1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "ikincil ateş"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "sunucu bilgisi"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
184 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
185 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
188 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr "takım seçimi"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr ":-) / iyiydi"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "selam / iyi şanslar"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "Takım sohbet"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "eşya alındı, simge"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^olumsuz"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "yardım gerek, simge"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "düşman görüldü, simge"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "bayrak görüldü, simge"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "silahı bırak, simge"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "Ses ayarları"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 msgstr "Gözlemci kamerası"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 msgstr "Oylama başlat"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
493 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 msgstr "Takımları karıştır"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "Server's custom quickmenu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
512 msgid "Waypoint editor quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
516 msgid "QMCMD^Spectate a player"
517 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
531 msgstr "Başlangıç çizgisi"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
536 msgstr "Bitiş çizgisi"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
541 msgid "Intermediate %d"
542 msgstr "Orta seviye %d"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
549 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
552 msgid "missing a checkpoint"
553 msgstr "kontrol noktası eksik"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
556 msgid "Click to select teleport destination"
557 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
560 msgid "Click to select spawn location"
561 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "Number of ball carrier kills"
565 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
577 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
593 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "Number of deaths"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
605 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "SCO^destroyed"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "The total damage done"
617 msgstr "Verilen toplam hasar"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgstr "alınan hasar"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "The total damage taken"
625 msgstr "Alınan toplam hasar"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Number of flag drops"
629 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgstr "Oyuncu sıralaması"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
649 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "Number of faults committed"
653 msgstr "İşlenen hata sayısı"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of flag carrier kills"
661 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of kills minus suicides"
677 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "Number of goals scored"
685 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "Number of keys carrier kills"
693 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "The kill-death ratio"
707 msgstr "öldürme-ölme oranı"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of kills"
719 msgstr "Öldürme sayısı"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
727 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "Number of lives (LMS)"
735 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "Number of times a key was lost"
743 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "Number of objectives destroyed"
764 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "SCO^objectives"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of players pushed into void"
797 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 msgstr "Oyuncu rütbesi"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of flag returns"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Number of revivals"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of rounds won"
829 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "SCO^rounds won"
833 msgstr "kazanılan rauntlar"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of suicides"
845 msgstr "İntihar sayısı"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgstr "intihar etme"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of kills minus deaths"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
861 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Number of teamkills"
869 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "SCO^teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
912 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
983 msgstr "Harita verileri:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
986 msgid "Monsters killed:"
987 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
990 msgid "Secrets found:"
991 msgstr "Sırlar bulundu:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1000 msgid "Team Selection"
1001 msgstr "Takım Seçimi"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1005 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1010 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1015 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1020 msgid "^3%1.0f minutes"
1021 msgstr "^3%1.0f dakika"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1045 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1101 msgid "Sudden Death"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1110 msgid "Overtime #%d"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1114 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1118 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1122 msgid "A vote has been called for:"
1123 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1126 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1127 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1130 msgid "^1Configure the HUD"
1131 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1157 msgstr "Cephane kalmadı"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1161 msgstr "Sahip değilsin"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1165 msgstr "Kullanım dışı"
1167 #: qcsrc/client/main.qc:301
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1169 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1193 msgid "All Weapons Arena"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1198 msgid "All Available Weapons Arena"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1203 msgid "Most Weapons Arena"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1208 msgid "Most Available Weapons Arena"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1213 msgid "No Weapons Arena"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1228 msgid "Your client version is outdated."
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1232 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1236 msgid "Please update!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1249 msgid "Welcome to %s"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1268 msgid "Active modifications:"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1272 msgid "Special gameplay tips:"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1281 msgid "%s (not bound)"
1282 msgstr "%s (bağlı değil)"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1295 msgstr "Umrumda değil"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1298 msgid "Decide the gametype"
1299 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1302 msgid "Vote for a map"
1303 msgstr "Haritayı oyla"
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1307 msgid "%d seconds left"
1308 msgstr "%d saniye kaldı"
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1311 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1315 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1319 msgid "Requesting preview..."
1320 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1322 #: qcsrc/client/view.qc:889
1324 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1326 #: qcsrc/client/view.qc:894
1327 msgid "Capture progress"
1328 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1330 #: qcsrc/client/view.qc:899
1331 msgid "Revival progress"
1332 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1334 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1335 msgid "error creating curl handle"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1344 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1346 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1355 msgid "Point limit:"
1356 msgstr "Puan sınırı"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1363 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1364 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1371 msgstr "Öldürme sınırı"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1376 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1380 msgid "Capture time rankings"
1381 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1384 msgid "Capture the Flag"
1385 msgstr "Bayrağı kap"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1389 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1390 "from the other team"
1392 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1396 msgid "Capture limit:"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1400 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1406 msgstr "Sıralamalar"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1413 msgid "Race for fastest time."
1414 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1421 msgid "Score as many frags as you can"
1422 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1425 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1426 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1443 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1448 msgstr "Dondurucu Etiket"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1452 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1453 "freeze all enemies to win"
1455 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1456 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1463 msgid "Survive against waves of monsters"
1464 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1467 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1468 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1475 msgid "Gather all the keys to win the round"
1476 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1480 msgstr "Anahtar Avı"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1483 msgid "^1You have no more lives left"
1484 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1487 msgid "Last Man Standing"
1488 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1491 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1492 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1503 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1504 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1511 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1515 msgid "Ball Stealer"
1516 msgstr "Top hırsızı"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1519 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1520 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1527 msgid "Personal best"
1528 msgstr "Kişisel rekor"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1532 msgstr "Sunucu rekoru"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1539 msgid "Race against other players to the finish line"
1540 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1547 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1549 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1552 msgid "Team Deathmatch"
1553 msgstr "Takım Kapışması"
1555 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1563 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1571 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1575 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1579 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1580 msgid "Medium armor"
1583 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1587 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1591 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1592 msgid "Small health"
1595 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1596 msgid "Medium health"
1599 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1601 msgstr "Büyük sağlık"
1603 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1605 msgstr "Mega sağlık"
1607 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1608 #: qcsrc/common/util.qc:263
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1613 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1617 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1618 msgid "Fuel regenerator"
1621 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1623 msgstr "Yakıt yağmuru"
1625 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1627 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1628 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1631 msgid "It's your turn"
1632 msgstr "Senin sıran"
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1645 msgid "Current Game"
1646 msgstr "Geçerli Oyun"
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1650 msgstr "Menüden Çık"
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1664 msgstr "Küçükoyunlar"
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1667 msgid "Minigame message"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1678 msgstr "Oyun bitti!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1681 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1682 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1691 msgid "You are spectating"
1692 msgstr "İzliyorsunuz"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1695 msgid "Better luck next time!"
1696 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1699 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1700 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1703 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1704 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1707 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1708 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1711 msgid "Push the boulders onto the targets"
1712 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1716 msgstr "Sonraki Oyun"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1720 msgstr "Yeniden Başlat"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1732 msgid "Connect Four"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1742 msgid "%s^7 won the game!"
1743 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1755 msgid "You lost the game!"
1756 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1769 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1770 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1776 msgid "Click on the game board to place your piece"
1777 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1780 msgid "Nine Men's Morris"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1785 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1787 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1791 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1793 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1796 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1797 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1809 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1811 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1815 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1818 msgid "Add AI player"
1819 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1822 msgid "Remove AI player"
1823 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1831 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1838 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1843 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1849 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1852 msgid "Peg Solitaire"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1856 msgid "All pieces cleared!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1860 msgid "Remaining pieces:"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1865 msgid "Pieces left: %s"
1866 msgstr "Kalan parça: %s"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1869 msgid "No more valid moves"
1870 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1873 msgid "Well done, you win!"
1874 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1877 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1878 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1882 msgstr "Tic Tac Toe"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1885 msgid "Single Player"
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1908 msgid "Spider attack"
1909 msgstr "Örümcek saldırısı"
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1921 msgid "Wyvern attack"
1922 msgstr "Ejder saldırısı"
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1992 msgstr "Hasar metni"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1995 msgid "Draw damage numbers"
1996 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1999 msgid "Font size minimum:"
2000 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2003 msgid "Font size maximum:"
2004 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2016 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2017 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2022 msgid "off-hand hook"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2027 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2031 msgid "Vaporizer ammo"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2040 msgid "Napalm grenade"
2041 msgstr "Napalm bombası"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2045 msgstr "Buz bombası"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2048 msgid "Translocate grenade"
2049 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2052 msgid "Spawn grenade"
2053 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2056 msgid "Heal grenade"
2057 msgstr "İyileşme bombası"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2060 msgid "Monster grenade"
2061 msgstr "Canavar bombası"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2064 msgid "Entrap grenade"
2065 msgstr "Tuzak bombası"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2068 msgid "Veil grenade"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2073 msgid "drop weapon / throw nade"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2078 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2087 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2091 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2095 msgid "Overkill MachineGun"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2099 msgid "Overkill Nex"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2103 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2107 msgid "Overkill Shotgun"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2113 msgid "Invisibility"
2114 msgstr "Görünmezlik"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2139 msgid "Spawn Shield"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2143 msgid "Superweapons"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2176 msgstr "Kontrol noktası"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2202 msgid "Flag carrier"
2203 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2206 msgid "Enemy carrier"
2207 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2210 msgid "Dropped flag"
2211 msgstr "Bırakılan bayrak"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2215 msgstr "Beyaz zemin"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2219 msgstr "Kırmızı zemin"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2231 msgstr "Pembe zemin"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2234 msgid "Return flag here"
2235 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2245 msgid "Control point"
2246 msgstr "Kontrol noktası"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2250 msgstr "Bırakılan anahtar"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2258 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2270 msgid "Ball carrier"
2271 msgstr "Küre taşıyıcı"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2300 msgstr "Davetsiz misafir!"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2308 msgid "%s needing help!"
2309 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2311 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2312 msgid "^1Server notices:"
2313 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2316 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2317 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2321 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2322 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2327 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2328 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2333 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2334 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2338 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2344 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2345 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2353 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2361 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2365 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2369 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2374 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2379 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2385 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2392 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2400 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2405 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2410 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2411 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2415 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2420 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2421 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2426 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2432 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2436 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2437 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2440 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2444 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2448 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2449 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2478 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2523 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2553 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2559 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2564 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2579 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2584 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2590 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2605 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2615 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2625 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2630 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2635 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2640 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2645 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2650 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2651 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2655 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2660 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2665 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2670 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2675 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2676 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2680 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2685 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2690 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2695 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2700 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2705 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2710 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2715 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2720 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2725 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2731 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2737 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2742 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2747 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2752 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2757 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2762 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2767 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2772 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2777 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2782 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2787 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2792 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2797 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2802 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2807 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2812 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2817 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2822 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2827 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2832 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2837 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2842 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2847 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2852 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2857 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2862 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2877 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2882 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2887 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2892 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2897 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2902 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2907 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2912 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2917 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2922 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2927 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2932 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2937 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2942 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2947 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2952 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2958 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2963 msgid "^BGRound tied"
2964 msgstr "Raunt berabere bitti"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2968 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2969 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2973 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2978 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2983 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2989 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2995 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3001 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3007 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3013 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3019 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3025 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3031 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3036 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3041 msgid "^BG%s^F3 connected"
3042 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3046 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3047 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3051 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3052 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3057 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3063 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3068 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3073 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3078 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3083 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3088 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3093 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3098 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3103 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3107 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3111 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3116 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3121 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3126 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3131 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3135 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3139 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3144 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3149 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3154 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3159 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3164 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3165 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3169 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3170 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3174 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3179 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3180 "spectators aren't allowed at the moment."
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3185 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3190 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3195 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3196 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3200 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3205 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3210 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3211 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3215 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3220 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3226 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3233 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3239 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3245 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3250 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3256 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3257 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3262 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3266 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3270 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3271 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3276 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3283 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3289 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3290 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3296 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3301 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3316 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3326 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3331 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3341 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3346 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3351 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3361 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3366 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3376 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3381 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3386 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3391 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3392 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3396 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3411 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3421 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3432 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3437 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3453 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3463 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3473 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3478 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3483 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3494 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3500 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3505 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3511 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3518 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3524 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3530 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3545 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3550 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3555 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3560 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3570 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3580 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3590 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3595 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3605 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3610 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3615 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3619 msgid "^F4You are now alone!"
3620 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3623 msgid "^BGYou are attacking!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3627 msgid "^BGYou are defending!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3632 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3640 msgid "^BGGame starts in"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3645 msgid "^BGRound %s starts in"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3649 msgid "^F4Round cannot start"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3653 msgid "^F2Don't camp!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3658 "^BGYou are now free.\n"
3659 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3660 "^BGif you think you will succeed."
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3664 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3669 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3670 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3671 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3675 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3679 msgid "^BGYou captured the flag!"
3680 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3684 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3689 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3694 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3699 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3704 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3714 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3719 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3724 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3725 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3728 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3732 msgid "^BGYou got the flag!"
3733 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3737 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3742 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3747 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3752 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3757 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3762 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3767 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3772 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3777 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3782 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3787 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3792 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3797 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3798 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3801 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3805 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3809 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3814 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3815 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3821 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3822 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3826 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3827 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3833 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3834 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3838 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3839 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3843 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3844 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3848 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3853 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3858 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3863 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3868 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3873 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3878 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3882 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3888 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3889 "You are now on: %s"
3891 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3892 "Şimdi buradasınız: %s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3895 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3899 msgid "^K1Die camper!"
3900 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3903 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3904 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3907 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3908 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3912 msgid "^K1You were %s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3916 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3917 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3920 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3921 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3924 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3925 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3928 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3929 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3932 msgid "^K1You fragged yourself!"
3933 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3936 msgid "^K1You need to be more careful!"
3937 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3940 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3941 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3944 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3948 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3949 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3952 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3956 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3960 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3964 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3968 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3972 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3976 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3980 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3984 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3988 msgid "^K1You need to preserve your health"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3992 msgid "^K1You became a shooting star!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3996 msgid "^K1You melted away in slime!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4000 msgid "^K1You committed suicide!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4004 msgid "^K1You ended it all!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4008 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4013 msgid "^BGYou are now on: %s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4017 msgid "^K1You died in an accident!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4021 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4025 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4029 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4033 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4037 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4041 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4045 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4049 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4053 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4057 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4061 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4065 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4069 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4073 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4077 msgid "^K1Watch your step!"
4078 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4082 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4087 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4092 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4097 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4103 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4109 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4114 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4119 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4123 msgid "^BGDoor unlocked!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4128 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4133 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4137 msgid "^K3You revived yourself"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4142 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4147 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4151 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4155 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4159 msgid "^K1You froze yourself"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4163 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4168 msgid "^K1A %s has arrived!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4172 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4176 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4181 "^K1No spawnpoints available!\n"
4182 "Hope your team can fix it..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4187 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4188 "The player limit reached maximum capacity."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4192 msgid "^BGYou picked up the ball"
4193 msgstr "^BGTopu aldın"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4196 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4201 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4202 "Help the key carriers to meet!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4207 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4208 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4213 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4214 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4218 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4219 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4222 msgid "^BGScanning frequency range..."
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4226 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4230 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4235 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4236 "Use the same command again to spectate anyway."
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4240 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4246 "^BGWaiting for players to join...\n"
4247 "Need active players for: %s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4252 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4256 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4260 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4264 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4268 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4273 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4279 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4280 "Next weapon: ^F1%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4285 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4290 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4294 msgid "^BGYou captured a control point"
4295 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4299 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4303 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4307 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4312 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4313 "^F2Capture some control points to unshield it"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4317 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4322 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4323 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4328 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4333 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4338 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4339 "Keep fragging until we have a winner!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4344 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4345 "Keep scoring until we have a winner!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4350 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4352 "Generators are now decaying.\n"
4353 "The more control points your team holds,\n"
4354 "the faster the enemy generator decays"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4360 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4361 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4365 msgid "^K1In^BG-portal created"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4369 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4373 msgid "^F1Portal creation failed"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4377 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4381 msgid "^F2Strength has worn off"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4385 msgid "^F2Shield surrounds you"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4389 msgid "^F2Shield has worn off"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4393 msgid "^F2You are on speed"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4397 msgid "^F2Speed has worn off"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4401 msgid "^F2You are invisible"
4402 msgstr "^F2Görünmezsin"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4405 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4406 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4409 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4413 msgid "^BGSequence completed!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4417 msgid "^BGThere are more to go..."
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4422 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4426 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4430 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4434 msgid "^F2You now have a superweapon"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4438 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4442 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4446 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4450 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4454 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4458 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4462 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4472 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4477 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4482 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4487 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4513 msgstr "bayrak bırak"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4517 msgstr "nade fırlat"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4521 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4526 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4530 msgid "TRIPLE FRAG! "
4531 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4535 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4540 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4549 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4554 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4563 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4568 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4577 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4582 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4591 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4596 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4605 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4610 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4614 msgid "ARMAGEDDON! "
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4619 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4624 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4631 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4643 msgid "%d score spree! "
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4648 msgid "%d frag spree! "
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4652 msgid "First blood! "
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4656 msgid "First score! "
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4660 msgid "First casualty! "
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4664 msgid "First victim! "
4665 msgstr "İlk kurban!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4669 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4674 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4679 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4684 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4689 msgid ", ending their %d frag spree"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4694 msgid ", ending their %d score spree"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4699 msgid ", losing their %d frag spree"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4704 msgid ", losing their %d score spree"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4769 msgid "GENERATOR^Red"
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4773 msgid "GENERATOR^Blue"
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4777 msgid "GENERATOR^Yellow"
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4781 msgid "GENERATOR^Pink"
4784 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4786 msgid "%s under attack!"
4787 msgstr "%ssaldırı altında!"
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4794 msgid "eWheel Turret"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4810 msgid "Fusion Reactor"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4814 msgid "Hellion Missile Turret"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4822 msgid "Hunter-Killer Turret"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4826 msgid "Hunter-Killer"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4830 msgid "Machinegun Turret"
4831 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4835 msgstr "Makineli Tüfek"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4846 msgid "Phaser Cannon"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4854 msgid "Plasma Cannon"
4855 msgstr "Plazma Topu"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4859 msgstr "Çift plazma"
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4862 msgid "Dual Plasma Cannon"
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4875 msgid "Walker Turret"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4882 #: qcsrc/common/util.qc:248
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4887 #: qcsrc/common/util.qc:249
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4892 #: qcsrc/common/util.qc:250
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4897 #: qcsrc/common/util.qc:251
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4902 #: qcsrc/common/util.qc:252
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4904 msgid "Rocket Flying"
4907 #: qcsrc/common/util.qc:253
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4909 msgid "Invincible Projectiles"
4912 #: qcsrc/common/util.qc:254
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4915 msgstr "Düşük yerçekimi"
4917 #: qcsrc/common/util.qc:255
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4922 #: qcsrc/common/util.qc:256
4926 #: qcsrc/common/util.qc:257
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4931 #: qcsrc/common/util.qc:258
4932 msgid "Melee only Arena"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:260
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4940 #: qcsrc/common/util.qc:261
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4942 msgid "Weapons stay"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:262
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4950 #: qcsrc/common/util.qc:264
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4955 #: qcsrc/common/util.qc:265
4959 #: qcsrc/common/util.qc:266
4963 #: qcsrc/common/util.qc:267
4967 #: qcsrc/common/util.qc:268
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4969 msgid "Touch explode"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:269
4973 msgid "Wall jumping"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:270
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4978 msgid "No start weapons"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:271
4985 #: qcsrc/common/util.qc:272
4986 msgid "Offhand blaster"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5002 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5003 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5006 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5007 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5273 msgid "LEFT_SHOULDER"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5278 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5283 msgid "LEFT_TRIGGER"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5288 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5293 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5298 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5303 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5308 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5313 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5318 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5323 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5328 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5362 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5368 msgid "No right gunner!"
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5372 msgid "No left gunner!"
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5384 msgid "Racer cannon"
5387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5392 msgid "Raptor cannon"
5395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5399 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5400 msgid "Raptor flare"
5403 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5436 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5441 msgid "Grappling Hook"
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5457 msgid "Port-O-Launch"
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5465 msgid "T.A.G. Seeker"
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5491 msgid "CI_DEC^%s years"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5496 msgid "CI_ZER^%d years"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5501 msgid "CI_FIR^%d year"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5506 msgid "CI_SEC^%d years"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5511 msgid "CI_THI^%d years"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5516 msgid "CI_MUL^%d years"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5521 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5526 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5531 msgid "CI_FIR^%d week"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5536 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5541 msgid "CI_THI^%d weeks"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5546 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5551 msgid "CI_DEC^%s days"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5556 msgid "CI_ZER^%d days"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5561 msgid "CI_FIR^%d day"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5566 msgid "CI_SEC^%d days"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5571 msgid "CI_THI^%d days"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5576 msgid "CI_MUL^%d days"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5581 msgid "CI_DEC^%s hours"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5586 msgid "CI_ZER^%d hours"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5591 msgid "CI_FIR^%d hour"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5596 msgid "CI_SEC^%d hours"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5601 msgid "CI_THI^%d hours"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5606 msgid "CI_MUL^%d hours"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5611 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5616 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5621 msgid "CI_FIR^%d minute"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5626 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5631 msgid "CI_THI^%d minutes"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5636 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5641 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5646 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5651 msgid "CI_FIR^%d second"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5656 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5661 msgid "CI_THI^%d seconds"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5666 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5689 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5690 msgid "No description"
5691 msgstr "Açıklama yok"
5693 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5696 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5697 "please file an issue."
5700 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5702 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5705 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5707 msgid "%02d:%02d:%02d"
5708 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5710 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5715 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5724 msgstr "Çekirdek Takım"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5727 msgid "Extended Team"
5728 msgstr "İlave Takım"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5736 msgstr "İstatistikler"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5744 msgstr "Canlandırma"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5751 msgid "Level Design"
5752 msgstr "Seviye Tasarımı"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5755 msgid "Music / Sound FX"
5756 msgstr "Müzik / Ses FX"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5763 msgid "Marketing / PR"
5764 msgstr "Mağaza / PR"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5772 msgstr "Oyun Motoru"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5775 msgid "Engine Additions"
5776 msgstr "Motor Eklemeleri"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5783 msgid "Other Active Contributors"
5784 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5788 msgstr "Çevirmenler"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5796 msgstr "Beyaz Rusça"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5803 msgid "Chinese (China)"
5804 msgstr "Çince (Çin)"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5807 msgid "Chinese (Taiwan)"
5808 msgstr "Çince (Tayvan)"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5823 msgid "English (Australia)"
5824 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5875 msgid "Portuguese (Brazil)"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5887 msgid "Scottish Gaelic"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5911 msgid "Past Contributors"
5912 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5915 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5916 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5919 msgid "will not be saved"
5920 msgstr "kaydedilmeyecek"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5923 msgid "will be saved to config.cfg"
5924 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5931 msgid "engine setting"
5932 msgstr "motor ayarı"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5936 msgstr "salt okunur"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5952 msgid "The Xonotic credits"
5953 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5957 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5958 "player name to get started. You can change these options later through the "
5961 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5962 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5971 msgid "Name under which you will appear in the game"
5972 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5975 msgid "Text language:"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5979 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5981 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5990 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5995 msgid "Save settings"
5996 msgstr "Ayarları kaydet"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6002 msgstr "Hoşgeldiniz"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6014 msgid "Restart level"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6055 msgid "Ammunition display:"
6056 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6059 msgid "Show only current ammo type"
6060 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6064 msgid "Noncurrent alpha:"
6065 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6069 msgid "Noncurrent scale:"
6070 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6075 msgstr "Hizalama simgesi:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6103 msgstr "Mühimmat Paneli"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6106 msgid "Message duration:"
6107 msgstr "Mesaj süresi:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6111 msgstr "Solma süresi:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6114 msgid "Flip messages order"
6115 msgstr "Mesajları sırala"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6119 msgid "Text alignment:"
6120 msgstr "Metin hizalama:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6130 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6133 msgid "Bold font scale:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6137 msgid "Centerprint Panel"
6138 msgstr "Ortabaskı paneli"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6141 msgid "Chat entries:"
6142 msgstr "Sohbet girişleri:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6146 msgstr "Sohbet boyutu:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6149 msgid "Chat lifetime:"
6150 msgstr "Sohbet süresi:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6153 msgid "Chat beep sound"
6154 msgstr "Sohbet bip sesi"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6158 msgstr "Sohbet Paneli"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6161 msgid "Engine info:"
6162 msgstr "Motor bilgisi:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6165 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6166 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6169 msgid "Engine Info Panel"
6170 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6173 msgid "Combine health and armor"
6174 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6179 msgid "Enable status bar"
6180 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6184 msgid "Status bar alignment:"
6185 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6203 msgid "Icon alignment:"
6204 msgstr "Simge hizalama:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6207 msgid "Flip health and armor positions"
6208 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6211 msgid "Health/Armor Panel"
6212 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6215 msgid "Info messages:"
6216 msgstr "Bilgi mesajları:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6220 msgstr "Çevir hizala"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6223 msgid "Info Messages Panel"
6224 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6243 msgid "Enable spectating"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6247 msgid "Enable even playing in warmup"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6255 msgid "Text/icon ratio:"
6256 msgstr "Metin/simge oranı:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6259 msgid "Hide spawned items"
6260 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6263 msgid "Hide big armor and health"
6264 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6267 msgid "Dynamic size"
6268 msgstr "Dinamik boyut"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6271 msgid "Items Time Panel"
6272 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6275 msgid "Mod Icons Panel"
6276 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6279 msgid "Notifications:"
6280 msgstr "Bildirimler:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6283 msgid "Also print notifications to the console"
6284 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6287 msgid "Flip notify order"
6288 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6291 msgid "Entry lifetime:"
6292 msgstr "Giriş ömrü:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6295 msgid "Entry fadetime:"
6296 msgstr "Giriş solma süresi:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6299 msgid "Notification Panel"
6300 msgstr "Bildirim Paneli"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6307 msgstr "Etkinleştir"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6311 msgid "Enable even observing"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6316 msgid "Enable only in Race/CTS"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6321 msgstr "Durum çubuğu"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6326 msgstr "Sol hizalama"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6331 msgstr "Sağ hizalama"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6334 msgid "Inward align"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6338 msgid "Outward align"
6339 msgstr "Dışa hizala"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6342 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6343 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6350 msgid "Include vertical speed"
6351 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6355 msgstr "Hız ünitesi:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6363 msgstr "En yüksek hız"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6366 msgid "Acceleration:"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6370 msgid "Include vertical acceleration"
6371 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6374 msgid "Physics Panel"
6375 msgstr "Fizik Paneli"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6378 msgid "Powerups Panel"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6383 msgid "Always enable"
6384 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6387 msgid "Forced aspect:"
6388 msgstr "Zorlama yönü:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6391 msgid "Pressed Keys Panel"
6392 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6395 msgid "Quick Menu Panel"
6396 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6399 msgid "Race Timer Panel"
6400 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6403 msgid "Enable in team games"
6404 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6453 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6457 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6461 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6464 msgid "Always zoomed"
6465 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6468 msgid "Never zoomed"
6469 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6473 msgstr "Radar Paneli"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6498 msgstr "Sonuç Paneli"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6501 msgid "StrafeHUD mode:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6505 msgid "View angle centered"
6506 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6509 msgid "Velocity angle centered"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6513 msgid "StrafeHUD style:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6521 msgid "progress bar"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6537 msgid "Center panel"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6541 msgid "Reset colors"
6542 msgstr "Renkleri sıfırla"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6549 msgid "Angle indicator:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6568 msgid "Switch indicators:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6572 msgid "Direction caps:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6581 msgstr "Devre dışı:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6584 msgid "StrafeHUD Panel"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6589 msgstr "Zamanlayıcı:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6592 msgid "Show elapsed time"
6593 msgstr "Geçen zamanı göster"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6596 msgid "Secondary timer:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6605 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6608 msgid "Alpha after voting:"
6609 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6613 msgstr "Oylama Paneli"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6616 msgid "Fade out after:"
6617 msgstr "Sonra solma:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6632 msgid "Fade effect:"
6633 msgstr "Solma efekti:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6637 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6649 msgstr "Her ikisi de"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6652 msgid "Weapon icons:"
6653 msgstr "Silah simgeleri:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6656 msgid "Show only owned weapons"
6657 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6660 msgid "Show weapon ID as:"
6661 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6665 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6676 msgid "Weapon ID scale:"
6677 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6680 msgid "Show Accuracy"
6681 msgstr "Doğruluk Göster"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6685 msgstr "Cephaneyi Göster"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6688 msgid "Ammo bar alpha:"
6689 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6692 msgid "Ammo bar color:"
6693 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6696 msgid "Weapons Panel"
6697 msgstr "Cephane Paneli"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6701 msgstr "HUD biçimleri"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6722 msgstr "Biçim ayarla"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6725 msgid "Save current skin"
6726 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6729 msgid "Panel background defaults:"
6730 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6739 msgid "Border size:"
6740 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6745 msgstr "Takım rengi:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6749 msgid "Test team color in configure mode"
6750 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6755 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6759 msgstr "HUD Rıhtım:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6762 msgid "DOCK^Disabled"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6778 msgid "Grid settings:"
6779 msgstr "Izgara ayarları:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6782 msgid "Snap panels to grid"
6783 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6787 msgstr "Izgara boyutu:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6799 msgstr "Kurulumdan çık"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6802 msgid "Panel HUD Setup"
6803 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6819 msgid "Move target:"
6820 msgstr "Hedefi taşı:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6848 msgid "Monster Tools"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6852 msgid "Find servers to play on"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6856 msgid "Host your own game"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6865 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6869 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6892 msgstr "Zaman sınırı:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6895 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6904 msgid "TIMLIM^Default"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6913 msgid "TIMLIM^Infinite"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6933 msgid "Player slots:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6938 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6943 msgid "Number of bots:"
6944 msgstr "Bot sayısı:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6947 msgid "Amount of bots on your server"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6952 msgstr "Bot yeteneği:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6955 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6967 msgid "You will win"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6975 msgid "You might win"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7007 msgid "Mutators and weapon arenas"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7016 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7017 "Delete to clear; Enter when done."
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7025 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7029 msgid "Remove shown"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7033 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7038 msgstr "Tümünü ekle"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7041 msgid "Add every available map to your selection"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7046 msgstr "Tümünü kaldır"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7049 msgid "Remove all the maps from your selection"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7053 msgid "Start multiplayer!"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7066 msgstr "Oyun türleri:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7078 msgid "Map Information"
7079 msgstr "Harita Bilgisi"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7086 msgid "Gameplay mutators:"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7091 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7092 "directional key to dodge"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7096 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7100 msgid "All players are almost invisible"
7101 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7105 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7110 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7114 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7119 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7124 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7128 msgid "Weapon & item mutators:"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7132 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7137 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7143 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7144 "with the Electro primary fire"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7149 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7150 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7155 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7156 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7157 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7161 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7162 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7165 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7166 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7169 msgid "Regular (no arena)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7174 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7175 "without weapon pickups"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7179 msgid "Weapon arenas:"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7183 msgid "Custom weapons"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7187 msgid "Most weapons"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7192 msgstr "Tüm silahlar"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7195 msgid "Special arenas:"
7196 msgstr "Özel arenalar:"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7200 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7201 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7202 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7203 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7208 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7209 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7210 "switch to another weapon."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7214 msgid "with blaster"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7218 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7226 msgid "SRVS^Categories"
7227 msgstr "Kategoriler"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7234 msgid "Show empty servers"
7235 msgstr "Boş sunucuları göster"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7242 msgid "Show full servers that have no slots available"
7243 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7250 msgid "Show high latency servers"
7251 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7254 msgid "Reload the server list"
7255 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7263 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7264 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7276 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7281 msgid "No Terms of Service specified"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7299 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7303 msgid "N/A (auth library missing)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7307 msgid "Not supported (can't connect)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7311 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7315 msgid "Supported (will encrypt)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7319 msgid "Supported (won't encrypt)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7323 msgid "Requested (will encrypt)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7327 msgid "Requested (won't encrypt)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7331 msgid "Required (can't connect)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7335 msgid "Required (will encrypt)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7339 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7344 msgid "custom stats server"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7349 msgid "stats disabled"
7350 msgstr "istatistikler kapalı"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7354 msgid "stats enabled"
7355 msgstr "istatistikler açık"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7364 msgid "Terms of Service"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7402 msgstr "Boş yerler:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7421 msgid "Server Information"
7422 msgstr "Sunucu bilgisi"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7430 msgstr "Ekran görüntüleri"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7433 msgid "Music Player"
7434 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7437 msgid "Auto record demos"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7445 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7453 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7458 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7459 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7467 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7475 msgid "MUSICPL^Add all"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7479 msgid "Set as menu track"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7483 msgid "Reset default menu track"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7488 msgstr "Oynatma listesi:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7491 msgid "Random order"
7492 msgstr "Rastgele sıralama"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7495 msgid "MUSICPL^Stop"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7499 msgid "MUSICPL^Play"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7503 msgid "MUSICPL^Pause"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7507 msgid "MUSICPL^Prev"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7511 msgid "MUSICPL^Next"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7515 msgid "MUSICPL^Remove"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7519 msgid "MUSICPL^Remove all"
7520 msgstr "Tümünü kaldır"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7523 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7527 msgid "Open in the viewer"
7528 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7552 msgid "Apply immediately"
7553 msgstr "Şimdi uygula"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7564 msgid "Glowing color"
7565 msgstr "Parlama rengi"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7568 msgid "Detail color"
7569 msgstr "Detay rengi"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7573 msgstr "İstatistikler"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7576 msgid "Allow player statistics to track your client"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7580 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7584 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7588 msgid "Select language..."
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7592 msgid "Are you sure you want to quit?"
7593 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7596 msgid "Quit the game"
7597 msgstr "Oyundan çık"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7620 msgid "Set * as child"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7628 msgid "Detach from *"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7632 msgid "Visual object properties for *:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7640 msgid "Set color main:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7644 msgid "Set color glow:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7652 msgid "Physical object properties for *:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7656 msgid "Set material:"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7660 msgid "Set solidity:"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7672 msgid "Set physics:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7700 msgid "* object info"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7708 msgid "* attachment info"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7716 msgid "* is the object you are facing"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7720 msgid "Sandbox Tools"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7749 msgid "Change the game settings"
7750 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7761 msgid "VOL^Ambient:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7793 msgid "New style sound attenuation"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7797 msgid "Mute sounds when not active"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7805 msgid "Sound output frequency"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7845 msgid "Number of channels for the sound output"
7846 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7881 msgid "Swap stereo output channels"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7885 msgid "Swap left/right channels"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7889 msgid "Headphone friendly mode"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7894 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7895 "stereo separation a bit for headphones)"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7899 msgid "Hit indication sound"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7903 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7911 msgid "Decrease pitch with more damage"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7919 msgid "Increase pitch with more damage"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7927 msgid "Chat message sound"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7932 msgstr "Menü sesleri"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7935 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7936 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7939 msgid "Focus sounds"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7943 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7944 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7947 msgid "Time announcer:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7951 msgid "WRN^Disabled"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7963 msgid "Automatic taunts:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7967 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7985 msgid "Debug info about sounds"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7989 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7993 msgid "Reset key bindings"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7997 msgid "Quality preset:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8025 msgid "PRE^Ultimate"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8029 msgid "Geometry detail:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8033 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8058 msgstr "Aşırı yüksek"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8061 msgid "Player detail:"
8062 msgstr "Karakter detayları:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8085 msgid "Texture resolution:"
8086 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8097 msgid "RES^Very low"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8119 msgid "Avoid lossy texture compression"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8123 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8124 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8128 msgstr "Gökyüzünü göster"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8131 msgid "Show surfaces"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8136 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8137 "performance boost, but looks very ugly."
8139 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8140 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8143 msgid "Use lightmaps"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8148 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8153 msgid "Deluxe mapping"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8157 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8165 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8169 msgid "Offset mapping"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8174 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8175 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8179 msgid "Relief mapping"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8184 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8188 msgid "Reflections:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8193 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8194 "with reflecting surfaces"
8196 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8197 "performans etkisi vardır"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8200 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8220 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8224 msgid "Decals on models"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8233 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8241 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8245 msgid "Damage effects:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8249 msgid "DMGFX^Disabled"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8261 msgid "Realtime dynamic lights"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8266 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8275 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8279 msgid "Realtime world lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8284 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8289 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8293 msgid "Use normal maps"
8294 msgstr "Normal haritaları kullan"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8298 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8299 "light with a bumpy surface"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8303 msgid "Soft shadows"
8304 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8307 msgid "Corona brightness:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8311 msgid "Flare effects around certain lights"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8315 msgid "Fade coronas according to visibility"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8319 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8328 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8329 "pixels. Has a big impact on performance."
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8333 msgid "Extra postprocessing effects"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8338 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8343 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8344 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8347 msgid "Motion blur:"
8348 msgstr "Motion blur:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8352 msgstr "Parçacıklar"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8355 msgid "Spawnpoint effects"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8359 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8369 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8370 "gives for better performance"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8374 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8378 msgid "No crosshair"
8379 msgstr "Crosshair yok"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8388 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8403 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8407 msgid "Enable center crosshair dot"
8408 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8411 msgid "Use normal crosshair color"
8412 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8415 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8419 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8423 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8427 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8431 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8435 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8439 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8451 msgid "Fading speed:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8455 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8459 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8463 msgid "Show team sizes:"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8468 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8469 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8477 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8481 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8485 msgid "Control transparency of the waypoints"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8494 msgid "Edge offset:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8498 msgid "Fade when near the crosshair"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8502 msgid "Display names instead of icons"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8522 msgid "Player Names"
8523 msgstr "Oyuncu isimleri"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8526 msgid "Show names above players"
8527 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8530 msgid "Max distance:"
8531 msgstr "Maksimum mesafe:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8543 msgid "Only when near crosshair"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8547 msgid "Display health and armor"
8548 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8551 msgid "Damage overlay:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8559 msgid "HUD moves around following player's movement"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8563 msgid "Shake the HUD when hurt"
8564 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8568 msgid "Enter HUD editor"
8569 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8576 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8580 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8584 msgid "Frag Information"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8588 msgid "Display information about killing sprees"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8592 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8596 msgid "Show spree information in centerprints"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8600 msgid "Show spree information in death messages"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8604 msgid "Sprees in info messages:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8608 msgid "SPREES^Disabled"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8624 msgid "Print on a seperate line"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8628 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8632 msgid "Add frag location to death messages when available"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8636 msgid "Gamemode Settings"
8637 msgstr "Oyun modu ayarları"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8640 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8644 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8654 msgid "Display console messages in the top left corner"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8658 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8662 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8666 msgid "Powerup notifications"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8670 msgid "Weapon centerprint notifications"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8674 msgid "Weapon info message notifications"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8682 msgid "Respawn countdown sounds"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8686 msgid "Killstreak sounds"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8690 msgid "Achievement sounds"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8702 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8706 msgid "Unavailable alpha:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8710 msgid "Unavailable color:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8714 msgid "GHOITEMS^Black"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8718 msgid "GHOITEMS^Dark"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8722 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8726 msgid "GHOITEMS^Normal"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8730 msgid "GHOITEMS^Blue"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8739 msgid "Force player models to mine"
8740 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8743 msgid "Force player colors to mine"
8744 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8748 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8751 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8752 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8755 msgid "Except in team games"
8756 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8759 msgid "Only in Duel"
8760 msgstr "Sadece düellolarda"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8763 msgid "Only in team games"
8764 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8767 msgid "In team games and Duel"
8768 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8771 msgid "Body fading:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8799 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8803 msgid "1st person perspective"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8807 msgid "Slide to third person upon death"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8811 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8815 msgid "Smooth the view while crouching"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8819 msgid "View waving while idle"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8823 msgid "View bobbing while walking around"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8827 msgid "3rd person perspective"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8831 msgid "Back distance"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8839 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8843 msgid "Field of view:"
8844 msgstr "Görüş alanı:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8847 msgid "Field of vision in degrees"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8851 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8855 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8859 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8863 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8867 msgid "ZOOM^Instant"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8871 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8876 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8877 "sensitivity change)"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8881 msgid "Velocity zoom"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8885 msgid "Forward movement only"
8886 msgstr "Sadece ileri hareket"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8889 msgid "VZOOM^Factor"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8893 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8897 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8901 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8910 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8922 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8927 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8931 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8935 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8940 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8945 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8949 msgid "Draw 1st person weapon model"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8953 msgid "Draw the weapon model"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8959 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8963 msgid "Weapon model opacity:"
8964 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8967 msgid "Gun model swaying"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8971 msgid "Gun model bobbing"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8980 msgid "Key Bindings"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8984 msgid "Change key..."
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8997 msgstr "Tümünü sıfırla"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9004 msgid "Sensitivity:"
9005 msgstr "Hassasiyet:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9008 msgid "Mouse speed multiplier"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9012 msgid "Smooth aiming"
9013 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9016 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9018 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9021 msgid "Invert aiming"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9025 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9029 msgid "Use system mouse positioning"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9033 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9039 msgid "Disable system mouse acceleration"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9043 msgid "Make use of DGA mouse input"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9047 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9051 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9055 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9059 msgid "Jetpack on jump:"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9063 msgid "JPJUMP^Disabled"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9077 msgid "Use joystick input"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9081 msgid "Command when pressed:"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9085 msgid "Command when released:"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9093 msgid "User defined key bind"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9116 msgid "Show netgraph"
9117 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9120 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9124 msgid "Packet loss compensation"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9128 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9132 msgid "Movement prediction error compensation"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9136 msgid "Use encryption (AES) when available"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9141 msgid "Bandwidth limit:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9145 msgid "Specify your network speed"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9161 msgid "Local latency:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9165 msgid "HTTP downloads"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9169 msgid "Simultaneous:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9173 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9178 msgstr "Kare sayısı"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9181 msgid "Show frames per second"
9182 msgstr "FPSi göster"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9185 msgid "Show your rendered frames per second"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9193 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9201 msgid "TRGT^Disabled"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9209 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9213 msgid "Menu tooltips:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9218 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9219 "command bound to the menu item)"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9223 msgid "TLTIP^Disabled"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9227 msgid "TLTIP^Standard"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9231 msgid "TLTIP^Advanced"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9235 msgid "Show current date and time"
9236 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9239 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9243 msgid "Enable developer mode"
9244 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9247 msgid "Advanced settings..."
9248 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9251 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9256 msgid "Factory reset"
9257 msgstr "Fabrika reseti"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9260 msgid "Cvar filter:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9264 msgid "Modified cvars only"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9280 msgid "Description:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9284 msgid "Advanced settings"
9285 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9288 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9289 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9292 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9297 msgstr "Menü temaları"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9300 msgid "Text Language"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9304 msgid "Set language"
9305 msgstr "Dili ayarla"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9308 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9312 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9316 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9320 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9324 msgid "Disconnect now"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9328 msgid "Switch language"
9329 msgstr "Dili değiştir"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9337 msgstr "Çözünürlük:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9340 msgid "Font/UI size:"
9341 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9344 msgid "SZ^Unreadable"
9345 msgstr "Okunamayacak kadar"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9380 msgid "Color depth:"
9381 msgstr "Renk derinliği"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9384 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9400 msgid "Vertical Synchronization"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9405 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9406 "screen refresh rate"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9410 msgid "High-quality frame buffer"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9414 msgid "Antialiasing:"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9419 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9420 "might decrease performance by quite a lot"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9438 msgid "Resolution scaling:"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9443 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9452 msgid "Anisotropic filtering quality"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9456 msgid "ANISO^Disabled"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9468 msgid "Depth first:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9473 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9474 "normal rendering starts"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9494 msgid "Brightness of black"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9502 msgid "Brightness of white"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9511 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9516 msgid "Contrast boost:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9520 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9529 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9530 "requires GLSL color control"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9534 msgid "LIT^Ambient:"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9539 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9548 msgid "Global rendering brightness"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9552 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9557 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9558 "strange input or video lag on some machines"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9562 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9563 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9566 msgid "Flip view horizontally"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9570 msgid "Poor man's left handed mode"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9574 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9578 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9582 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9586 msgid "Campaign Difficulty:"
9587 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9602 msgid "Play campaign!"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9606 msgid "Singleplayer"
9607 msgstr "Tekli Oyuncu"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9610 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9611 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9618 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9619 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9622 msgid "Autoselect team (recommended)"
9623 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9647 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9651 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9659 msgid "Don't accept (quit the game)"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9663 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9667 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9675 msgid "free for all"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9683 msgid "move forwards"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9687 msgid "move backwards"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9695 msgid "strafe right"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9703 msgid "crouch / sink"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9715 msgid "WEAPON^previous"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9723 msgid "WEAPON^previously used"
9724 msgstr "önceki kullanılan"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9732 msgstr "şarjörü doldur"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9744 msgstr "skorları göster"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9748 msgstr "ekran görüntüsü"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9751 msgid "maximize radar"
9752 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9755 msgid "3rd person view"
9756 msgstr "3. kişi görünümü"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9759 msgid "enter spectator mode"
9760 msgstr "izleyici moduna geç"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9763 msgid "Communication"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9768 msgstr "herkese açık sohbet"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9772 msgstr "takım sohbeti"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9775 msgid "show chat history"
9776 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9780 msgstr "EVETi oyla "
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9784 msgstr "HAYIRı oyla"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9791 msgid "enter console"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9799 msgid "auto-join team"
9800 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9803 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9807 msgid "suicide / respawn"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9815 msgid "User defined"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9823 msgid "sandbox menu"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9827 msgid "drag object (sandbox)"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9831 msgid "waypoint editor menu"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9835 msgid "Leave current match"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9843 msgid "Leave campaign"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9847 msgid "Leave singleplayer"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9851 msgid "Leave multiplayer"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9855 msgid "Leave current campaign level"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9859 msgid "Leave current singleplayer match"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9863 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9867 msgid "Do not press this button again!"
9868 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9872 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9877 msgid "%s's Xonotic Server"
9878 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9882 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9891 msgid "<no model found>"
9892 msgstr "<no model found>"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9895 msgid "SERVER^Remove favorite"
9896 msgstr "Favoriyi kaldır"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9899 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9903 msgid "SERVER^Favorite"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9908 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9930 msgid "AES level %d"
9931 msgstr "AES seviyesi %d"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9935 msgstr "Hiçbiri/yok"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9948 msgid "modified settings"
9949 msgstr "Ayarları düzenle"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9953 msgid "official settings"
9954 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9957 msgid "SLCAT^Favorites"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9961 msgid "SLCAT^Recommended"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9965 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9966 msgstr "Normal Sunucular"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9969 msgid "SLCAT^Servers"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9973 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9977 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9981 msgid "SLCAT^Overkill"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9985 msgid "SLCAT^InstaGib"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9989 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10018 msgid "PARTQUAL^Low"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10022 msgid "PARTQUAL^Medium"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10026 msgid "PARTQUAL^Normal"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10030 msgid "PARTQUAL^High"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10034 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10035 msgstr "Çok yüksek"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10038 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10043 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10044 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10046 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10047 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10050 msgid "Screen resolution"
10051 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10054 msgid "FADESPEED^Slow"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10058 msgid "FADESPEED^Normal"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10062 msgid "FADESPEED^Fast"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10066 msgid "FADESPEED^Instant"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10119 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10127 msgid "Last match:"
10128 msgstr "Son karşılaşma:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10131 msgid "Time played:"
10132 msgstr "Oynanan süre:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10135 msgid "Favorite map:"
10136 msgstr "Favori harita:"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10142 msgstr "Karşılaşmalar:"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10146 msgid "Wins/Losses:"
10147 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10151 msgid "Win percentage:"
10152 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10156 msgid "Kills/Deaths:"
10157 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10161 msgid "Kill ratio:"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10173 msgid "Percentile:"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10178 msgid "%d (unranked)"
10179 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10182 msgid "Update can be downloaded at:"
10183 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10186 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10187 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10191 msgid "Update to %s now!"
10192 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10196 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10197 "^1Expect visual problems."
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10201 msgid "Use default"
10202 msgstr "Varsayılanı kullan"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10205 msgid "Team Color:"
10206 msgstr "Takım Rengi:"