1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr "takım seçimi"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr ":-) / iyiydi"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "selam / iyi şanslar"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "Takım sohbet"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "eşya alındı, simge"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^olumsuz"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "yardım gerek, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "düşman görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "bayrak görüldü, simge"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "silahı bırak, simge"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "Ses ayarları"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "Gözlemci kamerası"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "Oylama başlat"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "Takımları karıştır"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Başlangıç çizgisi"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgstr "Bitiş çizgisi"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Orta seviye %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "kontrol noktası eksik"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "Number of ball carrier kills"
588 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
599 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
600 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
631 msgid "SCO^destroyed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
639 msgid "The total damage done"
640 msgstr "Verilen toplam hasar"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
644 msgstr "alınan hasar"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
647 msgid "The total damage taken"
648 msgstr "Alınan toplam hasar"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
660 msgstr "Oyuncu sıralaması"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "Number of faults committed"
676 msgstr "İşlenen hata sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "Number of keys carrier kills"
724 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "öldürme-ölme oranı"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Öldürme sayısı"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
836 msgstr "Oyuncu rütbesi"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "kazanılan rauntlar"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "İntihar sayısı"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "intihar etme"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
908 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1030 msgstr "Harita verileri:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Sırlar bulundu:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Takım Seçimi"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f dakika"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Cephane kalmadı"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1216 msgstr "Sahip değilsin"
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1220 msgstr "Kullanım dışı"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (bağlı değil)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1374 msgstr "Umrumda değil"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Haritayı oyla"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d saniye kaldı"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Puan sınırı"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1459 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Bayrağı kap"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1470 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "Capture limit:"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 msgstr "Sıralamalar"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 msgid "Race for fastest time."
1492 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 msgid "Score as many frags as you can"
1500 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1513 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgstr "Dondurucu Etiket"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1531 "freeze all enemies to win"
1533 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1534 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 msgid "Survive against waves of monsters"
1542 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1546 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 msgid "Gather all the keys to win the round"
1554 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgstr "Anahtar Avı"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1561 msgid "^1You have no more lives left"
1562 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Last Man Standing"
1566 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1569 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1570 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1586 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1595 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1606 msgid "Ball Stealer"
1607 msgstr "Top hırsızı"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1611 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1618 msgid "Personal best"
1619 msgstr "Kişisel rekor"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgstr "Sunucu rekoru"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 msgid "Race against other players to the finish line"
1631 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr "Takım Kapışması"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1703 msgstr "Büyük sağlık"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1707 msgstr "Mega sağlık"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgstr "Yakıt yağmuru"
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgstr "Öldürme sınırı"
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Senin sıran"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "Geçerli Oyun"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Menüden Çık"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Küçükoyunlar"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgstr "Oyun bitti!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr "İzliyorsunuz"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1818 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1822 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "Sonraki Oyun"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgstr "Yeniden Başlat"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1887 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1901 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1903 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1906 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1907 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1919 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1921 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1925 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1928 msgid "Add AI player"
1929 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1932 msgid "Remove AI player"
1933 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1941 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1953 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1959 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1962 msgid "Peg Solitaire"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1966 msgid "All pieces cleared!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1970 msgid "Remaining pieces:"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1975 msgid "Pieces left: %s"
1976 msgstr "Kalan parça: %s"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1979 msgid "No more valid moves"
1980 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1983 msgid "Well done, you win!"
1984 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1987 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 msgstr "Tic Tac Toe"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1995 msgid "Single Player"
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2018 msgid "Spider attack"
2019 msgstr "Örümcek saldırısı"
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2031 msgid "Wyvern attack"
2032 msgstr "Ejder saldırısı"
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 msgstr "Hasar metni"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2101 msgid "Draw damage numbers"
2102 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2105 msgid "Font size minimum:"
2106 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2109 msgid "Font size maximum:"
2110 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2122 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2128 msgid "off-hand hook"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2133 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2137 msgid "Vaporizer ammo"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2146 msgid "Napalm grenade"
2147 msgstr "Napalm bombası"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2151 msgstr "Buz bombası"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2154 msgid "Translocate grenade"
2155 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2158 msgid "Spawn grenade"
2159 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2162 msgid "Heal grenade"
2163 msgstr "İyileşme bombası"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2166 msgid "Monster grenade"
2167 msgstr "Canavar bombası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2170 msgid "Entrap grenade"
2171 msgstr "Tuzak bombası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2174 msgid "Veil grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2179 msgid "drop weapon / throw nade"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2184 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2193 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2197 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2201 msgid "Overkill MachineGun"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2205 msgid "Overkill Nex"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2209 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2213 msgid "Overkill Shotgun"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2219 msgid "Invisibility"
2220 msgstr "Görünmezlik"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2245 msgid "Spawn Shield"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2253 msgid "Superweapons"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 msgstr "Kontrol noktası"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2312 msgid "Flag carrier"
2313 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2316 msgid "Enemy carrier"
2317 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2320 msgid "Dropped flag"
2321 msgstr "Bırakılan bayrak"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 msgstr "Beyaz zemin"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2329 msgstr "Kırmızı zemin"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 msgstr "Pembe zemin"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2344 msgid "Return flag here"
2345 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2355 msgid "Control point"
2356 msgstr "Kontrol noktası"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2360 msgstr "Bırakılan anahtar"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2368 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2380 msgid "Ball carrier"
2381 msgstr "Küre taşıyıcı"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2410 msgstr "Davetsiz misafir!"
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 msgid "%s needing help!"
2419 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2423 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2427 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2431 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2432 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2437 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2438 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2455 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2459 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2463 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2471 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2484 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2489 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2495 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2502 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2510 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2515 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2520 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2521 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2525 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2530 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2531 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2542 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2546 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2547 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2550 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2554 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2558 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2559 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2562 msgid "^F2Match is restarting..."
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2567 msgid "^F4Countdown stopped!"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2597 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2642 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2662 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2672 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2678 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2683 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2698 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2703 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2709 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2714 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2724 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2744 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2749 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2754 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2759 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2764 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2769 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2770 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2774 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2779 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2784 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2794 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2819 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2824 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2829 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2834 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2839 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2844 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2850 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2856 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2866 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2876 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2881 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2891 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2901 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2906 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2911 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2916 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2921 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2926 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2946 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2951 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2956 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2961 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2966 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2971 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2976 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2981 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2996 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3001 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3006 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3011 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3016 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3021 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3026 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3031 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3036 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3041 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3046 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3051 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3056 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3061 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3066 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3071 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3077 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3082 msgid "^BGRound tied"
3083 msgstr "Raunt berabere bitti"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3087 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3088 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3092 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3097 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3102 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3108 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3114 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3120 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3126 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3132 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3138 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3144 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3150 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3155 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3160 msgid "^BG%s^F3 connected"
3161 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3165 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3166 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3170 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3171 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3176 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3182 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3187 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3192 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3202 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3207 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3212 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3217 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3222 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3226 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3235 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3240 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3245 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3250 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3254 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3258 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3268 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3273 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3278 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3283 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3284 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3288 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3289 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3293 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3298 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3299 "spectators aren't allowed at the moment."
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3304 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3309 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3314 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3315 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3319 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3324 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3329 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3330 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3334 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3339 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3345 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3358 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3364 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3369 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3375 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3376 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3381 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3386 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3391 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3395 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3399 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3400 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3405 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3418 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3419 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3425 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3430 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3445 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3455 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3460 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3465 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3470 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3480 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3490 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3500 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3505 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3520 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3521 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3525 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3540 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3550 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3561 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3582 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3592 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3597 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3602 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3607 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3612 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3623 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3629 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3634 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3640 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3647 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3659 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3674 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3679 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3684 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3699 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3709 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3719 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3724 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3729 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3734 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3739 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3744 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3748 msgid "^F4You are now alone!"
3749 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3752 msgid "^BGYou are attacking!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3756 msgid "^BGYou are defending!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3761 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3766 msgid "%s players are needed for this match."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3774 msgid "^BGGame starts in"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3779 msgid "^BGRound %s starts in"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3783 msgid "^F4Round cannot start"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3787 msgid "^F2Don't camp!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3792 "^BGYou are now free.\n"
3793 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3794 "^BGif you think you will succeed."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3798 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3803 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3804 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3805 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3809 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3813 msgid "^BGYou captured the flag!"
3814 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3818 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3823 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3828 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3833 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3838 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3843 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3848 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3853 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3858 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3859 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3862 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3866 msgid "^BGYou got the flag!"
3867 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3871 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3876 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3881 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3892 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3903 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3908 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3913 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3918 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3923 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3928 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3933 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3938 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3943 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3944 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3947 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3951 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3955 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3960 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3961 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3967 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3968 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3972 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3973 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3979 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3980 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3984 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3985 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3989 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3990 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3994 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3999 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4004 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4009 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4014 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4019 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4024 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4028 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4035 "You are now on: %s"
4037 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4038 "Şimdi buradasınız: %s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4041 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4045 msgid "^K1Die camper!"
4046 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4049 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4050 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4053 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4054 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 msgid "^K1You were %s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4062 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4063 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4066 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4067 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4070 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4071 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4074 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4075 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4078 msgid "^K1You fragged yourself!"
4079 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 msgid "^K1You need to be more careful!"
4083 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4086 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4087 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4094 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4095 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4098 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4102 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4106 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4110 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4114 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4118 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4122 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4126 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4130 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4134 msgid "^K1You need to preserve your health"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4138 msgid "^K1You became a shooting star!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4142 msgid "^K1You melted away in slime!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4146 msgid "^K1You committed suicide!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4150 msgid "^K1You ended it all!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4154 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4159 msgid "^BGYou are now on: %s"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4163 msgid "^K1You died in an accident!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4167 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4175 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4183 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4187 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4191 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4195 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4199 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4203 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4207 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4211 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4215 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4219 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4223 msgid "^K1Watch your step!"
4224 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4228 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4233 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4238 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4243 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4249 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4255 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4260 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4265 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4269 msgid "^BGDoor unlocked!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4279 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4283 msgid "^K3You revived yourself"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4293 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4301 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4305 msgid "^K1You froze yourself"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4309 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4314 msgid "^K1A %s has arrived!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4318 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4322 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4327 "^K1No spawnpoints available!\n"
4328 "Hope your team can fix it..."
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4334 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4335 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4339 msgid "^BGYou picked up the ball"
4340 msgstr "^BGTopu aldın"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4343 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4348 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4349 "Help the key carriers to meet!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4354 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4355 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4360 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4361 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4365 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4366 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4369 msgid "^BGScanning frequency range..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4373 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4377 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4382 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4383 "Use the same command again to spectate anyway."
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4387 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4393 "^BGWaiting for players to join...\n"
4394 "Need active players for: %s"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4399 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4403 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4407 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4411 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4415 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4420 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4426 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4427 "Next weapon: ^F1%s"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4432 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4437 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4441 msgid "^BGYou captured a control point"
4442 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4450 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4454 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4459 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4460 "^F2Capture some control points to unshield it"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4464 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4469 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4470 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4480 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "Keep fragging until we have a winner!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4491 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4492 "Keep scoring until we have a winner!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4497 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4499 "Generators are now decaying.\n"
4500 "The more control points your team holds,\n"
4501 "the faster the enemy generator decays"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4507 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4508 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4512 msgid "^K1In^BG-portal created"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4516 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4520 msgid "^F1Portal creation failed"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4524 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4528 msgid "^F2Strength has worn off"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4532 msgid "^F2Shield surrounds you"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4536 msgid "^F2Shield has worn off"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4540 msgid "^F2You are on speed"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4544 msgid "^F2Speed has worn off"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4548 msgid "^F2You are invisible"
4549 msgstr "^F2Görünmezsin"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4552 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4553 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4556 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4560 msgid "^BGSequence completed!"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4564 msgid "^BGThere are more to go..."
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4569 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4573 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4577 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4581 msgid "^F2You now have a superweapon"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4586 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4591 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4595 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4599 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4603 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4607 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4611 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4615 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4619 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4639 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4644 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4670 msgstr "bayrak bırak"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4674 msgstr "nade fırlat"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4678 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4683 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4687 msgid "TRIPLE FRAG! "
4688 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4692 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4697 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4706 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4711 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4720 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4725 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4734 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4739 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4748 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4753 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4762 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4767 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4771 msgid "ARMAGEDDON! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4776 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4781 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4788 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4800 msgid "%d score spree! "
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4805 msgid "%d frag spree! "
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4809 msgid "First blood! "
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4813 msgid "First score! "
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4817 msgid "First casualty! "
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4821 msgid "First victim! "
4822 msgstr "İlk kurban!"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4826 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4831 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4836 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4841 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4846 msgid ", ending their %d frag spree"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4851 msgid ", ending their %d score spree"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4856 msgid ", losing their %d frag spree"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4861 msgid ", losing their %d score spree"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4926 msgid "GENERATOR^Red"
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4930 msgid "GENERATOR^Blue"
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4934 msgid "GENERATOR^Yellow"
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4938 msgid "GENERATOR^Pink"
4941 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4943 msgid "%s under attack!"
4944 msgstr "%ssaldırı altında!"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4951 msgid "eWheel Turret"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4967 msgid "Fusion Reactor"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4971 msgid "Hellion Missile Turret"
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4979 msgid "Hunter-Killer Turret"
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4983 msgid "Hunter-Killer"
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4987 msgid "Machinegun Turret"
4988 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4992 msgstr "Makineli Tüfek"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5003 msgid "Phaser Cannon"
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5011 msgid "Plasma Cannon"
5012 msgstr "Plazma Topu"
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5016 msgstr "Çift plazma"
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5019 msgid "Dual Plasma Cannon"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5028 msgid "Walker Turret"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5035 #: qcsrc/common/util.qc:248
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5040 #: qcsrc/common/util.qc:249
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5045 #: qcsrc/common/util.qc:250
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5050 #: qcsrc/common/util.qc:251
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5055 #: qcsrc/common/util.qc:252
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5057 msgid "Rocket Flying"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:253
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5062 msgid "Invincible Projectiles"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:254
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5068 msgstr "Düşük yerçekimi"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:255
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5075 #: qcsrc/common/util.qc:256
5079 #: qcsrc/common/util.qc:257
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5084 #: qcsrc/common/util.qc:258
5085 msgid "Melee only Arena"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:260
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5093 #: qcsrc/common/util.qc:261
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5095 msgid "Weapons stay"
5098 #: qcsrc/common/util.qc:262
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5103 #: qcsrc/common/util.qc:264
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5108 #: qcsrc/common/util.qc:265
5112 #: qcsrc/common/util.qc:266
5116 #: qcsrc/common/util.qc:267
5120 #: qcsrc/common/util.qc:268
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5122 msgid "Touch explode"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:269
5126 msgid "Wall jumping"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:270
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5131 msgid "No start weapons"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:271
5138 #: qcsrc/common/util.qc:272
5139 msgid "Offhand blaster"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5155 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5156 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5159 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5160 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5426 msgid "LEFT_SHOULDER"
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5431 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5436 msgid "LEFT_TRIGGER"
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5441 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5446 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5451 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5456 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5461 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5466 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5471 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5476 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5481 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5515 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5521 msgid "No right gunner!"
5524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5525 msgid "No left gunner!"
5528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5537 msgid "Racer cannon"
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5545 msgid "Raptor cannon"
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5553 msgid "Raptor flare"
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5589 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5594 msgid "Grappling Hook"
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5610 msgid "Port-O-Launch"
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5618 msgid "T.A.G. Seeker"
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5644 msgid "CI_DEC^%s years"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5649 msgid "CI_ZER^%d years"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5654 msgid "CI_FIR^%d year"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5659 msgid "CI_SEC^%d years"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5664 msgid "CI_THI^%d years"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5669 msgid "CI_MUL^%d years"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5674 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5679 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5684 msgid "CI_FIR^%d week"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5689 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5694 msgid "CI_THI^%d weeks"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5699 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5704 msgid "CI_DEC^%s days"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5709 msgid "CI_ZER^%d days"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5714 msgid "CI_FIR^%d day"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5719 msgid "CI_SEC^%d days"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5724 msgid "CI_THI^%d days"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5729 msgid "CI_MUL^%d days"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5734 msgid "CI_DEC^%s hours"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5739 msgid "CI_ZER^%d hours"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5744 msgid "CI_FIR^%d hour"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5749 msgid "CI_SEC^%d hours"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5754 msgid "CI_THI^%d hours"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5759 msgid "CI_MUL^%d hours"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5764 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5769 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5774 msgid "CI_FIR^%d minute"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5779 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5784 msgid "CI_THI^%d minutes"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5789 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5794 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5799 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5804 msgid "CI_FIR^%d second"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5809 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5814 msgid "CI_THI^%d seconds"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5819 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5842 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5843 msgid "No description"
5844 msgstr "Açıklama yok"
5846 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5849 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5850 "please file an issue."
5853 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5855 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5858 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5860 msgid "%02d:%02d:%02d"
5861 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5863 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5868 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5877 msgstr "Çekirdek Takım"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5880 msgid "Extended Team"
5881 msgstr "İlave Takım"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5889 msgstr "İstatistikler"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5897 msgstr "Canlandırma"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5904 msgid "Level Design"
5905 msgstr "Seviye Tasarımı"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5908 msgid "Music / Sound FX"
5909 msgstr "Müzik / Ses FX"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5916 msgid "Marketing / PR"
5917 msgstr "Mağaza / PR"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5925 msgstr "Oyun Motoru"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5928 msgid "Engine Additions"
5929 msgstr "Motor Eklemeleri"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5936 msgid "Other Active Contributors"
5937 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5941 msgstr "Çevirmenler"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5949 msgstr "Beyaz Rusça"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5956 msgid "Chinese (China)"
5957 msgstr "Çince (Çin)"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5960 msgid "Chinese (Taiwan)"
5961 msgstr "Çince (Tayvan)"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5976 msgid "English (Australia)"
5977 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6028 msgid "Portuguese (Brazil)"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6040 msgid "Scottish Gaelic"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6064 msgid "Past Contributors"
6065 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6068 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6069 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6072 msgid "will not be saved"
6073 msgstr "kaydedilmeyecek"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6076 msgid "will be saved to config.cfg"
6077 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6084 msgid "engine setting"
6085 msgstr "motor ayarı"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6089 msgstr "salt okunur"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6105 msgid "The Xonotic credits"
6106 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6110 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6111 "player name to get started. You can change these options later through the "
6114 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6115 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6124 msgid "Name under which you will appear in the game"
6125 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6128 msgid "Text language:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6132 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6134 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6143 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6148 msgid "Save settings"
6149 msgstr "Ayarları kaydet"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6155 msgstr "Hoşgeldiniz"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6167 msgid "Restart level"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6208 msgid "Ammunition display:"
6209 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6212 msgid "Show only current ammo type"
6213 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6217 msgid "Noncurrent alpha:"
6218 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6222 msgid "Noncurrent scale:"
6223 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6228 msgstr "Hizalama simgesi:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6256 msgstr "Mühimmat Paneli"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6260 msgid "Message duration:"
6261 msgstr "Mesaj süresi:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6266 msgstr "Solma süresi:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6269 msgid "Flip messages order"
6270 msgstr "Mesajları sırala"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6274 msgid "Text alignment:"
6275 msgstr "Metin hizalama:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6285 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6288 msgid "Bold font scale:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6292 msgid "Centerprint Panel"
6293 msgstr "Ortabaskı paneli"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6296 msgid "Chat entries:"
6297 msgstr "Sohbet girişleri:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6301 msgstr "Sohbet boyutu:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6304 msgid "Chat lifetime:"
6305 msgstr "Sohbet süresi:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6308 msgid "Chat beep sound"
6309 msgstr "Sohbet bip sesi"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6313 msgstr "Sohbet Paneli"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6316 msgid "Engine info:"
6317 msgstr "Motor bilgisi:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6320 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6321 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6324 msgid "Engine Info Panel"
6325 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6328 msgid "Combine health and armor"
6329 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6334 msgid "Enable status bar"
6335 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6339 msgid "Status bar alignment:"
6340 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6358 msgid "Icon alignment:"
6359 msgstr "Simge hizalama:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6362 msgid "Flip health and armor positions"
6363 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6366 msgid "Health/Armor Panel"
6367 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6370 msgid "Info messages:"
6371 msgstr "Bilgi mesajları:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6375 msgstr "Çevir hizala"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6378 msgid "Info Messages Panel"
6379 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6398 msgid "Enable spectating"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6402 msgid "Enable even playing in warmup"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6410 msgid "Text/icon ratio:"
6411 msgstr "Metin/simge oranı:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6414 msgid "Hide spawned items"
6415 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6418 msgid "Hide big armor and health"
6419 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6422 msgid "Dynamic size"
6423 msgstr "Dinamik boyut"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6426 msgid "Items Time Panel"
6427 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6430 msgid "Mod Icons Panel"
6431 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6434 msgid "Notifications:"
6435 msgstr "Bildirimler:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6438 msgid "Also print notifications to the console"
6439 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6442 msgid "Flip notify order"
6443 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6446 msgid "Entry lifetime:"
6447 msgstr "Giriş ömrü:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6450 msgid "Entry fadetime:"
6451 msgstr "Giriş solma süresi:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6454 msgid "Notification Panel"
6455 msgstr "Bildirim Paneli"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6464 msgstr "Etkinleştir"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6468 msgid "Enable even observing"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6473 msgid "Enable only in Race/CTS"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6478 msgstr "Durum çubuğu"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6483 msgstr "Sol hizalama"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6488 msgstr "Sağ hizalama"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6491 msgid "Inward align"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6495 msgid "Outward align"
6496 msgstr "Dışa hizala"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6499 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6500 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6507 msgid "Include vertical speed"
6508 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6511 msgid "Show speed unit"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6516 msgstr "En yüksek hız"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6519 msgid "Acceleration:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6523 msgid "Include vertical acceleration"
6524 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6527 msgid "Physics Panel"
6528 msgstr "Fizik Paneli"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6531 msgid "Pickup messages:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6558 msgid "Icon size scale:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6562 msgid "Pickup Panel"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6566 msgid "Powerups Panel"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6571 msgid "Always enable"
6572 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6575 msgid "Forced aspect:"
6576 msgstr "Zorlama yönü:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6579 msgid "Pressed Keys Panel"
6580 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6583 msgid "Quick Menu Panel"
6584 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6587 msgid "Race Timer Panel"
6588 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6591 msgid "Enable in team games"
6592 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6641 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6645 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6649 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6652 msgid "Always zoomed"
6653 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6656 msgid "Never zoomed"
6657 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6661 msgstr "Radar Paneli"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6686 msgstr "Sonuç Paneli"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6689 msgid "StrafeHUD mode:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6693 msgid "View angle centered"
6694 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6697 msgid "Velocity angle centered"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6701 msgid "StrafeHUD style:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6709 msgid "progress bar"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6725 msgid "Center panel"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6729 msgid "Reset colors"
6730 msgstr "Renkleri sıfırla"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6737 msgid "Angle indicator:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6756 msgid "Switch indicator:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6760 msgid "Best angle indicator:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6764 msgid "StrafeHUD Panel"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6769 msgstr "Zamanlayıcı:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6772 msgid "Show elapsed time"
6773 msgstr "Geçen zamanı göster"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6776 msgid "Secondary timer:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6785 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6788 msgid "Alpha after voting:"
6789 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6793 msgstr "Oylama Paneli"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6796 msgid "Fade out after:"
6797 msgstr "Sonra solma:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6805 msgid "Fade effect:"
6806 msgstr "Solma efekti:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6810 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6822 msgstr "Her ikisi de"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6825 msgid "Weapon icons:"
6826 msgstr "Silah simgeleri:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6829 msgid "Show only owned weapons"
6830 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6833 msgid "Show weapon ID as:"
6834 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6838 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6849 msgid "Weapon ID scale:"
6850 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6853 msgid "Show Accuracy"
6854 msgstr "Doğruluk Göster"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6858 msgstr "Cephaneyi Göster"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6861 msgid "Ammo bar alpha:"
6862 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6865 msgid "Ammo bar color:"
6866 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6869 msgid "Weapons Panel"
6870 msgstr "Cephane Paneli"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6874 msgstr "HUD biçimleri"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6895 msgstr "Biçim ayarla"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6898 msgid "Save current skin"
6899 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6902 msgid "Panel background defaults:"
6903 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6910 msgid "Border size:"
6911 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6916 msgstr "Takım rengi:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6919 msgid "Test team color in configure mode"
6920 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6924 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6928 msgstr "HUD Rıhtım:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6931 msgid "DOCK^Disabled"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6947 msgid "Grid settings:"
6948 msgstr "Izgara ayarları:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6951 msgid "Snap panels to grid"
6952 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6956 msgstr "Izgara boyutu:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6973 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6974 "vertical lines by editing %s in the console"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6979 msgstr "Kurulumdan çık"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6982 msgid "Panel HUD Setup"
6983 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6999 msgid "Move target:"
7000 msgstr "Hedefi taşı:"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7028 msgid "Monster Tools"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7032 msgid "Find servers to play on"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7036 msgid "Host your own game"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7045 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7049 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7072 msgstr "Zaman sınırı:"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7075 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7084 msgid "TIMLIM^Default"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7093 msgid "TIMLIM^Infinite"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7113 msgid "Player slots:"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7118 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7123 msgid "Number of bots:"
7124 msgstr "Bot sayısı:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7127 msgid "Amount of bots on your server"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7132 msgstr "Bot yeteneği:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7135 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7147 msgid "You will win"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7155 msgid "You might win"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7187 msgid "Mutators and weapon arenas"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7196 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7197 "Delete to clear; Enter when done."
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7205 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7209 msgid "Remove shown"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7213 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7218 msgstr "Tümünü ekle"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7221 msgid "Add every available map to your selection"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7226 msgstr "Tümünü kaldır"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7229 msgid "Remove all the maps from your selection"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7233 msgid "Start multiplayer!"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7246 msgstr "Oyun türleri:"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7258 msgid "Map Information"
7259 msgstr "Harita Bilgisi"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7266 msgid "Gameplay mutators:"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7271 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7272 "directional key to dodge"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7276 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7280 msgid "All players are almost invisible"
7281 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7285 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7290 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7294 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7299 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7304 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7308 msgid "Weapon & item mutators:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7312 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7317 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7323 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7324 "with the Electro primary fire"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7329 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7330 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7335 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7336 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7337 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7341 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7342 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7345 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7346 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7349 msgid "Regular (no arena)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7354 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7355 "without weapon pickups"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7359 msgid "Weapon arenas:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7363 msgid "Custom weapons"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7367 msgid "Most weapons"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7372 msgstr "Tüm silahlar"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7375 msgid "Special arenas:"
7376 msgstr "Özel arenalar:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7380 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7381 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7382 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7383 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7388 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7389 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7390 "switch to another weapon."
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7394 msgid "with blaster"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7398 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7406 msgid "SRVS^Categories"
7407 msgstr "Kategoriler"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7414 msgid "Show empty servers"
7415 msgstr "Boş sunucuları göster"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7422 msgid "Show full servers that have no slots available"
7423 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7430 msgid "Show high latency servers"
7431 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7434 msgid "Reload the server list"
7435 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7443 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7444 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7456 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7461 msgid "No Terms of Service specified"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7479 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7483 msgid "N/A (auth library missing)"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7487 msgid "Not supported (can't connect)"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7491 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7495 msgid "Supported (will encrypt)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7499 msgid "Supported (won't encrypt)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7503 msgid "Requested (will encrypt)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7507 msgid "Requested (won't encrypt)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7511 msgid "Required (can't connect)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7515 msgid "Required (will encrypt)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7519 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7524 msgid "custom stats server"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7529 msgid "stats disabled"
7530 msgstr "istatistikler kapalı"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7534 msgid "stats enabled"
7535 msgstr "istatistikler açık"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7544 msgid "Terms of Service"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7578 msgstr "Boş yerler:"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7597 msgid "Server Information"
7598 msgstr "Sunucu bilgisi"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7606 msgstr "Ekran görüntüleri"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7609 msgid "Music Player"
7610 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7613 msgid "Auto record demos"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7621 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7629 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7634 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7635 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7643 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7651 msgid "MUSICPL^Add all"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7655 msgid "Set as menu track"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7659 msgid "Reset default menu track"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7664 msgstr "Oynatma listesi:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7667 msgid "Random order"
7668 msgstr "Rastgele sıralama"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7671 msgid "MUSICPL^Stop"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7675 msgid "MUSICPL^Play"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7679 msgid "MUSICPL^Pause"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7683 msgid "MUSICPL^Prev"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7687 msgid "MUSICPL^Next"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7691 msgid "MUSICPL^Remove"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7695 msgid "MUSICPL^Remove all"
7696 msgstr "Tümünü kaldır"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7699 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7703 msgid "Open in the viewer"
7704 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7728 msgid "Apply immediately"
7729 msgstr "Şimdi uygula"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7740 msgid "Glowing color"
7741 msgstr "Parlama rengi"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7744 msgid "Detail color"
7745 msgstr "Detay rengi"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7749 msgstr "İstatistikler"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7752 msgid "Allow player statistics to track your client"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7756 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7760 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7764 msgid "Select language..."
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7768 msgid "Are you sure you want to quit?"
7769 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7772 msgid "Quit the game"
7773 msgstr "Oyundan çık"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7796 msgid "Set * as child"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7804 msgid "Detach from *"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7808 msgid "Visual object properties for *:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7816 msgid "Set color main:"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7820 msgid "Set color glow:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7828 msgid "Physical object properties for *:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7832 msgid "Set material:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7836 msgid "Set solidity:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7848 msgid "Set physics:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7876 msgid "* object info"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7884 msgid "* attachment info"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7892 msgid "* is the object you are facing"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7896 msgid "Sandbox Tools"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7924 msgid "Change the game settings"
7925 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7936 msgid "VOL^Ambient:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7968 msgid "New style sound attenuation"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7972 msgid "Mute sounds when not active"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7980 msgid "Sound output frequency"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8020 msgid "Number of channels for the sound output"
8021 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8056 msgid "Swap stereo output channels"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8060 msgid "Swap left/right channels"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8064 msgid "Headphone friendly mode"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8069 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8070 "stereo separation a bit for headphones)"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8074 msgid "Hit indication sound"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8078 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8086 msgid "Decrease pitch with more damage"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8094 msgid "Increase pitch with more damage"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8102 msgid "Chat message sound"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8107 msgstr "Menü sesleri"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8110 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8111 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8114 msgid "Focus sounds"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8118 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8119 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8122 msgid "Time announcer:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8126 msgid "WRN^Disabled"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8138 msgid "Automatic taunts:"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8142 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8154 msgid "Debug info about sounds"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8158 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8162 msgid "Reset key bindings"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8166 msgid "Quality preset:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8194 msgid "PRE^Ultimate"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8198 msgid "Geometry detail:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8202 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8227 msgstr "Aşırı yüksek"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8230 msgid "Player detail:"
8231 msgstr "Karakter detayları:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8254 msgid "Texture resolution:"
8255 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8266 msgid "RES^Very low"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8288 msgid "Avoid lossy texture compression"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8292 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8293 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8297 msgstr "Gökyüzünü göster"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8300 msgid "Show surfaces"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8305 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8306 "performance boost, but looks very ugly."
8308 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8309 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8312 msgid "Use lightmaps"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8317 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8322 msgid "Deluxe mapping"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8326 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8334 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8338 msgid "Offset mapping"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8343 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8344 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8348 msgid "Relief mapping"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8353 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8357 msgid "Reflections:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8362 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8363 "with reflecting surfaces"
8365 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8366 "performans etkisi vardır"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8369 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8389 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8393 msgid "Decals on models"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8402 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8410 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8414 msgid "Damage effects:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8418 msgid "DMGFX^Disabled"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8430 msgid "Realtime dynamic lights"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8435 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8444 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8448 msgid "Realtime world lights"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8453 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8458 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8462 msgid "Use normal maps"
8463 msgstr "Normal haritaları kullan"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8467 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8468 "light with a bumpy surface"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8472 msgid "Soft shadows"
8473 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8476 msgid "Corona brightness:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8480 msgid "Flare effects around certain lights"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8484 msgid "Fade coronas according to visibility"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8488 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8497 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8498 "pixels. Has a big impact on performance."
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8502 msgid "Extra postprocessing effects"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8507 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8512 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8513 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8516 msgid "Motion blur:"
8517 msgstr "Motion blur:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8521 msgstr "Parçacıklar"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8524 msgid "Spawnpoint effects"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8528 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8538 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8539 "gives for better performance"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8543 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8547 msgid "No crosshair"
8548 msgstr "Crosshair yok"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8557 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8572 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8576 msgid "Enable center crosshair dot"
8577 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8580 msgid "Use normal crosshair color"
8581 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8584 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8588 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8592 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8596 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8600 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8604 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8608 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8620 msgid "Fading speed:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8624 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8628 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8632 msgid "Show team sizes:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8637 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8638 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8646 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8650 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8654 msgid "Control transparency of the waypoints"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8663 msgid "Edge offset:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8667 msgid "Fade when near the crosshair"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8671 msgid "Display names instead of icons"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8691 msgid "Player Names"
8692 msgstr "Oyuncu isimleri"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8695 msgid "Show names above players"
8696 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8699 msgid "Max distance:"
8700 msgstr "Maksimum mesafe:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8712 msgid "Only when near crosshair"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8716 msgid "Display health and armor"
8717 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8721 msgstr "Hız ünitesi:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8724 msgid "Damage overlay:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8732 msgid "HUD moves around following player's movement"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8736 msgid "Shake the HUD when hurt"
8737 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8741 msgid "Enter HUD editor"
8742 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8749 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8753 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8757 msgid "Frag Information"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8761 msgid "Display information about killing sprees"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8765 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8769 msgid "Show spree information in centerprints"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8773 msgid "Show spree information in death messages"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8777 msgid "Sprees in info messages:"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8781 msgid "SPREES^Disabled"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8797 msgid "Print on a seperate line"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8801 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8805 msgid "Add frag location to death messages when available"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8809 msgid "Gamemode Settings"
8810 msgstr "Oyun modu ayarları"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8813 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8817 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8827 msgid "Display console messages in the top left corner"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8831 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8835 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8839 msgid "Powerup notifications"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8843 msgid "Weapon centerprint notifications"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8847 msgid "Weapon info message notifications"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8855 msgid "Respawn countdown sounds"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8859 msgid "Killstreak sounds"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8863 msgid "Achievement sounds"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8875 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8879 msgid "Unavailable alpha:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8883 msgid "Unavailable color:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8887 msgid "GHOITEMS^Black"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8891 msgid "GHOITEMS^Dark"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8895 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8899 msgid "GHOITEMS^Normal"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8903 msgid "GHOITEMS^Blue"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8912 msgid "Force player models to mine"
8913 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8916 msgid "Force player colors to mine"
8917 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8921 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8924 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8925 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8928 msgid "Except in team games"
8929 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8932 msgid "Only in Duel"
8933 msgstr "Sadece düellolarda"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8936 msgid "Only in team games"
8937 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8940 msgid "In team games and Duel"
8941 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8944 msgid "Body fading:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8972 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8976 msgid "1st person perspective"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8980 msgid "Slide to third person upon death"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8984 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8988 msgid "Smooth the view while crouching"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8992 msgid "View waving while idle"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8996 msgid "View bobbing while walking around"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9000 msgid "3rd person perspective"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9004 msgid "Back distance"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9012 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9016 msgid "Field of view:"
9017 msgstr "Görüş alanı:"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9020 msgid "Field of vision in degrees"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9024 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9028 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9032 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9036 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9040 msgid "ZOOM^Instant"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9044 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9049 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9050 "sensitivity change)"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9054 msgid "Velocity zoom"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9058 msgid "Forward movement only"
9059 msgstr "Sadece ileri hareket"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9062 msgid "VZOOM^Factor"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9066 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9070 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9074 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9083 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9095 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9100 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9104 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9108 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9113 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9118 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9122 msgid "Draw 1st person weapon model"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9126 msgid "Draw the weapon model"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9132 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9136 msgid "Weapon model opacity:"
9137 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9140 msgid "Gun model swaying"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9144 msgid "Gun model bobbing"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9153 msgid "Key Bindings"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9157 msgid "Change key..."
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9170 msgstr "Tümünü sıfırla"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9177 msgid "Sensitivity:"
9178 msgstr "Hassasiyet:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9181 msgid "Mouse speed multiplier"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9185 msgid "Smooth aiming"
9186 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9189 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9191 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9194 msgid "Invert aiming"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9198 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9202 msgid "Use system mouse positioning"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9206 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9212 msgid "Disable system mouse acceleration"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9216 msgid "Make use of DGA mouse input"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9220 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9224 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9228 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9232 msgid "Jetpack on jump:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9236 msgid "JPJUMP^Disabled"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9250 msgid "Use joystick input"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9254 msgid "Command when pressed:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9258 msgid "Command when released:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9266 msgid "User defined key bind"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9289 msgid "Show netgraph"
9290 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9293 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9297 msgid "Packet loss compensation"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9301 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9305 msgid "Movement prediction error compensation"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9309 msgid "Use encryption (AES) when available"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9314 msgid "Bandwidth limit:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9318 msgid "Specify your network speed"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9334 msgid "Local latency:"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9338 msgid "HTTP downloads"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9342 msgid "Simultaneous:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9346 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9351 msgstr "Kare sayısı"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9354 msgid "Show frames per second"
9355 msgstr "FPSi göster"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9358 msgid "Show your rendered frames per second"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9366 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9374 msgid "TRGT^Disabled"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9382 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9386 msgid "Menu tooltips:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9391 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9392 "command bound to the menu item)"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9396 msgid "TLTIP^Disabled"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9400 msgid "TLTIP^Standard"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9404 msgid "TLTIP^Advanced"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9408 msgid "Show current date and time"
9409 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9412 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9416 msgid "Enable developer mode"
9417 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9420 msgid "Advanced settings..."
9421 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9424 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9429 msgid "Factory reset"
9430 msgstr "Fabrika reseti"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9433 msgid "Cvar filter:"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9437 msgid "Modified cvars only"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9453 msgid "Description:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9457 msgid "Advanced settings"
9458 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9461 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9462 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9465 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9470 msgstr "Menü temaları"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9473 msgid "Text Language"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9477 msgid "Set language"
9478 msgstr "Dili ayarla"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9481 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9485 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9489 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9493 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9497 msgid "Disconnect now"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9501 msgid "Switch language"
9502 msgstr "Dili değiştir"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9510 msgstr "Çözünürlük:"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9513 msgid "Font/UI size:"
9514 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9517 msgid "SZ^Unreadable"
9518 msgstr "Okunamayacak kadar"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9553 msgid "Color depth:"
9554 msgstr "Renk derinliği"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9557 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9573 msgid "Vertical Synchronization"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9578 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9579 "screen refresh rate"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9583 msgid "High-quality frame buffer"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9587 msgid "Antialiasing:"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9592 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9593 "might decrease performance by quite a lot"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9611 msgid "Resolution scaling:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9616 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9625 msgid "Anisotropic filtering quality"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9629 msgid "ANISO^Disabled"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9641 msgid "Depth first:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9646 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9647 "normal rendering starts"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9667 msgid "Brightness of black"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9675 msgid "Brightness of white"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9684 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9689 msgid "Contrast boost:"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9693 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9702 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9703 "requires GLSL color control"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9707 msgid "LIT^Ambient:"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9712 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9721 msgid "Global rendering brightness"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9725 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9730 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9731 "strange input or video lag on some machines"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9735 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9736 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9739 msgid "Flip view horizontally"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9743 msgid "Poor man's left handed mode"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9747 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9751 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9755 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9759 msgid "Campaign Difficulty:"
9760 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9775 msgid "Play campaign!"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9779 msgid "Singleplayer"
9780 msgstr "Tekli Oyuncu"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9783 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9784 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9791 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9792 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9795 msgid "Autoselect team (recommended)"
9796 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9820 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9824 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9832 msgid "Don't accept (quit the game)"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9836 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9840 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9848 msgid "free for all"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9856 msgid "move forwards"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9860 msgid "move backwards"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9868 msgid "strafe right"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9876 msgid "crouch / sink"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9888 msgid "WEAPON^previous"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9896 msgid "WEAPON^previously used"
9897 msgstr "önceki kullanılan"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9905 msgstr "şarjörü doldur"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9917 msgstr "skorları göster"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9921 msgstr "ekran görüntüsü"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9924 msgid "maximize radar"
9925 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9928 msgid "3rd person view"
9929 msgstr "3. kişi görünümü"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9932 msgid "enter spectator mode"
9933 msgstr "izleyici moduna geç"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9936 msgid "Communication"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9941 msgstr "herkese açık sohbet"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9945 msgstr "takım sohbeti"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9948 msgid "show chat history"
9949 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9953 msgstr "EVETi oyla "
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9957 msgstr "HAYIRı oyla"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9964 msgid "enter console"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9972 msgid "auto-join team"
9973 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9976 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9980 msgid "suicide / respawn"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9988 msgid "scoreboard user interface"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9992 msgid "User defined"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10000 msgid "sandbox menu"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10004 msgid "drag object (sandbox)"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10008 msgid "waypoint editor menu"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10012 msgid "Leave current match"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10020 msgid "Leave campaign"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10024 msgid "Leave singleplayer"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10028 msgid "Leave multiplayer"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10032 msgid "Leave current campaign level"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10036 msgid "Leave current singleplayer match"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10040 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10044 msgid "Do not press this button again!"
10045 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10049 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10054 msgid "%s's Xonotic Server"
10055 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10059 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10068 msgid "<no model found>"
10069 msgstr "<no model found>"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10072 msgid "SERVER^Remove favorite"
10073 msgstr "Favoriyi kaldır"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10076 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10080 msgid "SERVER^Favorite"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10085 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10107 msgid "AES level %d"
10108 msgstr "AES seviyesi %d"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10112 msgstr "Hiçbiri/yok"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10115 msgid "encryption:"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10125 msgid "modified settings"
10126 msgstr "Ayarları düzenle"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10130 msgid "official settings"
10131 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10134 msgid "SLCAT^Favorites"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10138 msgid "SLCAT^Recommended"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10142 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10143 msgstr "Normal Sunucular"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10146 msgid "SLCAT^Servers"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10150 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10154 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10158 msgid "SLCAT^Overkill"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10162 msgid "SLCAT^InstaGib"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10166 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10195 msgid "PARTQUAL^Low"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10199 msgid "PARTQUAL^Medium"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10203 msgid "PARTQUAL^Normal"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10207 msgid "PARTQUAL^High"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10211 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10212 msgstr "Çok yüksek"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10215 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10220 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10221 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10223 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10224 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10227 msgid "Screen resolution"
10228 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10231 msgid "FADESPEED^Slow"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10235 msgid "FADESPEED^Normal"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10239 msgid "FADESPEED^Fast"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10243 msgid "FADESPEED^Instant"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10296 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10304 msgid "Last match:"
10305 msgstr "Son karşılaşma:"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10308 msgid "Time played:"
10309 msgstr "Oynanan süre:"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10312 msgid "Favorite map:"
10313 msgstr "Favori harita:"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10319 msgstr "Karşılaşmalar:"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10323 msgid "Wins/Losses:"
10324 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10328 msgid "Win percentage:"
10329 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10333 msgid "Kills/Deaths:"
10334 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10338 msgid "Kill ratio:"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10350 msgid "Percentile:"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10355 msgid "%d (unranked)"
10356 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10359 msgid "Update can be downloaded at:"
10360 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10363 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10364 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10368 msgid "Update to %s now!"
10369 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10373 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10374 "^1Expect visual problems."
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10378 msgid "Use default"
10379 msgstr "Varsayılanı kullan"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10382 msgid "Team Color:"
10383 msgstr "Takım Rengi:"