1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-05-30 13:13-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:09+0000\n"
11 "Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1370243379.0\n"
21 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
22 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
23 msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n"
25 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
26 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
27 msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n"
29 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
30 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
31 msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n"
33 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
34 msgid "Available options:\n"
35 msgstr "Tillgängliga alternativ:\n"
37 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
38 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
39 msgstr "Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd help.\n"
41 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
43 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
44 msgstr "NOTERA: etikett text %s är för bred för etiketten, kondenseras med faktorn %"
47 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
52 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
57 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
61 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
63 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
64 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
66 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
71 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
76 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
77 msgid "will be saved to config.cfg"
78 msgstr "kommer att sparas i config.cfg"
80 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
81 msgid "will not be saved"
82 msgstr "kommer ej att sparas"
84 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
88 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
89 msgid "engine setting"
90 msgstr "motor inställningar"
92 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
94 msgstr "endast läsbar"
96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
120 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
121 "player name to get started. You can change these options later through the "
124 "Välkommen till Xonotic, var vänlig att välja ett språk och skriv in ditt "
125 "spelarnamn för att komma igång. Du kan senare ändra dessa inställningar via "
128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
136 msgid "Text language:"
137 msgstr "Ställ in språk:"
139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
140 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
142 "Tillåt spelstatistiken att använda ditt spelarnamn på stats.xonotic.org?"
144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
153 msgid "ALWU2N^Undecided"
154 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
158 msgid "Save settings"
159 msgstr "Spara inställningar"
161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
163 msgstr "Ammunution Panel"
165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
166 msgid "Ammunition display:"
167 msgstr "Ammunution display:"
169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
170 msgid "Show only current ammo type"
171 msgstr "Visa endast det nuvarande ammunutiontypen."
173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
175 msgstr "Justera ikon:"
177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
197 msgstr "Centrera textningen"
199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
200 msgid "Message duration:"
201 msgstr "Meddelandets gång:"
203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
205 msgstr "Tona ut efter:"
207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
208 msgid "Flip messages order"
209 msgstr "Vänd meddelandenas ordning"
211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
212 msgid "Text alignment:"
213 msgstr "Textplacering:"
215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
222 msgstr "Typsnittets skala:"
224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
229 msgid "Chat entries:"
230 msgstr "Chattens poster:"
232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
234 msgstr "Chattens storlek:"
236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
237 msgid "Chat lifetime:"
238 msgstr "Chattens visningstid:"
240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
241 msgid "Chat beep sound"
244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
245 msgid "Engine Info Panel"
246 msgstr "Motor Info Panel"
248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
253 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
254 msgstr "Använd en genomsnittlig algorithm för fps"
256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
257 msgid "Health/Armor Panel"
258 msgstr "Liv/Rustning Panel"
260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
262 msgid "Enable status bar"
263 msgstr "Aktivera statusfältet"
265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
267 msgid "Status bar alignment:"
268 msgstr "Statusfältets placering:"
270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
286 msgid "Icon alignment:"
287 msgstr "Ikon placering:"
289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
290 msgid "Flip health and armor positions"
291 msgstr "Vänd liv och rustnings position"
293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
294 msgid "Info Messages Panel"
295 msgstr "Info Meddelanden Panel"
297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
298 msgid "Info messages:"
299 msgstr "Info meddelanden:"
301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
303 msgstr "Vänd placering"
305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
306 msgid "Mod Icons Panel"
307 msgstr "Mod Ikons Panel"
309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
310 msgid "Notification Panel"
311 msgstr "Notifikations Panel"
313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
314 msgid "Notifications:"
315 msgstr "Notifikationer:"
317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
318 msgid "Also print notifications to the console"
319 msgstr "Texta även notifikationer i konsolen"
321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
322 msgid "Flip notify order"
323 msgstr "Vänd notifierings ordning"
325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
326 msgid "Entry lifetime:"
327 msgstr "Posts visningstid:"
329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
330 msgid "Entry fadetime:"
331 msgstr "Posts uttoning:"
333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
334 msgid "Physics Panel"
337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
340 msgid "Panel disabled"
341 msgstr "Panel avaktiverad"
343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
344 msgid "Panel enabled"
345 msgstr "Panel aktiverad"
347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
349 msgid "Panel enabled even observing"
350 msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
353 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
354 msgstr "Panel endast tillgänglig i Race/CTS"
356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
363 msgstr "Vänsterplacerad"
365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
368 msgstr "Högerplacerad"
370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
375 msgid "Outward align"
378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
379 msgid "Flip speed/acceleration positions"
380 msgstr "Vänd hastighet/acceleration positioner"
382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
388 msgid "Include vertical speed"
389 msgstr "Inkludera vertikal hastighet"
391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
393 msgstr "Hastighetsenhet"
395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
421 msgstr "Topphastighet"
423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
424 msgid "Acceleration:"
425 msgstr "Acceleration:"
427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
428 msgid "Include vertical acceleration"
429 msgstr "Inkludera vertikal acceleration"
431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
432 msgid "Powerups Panel"
433 msgstr "Powerups Panel"
435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
436 msgid "Flip strength and shield positions"
437 msgstr "Vänd styrka och skölds positioner"
439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
440 msgid "Pressed Keys Panel"
441 msgstr "Nedtryckta Knappar Panel"
443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
444 msgid "Panel enabled when spectating"
445 msgstr "Panel aktiverad när åskådar"
447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
449 msgid "Panel always enabled"
450 msgstr "Panel alltid aktiverad"
452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
453 msgid "Forced aspect:"
454 msgstr "Fast aspekt:"
456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
457 msgid "Race Timer Panel"
458 msgstr "Race Tidtagare Panel"
460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
465 msgid "Panel enabled in teamgames"
466 msgstr "Panel aktiverad i lagspel"
468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
522 msgid "Always zoomed"
523 msgstr "Alltid inzoomad"
525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
527 msgstr "Aldrig inzoomad"
529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
562 msgid "Show elapsed time"
563 msgstr "Visa förfluten tid"
565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
567 msgstr "Röstnings Panel"
569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
570 msgid "Alpha after voting:"
571 msgstr "Alfa efter röstning:"
573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
574 msgid "Weapons Panel"
577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
578 msgid "Fade out after:"
579 msgstr "Tona ut efter:"
581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
592 msgstr "Uttoningseffekt:"
594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
611 msgid "Weapon icons:"
612 msgstr "Vapenikoner:"
614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
615 msgid "Show only owned weapons"
616 msgstr "Visa endast tillgängliga vapen"
618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
619 msgid "Show weapon ID as:"
620 msgstr "Visa vapen-ID som:"
622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
624 msgstr "SHOWAS^Inget"
626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
635 msgid "Show Accuracy"
638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
640 msgstr "Visa Ammunition"
642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
643 msgid "Ammo bar color:"
644 msgstr "Ammunitionsfältets färg:"
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
647 msgid "Ammo bar alpha:"
648 msgstr "Ammunitionsfältets alfa:"
650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
651 msgid "Panel HUD Setup"
652 msgstr "Panel HUD Inställningar"
654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
655 msgid "Panel background defaults:"
656 msgstr "Panel bakgrunds standardinställningar:"
658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
666 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
682 msgstr "Lagets färg:"
684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
685 msgid "Test team color in configure mode"
686 msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
697 msgid "DOCK^Disabled"
698 msgstr "DOCK^Inaktiverad"
700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
713 msgid "Grid settings:"
714 msgstr "Rutnäts inställningar:"
716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
717 msgid "Snap panels to grid"
718 msgstr "Knäpp paneler till rutnätet"
720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
722 msgstr "Rutnätsstorlek:"
724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
734 msgstr "Lämna inställningar"
736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
738 msgstr "Flerspelarläge"
740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
751 msgstr "Demonstrationer"
753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
756 msgstr "Spelarinställning"
758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
769 msgid "Use map specified default"
770 msgstr "Används banans visade standardinställningar"
772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
782 msgid "Player slots:"
783 msgstr "Spelarplatser:"
785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
786 msgid "Number of bots:"
787 msgstr "Antal bottar:"
789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
791 msgstr "Bot skicklighet:"
793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
803 msgstr "Du kommer att vinna"
805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
807 msgstr "Du kan vinna"
809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
810 msgid "You might win"
811 msgstr "Du kanske vinner"
813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
843 msgid "Advanced settings..."
844 msgstr "Avancerade inställningar..."
846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
859 msgid "Start Multiplayer!"
860 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
863 msgid "Capture limit:"
864 msgstr "Kapningsgräns:"
866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
883 msgid "Advanced server settings"
884 msgstr "Avancerade serverinställningar"
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
887 msgid "Game settings:"
888 msgstr "Spelinställningar:"
890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
891 msgid "Allow spectating"
892 msgstr "Tillåt åskådare"
894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
895 msgid "Spawn shield:"
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
900 msgstr "Spelhastighet:"
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
903 msgid "Teamplay settings:"
904 msgstr "Lagspelsinställningar:"
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
908 msgid "Friendly fire scale:"
909 msgstr "Vänlig eld skala:"
911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
913 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
914 msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
918 msgid "Friendly fire penalty:"
919 msgstr "Kan skada lagkompisar:"
921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
922 msgid "Virtual penalty (effect only)"
923 msgstr "Virtuellt straff (endast effekt)"
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
932 msgstr "Banröstning:"
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
936 msgstr "Ingen röstning"
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
971 msgid "Simple majority wins vcall"
972 msgstr "Enkel majoritet vinner vcall"
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
975 msgid "Map Information"
976 msgstr "Kartinformation"
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
979 msgid "Full item placement"
980 msgstr "Fullständing sakplacering"
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
983 msgid "MinstaGib only"
984 msgstr "Endast MinstaGib"
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
1016 msgid "All Weapons Arena"
1017 msgstr "Alla Vapen Arena"
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
1020 msgid "Most Weapons Arena"
1021 msgstr "Flesta Vapen Arena"
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
1041 msgstr "Nya Leksaker"
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
1050 msgid "Rocket Flying"
1051 msgstr "Racketflygning"
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
1055 msgid "Invincible Projectiles"
1056 msgstr "Osynliga Projektiler"
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
1059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
1060 msgid "No start weapons"
1061 msgstr "Inga start vapen"
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
1066 msgstr "Låg gravitation"
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
1080 msgstr "Mitt i luften"
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
1094 msgid "Weapons stay"
1095 msgstr "Vapnen stannar"
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
1100 msgstr "Blodförlust"
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
1109 msgstr "Inga powerups"
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
1117 msgid "Touch explode"
1118 msgstr "Röra explosionen"
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
1125 msgid "Gameplay mutators:"
1126 msgstr "Speltyp mutators:"
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
1129 msgid "Weapon & item mutators:"
1130 msgstr "Vapen & sak mutators:"
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
1133 msgid "Grappling hook"
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
1137 msgid "Regular (no arena)"
1138 msgstr "Vanlig (ingen arena)"
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
1141 msgid "Weapon arenas:"
1142 msgstr "Vapen arenor:"
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
1145 msgid "Most weapons"
1146 msgstr "Flesta vapnen"
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
1153 msgid "Special arenas:"
1154 msgstr "Speciella arenor:"
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
1162 msgstr "Demonstration"
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
1165 msgid "Automatically record demos while playing"
1166 msgstr "Automatiskt spela in demonstrationer under spelets gång"
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
1175 msgstr "Tidsdemonstration"
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
1212 msgid "Server Information"
1213 msgstr "Server Information"
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
1237 msgstr "Standardinställningar"
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1246 msgstr "%d modifierad"
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
1249 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
1250 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas, kan inte ansluta)"
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
1253 msgid "N/A (auth library missing)"
1254 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas)"
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
1257 msgid "Not supported (can't connect)"
1258 msgstr "Stöds ej (kan inte ansluta)"
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
1261 msgid "Not supported (won't encrypt)"
1262 msgstr "Stöds ej (vill inte krypteras)"
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
1265 msgid "Supported (will encrypt)"
1266 msgstr "Stöds (kommer kryptera)"
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
1269 msgid "Supported (won't encrypt)"
1270 msgstr "Stöds (kommer inte krypteras)"
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
1273 msgid "Requested (will encrypt)"
1274 msgstr "Begärd (kommer krypteras)"
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
1277 msgid "Requested (won't encrypt)"
1278 msgstr "Begärd (kommer inte krypteras)"
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
1281 msgid "Required (can't connect)"
1282 msgstr "Begärd (kan inte ansluta"
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
1285 msgid "Required (will encrypt)"
1286 msgstr "Krävs (kommer krypteras)"
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
1290 msgstr "Värddatornamn:"
1292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
1304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
1310 msgstr "Inställningar:"
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
1323 msgstr "Öppna platser:"
1325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
1327 msgstr "Kryptering:"
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
1333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
1337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
1338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
1342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
1343 msgid "Glowing color:"
1346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
1347 msgid "Detail color:"
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
1351 msgid "No crosshair"
1354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
1355 msgid "Per weapon crosshair"
1358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
1359 msgid "Custom crosshair"
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
1363 msgid "Crosshair size:"
1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
1367 msgid "Crosshair alpha:"
1370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
1372 msgid "Crosshair color:"
1373 msgstr "Färg på ammoraden:"
1375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
1379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
1384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
1389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
1390 msgid "Other crosshair settings"
1393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
1394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
1395 msgid "Model settings"
1398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
1399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
1400 msgid "View settings"
1403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
1404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
1405 msgid "Weapon settings"
1408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
1409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
1410 msgid "HUD settings"
1413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
1415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:186
1416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
1417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
1418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
1419 msgid "Apply immediately"
1420 msgstr "Tillämpa nu"
1422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
1423 msgid "Crosshair settings"
1426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
1427 msgid "Enable center crosshair dot"
1430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
1438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
1442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
1443 msgid "Use normal crosshair color"
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
1447 msgid "Crosshair animations:"
1450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
1451 msgid "Smooth effects of crosshairs"
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
1455 msgid "Use rings to indicate weapon status"
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
1459 msgid "Hit testing:"
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
1464 msgid "HTTST^Disabled"
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
1468 msgid "HTTST^TrueAim"
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
1472 msgid "HTTST^Enemies"
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
1476 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
1480 msgid "Animate when hitting an enemy"
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
1484 msgid "Animate when picking up an item"
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
1508 msgid "Edge offset:"
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
1512 msgid "Show names above players"
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
1516 msgid "Only when near crosshair"
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
1520 msgid "Display health and armor"
1523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
1524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
1525 msgid "Enter HUD editor"
1528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
1529 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
1532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
1533 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
1545 msgid "Body fading:"
1548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
1556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
1560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
1568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
1569 msgid "Force player models to mine"
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
1573 msgid "Force player colors to mine"
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
1577 msgid "Field of view:"
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
1585 msgid "RETICLE^Fullscreen"
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
1589 msgid "RETICLE^With reticle"
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
1593 msgid "ZOOM^Factor:"
1596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
1601 msgid "ZOOM^Instant"
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
1605 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
1609 msgid "Velocity zoom:"
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
1613 msgid "VZOOM^Disabled"
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
1617 msgid "VZOOM^Forward only"
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
1621 msgid "VZOOM^All directions"
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
1629 msgid "Allow passing through walls while spectating"
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
1633 msgid "1st person perspective"
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
1637 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
1641 msgid "Smooth the view while crouching"
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
1645 msgid "View waving while idle"
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
1649 msgid "View bobbing while walking around"
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
1653 msgid "3rd person perspective"
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
1657 msgid "Back distance"
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
1665 msgid "Weapon priority list:"
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
1677 msgid "Use priority list for weapon cycling"
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
1681 msgid "Auto switch weapons on pickup"
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
1685 msgid "Draw 1st person weapon model"
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
1689 msgid "Gun model swaying"
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
1693 msgid "Gun model bobbing"
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
1701 msgid "Are you sure you want to quit?"
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
1713 msgid "Sandbox Tools"
1716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
1737 msgid "Set * as child"
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
1745 msgid "Detach from *"
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
1749 msgid "Visual object properties for *:"
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
1761 msgid "Set color main:"
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
1765 msgid "Set color glow:"
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
1773 msgid "Physical object properties for *:"
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
1777 msgid "Set material:"
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
1781 msgid "Set solidity:"
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
1793 msgid "Set physics:"
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
1820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
1821 msgid "* object info"
1824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
1829 msgid "* attachment info"
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
1837 msgid "* is the object you are facing"
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
1842 msgstr "Inställningar"
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
1884 msgid "VOL^Ambient:"
1887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
1916 msgid "New style sound attenuation"
1919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
1920 msgid "Mute sounds when not active"
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
1998 msgstr "Växla Stereo"
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
2001 msgid "Headphone friendly mode"
2002 msgstr "Hörlursvänligt läge"
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
2005 msgid "Hit indication sound"
2008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
2009 msgid "Chat message sound"
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
2017 msgid "Time announcer:"
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
2022 msgid "WRN^Disabled"
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
2039 msgid "Automatic taunts"
2040 msgstr "Automatiska pikar"
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
2043 msgid "Debug info about sounds"
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
2047 msgid "Quality preset:"
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
2076 msgid "PRE^Ultimate"
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
2080 msgid "Geometry detail:"
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
2100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
2109 msgid "Playermodel LOD:"
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
2113 msgid "Texture resolution:"
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
2125 msgid "RES^Very low"
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:86
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:89
2147 msgid "Avoid lossy texture compression"
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
2151 msgid "Use lightmaps"
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
2155 msgid "Deluxe mapping"
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:98
2162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
2163 msgid "Particles quality:"
2166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
2167 msgid "Particles distance:"
2170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
2171 msgid "Damage effects:"
2174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
2175 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
2178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
2179 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
2182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:112
2183 msgid "DMGPRTCLS^All"
2186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
2190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
2191 msgid "Decals on models"
2194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
2198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
2203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
2207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
2208 msgid "Use Occlusion Queries"
2211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136
2212 msgid "No dynamic lighting"
2215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
2216 msgid "Fake corona lighting"
2219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
2220 msgid "Realtime dynamic lighting"
2223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:141
2224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145
2228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
2229 msgid "Realtime world lighting"
2232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149
2233 msgid "Use normal maps"
2236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
2237 msgid "Soft shadows"
2240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
2241 msgid "Show surfaces"
2244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
2245 msgid "Offset mapping"
2248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
2249 msgid "Relief mapping"
2252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
2256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
2260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166
2261 msgid "Reflections:"
2264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
2268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
2272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
2276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
2277 msgid "Motion blur:"
2280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
2281 msgid "Extra postprocessing effects"
2284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
2285 msgid "Key bindings:"
2288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
2289 msgid "Change key..."
2292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
2296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
2300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
2301 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
2304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
2305 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
2308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
2309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
2310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
2311 msgid "Use joystick input"
2314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
2318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
2319 msgid "Sensitivity:"
2322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
2323 msgid "Smooth aiming"
2326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
2327 msgid "Invert aiming"
2330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
2331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
2332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
2333 msgid "Disable system mouse acceleration"
2336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
2337 msgid "Enable built in mouse acceleration"
2340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
2341 msgid "User defined key bind"
2342 msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
2344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
2345 msgid "Command when pressed:"
2346 msgstr "Kommando när nedtryckt:"
2348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
2349 msgid "Command when released:"
2350 msgstr "Kommando när uppsläppt:"
2352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
2356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
2360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
2365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
2369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
2373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
2375 msgstr "Långsam ADSL"
2377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
2381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
2385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
2386 msgid "Input packets/s:"
2387 msgstr "Inputpaket/s"
2389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
2390 msgid "Local latency:"
2393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
2394 msgid "Client UDP port:"
2395 msgstr "Klientens UDB-port:"
2397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
2398 msgid "Show netgraph"
2399 msgstr "Visa nätgraf"
2401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
2402 msgid "Client-side movement prediction"
2403 msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
2405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
2406 msgid "Movement error compensation"
2409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
2411 msgstr "Nedladdningar:"
2413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
2414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
2418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
2419 msgid "Speed (kB/s):"
2420 msgstr "Hastighet (kB/s):"
2422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
2426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
2427 msgid "MAXFPS^5 fps"
2430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
2431 msgid "MAXFPS^10 fps"
2434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
2435 msgid "MAXFPS^20 fps"
2438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
2439 msgid "MAXFPS^30 fps"
2442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
2443 msgid "MAXFPS^40 fps"
2446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
2447 msgid "MAXFPS^50 fps"
2450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
2451 msgid "MAXFPS^60 fps"
2454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
2455 msgid "MAXFPS^70 fps"
2458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
2459 msgid "MAXFPS^100 fps"
2462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
2463 msgid "MAXFPS^125 fps"
2466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
2467 msgid "MAXFPS^200 fps"
2470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
2471 msgid "MAXFPS^Unlimited"
2474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
2478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
2480 msgid "TRGT^Disabled"
2483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
2487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
2491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
2495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
2499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
2500 msgid "TRGT^100 fps"
2503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
2504 msgid "TRGT^125 fps"
2507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
2508 msgid "TRGT^200 fps"
2511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
2515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
2516 msgid "IDLFPS^10 fps"
2519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
2520 msgid "IDLFPS^20 fps"
2523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
2524 msgid "IDLFPS^30 fps"
2527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
2528 msgid "IDLFPS^60 fps"
2531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
2532 msgid "IDLFPS^Unlimited"
2535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
2536 msgid "Show frames per second"
2539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
2540 msgid "Save processing time for other apps"
2543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
2544 msgid "Menu tooltips:"
2547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
2548 msgid "TLTIP^Disabled"
2551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
2552 msgid "TLTIP^Standard"
2555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
2556 msgid "TLTIP^Advanced"
2559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
2560 msgid "Show current time"
2563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
2564 msgid "Show current date"
2567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
2568 msgid "Enable developer mode"
2571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
2572 msgid "Advanced settings"
2573 msgstr "Avancerade inställningar"
2575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
2576 msgid "Cvar filter:"
2577 msgstr "Cvar-filter:"
2579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
2581 msgstr "Inställning:"
2583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
2587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
2591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
2592 msgid "Description:"
2593 msgstr "Beskrivning:"
2595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
2599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
2603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
2605 msgid "Set language"
2606 msgstr "Avstånd för pikar:"
2608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
2609 msgid "Disable gore effects and harsh language"
2612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
2613 msgid "Allow player statistics to track your client"
2616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
2617 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
2620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
2624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
2625 msgid "Font/UI size:"
2628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
2629 msgid "SZ^Unreadable"
2632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
2636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
2640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
2644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
2648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
2652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
2656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
2660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
2664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
2665 msgid "Color depth:"
2668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
2672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
2676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
2680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
2681 msgid "Vertical Synchronization"
2684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
2688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
2690 msgid "ANISO^Disabled"
2693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
2694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
2698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
2699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
2703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
2707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
2711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
2712 msgid "Antialiasing:"
2715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
2720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
2721 msgid "High-quality frame buffer"
2724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
2725 msgid "Depth first:"
2728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
2733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
2737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
2742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
2743 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
2746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
2750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
2751 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
2754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
2758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
2759 msgid "Vertices and Triangles"
2762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
2766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
2770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
2774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
2775 msgid "Contrast boost:"
2778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
2782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
2784 msgid "LIT^Ambient:"
2787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
2791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
2792 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
2795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
2796 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
2799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
2800 msgid "Use GLSL to handle color control"
2803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
2804 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
2807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
2808 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
2811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
2812 msgid "Flip view horizontally"
2815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
2816 msgid "Singleplayer"
2819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
2820 msgid "Instant action! (random map with bots)"
2823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
2824 msgid "Campaign Difficulty:"
2827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
2831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
2835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
2839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
2840 msgid "Start Singleplayer!"
2843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
2847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
2848 msgid "Team Selection"
2851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
2852 msgid "join 'best' team (auto-select)"
2855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
2859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
2863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
2867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
2871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
2875 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
2876 msgid "Do not press this button again!"
2879 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
2881 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
2884 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
2886 msgid "%s's Xonotic Server"
2889 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
2891 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
2895 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
2899 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
2900 msgid "<no model found>"
2901 msgstr "<ingen modell funnen>"
2903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
2907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
2911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
2915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
2919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
2923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
2928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
2933 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
2937 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
2941 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103
2946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
2950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
2954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
2959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
2964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
2966 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
2967 msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
2969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
2971 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
2972 msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
2974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
2975 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
2976 msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
2978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
2979 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
2980 msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
2982 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
2985 "Update can be downloaded at:\n"
2988 "Uppdatering kan laddas ner från:\n"
2991 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
2992 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
2993 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
2995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
2997 msgid "^1%s TEST BUILD"
3000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
3002 msgid "Update to %s now!"
3005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
3007 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
3008 "^1Expect visual problems.\n"
3010 "^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n"
3011 "^1Räkna med visuella problem.\n"
3013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
3015 msgstr "Använd standard"
3017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
3021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
3022 msgid "Enable panel"
3025 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
3027 msgid "%s (mutator weapon)"
3030 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
3032 msgid "error: status is %d\n"
3033 msgstr "fel: status är %d\n"
3035 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
3036 msgid "error creating curl handle\n"
3037 msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
3039 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
3040 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3043 #: qcsrc/common/command/generic.qc:455
3044 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3047 #: qcsrc/common/counting.qh:5
3049 msgid "CI_DEC^%s years"
3052 #: qcsrc/common/counting.qh:7
3054 msgid "CI_ZER^%d years"
3057 #: qcsrc/common/counting.qh:8
3059 msgid "CI_FIR^%d year"
3062 #: qcsrc/common/counting.qh:9
3064 msgid "CI_SEC^%d years"
3067 #: qcsrc/common/counting.qh:10
3069 msgid "CI_THI^%d years"
3072 #: qcsrc/common/counting.qh:11
3074 msgid "CI_MUL^%d years"
3077 #: qcsrc/common/counting.qh:13
3079 msgid "CI_DEC^%s weeks"
3082 #: qcsrc/common/counting.qh:15
3084 msgid "CI_ZER^%d weeks"
3087 #: qcsrc/common/counting.qh:16
3089 msgid "CI_FIR^%d week"
3092 #: qcsrc/common/counting.qh:17
3094 msgid "CI_SEC^%d weeks"
3097 #: qcsrc/common/counting.qh:18
3099 msgid "CI_THI^%d weeks"
3102 #: qcsrc/common/counting.qh:19
3104 msgid "CI_MUL^%d weeks"
3107 #: qcsrc/common/counting.qh:21
3109 msgid "CI_DEC^%s days"
3112 #: qcsrc/common/counting.qh:23
3114 msgid "CI_ZER^%d days"
3117 #: qcsrc/common/counting.qh:24
3119 msgid "CI_FIR^%d day"
3122 #: qcsrc/common/counting.qh:25
3124 msgid "CI_SEC^%d days"
3127 #: qcsrc/common/counting.qh:26
3129 msgid "CI_THI^%d days"
3132 #: qcsrc/common/counting.qh:27
3134 msgid "CI_MUL^%d days"
3137 #: qcsrc/common/counting.qh:29
3139 msgid "CI_DEC^%s hours"
3142 #: qcsrc/common/counting.qh:31
3144 msgid "CI_ZER^%d hours"
3147 #: qcsrc/common/counting.qh:32
3149 msgid "CI_FIR^%d hour"
3152 #: qcsrc/common/counting.qh:33
3154 msgid "CI_SEC^%d hours"
3157 #: qcsrc/common/counting.qh:34
3159 msgid "CI_THI^%d hours"
3162 #: qcsrc/common/counting.qh:35
3164 msgid "CI_MUL^%d hours"
3167 #: qcsrc/common/counting.qh:38
3169 msgid "CI_DEC^%s minutes"
3172 #: qcsrc/common/counting.qh:40
3174 msgid "CI_ZER^%d minutes"
3177 #: qcsrc/common/counting.qh:41
3179 msgid "CI_FIR^%d minute"
3182 #: qcsrc/common/counting.qh:42
3184 msgid "CI_SEC^%d minutes"
3187 #: qcsrc/common/counting.qh:43
3189 msgid "CI_THI^%d minutes"
3192 #: qcsrc/common/counting.qh:44
3194 msgid "CI_MUL^%d minutes"
3197 #: qcsrc/common/counting.qh:46
3199 msgid "CI_DEC^%s seconds"
3202 #: qcsrc/common/counting.qh:48
3204 msgid "CI_ZER^%d seconds"
3207 #: qcsrc/common/counting.qh:49
3209 msgid "CI_FIR^%d second"
3212 #: qcsrc/common/counting.qh:50
3214 msgid "CI_SEC^%d seconds"
3217 #: qcsrc/common/counting.qh:51
3219 msgid "CI_THI^%d seconds"
3222 #: qcsrc/common/counting.qh:52
3224 msgid "CI_MUL^%d seconds"
3227 #: qcsrc/common/counting.qh:68
3233 #: qcsrc/common/counting.qh:69
3238 #: qcsrc/common/counting.qh:70
3243 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
3248 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
3250 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
3251 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
3253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
3257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
3258 msgid "Last Man Standing"
3259 msgstr "Herre På Täppan"
3261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
3265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
3269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
3273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
3274 msgid "Team Deathmatch"
3275 msgstr "Dödsmatch i Lag"
3277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
3279 msgid "Capture the Flag"
3280 msgstr "Erövra Flaggan"
3282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
3286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
3290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
3294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
3298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
3302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
3306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
3310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
3312 msgstr "Håll Dig Undan"
3314 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
3315 msgid "^1Server notices:"
3318 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
3320 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
3323 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
3325 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
3328 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
3331 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
3332 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
3335 #: qcsrc/common/notifications.qh:250
3337 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
3340 #: qcsrc/common/notifications.qh:251
3343 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
3344 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
3347 #: qcsrc/common/notifications.qh:252
3348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
3351 #: qcsrc/common/notifications.qh:253
3352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
3355 #: qcsrc/common/notifications.qh:254
3356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
3359 #: qcsrc/common/notifications.qh:255
3361 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
3365 #: qcsrc/common/notifications.qh:256
3368 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
3372 #: qcsrc/common/notifications.qh:257
3373 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
3376 #: qcsrc/common/notifications.qh:258
3378 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
3381 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
3383 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
3386 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
3388 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
3391 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
3396 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
3401 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
3406 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
3411 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3413 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
3416 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
3421 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
3426 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3431 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
3436 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
3441 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3443 msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
3446 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
3448 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
3451 #: qcsrc/common/notifications.qh:271
3454 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
3457 #: qcsrc/common/notifications.qh:272
3459 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
3462 #: qcsrc/common/notifications.qh:273
3464 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3467 #: qcsrc/common/notifications.qh:274
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
3472 #: qcsrc/common/notifications.qh:275
3474 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
3477 #: qcsrc/common/notifications.qh:276
3480 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
3483 #: qcsrc/common/notifications.qh:277
3486 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
3489 #: qcsrc/common/notifications.qh:278
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3494 #: qcsrc/common/notifications.qh:279
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3499 #: qcsrc/common/notifications.qh:280
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
3504 #: qcsrc/common/notifications.qh:281
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3509 #: qcsrc/common/notifications.qh:282
3511 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3514 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
3519 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3521 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
3524 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3526 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
3529 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3531 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
3534 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3536 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
3539 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3541 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
3544 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3546 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
3549 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3551 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
3554 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3556 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
3559 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3561 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
3564 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3566 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
3569 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3571 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
3574 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
3576 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
3579 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3581 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
3584 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3586 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
3589 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3591 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
3594 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3596 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
3599 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
3601 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
3604 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
3606 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
3609 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
3611 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
3614 #: qcsrc/common/notifications.qh:298
3616 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
3619 #: qcsrc/common/notifications.qh:299
3621 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
3624 #: qcsrc/common/notifications.qh:300
3626 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
3629 #: qcsrc/common/notifications.qh:301
3631 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
3634 #: qcsrc/common/notifications.qh:302
3636 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
3639 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
3641 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
3644 #: qcsrc/common/notifications.qh:304
3646 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
3649 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
3651 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
3654 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3656 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
3659 #: qcsrc/common/notifications.qh:307
3661 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
3664 #: qcsrc/common/notifications.qh:308
3666 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
3669 #: qcsrc/common/notifications.qh:309
3671 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
3674 #: qcsrc/common/notifications.qh:310
3676 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
3679 #: qcsrc/common/notifications.qh:311
3681 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
3684 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3686 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
3689 #: qcsrc/common/notifications.qh:313
3691 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
3694 #: qcsrc/common/notifications.qh:314
3696 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
3699 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3701 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
3704 #: qcsrc/common/notifications.qh:316
3706 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
3709 #: qcsrc/common/notifications.qh:317
3711 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
3714 #: qcsrc/common/notifications.qh:318
3716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
3719 #: qcsrc/common/notifications.qh:319
3721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
3724 #: qcsrc/common/notifications.qh:320
3726 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
3729 #: qcsrc/common/notifications.qh:321
3731 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
3734 #: qcsrc/common/notifications.qh:322
3736 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
3739 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3741 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
3744 #: qcsrc/common/notifications.qh:324
3746 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3749 #: qcsrc/common/notifications.qh:325
3751 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
3754 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3756 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
3759 #: qcsrc/common/notifications.qh:327
3761 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
3764 #: qcsrc/common/notifications.qh:328
3765 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
3768 #: qcsrc/common/notifications.qh:329
3770 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
3773 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
3774 msgid "^BGRound tied\n"
3777 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
3778 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
3781 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
3783 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
3786 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
3788 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
3791 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
3793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
3796 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
3798 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
3801 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3803 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
3806 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3808 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
3811 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
3816 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
3821 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3823 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
3826 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3828 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
3831 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3833 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
3836 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
3841 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3843 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
3846 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
3848 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
3851 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
3853 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
3856 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
3858 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
3861 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3863 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
3866 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
3868 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
3871 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3873 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
3876 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
3878 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
3881 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
3883 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
3886 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
3888 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
3891 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
3893 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
3896 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
3898 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
3901 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3903 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
3906 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
3908 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3909 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3914 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
3917 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
3919 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
3922 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
3924 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3927 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
3929 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3932 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
3934 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
3937 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
3939 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3942 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
3944 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
3950 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3951 "and will be lost.\n"
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
3956 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
3959 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
3960 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
3963 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
3966 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3967 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
3970 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
3972 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
3975 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
3978 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3982 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
3985 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
3988 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
3991 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3992 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
3997 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
3998 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
4000 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
4003 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4006 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
4008 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4011 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
4013 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
4016 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
4018 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
4021 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
4023 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
4026 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
4028 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
4031 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
4033 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
4036 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
4038 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
4041 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
4043 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
4046 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
4048 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
4051 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
4053 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
4056 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
4058 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
4061 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
4063 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
4066 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
4068 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4071 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
4073 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4076 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
4078 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
4081 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
4083 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
4086 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
4088 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
4091 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
4093 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
4096 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
4099 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4102 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
4104 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4107 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
4109 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
4112 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
4114 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
4117 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
4119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
4122 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
4124 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
4127 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
4129 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
4132 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
4134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4137 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
4139 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4142 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
4144 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
4147 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
4149 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
4152 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
4154 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
4157 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
4159 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
4162 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
4164 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4167 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
4169 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4172 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
4174 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
4177 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
4179 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4182 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4187 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
4189 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
4192 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
4194 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
4197 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
4199 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
4202 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
4204 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
4207 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
4209 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
4212 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
4214 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
4217 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
4219 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
4222 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
4224 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4227 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
4229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4232 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
4234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4237 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
4239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4242 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
4243 msgid "^BGYou are attacking!"
4246 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
4247 msgid "^BGYou are defending!"
4250 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
4254 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
4255 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
4259 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
4263 msgid "^F4Round cannot start"
4266 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
4267 msgid "^BGRound tied"
4270 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
4271 msgid "^BGRound over, there's no winner"
4274 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
4276 "^BGYou are now free.\n"
4277 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
4278 "^BGif you think you will succeed."
4281 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
4283 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
4284 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
4285 "^BGMake some defensive scores before trying again."
4288 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
4289 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
4292 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
4294 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
4297 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
4299 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4302 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
4304 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
4307 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
4309 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
4312 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
4314 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
4317 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
4319 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4322 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
4323 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
4326 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
4328 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
4331 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
4333 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
4336 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
4338 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4341 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
4343 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4346 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
4347 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4350 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
4351 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4354 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
4355 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4358 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4360 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4363 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4365 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4368 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4370 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4373 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4375 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4378 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4380 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
4383 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4385 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4390 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
4393 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4395 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
4398 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4400 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4403 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4405 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4408 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4410 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4413 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4415 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
4418 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4420 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
4423 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4425 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
4428 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4430 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
4433 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4435 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
4438 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
4441 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4442 "You are now on: %s"
4445 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4446 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
4449 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4450 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
4453 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4454 msgid "^K1Die camper!"
4457 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4458 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4461 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4462 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4465 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
4467 msgid "^K1You were %s"
4470 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
4471 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4474 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
4475 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4478 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4479 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4482 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4483 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4486 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4487 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
4490 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4491 msgid "^K1You need to be more careful!"
4494 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
4495 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4498 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4499 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4502 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4503 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4506 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4507 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4510 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4511 msgid "^K1You need to preserve your health"
4514 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
4515 msgid "^K1You became a shooting star!"
4518 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
4519 msgid "^K1You melted away in slime!"
4522 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4523 msgid "^K1You committed suicide!"
4526 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4527 msgid "^K1You ended it all!"
4530 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
4531 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4534 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
4536 msgid "^BGYou are now on: %s"
4539 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
4540 msgid "^K1You died in an accident!"
4543 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4544 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4547 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4548 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4551 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4552 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4555 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4556 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4559 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4560 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4563 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4564 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4567 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4568 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4571 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4572 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4575 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
4576 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4579 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
4580 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4583 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
4584 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4587 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
4588 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4591 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
4592 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4595 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
4596 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4599 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
4600 msgid "^K1Watch your step!"
4603 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4605 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
4608 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4610 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
4613 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4615 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
4618 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4620 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
4623 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
4626 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4629 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
4630 msgid "^F2You picked up some extra lives"
4633 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
4635 msgid "^K3You froze ^BG%s"
4638 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4640 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
4643 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4645 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4648 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
4650 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4653 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4655 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
4658 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4659 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
4662 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
4664 msgid "^BG%s^BG wins the round"
4667 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
4668 msgid "^K1You froze yourself"
4671 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
4672 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4675 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
4677 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
4680 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
4682 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
4685 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
4687 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
4690 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
4692 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
4695 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
4697 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
4700 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
4702 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
4705 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
4707 "^K1No spawnpoints available!\n"
4708 "Hope your team can fix it..."
4711 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4713 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4714 "The player limit reached maximum capacity."
4717 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4719 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
4722 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
4724 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
4727 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4728 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4731 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4733 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4734 "Help the key carriers to meet!"
4737 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
4739 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4740 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4743 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
4745 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4746 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4749 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
4750 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4753 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
4754 msgid "^BGScanning frequency range..."
4757 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
4758 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4761 #: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
4764 "^BGWaiting for players to join...\n"
4765 "Need active players for: %s"
4768 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
4770 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4773 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
4774 msgid "^F2Don't camp!"
4777 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
4778 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4781 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4782 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4785 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4786 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4789 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
4791 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4794 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
4795 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4798 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
4803 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
4806 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4807 "Next weapon: ^F1%s"
4810 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
4812 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4815 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4817 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4818 "Keep fragging until we have a winner!"
4821 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4823 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4824 "Keep scoring until we have a winner!"
4827 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
4830 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4831 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4834 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
4835 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4838 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
4839 msgid "^F2Shield has worn off"
4842 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
4843 msgid "^F2Speed has worn off"
4846 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
4847 msgid "^F2Strength has worn off"
4850 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
4851 msgid "^F2You are invisible"
4854 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
4855 msgid "^F2Shield surrounds you"
4858 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
4859 msgid "^F2You are on speed"
4862 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
4863 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4866 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
4867 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4870 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
4871 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4874 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
4875 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4878 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
4879 msgid "^F2You now have a superweapon"
4882 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
4883 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4886 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
4887 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4890 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
4891 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4894 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
4895 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4898 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
4899 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4902 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
4903 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4906 #: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
4911 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4915 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4919 #: qcsrc/common/notifications.qh:807
4921 msgid " ^F1(Press %s)"
4924 #: qcsrc/common/notifications.qh:816
4929 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4930 msgid "TRIPLE FRAG! "
4933 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4935 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4938 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4940 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4943 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4947 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4949 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4952 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4954 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4957 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4961 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4963 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4966 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4968 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4971 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4975 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4977 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4980 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4982 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4985 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4989 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4991 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4994 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4996 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4999 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5003 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5005 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
5008 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5010 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
5013 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5014 msgid "ARMAGEDDON! "
5017 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5019 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
5022 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5024 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
5027 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
5029 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
5032 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
5034 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
5037 #: qcsrc/common/notifications.qh:845
5041 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
5044 #: qcsrc/common/notifications.qh:847
5051 #: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
5053 msgid "%d score spree! "
5056 #: qcsrc/common/notifications.qh:896
5058 msgid "%d frag spree! "
5061 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5062 msgid "First blood! "
5065 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5066 msgid "First score! "
5069 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5070 msgid "First victim! "
5073 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5074 msgid "First casualty! "
5077 #: qcsrc/common/notifications.qh:954
5079 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
5082 #: qcsrc/common/notifications.qh:955
5084 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
5087 #: qcsrc/common/notifications.qh:973
5089 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
5092 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
5094 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
5097 #: qcsrc/common/notifications.qh:990
5099 msgid ", ending their %d frag spree"
5102 #: qcsrc/common/notifications.qh:991
5104 msgid ", ending their %d score spree"
5107 #: qcsrc/common/notifications.qh:1005
5109 msgid ", losing their %d frag spree"
5112 #: qcsrc/common/notifications.qh:1006
5114 msgid ", losing their %d score spree"
5117 #: qcsrc/common/teams.qh:26
5121 #: qcsrc/common/teams.qh:27
5125 #: qcsrc/common/teams.qh:28
5129 #: qcsrc/common/teams.qh:29
5133 #: qcsrc/common/teams.qh:30
5137 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5148 #~ msgid "Spatial voices:"
5149 #~ msgstr "Spatiala kanaler:"
5152 #~ msgid "VOCS^Taunts"
5155 #~ msgid "Taunt range:"
5156 #~ msgstr "Avstånd för pikar:"
5159 #~ msgid "RNG^Very short"
5160 #~ msgstr "Väldigt kort"
5163 #~ msgid "RNG^Short"
5167 #~ msgid "RNG^Normal"
5178 #~ msgid "Time warning:"
5179 #~ msgstr "Tidsvarning:"
5181 #~ msgid "Hit indicator"
5182 #~ msgstr "Skadoindikator"
5184 #~ msgid "Network speed:"
5185 #~ msgstr "Nätverkshastighet:"
5187 #~ msgid "HTTP downloads:"
5188 #~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
5190 #~ msgid "Capture The Flag"
5191 #~ msgstr "Erövra Flaggan"
5202 #~ msgid "Mine Layer"
5203 #~ msgstr "En Spelare"
5214 #~ msgid "@!#%'n Tuba"
5215 #~ msgstr "@!#%'n Tubakastning"