1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr "takım seçimi"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr ":-) / iyiydi"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "selam / iyi şanslar"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "Takım sohbet"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "eşya alındı, simge"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^olumsuz"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "yardım gerek, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "düşman görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "bayrak görüldü, simge"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "silahı bırak, simge"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "Ses ayarları"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "Gözlemci kamerası"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "Oylama başlat"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "Takımları karıştır"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Başlangıç çizgisi"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgstr "Bitiş çizgisi"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Orta seviye %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "kontrol noktası eksik"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "Number of ball carrier kills"
588 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
599 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
600 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
631 msgid "SCO^destroyed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
639 msgid "The total damage done"
640 msgstr "Verilen toplam hasar"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
644 msgstr "alınan hasar"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
647 msgid "The total damage taken"
648 msgstr "Alınan toplam hasar"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
660 msgstr "Oyuncu sıralaması"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "Number of faults committed"
676 msgstr "İşlenen hata sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "Number of keys carrier kills"
724 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "öldürme-ölme oranı"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Öldürme sayısı"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
836 msgstr "Oyuncu rütbesi"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "kazanılan rauntlar"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "İntihar sayısı"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "intihar etme"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
908 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1030 msgstr "Harita verileri:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Sırlar bulundu:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Takım Seçimi"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f dakika"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Cephane kalmadı"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1216 msgstr "Sahip değilsin"
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1220 msgstr "Kullanım dışı"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (bağlı değil)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1374 msgstr "Umrumda değil"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Haritayı oyla"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d saniye kaldı"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Puan sınırı"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1459 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Bayrağı kap"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1470 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "Capture limit:"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 msgstr "Sıralamalar"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 msgid "Race for fastest time."
1492 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 msgid "Score as many frags as you can"
1500 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1513 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgstr "Dondurucu Etiket"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1531 "freeze all enemies to win"
1533 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1534 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 msgid "Survive against waves of monsters"
1542 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1546 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 msgid "Gather all the keys to win the round"
1554 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgstr "Anahtar Avı"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1561 msgid "^1You have no more lives left"
1562 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Last Man Standing"
1566 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1569 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1570 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1586 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1595 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1606 msgid "Ball Stealer"
1607 msgstr "Top hırsızı"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1611 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1618 msgid "Personal best"
1619 msgstr "Kişisel rekor"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgstr "Sunucu rekoru"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 msgid "Race against other players to the finish line"
1631 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr "Takım Kapışması"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgstr "Büyük sağlık"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgstr "Mega sağlık"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgstr "Yakıt yağmuru"
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgstr "Öldürme sınırı"
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Senin sıran"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "Geçerli Oyun"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Menüden Çık"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Küçükoyunlar"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgstr "Oyun bitti!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr "İzliyorsunuz"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1818 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1822 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "Sonraki Oyun"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgstr "Yeniden Başlat"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1887 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1901 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1903 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1906 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1907 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1919 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1921 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1925 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1928 msgid "Add AI player"
1929 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1932 msgid "Remove AI player"
1933 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1941 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1953 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1959 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1962 msgid "Peg Solitaire"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1966 msgid "All pieces cleared!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1970 msgid "Remaining pieces:"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1975 msgid "Pieces left: %s"
1976 msgstr "Kalan parça: %s"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1979 msgid "No more valid moves"
1980 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1983 msgid "Well done, you win!"
1984 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1987 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 msgstr "Tic Tac Toe"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1995 msgid "Single Player"
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2018 msgid "Spider attack"
2019 msgstr "Örümcek saldırısı"
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2031 msgid "Wyvern attack"
2032 msgstr "Ejder saldırısı"
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 msgstr "Hasar metni"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2101 msgid "Draw damage numbers"
2102 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2105 msgid "Font size minimum:"
2106 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2109 msgid "Font size maximum:"
2110 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2122 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2128 msgid "off-hand hook"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2133 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2137 msgid "Vaporizer ammo"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2146 msgid "Napalm grenade"
2147 msgstr "Napalm bombası"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2151 msgstr "Buz bombası"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2154 msgid "Translocate grenade"
2155 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2158 msgid "Spawn grenade"
2159 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2162 msgid "Heal grenade"
2163 msgstr "İyileşme bombası"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2166 msgid "Monster grenade"
2167 msgstr "Canavar bombası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2170 msgid "Entrap grenade"
2171 msgstr "Tuzak bombası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2174 msgid "Veil grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2179 msgid "drop weapon / throw nade"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2184 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2193 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2197 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2201 msgid "Overkill MachineGun"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2205 msgid "Overkill Nex"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2209 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2213 msgid "Overkill Shotgun"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2219 msgid "Invisibility"
2220 msgstr "Görünmezlik"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2245 msgid "Spawn Shield"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2253 msgid "Superweapons"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 msgstr "Kontrol noktası"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2312 msgid "Flag carrier"
2313 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2316 msgid "Enemy carrier"
2317 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2320 msgid "Dropped flag"
2321 msgstr "Bırakılan bayrak"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 msgstr "Beyaz zemin"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2329 msgstr "Kırmızı zemin"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 msgstr "Pembe zemin"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2344 msgid "Return flag here"
2345 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2355 msgid "Control point"
2356 msgstr "Kontrol noktası"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2360 msgstr "Bırakılan anahtar"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2368 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2380 msgid "Ball carrier"
2381 msgstr "Küre taşıyıcı"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2410 msgstr "Davetsiz misafir!"
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 msgid "%s needing help!"
2419 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2423 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2430 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2431 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2448 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2453 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2454 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2487 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2518 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2526 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2537 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2547 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2563 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2566 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2570 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2574 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2575 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2578 msgid "^F2Match is restarting..."
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2583 msgid "^F4Countdown stopped!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2694 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2786 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2811 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3087 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3098 msgid "^BGRound tied"
3099 msgstr "Raunt berabere bitti"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3103 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3104 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 msgid "^BG%s^F3 connected"
3177 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3182 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3187 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3237 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3269 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3295 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3300 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3310 "spectators aren't allowed at the moment."
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3331 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3346 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3368 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3380 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3385 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3391 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3392 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3402 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3407 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3411 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3415 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3416 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3421 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3428 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3434 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3435 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3537 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3577 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3639 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3645 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3663 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3675 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3764 msgid "^F4You are now alone!"
3765 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3768 msgid "^BGYou are attacking!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3772 msgid "^BGYou are defending!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 msgid "%s players are needed for this match."
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3790 msgid "^BGGame starts in"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 msgid "^BGRound %s starts in"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3799 msgid "^F4Round cannot start"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3803 msgid "^F2Don't camp!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 "^BGYou are now free.\n"
3809 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3810 "^BGif you think you will succeed."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3820 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3821 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3825 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 msgid "^BGYou captured the flag!"
3830 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3875 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3878 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGYou got the flag!"
3883 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3959 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3960 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3963 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3967 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3977 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3984 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3989 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3996 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4001 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4006 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4051 "You are now on: %s"
4053 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4054 "Şimdi buradasınız: %s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4061 msgid "^K1Die camper!"
4062 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4065 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4066 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4069 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4070 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4074 msgid "^K1You were %s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4078 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4079 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4082 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4083 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4086 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4087 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4090 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4091 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4094 msgid "^K1You fragged yourself!"
4095 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4098 msgid "^K1You need to be more careful!"
4099 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4103 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4110 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4111 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4114 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4118 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4122 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4126 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4130 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4134 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4138 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4142 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4146 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4150 msgid "^K1You need to preserve your health"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4154 msgid "^K1You became a shooting star!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4158 msgid "^K1You melted away in slime!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4162 msgid "^K1You committed suicide!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4166 msgid "^K1You ended it all!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4170 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4175 msgid "^BGYou are now on: %s"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4179 msgid "^K1You died in an accident!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4183 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4187 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4191 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4195 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4199 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4203 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4207 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4211 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4215 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4219 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4223 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4227 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4231 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4235 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4239 msgid "^K1Watch your step!"
4240 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4244 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4249 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4254 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4259 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4265 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4271 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4276 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4281 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4285 msgid "^BGDoor unlocked!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4290 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4295 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4299 msgid "^K3You revived yourself"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4304 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4309 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4313 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4317 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4321 msgid "^K1You froze yourself"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4325 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4330 msgid "^K1A %s has arrived!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4334 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4338 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4343 "^K1No spawnpoints available!\n"
4344 "Hope your team can fix it..."
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4350 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4351 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4356 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4357 "can play minigames"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4361 msgid "^BGYou picked up the ball"
4362 msgstr "^BGTopu aldın"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4365 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4370 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4371 "Help the key carriers to meet!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4376 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4377 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4382 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4383 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4387 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4388 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4391 msgid "^BGScanning frequency range..."
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4395 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4399 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4403 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4409 "^BGWaiting for players to join...\n"
4410 "Need active players for: %s"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4415 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4419 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4423 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4427 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4431 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4436 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4442 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4443 "Next weapon: ^F1%s"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4448 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4453 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4457 msgid "^BGYou captured a control point"
4458 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4462 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4466 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4470 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4475 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4476 "^F2Capture some control points to unshield it"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4480 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4485 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4486 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4491 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4496 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4501 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4502 "Keep fragging until we have a winner!"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4507 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4508 "Keep scoring until we have a winner!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4513 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Generators are now decaying.\n"
4516 "The more control points your team holds,\n"
4517 "the faster the enemy generator decays"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4523 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4524 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4528 msgid "^K1In^BG-portal created"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4532 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4536 msgid "^F1Portal creation failed"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4540 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4544 msgid "^F2Strength has worn off"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4548 msgid "^F2Shield surrounds you"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4552 msgid "^F2Shield has worn off"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4556 msgid "^F2You are on speed"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4560 msgid "^F2Speed has worn off"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4564 msgid "^F2You are invisible"
4565 msgstr "^F2Görünmezsin"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4568 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4569 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4573 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4574 "banned in this server"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4578 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4582 msgid "^BGSequence completed!"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4586 msgid "^BGThere are more to go..."
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4591 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4595 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4599 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4603 msgid "^F2You now have a superweapon"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4608 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4613 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4617 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4621 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4625 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4629 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4633 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4637 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4641 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4646 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4651 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4661 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4666 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4671 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4675 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4701 msgstr "bayrak bırak"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4705 msgstr "nade fırlat"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4709 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4714 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4718 msgid "TRIPLE FRAG! "
4719 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4723 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4728 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4737 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4742 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4751 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4756 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4765 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4770 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4779 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4784 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4793 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4798 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4802 msgid "ARMAGEDDON! "
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4807 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4812 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4819 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4831 msgid "%d score spree! "
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4836 msgid "%d frag spree! "
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4840 msgid "First blood! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4844 msgid "First score! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4848 msgid "First casualty! "
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4852 msgid "First victim! "
4853 msgstr "İlk kurban!"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4857 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4862 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4867 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4872 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4877 msgid ", ending their %d frag spree"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4882 msgid ", ending their %d score spree"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4887 msgid ", losing their %d frag spree"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4892 msgid ", losing their %d score spree"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4957 msgid "GENERATOR^Red"
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4961 msgid "GENERATOR^Blue"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4965 msgid "GENERATOR^Yellow"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4969 msgid "GENERATOR^Pink"
4972 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4974 msgid "%s under attack!"
4975 msgstr "%ssaldırı altında!"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4982 msgid "eWheel Turret"
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4998 msgid "Fusion Reactor"
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5002 msgid "Hellion Missile Turret"
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5010 msgid "Hunter-Killer Turret"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5014 msgid "Hunter-Killer"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5018 msgid "Machinegun Turret"
5019 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5023 msgstr "Makineli Tüfek"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5034 msgid "Phaser Cannon"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5042 msgid "Plasma Cannon"
5043 msgstr "Plazma Topu"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5047 msgstr "Çift plazma"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5050 msgid "Dual Plasma Cannon"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5059 msgid "Walker Turret"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5066 #: qcsrc/common/util.qc:248
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5071 #: qcsrc/common/util.qc:249
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5076 #: qcsrc/common/util.qc:250
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5081 #: qcsrc/common/util.qc:251
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5086 #: qcsrc/common/util.qc:252
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5088 msgid "Rocket Flying"
5091 #: qcsrc/common/util.qc:253
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5093 msgid "Invincible Projectiles"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:254
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5099 msgstr "Düşük yerçekimi"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:255
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5106 #: qcsrc/common/util.qc:256
5110 #: qcsrc/common/util.qc:257
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5115 #: qcsrc/common/util.qc:258
5116 msgid "Melee only Arena"
5119 #: qcsrc/common/util.qc:260
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5124 #: qcsrc/common/util.qc:261
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5126 msgid "Weapons stay"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:262
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5134 #: qcsrc/common/util.qc:264
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5139 #: qcsrc/common/util.qc:265
5143 #: qcsrc/common/util.qc:266
5147 #: qcsrc/common/util.qc:267
5151 #: qcsrc/common/util.qc:268
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5153 msgid "Touch explode"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:269
5157 msgid "Wall jumping"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:270
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5162 msgid "No start weapons"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:271
5169 #: qcsrc/common/util.qc:272
5170 msgid "Offhand blaster"
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5186 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5187 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5190 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5191 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5457 msgid "LEFT_SHOULDER"
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5462 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5467 msgid "LEFT_TRIGGER"
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5472 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5477 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5482 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5487 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5492 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5497 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5502 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5507 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5512 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5546 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5552 msgid "No right gunner!"
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5556 msgid "No left gunner!"
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5568 msgid "Racer cannon"
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5576 msgid "Raptor cannon"
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5584 msgid "Raptor flare"
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5620 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5625 msgid "Grappling Hook"
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5641 msgid "Port-O-Launch"
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5649 msgid "T.A.G. Seeker"
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5675 msgid "CI_DEC^%s years"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5680 msgid "CI_ZER^%d years"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5685 msgid "CI_FIR^%d year"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5690 msgid "CI_SEC^%d years"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5695 msgid "CI_THI^%d years"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5700 msgid "CI_MUL^%d years"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5705 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5710 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5715 msgid "CI_FIR^%d week"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5720 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5725 msgid "CI_THI^%d weeks"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5730 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5735 msgid "CI_DEC^%s days"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5740 msgid "CI_ZER^%d days"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5745 msgid "CI_FIR^%d day"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5750 msgid "CI_SEC^%d days"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5755 msgid "CI_THI^%d days"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5760 msgid "CI_MUL^%d days"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5765 msgid "CI_DEC^%s hours"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5770 msgid "CI_ZER^%d hours"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5775 msgid "CI_FIR^%d hour"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5780 msgid "CI_SEC^%d hours"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5785 msgid "CI_THI^%d hours"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5790 msgid "CI_MUL^%d hours"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5795 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5800 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5805 msgid "CI_FIR^%d minute"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5810 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5815 msgid "CI_THI^%d minutes"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5820 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5825 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5830 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5835 msgid "CI_FIR^%d second"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5840 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5845 msgid "CI_THI^%d seconds"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5850 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5873 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5874 msgid "No description"
5875 msgstr "Açıklama yok"
5877 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5880 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5881 "please file an issue."
5884 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5886 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5889 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5891 msgid "%02d:%02d:%02d"
5892 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5894 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5899 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5908 msgstr "Çekirdek Takım"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5911 msgid "Extended Team"
5912 msgstr "İlave Takım"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5920 msgstr "İstatistikler"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5928 msgstr "Canlandırma"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5935 msgid "Level Design"
5936 msgstr "Seviye Tasarımı"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5939 msgid "Music / Sound FX"
5940 msgstr "Müzik / Ses FX"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5947 msgid "Marketing / PR"
5948 msgstr "Mağaza / PR"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5956 msgstr "Oyun Motoru"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5959 msgid "Engine Additions"
5960 msgstr "Motor Eklemeleri"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5967 msgid "Other Active Contributors"
5968 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5972 msgstr "Çevirmenler"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5980 msgstr "Beyaz Rusça"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5987 msgid "Chinese (China)"
5988 msgstr "Çince (Çin)"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5991 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5995 msgid "Chinese (Taiwan)"
5996 msgstr "Çince (Tayvan)"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6007 msgid "English (Australia)"
6008 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6067 msgid "Portuguese (Brazil)"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6099 msgid "Past Contributors"
6100 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6103 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6104 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6107 msgid "will not be saved"
6108 msgstr "kaydedilmeyecek"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6111 msgid "will be saved to config.cfg"
6112 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6119 msgid "engine setting"
6120 msgstr "motor ayarı"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6124 msgstr "salt okunur"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6140 msgid "The Xonotic credits"
6141 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6145 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6146 "player name to get started. You can change these options later through the "
6149 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6150 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6159 msgid "Name under which you will appear in the game"
6160 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6163 msgid "Text language:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6167 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6169 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6178 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6183 msgid "Save settings"
6184 msgstr "Ayarları kaydet"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6190 msgstr "Hoşgeldiniz"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6202 msgid "Restart level"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6243 msgid "Ammunition display:"
6244 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6247 msgid "Show only current ammo type"
6248 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6252 msgid "Noncurrent alpha:"
6253 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6257 msgid "Noncurrent scale:"
6258 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6263 msgstr "Hizalama simgesi:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6291 msgstr "Mühimmat Paneli"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6295 msgid "Message duration:"
6296 msgstr "Mesaj süresi:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6301 msgstr "Solma süresi:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6304 msgid "Flip messages order"
6305 msgstr "Mesajları sırala"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6309 msgid "Text alignment:"
6310 msgstr "Metin hizalama:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6320 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6323 msgid "Bold font scale:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6327 msgid "Centerprint Panel"
6328 msgstr "Ortabaskı paneli"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6331 msgid "Chat entries:"
6332 msgstr "Sohbet girişleri:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6336 msgstr "Sohbet boyutu:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6339 msgid "Chat lifetime:"
6340 msgstr "Sohbet süresi:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6343 msgid "Chat beep sound"
6344 msgstr "Sohbet bip sesi"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6348 msgstr "Sohbet Paneli"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6351 msgid "Engine info:"
6352 msgstr "Motor bilgisi:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6355 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6356 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6359 msgid "Engine Info Panel"
6360 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6363 msgid "Combine health and armor"
6364 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6369 msgid "Enable status bar"
6370 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6374 msgid "Status bar alignment:"
6375 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6393 msgid "Icon alignment:"
6394 msgstr "Simge hizalama:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6397 msgid "Flip health and armor positions"
6398 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6401 msgid "Health/Armor Panel"
6402 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6405 msgid "Info messages:"
6406 msgstr "Bilgi mesajları:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6410 msgstr "Çevir hizala"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6413 msgid "Info Messages Panel"
6414 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6433 msgid "Enable spectating"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6437 msgid "Enable even playing in warmup"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6445 msgid "Text/icon ratio:"
6446 msgstr "Metin/simge oranı:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6449 msgid "Hide spawned items"
6450 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6453 msgid "Hide big armor and health"
6454 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6457 msgid "Dynamic size"
6458 msgstr "Dinamik boyut"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6461 msgid "Items Time Panel"
6462 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6465 msgid "Mod Icons Panel"
6466 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6469 msgid "Notifications:"
6470 msgstr "Bildirimler:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6473 msgid "Also print notifications to the console"
6474 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6477 msgid "Flip notify order"
6478 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6481 msgid "Entry lifetime:"
6482 msgstr "Giriş ömrü:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6485 msgid "Entry fadetime:"
6486 msgstr "Giriş solma süresi:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6489 msgid "Notification Panel"
6490 msgstr "Bildirim Paneli"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6499 msgstr "Etkinleştir"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6503 msgid "Enable even observing"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6508 msgid "Enable only in Race/CTS"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6513 msgstr "Durum çubuğu"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6518 msgstr "Sol hizalama"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6523 msgstr "Sağ hizalama"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6526 msgid "Inward align"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6530 msgid "Outward align"
6531 msgstr "Dışa hizala"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6534 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6535 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6542 msgid "Include vertical speed"
6543 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6546 msgid "Show speed unit"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6551 msgstr "En yüksek hız"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6554 msgid "Acceleration:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6558 msgid "Include vertical acceleration"
6559 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6562 msgid "Physics Panel"
6563 msgstr "Fizik Paneli"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6566 msgid "Pickup messages:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6593 msgid "Icon size scale:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6597 msgid "Pickup Panel"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6601 msgid "Powerups Panel"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6606 msgid "Always enable"
6607 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6610 msgid "Forced aspect:"
6611 msgstr "Zorlama yönü:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6614 msgid "Pressed Keys Panel"
6615 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6618 msgid "Quick Menu Panel"
6619 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6622 msgid "Race Timer Panel"
6623 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6626 msgid "Enable in team games"
6627 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6676 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6680 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6684 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6687 msgid "Always zoomed"
6688 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6691 msgid "Never zoomed"
6692 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6696 msgstr "Radar Paneli"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6721 msgstr "Sonuç Paneli"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6724 msgid "StrafeHUD mode:"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6728 msgid "View angle centered"
6729 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6732 msgid "Velocity angle centered"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6736 msgid "StrafeHUD style:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6744 msgid "progress bar"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6760 msgid "Center panel"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6764 msgid "Reset colors"
6765 msgstr "Renkleri sıfırla"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6772 msgid "Angle indicator:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6791 msgid "Switch indicator:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6795 msgid "Best angle indicator:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6799 msgid "StrafeHUD Panel"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6804 msgstr "Zamanlayıcı:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6807 msgid "Show elapsed time"
6808 msgstr "Geçen zamanı göster"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6811 msgid "Secondary timer:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6820 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6823 msgid "Alpha after voting:"
6824 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6828 msgstr "Oylama Paneli"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6831 msgid "Fade out after:"
6832 msgstr "Sonra solma:"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6840 msgid "Fade effect:"
6841 msgstr "Solma efekti:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6845 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6857 msgstr "Her ikisi de"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6860 msgid "Weapon icons:"
6861 msgstr "Silah simgeleri:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6864 msgid "Show only owned weapons"
6865 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6868 msgid "Show weapon ID as:"
6869 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6873 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6884 msgid "Weapon ID scale:"
6885 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6888 msgid "Show Accuracy"
6889 msgstr "Doğruluk Göster"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6893 msgstr "Cephaneyi Göster"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6896 msgid "Ammo bar alpha:"
6897 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6900 msgid "Ammo bar color:"
6901 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6904 msgid "Weapons Panel"
6905 msgstr "Cephane Paneli"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6909 msgstr "HUD biçimleri"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6930 msgstr "Biçim ayarla"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6933 msgid "Save current skin"
6934 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6937 msgid "Panel background defaults:"
6938 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6945 msgid "Border size:"
6946 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6951 msgstr "Takım rengi:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6954 msgid "Test team color in configure mode"
6955 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6959 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6963 msgstr "HUD Rıhtım:"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6966 msgid "DOCK^Disabled"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6982 msgid "Grid settings:"
6983 msgstr "Izgara ayarları:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6986 msgid "Snap panels to grid"
6987 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6991 msgstr "Izgara boyutu:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7008 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7009 "vertical lines by editing %s in the console"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7014 msgstr "Kurulumdan çık"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7017 msgid "Panel HUD Setup"
7018 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7034 msgid "Move target:"
7035 msgstr "Hedefi taşı:"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7063 msgid "Monster Tools"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7067 msgid "Find servers to play on"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7071 msgid "Host your own game"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7080 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7084 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7107 msgstr "Zaman sınırı:"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7110 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7119 msgid "TIMLIM^Default"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7128 msgid "TIMLIM^Infinite"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7148 msgid "Player slots:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7153 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7158 msgid "Number of bots:"
7159 msgstr "Bot sayısı:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7162 msgid "Amount of bots on your server"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7167 msgstr "Bot yeteneği:"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7170 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7182 msgid "You will win"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7190 msgid "You might win"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7222 msgid "Mutators and weapon arenas"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7231 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7232 "Delete to clear; Enter when done."
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7240 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7244 msgid "Remove shown"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7248 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7253 msgstr "Tümünü ekle"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7256 msgid "Add every available map to your selection"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7261 msgstr "Tümünü kaldır"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7264 msgid "Remove all the maps from your selection"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7268 msgid "Start multiplayer!"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7281 msgstr "Oyun türleri:"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7293 msgid "Map Information"
7294 msgstr "Harita Bilgisi"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7301 msgid "Gameplay mutators:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7306 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7307 "directional key to dodge"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7311 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7315 msgid "All players are almost invisible"
7316 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7320 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7325 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7329 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7334 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7339 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7343 msgid "Weapon & item mutators:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7347 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7352 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7358 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7359 "with the Electro primary fire"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7364 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7365 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7370 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7371 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7372 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7377 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7381 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7394 msgid "Weapon arenas:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7398 msgid "Custom weapons"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7402 msgid "Most weapons"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7407 msgstr "Tüm silahlar"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7410 msgid "Special arenas:"
7411 msgstr "Özel arenalar:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7415 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7416 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7417 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7418 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7423 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7424 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7425 "switch to another weapon."
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7429 msgid "with blaster"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7433 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7441 msgid "SRVS^Categories"
7442 msgstr "Kategoriler"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7449 msgid "Show empty servers"
7450 msgstr "Boş sunucuları göster"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7457 msgid "Show full servers that have no slots available"
7458 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7465 msgid "Show high latency servers"
7466 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7469 msgid "Reload the server list"
7470 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7478 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7479 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7491 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7496 msgid "No Terms of Service specified"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7514 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7518 msgid "N/A (auth library missing)"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7522 msgid "Not supported (can't connect)"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7526 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7530 msgid "Supported (will encrypt)"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7534 msgid "Supported (won't encrypt)"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7538 msgid "Requested (will encrypt)"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7542 msgid "Requested (won't encrypt)"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7546 msgid "Required (can't connect)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7550 msgid "Required (will encrypt)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7554 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "custom stats server"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats disabled"
7565 msgstr "istatistikler kapalı"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "stats enabled"
7570 msgstr "istatistikler açık"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7579 msgid "Terms of Service"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7613 msgstr "Boş yerler:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7632 msgid "Server Information"
7633 msgstr "Sunucu bilgisi"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7641 msgstr "Ekran görüntüleri"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7644 msgid "Music Player"
7645 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7648 msgid "Auto record demos"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7656 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7664 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7669 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7670 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7678 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7686 msgid "MUSICPL^Add all"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7690 msgid "Set as menu track"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7694 msgid "Reset default menu track"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7699 msgstr "Oynatma listesi:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7702 msgid "Random order"
7703 msgstr "Rastgele sıralama"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7706 msgid "MUSICPL^Stop"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7710 msgid "MUSICPL^Play"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7714 msgid "MUSICPL^Pause"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7718 msgid "MUSICPL^Prev"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7722 msgid "MUSICPL^Next"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7726 msgid "MUSICPL^Remove"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7730 msgid "MUSICPL^Remove all"
7731 msgstr "Tümünü kaldır"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7734 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7738 msgid "Open in the viewer"
7739 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7763 msgid "Apply immediately"
7764 msgstr "Şimdi uygula"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7775 msgid "Glowing color"
7776 msgstr "Parlama rengi"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7779 msgid "Detail color"
7780 msgstr "Detay rengi"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7784 msgstr "İstatistikler"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7787 msgid "Allow player statistics to track your client"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7791 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7795 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7799 msgid "Select language..."
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7803 msgid "Are you sure you want to quit?"
7804 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7807 msgid "Quit the game"
7808 msgstr "Oyundan çık"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7831 msgid "Set * as child"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7839 msgid "Detach from *"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7843 msgid "Visual object properties for *:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7851 msgid "Set color main:"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7855 msgid "Set color glow:"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7863 msgid "Physical object properties for *:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7867 msgid "Set material:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7871 msgid "Set solidity:"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7883 msgid "Set physics:"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7911 msgid "* object info"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7919 msgid "* attachment info"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7927 msgid "* is the object you are facing"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7931 msgid "Sandbox Tools"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7959 msgid "Change the game settings"
7960 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7971 msgid "VOL^Ambient:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8003 msgid "New style sound attenuation"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8007 msgid "Mute sounds when not active"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8015 msgid "Sound output frequency"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8055 msgid "Number of channels for the sound output"
8056 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8091 msgid "Swap stereo output channels"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8095 msgid "Swap left/right channels"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8099 msgid "Headphone friendly mode"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8104 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8105 "stereo separation a bit for headphones)"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8109 msgid "Hit indication sound"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8113 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decrease pitch with more damage"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increase pitch with more damage"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8137 msgid "Chat message sound"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8142 msgstr "Menü sesleri"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8145 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8146 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8149 msgid "Focus sounds"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8153 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8154 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8157 msgid "Time announcer:"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8161 msgid "WRN^Disabled"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8173 msgid "Automatic taunts:"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8177 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8189 msgid "Debug info about sounds"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8193 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8197 msgid "Reset key bindings"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8201 msgid "Quality preset:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8229 msgid "PRE^Ultimate"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8233 msgid "Geometry detail:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8237 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8262 msgstr "Aşırı yüksek"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8265 msgid "Player detail:"
8266 msgstr "Karakter detayları:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8289 msgid "Texture resolution:"
8290 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8301 msgid "RES^Very low"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8323 msgid "Avoid lossy texture compression"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8328 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8332 msgstr "Gökyüzünü göster"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8335 msgid "Show surfaces"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8340 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8341 "performance boost, but looks very ugly."
8343 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8344 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8347 msgid "Use lightmaps"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8352 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8357 msgid "Deluxe mapping"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8361 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8369 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8373 msgid "Offset mapping"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8378 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8379 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8383 msgid "Relief mapping"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8388 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8392 msgid "Reflections:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8397 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8398 "with reflecting surfaces"
8400 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8401 "performans etkisi vardır"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8404 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8424 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8428 msgid "Decals on models"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8437 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8445 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8449 msgid "Damage effects:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8453 msgid "DMGFX^Disabled"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8465 msgid "Realtime dynamic lights"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8470 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8479 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8483 msgid "Realtime world lights"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8488 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8493 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8497 msgid "Use normal maps"
8498 msgstr "Normal haritaları kullan"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8502 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8503 "light with a bumpy surface"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8507 msgid "Soft shadows"
8508 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8511 msgid "Corona brightness:"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8515 msgid "Flare effects around certain lights"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8519 msgid "Fade coronas according to visibility"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8523 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8532 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8533 "pixels. Has a big impact on performance."
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8537 msgid "Extra postprocessing effects"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8542 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8547 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8548 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8551 msgid "Motion blur:"
8552 msgstr "Motion blur:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8556 msgstr "Parçacıklar"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8559 msgid "Spawnpoint effects"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8563 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8573 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8574 "gives for better performance"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8578 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8582 msgid "No crosshair"
8583 msgstr "Crosshair yok"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8592 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8607 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8611 msgid "Enable center crosshair dot"
8612 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8615 msgid "Use normal crosshair color"
8616 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8619 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8623 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8627 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8631 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8635 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8639 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8643 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8655 msgid "Fading speed:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8659 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8663 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8667 msgid "Show team sizes:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8672 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8673 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8681 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8685 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8689 msgid "Control transparency of the waypoints"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8698 msgid "Edge offset:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8702 msgid "Fade when near the crosshair"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8706 msgid "Display names instead of icons"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8726 msgid "Player Names"
8727 msgstr "Oyuncu isimleri"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8730 msgid "Show names above players"
8731 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8734 msgid "Max distance:"
8735 msgstr "Maksimum mesafe:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8747 msgid "Only when near crosshair"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8751 msgid "Display health and armor"
8752 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8756 msgstr "Hız ünitesi:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8759 msgid "Damage overlay:"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8767 msgid "HUD moves around following player's movement"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8771 msgid "Shake the HUD when hurt"
8772 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8776 msgid "Enter HUD editor"
8777 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8784 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8788 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8792 msgid "Frag Information"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8796 msgid "Display information about killing sprees"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8800 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8804 msgid "Show spree information in centerprints"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8808 msgid "Show spree information in death messages"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8812 msgid "Sprees in info messages:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8816 msgid "SPREES^Disabled"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8832 msgid "Print on a seperate line"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8836 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8840 msgid "Add frag location to death messages when available"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8844 msgid "Gamemode Settings"
8845 msgstr "Oyun modu ayarları"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8848 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8852 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8862 msgid "Display console messages in the top left corner"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8866 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8870 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8874 msgid "Powerup notifications"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8878 msgid "Weapon centerprint notifications"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8882 msgid "Weapon info message notifications"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8890 msgid "Respawn countdown sounds"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8894 msgid "Killstreak sounds"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8898 msgid "Achievement sounds"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8910 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8914 msgid "Unavailable alpha:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8918 msgid "Unavailable color:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8922 msgid "GHOITEMS^Black"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8926 msgid "GHOITEMS^Dark"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8930 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8934 msgid "GHOITEMS^Normal"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8938 msgid "GHOITEMS^Blue"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8947 msgid "Force player models to mine"
8948 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8951 msgid "Force player colors to mine"
8952 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8956 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8959 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8960 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8963 msgid "Except in team games"
8964 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8967 msgid "Only in Duel"
8968 msgstr "Sadece düellolarda"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8971 msgid "Only in team games"
8972 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8975 msgid "In team games and Duel"
8976 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8979 msgid "Body fading:"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9007 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9011 msgid "1st person perspective"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9015 msgid "Slide to third person upon death"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9019 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9023 msgid "Smooth the view while crouching"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9027 msgid "View waving while idle"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9031 msgid "View bobbing while walking around"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9035 msgid "3rd person perspective"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9039 msgid "Back distance"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9047 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9051 msgid "Field of view:"
9052 msgstr "Görüş alanı:"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9055 msgid "Field of vision in degrees"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9059 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9063 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9067 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9071 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9075 msgid "ZOOM^Instant"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9079 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9084 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9085 "sensitivity change)"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9089 msgid "Velocity zoom"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9093 msgid "Forward movement only"
9094 msgstr "Sadece ileri hareket"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9097 msgid "VZOOM^Factor"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9101 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9105 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9109 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9118 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9130 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9135 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9139 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9143 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9148 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9153 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9157 msgid "Draw 1st person weapon model"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9161 msgid "Draw the weapon model"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9167 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9171 msgid "Weapon model opacity:"
9172 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9175 msgid "Gun model swaying"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9179 msgid "Gun model bobbing"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9188 msgid "Key Bindings"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9192 msgid "Change key..."
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9205 msgstr "Tümünü sıfırla"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9212 msgid "Sensitivity:"
9213 msgstr "Hassasiyet:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9216 msgid "Mouse speed multiplier"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9220 msgid "Smooth aiming"
9221 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9224 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9226 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9229 msgid "Invert aiming"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9233 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9237 msgid "Use system mouse positioning"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9241 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9247 msgid "Disable system mouse acceleration"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9251 msgid "Make use of DGA mouse input"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9255 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9259 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9263 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9267 msgid "Jetpack on jump:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9271 msgid "JPJUMP^Disabled"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9285 msgid "Use joystick input"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9289 msgid "Command when pressed:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9293 msgid "Command when released:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9301 msgid "User defined key bind"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9324 msgid "Show netgraph"
9325 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9328 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9332 msgid "Packet loss compensation"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9336 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9340 msgid "Movement prediction error compensation"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9344 msgid "Use encryption (AES) when available"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9349 msgid "Bandwidth limit:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9353 msgid "Specify your network speed"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9369 msgid "Local latency:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9373 msgid "HTTP downloads"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9377 msgid "Simultaneous:"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9381 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9386 msgstr "Kare sayısı"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9389 msgid "Show frames per second"
9390 msgstr "FPSi göster"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9393 msgid "Show your rendered frames per second"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9401 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9409 msgid "TRGT^Disabled"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9417 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9421 msgid "Menu tooltips:"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9426 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9427 "command bound to the menu item)"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9431 msgid "TLTIP^Disabled"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9435 msgid "TLTIP^Standard"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9439 msgid "TLTIP^Advanced"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9443 msgid "Show current date and time"
9444 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9447 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9451 msgid "Enable developer mode"
9452 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9455 msgid "Advanced settings..."
9456 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9459 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9464 msgid "Factory reset"
9465 msgstr "Fabrika reseti"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9468 msgid "Cvar filter:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9472 msgid "Modified cvars only"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9488 msgid "Description:"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9492 msgid "Advanced settings"
9493 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9496 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9497 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9500 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9505 msgstr "Menü temaları"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9508 msgid "Text Language"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9512 msgid "Set language"
9513 msgstr "Dili ayarla"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9516 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9520 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9524 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9528 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9532 msgid "Disconnect now"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9536 msgid "Switch language"
9537 msgstr "Dili değiştir"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9545 msgstr "Çözünürlük:"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9548 msgid "Font/UI size:"
9549 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9552 msgid "SZ^Unreadable"
9553 msgstr "Okunamayacak kadar"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9588 msgid "Color depth:"
9589 msgstr "Renk derinliği"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9592 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9608 msgid "Vertical Synchronization"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9613 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9614 "screen refresh rate"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9618 msgid "High-quality frame buffer"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9622 msgid "Antialiasing:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9627 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9628 "might decrease performance by quite a lot"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9646 msgid "Resolution scaling:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9651 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9660 msgid "Anisotropic filtering quality"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9664 msgid "ANISO^Disabled"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9676 msgid "Depth first:"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9681 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9682 "normal rendering starts"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9702 msgid "Brightness of black"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9710 msgid "Brightness of white"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9719 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9724 msgid "Contrast boost:"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9728 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9737 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9738 "requires GLSL color control"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9742 msgid "LIT^Ambient:"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9747 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9756 msgid "Global rendering brightness"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9760 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9765 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9766 "strange input or video lag on some machines"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9770 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9771 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9774 msgid "Flip view horizontally"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9778 msgid "Poor man's left handed mode"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9782 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9786 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9790 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9794 msgid "Campaign Difficulty:"
9795 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9810 msgid "Play campaign!"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9814 msgid "Singleplayer"
9815 msgstr "Tekli Oyuncu"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9818 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9819 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9826 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9827 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9830 msgid "Autoselect team (recommended)"
9831 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9855 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9859 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9867 msgid "Don't accept (quit the game)"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9871 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9875 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9883 msgid "free for all"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9891 msgid "move forwards"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9895 msgid "move backwards"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9903 msgid "strafe right"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9911 msgid "crouch / sink"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9923 msgid "WEAPON^previous"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9931 msgid "WEAPON^previously used"
9932 msgstr "önceki kullanılan"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9940 msgstr "şarjörü doldur"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9952 msgstr "skorları göster"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9956 msgstr "ekran görüntüsü"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9959 msgid "maximize radar"
9960 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9963 msgid "3rd person view"
9964 msgstr "3. kişi görünümü"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9967 msgid "enter spectator mode"
9968 msgstr "izleyici moduna geç"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9971 msgid "Communication"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9976 msgstr "herkese açık sohbet"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9980 msgstr "takım sohbeti"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9983 msgid "show chat history"
9984 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9988 msgstr "EVETi oyla "
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9992 msgstr "HAYIRı oyla"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9999 msgid "enter console"
10000 msgstr "Konsolu aç"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10007 msgid "auto-join team"
10008 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10011 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10015 msgid "suicide / respawn"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10023 msgid "scoreboard user interface"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10027 msgid "User defined"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10031 msgid "Development"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10035 msgid "sandbox menu"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10039 msgid "drag object (sandbox)"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10043 msgid "waypoint editor menu"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10047 msgid "Leave current match"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10055 msgid "Leave campaign"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10059 msgid "Leave singleplayer"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10063 msgid "Leave multiplayer"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10067 msgid "Leave current campaign level"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10071 msgid "Leave current singleplayer match"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10075 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10079 msgid "Do not press this button again!"
10080 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10084 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10089 msgid "%s's Xonotic Server"
10090 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10094 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10103 msgid "<no model found>"
10104 msgstr "<no model found>"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10107 msgid "SERVER^Remove favorite"
10108 msgstr "Favoriyi kaldır"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10111 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10115 msgid "SERVER^Favorite"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10120 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10142 msgid "AES level %d"
10143 msgstr "AES seviyesi %d"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10147 msgstr "Hiçbiri/yok"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10150 msgid "encryption:"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10160 msgid "modified settings"
10161 msgstr "Ayarları düzenle"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10165 msgid "official settings"
10166 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10169 msgid "SLCAT^Favorites"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10173 msgid "SLCAT^Recommended"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10177 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10178 msgstr "Normal Sunucular"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10181 msgid "SLCAT^Servers"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10185 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10189 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10193 msgid "SLCAT^Overkill"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10197 msgid "SLCAT^InstaGib"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10201 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10230 msgid "PARTQUAL^Low"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10234 msgid "PARTQUAL^Medium"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10238 msgid "PARTQUAL^Normal"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10242 msgid "PARTQUAL^High"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10246 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10247 msgstr "Çok yüksek"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10250 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10255 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10256 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10258 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10259 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10262 msgid "Screen resolution"
10263 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10266 msgid "FADESPEED^Slow"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10270 msgid "FADESPEED^Normal"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10274 msgid "FADESPEED^Fast"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10278 msgid "FADESPEED^Instant"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10331 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10339 msgid "Last match:"
10340 msgstr "Son karşılaşma:"
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10343 msgid "Time played:"
10344 msgstr "Oynanan süre:"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10347 msgid "Favorite map:"
10348 msgstr "Favori harita:"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10354 msgstr "Karşılaşmalar:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10358 msgid "Wins/Losses:"
10359 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10363 msgid "Win percentage:"
10364 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10368 msgid "Kills/Deaths:"
10369 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10373 msgid "Kill ratio:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10385 msgid "Percentile:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10390 msgid "%d (unranked)"
10391 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10394 msgid "Update can be downloaded at:"
10395 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10398 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10399 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10403 msgid "Update to %s now!"
10404 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10408 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10409 "^1Expect visual problems."
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10413 msgid "Use default"
10414 msgstr "Varsayılanı kullan"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10417 msgid "Team Color:"
10418 msgstr "Takım Rengi:"