beendet hat, dies kann bei merkwürdigen Verhalten der Eingabe helfen (Standard: deaktiviert)
116 \v_brightness\Helligkeit von Schwarz (Standard: 0)
117 \v_contrast\Helligkeit von Weiß (Standard: 1)
118 \v_gamma\Korrekturwert für die Kontraststärke (Gamma-Wert), Helligkeitseffekt, der keinen Einfluss auf Weiß und Schwarz hat (Standard: 1)
119 \v_contrastboost\Faktor für die Änderung des Kontrasts in dunklen Bildteilen (Standard: 1)
120 \r_glsl_saturation\Sättigungskorrektur (0 = Graustufenbild, 1 = normales Bild, 2 = übersättigtes Bild), benötigt GLSL Farbkontrolle (Standard: 1)
121 \v_glslgamma\Aktiviere die Verwendung von GLSL um die Gamma-Korrektur zu ermöglichen, kann die Leistung stark verringern (Standard: Aus)
122 \r_ambient\Umgebungslicht, ein zu hoch eingestellter Wert lässt die Map matt und flach erscheinen (Standard: 4)
123 \r_hdr_scenebrightness\Globales Rendern der Lichtstärke (Standard: 1)
124 \vid_samples\Aktiviere Antialiasing um Ecken der 3D-Geometire zu glätten. Kann die Leistung stark verringern (Standard: Aus)
125 \v_flipped\Linkshänder Modus (Standard: deaktiviert)
126
127 \XonoticSettingsDialog/Effekte\Einstellungen der Effekte
128 \r_subdivisions_tolerance\Ändere die Qualität der Geometrie in der Map - Rundheit/Glattheit von Kurven (Standard: Gut)
129 \gl_picmip\Ändere die Auflösung von Texturen. Ein geringerer Wert verringert die Auslastung des Speichers, aber lässt die Texturen verschwommen aussehen. (Standard: Gut)
130 \gl_texturecompression\Wenn aktiviert, wird die Kompression von Texturen verhindert.
131 \r_picmipworld\Wenn aktiviert, wird nur die Texturqualität von Modellen verringert (Standard: aktiviert)
132 \mod_q3bsp_nolightmaps\Verwende hochauflösende Lightmaps, welche sehr schön aussehen, aber etwas mehr Videospeicher benötigen. (Standard: aktiviert)
133 \cl_particles_quality\Faktor für die Anzahl von Partikel. Weniger beudetet weniger Parikel, was zu einer besseren Performance führt. (Standard: 1.0)
134 \r_drawparticles_drawdistance\Weiter, als eingestellt, entfernte Partikel werden nicht dargestellt (Standard 1000)
135 \cl_decals\Aktiviere Dekore (Einschusslöcher und Blut) (Standard: aktiviert)
136 \r_drawdecals_drawdistance\Weiter, als eingestellt, entfernte Dekore werden nicht dargestellt (Standard: 300)
137 \cl_decals_time\Zeit in Sekunden nach dem Dekore verschwinden (Standard: 2)
138 \cl_gentle\Blut und Fleischteile werden durch andere, nicht blutige, Effekte ersetzt
139 \cl_nogibs\Verringere die Anzahl von Fleischteilen oder entferne sie vollständig (Standard: Viele)
140 \v_kicktime\Wert für die Dauer der Beeinträchtigung der Sicht durch einen Schaden (Standard: 0)
141 \gl_texture_anisotropy\Qualität für das Filtern von Anisotropie (Standard: Aus)
142 \r_glsl_deluxemapping\Verwende ein-Pixel Lichteffekte (Standard: aktiviert)
143 \r_shadow_gloss\Aktiviere Glanzeffekte für Texturen, wenn die Textur es unterstützt. (Standard: aktiviert)
144 \gl_flashblend\Aktiviere schnell gerenderte dynamische Lichter. Es wird eine große Korona anstelle von eines richtigen dynamischen Lichts dargestellt. (Standard: aktiviert)
145 \r_shadow_realtime_dlight\Aktiviere das Rendern von dynamischen Lichtern, wie Explosionen und Raketen-Lichter. (Standard: aktiviert) 
146 \r_shadow_realtime_dlight_shadows\Aktiviere das Rendern von Schatten von dynamischen Lichtern (Standard: deaktiviert)
147 \r_shadow_realtime_world\Aktiviere das Rendern der gesamten Echtzeit-Welt-Lichter. Hat einen großen Einfluss auf die Performance (Standard: deaktiviert)
148 \r_shadow_realtime_world_shadows\Aktiviere das Rendern von Schatten von Echtzeit-Welt-Lichter (Standard: deaktiviert)
149 \r_shadow_usenormalmap\Aktiviere die Verwendung von gerichteter Schattierung auf Texturen (Standard: aktiviert)
150 \r_showsurfaces\Komplettes Deaktivieren von Texturen für sehr langsame Hardware. Starke Verbesserung der Performace, sieht aber sehr komisch aus. (Standard: deaktiviert)
151 \r_glsl_offsetmapping\Effekt für den Tiefendruck von Texturen, dieser Effekt lässt Texturen mit Bumpmap aus der 2D Ebene "herausgedrückt" erscheinen (Deaktiviert: deaktiviert)
152 \r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Bessere Qualität des Offsetmappings, hat einen großen Einfluss auf die Leistung (Standard: deaktiviert)
153 \r_water\Reflektions- und Refraktionsqualität, hat einen großen Einfluss auf die Performance von Maps mit reflektierenden Oberflächen (Standard: deaktiviert)
154 \r_water_resolutionmultiplier\Auflösung von Reflektion und Refraktion (Standard: gut)
155 \r_coronas\Aktiviere die Korona um bestimmte Lichter (Standard: aktiviert)
156 \r_coronas_occlusionquery\Verringern der Korona - Angepasst an die Sichtbarkeit (Standard: deaktiviert)
157 \r_bloom\Aktiviere Überstrahlung, welche die umgebenden Pixel sehr hell erleuchteter Pixel erhellt. Dieser Effekt hat einen großen Einfluss auf die Leistung (Standard: deaktiviert)
158 \r_hdr\Bessere Qualität des Überstrahlunseffekts, hat einen sehr großen Einfluss auf die Leistung (Standard: deaktiviert)
159 \r_motionblur\Wert für die Bewegungsunschärfe - 0.5 empfohlen
160 \r_damageblur\Wert für die Unschärfe bei einer Verletzung - 0.4 empfohlen
161
162 \XonoticSettingsDialog/Ton\Audio-Einstellungen
163 \mastervolume\-
164 \bgmvolume\-
165 \snd_staticvolume\-
166 \snd_channel0volume\-
167 \snd_channel3volume\-
168 \snd_channel6volume\-
169 \snd_channel7volume\-
170 \snd_channel4volume\-
171 \snd_channel2volume\-
172 \snd_channel1volume\-
173 \snd_speed\Ausgangsfrequenz des Tons
174 \snd_channels\Anzahl der Kanäle für die Audiowiedergabe
175 \snd_swapstereo\Linken und rechten Kanal der Stereowiedergabe tauschen
176 \snd_spatialization_control\Aktiviere "räumlicheren" Klang (Mischung des linken und rechten Kanals um die Stereo-Trennung leicht zu verringern, für Kopfhörer).
177 \cl_voice_directional\Aktiviere richtungsunabhängige Geräusche.
178 \cl_voice_directional_taunt_attenuation\Distanz in der spöttige Bemerkungen anderer Spieler gehört werden können.
179 \cl_autotaunt\Automatisches Abspielen einer spöttigen Bemerkung, wenn Gegner gefraggt wurden. 
180 \cl_sound_maptime_warning\Abspielen einer Ansage für die verbleibenden Minuten des Spiels.
181 \cl_hitsound\Spiele einen Treffer-Sound, wenn der Spieler auf den gezielt wurde, getroffen wurde.
182 \menu_sounds\Sound abspielen, wenn auf ein Menüitem geklickt wird oder mit dem Mauszeiger auf das Menüitem gezeit wird.
183
184 \XonoticSettingsDialog/Netzwerk\Netzwerk Einstellungen
185 \cl_movement\Aktiviere die Client-seitige Bewegungssimulation
186 \cl_nolerp\Enable network update smoothing
187 \shownetgraph\Anzeige eines Netzwerkgraphens für gesendete/empfangene Pakete und weitere Informationen
188 \_cl_rate\Gib deine Netzwerkgeschwindigkeit mit dem Schieberegler an.
189 \cl_netfps\Anzahl der Pakete die pro Sekunde zum Server, mit dem du verbunden bist, geschickt werden sollen.
190 \cl_curl_maxdownloads\Maximale Anzahl der gleichzeitigen HTTP/FTP Downloads
191 \cl_curl_maxspeed\Stelle die maximale Download Geschwindigkeit ein.
192 \cl_port\Stelle den zu verwendenden UDP Port als Client ein.  Wenn der Port auf 0 gesetzt ist, wird kein Port erzwungen.
193
194 \XonoticSettingsDialog/Sonstiges\Sonstige Einstellungen, wie Sprache, Menü-Skins
195 \showtime\Uhrzeit im Spiel anzeigen, geeignet für Screenshots
196 \showdate\Datum im Spiel anzeigen, geeignet für Screenshots
197 \showfps\Zeige die gerenderten Frames pro Sekunde
198 \cl_showspeed\Zeige die Gescheindigkeit des Spielers
199 \cl_showspeed_unit\Wähle die Einheit, in der die Geschindigkeit angezeigt werden soll, qu/s = in/s
200 \cl_showacceleration\Zeige die Beschleunigung des Spielers
201 \cl_showacceleration_scale\Skalierungsfaktor für das Akzelerometer
202
203 \XonoticSettingsDialog/Erweiterte Einstellungen...\Erweiterte Einstellungen, in denen du jede beliebige Variable des Spiels ändern kannst
204 \g_friendlyfire\Prozentualer Anteil des Schadens, der Mitspielern hinzugefügt wird
205 \g_mirrordamage\Percentage of teamdamage that will be mirrored to you
206 \g_tdm_teams_override\Überschreibe die Standardgröße eines Teams in Teammodi
207
208 \cl_teamradar_position\-
209 \cl_teamradar_size\-
210 \cl_teamradar_zoommode\-
211 \cl_teamradar_rotation\-
212 \cl_teamradar_scale\-
213 \cl_teamradar_foreground_alpha\-
214 \cl_teamradar_background_alpha\Wert für die Opazität des Radar-Hintergrunds
215 \viewsize\Aktiviere/Deaktiviere den HUD-Hintergrund
216 \sbar_alpha_bg\Wert für die Opazität des HUD-Hintergrunds
217 \sbar_color_bg_r\Roter Farbanteil des HUD-Hintergrunds
218 \sbar_color_bg_g\Grüner Farbanteil des HUD-Hintergrunds
219 \sbar_color_bg_b\Blauer Farbanteil des HUD-Hintergrunds
220 \sbar_color_bg_team\Team-Farben Sättigung des HUD-Hintergrunds
221 \cl_hidewaypoints\Lass dir verschiedene Spieltyp spezifische Wegpunkte anzeigen
222 \g_waypointsprite_scale\Skalierungsfaktor für Wegpunkte
223 \g_waypointsprite_alpha\Verändere den Wert der Transparenz von der Anzeige der Wegpunkte
224 \cl_shownames\Lass dir den Namen des Spielers anzeigen auf den du gerade zielst.
225
226 \crosshair_hittest\None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when you would hit an enemy