1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "%szamanında mesaj"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Gözlemleniyor"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "birincil ateş"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgstr "bir sonraki silah"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "bir önceki silah"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "ikincil ateş"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "sunucu bilgisi"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 msgstr "takım menüsü"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / iyiydi"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
263 msgid "QMCMD^good game"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "selam / iyi şanslar"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Takım sohbet"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr "eşya alındı, simge"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^olumsuz"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr "yardım gerek, simge"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr "düşman görüldü, simge"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr "bayrak görüldü, simge"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr "silahı bırak, simge"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Ses ayarları"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Gözlemci kamerası"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr "Oylama başlat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr "Takımları karıştır"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Başlangıç çizgisi"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgstr "Bitiş çizgisi"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Orta seviye %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
535 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Verilen toplam hasar"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgstr "alınan hasar"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
603 msgstr "Alınan toplam hasar"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
607 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgstr "Oyuncu sıralaması"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
663 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "öldürme-ölme oranı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Öldürme sayısı"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgstr "Oyuncu rütbesi"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "kazanılan rauntlar"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "İntihar sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgstr "intihar etme"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
847 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgstr "Harita verileri:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
969 msgstr "Sırlar bulundu:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f dakika"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1003 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1008 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1018 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1023 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1059 msgid "Sudden Death"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 msgid "Overtime #%d"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1076 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1080 msgid "A vote has been called for:"
1081 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1084 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1085 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1088 msgid "^1Configure the HUD"
1089 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 msgstr "Cephane kalmadı"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 msgstr "Sahip değilsin"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 msgstr "Kullanım dışı"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:292
1130 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1131 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1155 msgid "%s (not bound)"
1156 msgstr "%s (bağlı değil)"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1169 msgstr "Umrumda değil"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1172 msgid "Decide the gametype"
1173 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1176 msgid "Vote for a map"
1177 msgstr "Haritayı oyla"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1181 msgid "%d seconds left"
1182 msgstr "%d saniye kaldı"
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1185 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1189 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1193 msgid "Requesting preview..."
1194 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1196 #: qcsrc/client/view.qc:891
1198 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1200 #: qcsrc/client/view.qc:896
1201 msgid "Capture progress"
1202 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1204 #: qcsrc/client/view.qc:901
1205 msgid "Revival progress"
1206 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1208 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1209 msgid "error creating curl handle"
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1218 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1220 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1229 msgid "Point limit:"
1230 msgstr "Puan sınırı"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1237 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1238 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1245 msgstr "Öldürme sınırı"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1250 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1254 msgid "Capture time rankings"
1255 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1258 msgid "Capture the Flag"
1259 msgstr "Bayrağı kap"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1263 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1264 "from the other team"
1266 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1270 msgid "Capture limit:"
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1274 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1280 msgstr "Sıralamalar"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1287 msgid "Race for fastest time."
1288 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1295 msgid "Score as many frags as you can"
1296 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1299 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1300 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1309 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1317 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1322 msgstr "Dondurucu Etiket"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1327 "freeze all enemies to win"
1329 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1330 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1337 msgid "Survive against waves of monsters"
1338 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1341 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1342 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1350 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1354 msgstr "Anahtar Avı"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1357 msgid "^1You have no more lives left"
1358 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1361 msgid "Last Man Standing"
1362 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1365 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1366 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1377 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1378 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1385 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1389 msgid "Ball Stealer"
1390 msgstr "Top hırsızı"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1394 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1401 msgid "Personal best"
1402 msgstr "Kişisel rekor"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1406 msgstr "Sunucu rekoru"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1413 msgid "Race against other players to the finish line"
1414 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1423 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1426 msgid "Team Deathmatch"
1427 msgstr "Takım Kapışması"
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1441 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1445 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1454 msgid "Medium armor"
1457 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1461 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1466 msgid "Small health"
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1470 msgid "Medium health"
1473 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1475 msgstr "Büyük sağlık"
1477 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1479 msgstr "Mega sağlık"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1491 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1492 msgid "Fuel regenerator"
1495 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1497 msgstr "Yakıt yağmuru"
1499 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1501 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1502 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1505 msgid "It's your turn"
1506 msgstr "Senin sıran"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1518 msgid "Current Game"
1519 msgstr "Geçerli Oyun"
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1523 msgstr "Menüden Çık"
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1536 msgstr "Küçükoyunlar"
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1539 msgid "Minigame message"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1550 msgstr "Oyun bitti!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1553 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1554 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1563 msgid "You are spectating"
1564 msgstr "İzliyorsunuz"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1567 msgid "Better luck next time!"
1568 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1571 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1575 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1576 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1579 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1580 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1583 msgid "Push the boulders onto the targets"
1584 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1588 msgstr "Sonraki Oyun"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1592 msgstr "Yeniden Başlat"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1604 msgid "Connect Four"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1614 msgid "%s^7 won the game!"
1615 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1627 msgid "You lost the game!"
1628 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1641 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1642 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1648 msgid "Click on the game board to place your piece"
1649 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1652 msgid "Nine Men's Morris"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1657 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1659 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1663 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1665 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1668 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1669 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1681 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1683 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1687 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1690 msgid "Add AI player"
1691 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1694 msgid "Remove AI player"
1695 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1703 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1710 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1715 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1721 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1724 msgid "Peg Solitaire"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1728 msgid "All pieces cleared!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1732 msgid "Remaining pieces:"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1737 msgid "Pieces left: %s"
1738 msgstr "Kalan parça: %s"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1741 msgid "No more valid moves"
1742 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1745 msgid "Well done, you win!"
1746 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1749 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1750 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1754 msgstr "Tic Tac Toe"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1757 msgid "Single Player"
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1780 msgid "Spider attack"
1781 msgstr "Örümcek saldırısı"
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1792 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1793 msgid "Wyvern attack"
1794 msgstr "Ejder saldırısı"
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1865 msgstr "Hasar metni"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1868 msgid "Draw damage numbers"
1869 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1872 msgid "Font size minimum:"
1873 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1876 msgid "Font size maximum:"
1877 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1889 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1890 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1893 msgid "Vaporizer ammo"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1902 msgid "Napalm grenade"
1903 msgstr "Napalm bombası"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1907 msgstr "Buz bombası"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1910 msgid "Translocate grenade"
1911 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1914 msgid "Spawn grenade"
1915 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1918 msgid "Heal grenade"
1919 msgstr "İyileşme bombası"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1922 msgid "Monster grenade"
1923 msgstr "Canavar bombası"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1926 msgid "Entrap grenade"
1927 msgstr "Tuzak bombası"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1930 msgid "Veil grenade"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1938 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1942 msgid "Overkill MachineGun"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1946 msgid "Overkill Nex"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1950 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1954 msgid "Overkill Shotgun"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1960 msgid "Invisibility"
1961 msgstr "Görünmezlik"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1986 msgid "Spawn Shield"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1990 msgid "Superweapons"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2023 msgstr "Kontrol noktası"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2049 msgid "Flag carrier"
2050 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2053 msgid "Enemy carrier"
2054 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2057 msgid "Dropped flag"
2058 msgstr "Bırakılan bayrak"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2062 msgstr "Beyaz zemin"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2066 msgstr "Kırmızı zemin"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2078 msgstr "Pembe zemin"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2081 msgid "Return flag here"
2082 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2092 msgid "Control point"
2093 msgstr "Kontrol noktası"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2097 msgstr "Bırakılan anahtar"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2105 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2117 msgid "Ball carrier"
2118 msgstr "Küre taşıyıcı"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2143 msgstr "Davetsiz misafir!"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2151 msgid "%s needing help!"
2152 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2154 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2155 msgid "^1Server notices:"
2156 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2159 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2160 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2165 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2171 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2176 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2177 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2181 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2187 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2188 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2196 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2204 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2212 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2217 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2222 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2228 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2235 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2239 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2243 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2248 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2253 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2254 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2258 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2263 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2264 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2269 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2275 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2279 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2280 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2283 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2287 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2291 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2292 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2321 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2346 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2366 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2386 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2396 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2402 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2407 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2422 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2427 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2433 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2438 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2458 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2468 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2473 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2478 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2483 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2488 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2493 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2494 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2498 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2503 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2508 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2513 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2518 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2519 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2523 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2528 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2533 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2538 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2543 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2548 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2553 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2558 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2563 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2568 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2574 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2580 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2585 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2590 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2595 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2600 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2605 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2610 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2615 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2620 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2625 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2630 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2635 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2640 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2645 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2650 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2665 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2670 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2675 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2680 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2685 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2690 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2695 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2700 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2705 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2710 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2720 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2725 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2735 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2740 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2745 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2750 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2755 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2760 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2765 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2770 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2775 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2780 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2785 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2790 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2795 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2801 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2806 msgid "^BGRound tied"
2807 msgstr "Raunt berabere bitti"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2811 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2812 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2816 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2821 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2826 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2832 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2838 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2844 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2850 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2856 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2862 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2868 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2874 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2879 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2884 msgid "^BG%s^F3 connected"
2885 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2889 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2890 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2894 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2895 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2900 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2906 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2911 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2916 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2921 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2926 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2931 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2936 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2941 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2946 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2950 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2954 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2959 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2964 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2969 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2974 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2978 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2982 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2992 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2997 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3002 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3007 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3008 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3012 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3013 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3017 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3022 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3023 "spectators aren't allowed at the moment."
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3028 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3033 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3038 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3039 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3043 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3048 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3053 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3054 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3058 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3063 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3069 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3076 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3082 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3088 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3093 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3099 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3100 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3109 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3113 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3114 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3119 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3126 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3132 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3133 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3139 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3144 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3149 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3164 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3169 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3174 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3179 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3189 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3199 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3204 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3209 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3214 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3224 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3229 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3230 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3249 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3259 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3270 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3275 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3291 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3301 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3311 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3316 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3321 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3332 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3338 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3343 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3349 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3356 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3362 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3368 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3383 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3388 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3393 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3408 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3418 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3428 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3433 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3438 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3443 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3448 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3453 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3457 msgid "^F4You are now alone!"
3458 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3461 msgid "^BGYou are attacking!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3465 msgid "^BGYou are defending!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3470 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3478 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3479 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3482 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3486 msgid "^F4Round cannot start"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3490 msgid "^F2Don't camp!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3495 "^BGYou are now free.\n"
3496 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3497 "^BGif you think you will succeed."
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3501 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3506 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3507 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3508 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3512 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3516 msgid "^BGYou captured the flag!"
3517 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3521 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3526 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3531 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3536 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3541 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3546 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3551 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3556 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3561 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3562 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3565 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3569 msgid "^BGYou got the flag!"
3570 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3574 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3579 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3584 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3589 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3594 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3599 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3604 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3609 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3614 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3619 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3624 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3629 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3633 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3634 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3637 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3641 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3645 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3650 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3651 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3657 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3658 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3662 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3663 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3669 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3670 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3674 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3675 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3679 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3680 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3684 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3689 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3694 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3699 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3704 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3709 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3714 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3718 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3724 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3725 "You are now on: %s"
3727 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3728 "Şimdi buradasınız: %s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3731 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3735 msgid "^K1Die camper!"
3736 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3739 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3740 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3743 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3744 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3748 msgid "^K1You were %s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3752 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3753 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3756 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3757 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3760 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3761 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3764 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3765 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3768 msgid "^K1You fragged yourself!"
3769 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3772 msgid "^K1You need to be more careful!"
3773 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3776 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3777 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3780 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3784 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3785 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3788 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3792 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3796 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3800 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3804 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3808 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3812 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3816 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3820 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3824 msgid "^K1You need to preserve your health"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3828 msgid "^K1You became a shooting star!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3832 msgid "^K1You melted away in slime!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3836 msgid "^K1You committed suicide!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3840 msgid "^K1You ended it all!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3844 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3849 msgid "^BGYou are now on: %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3853 msgid "^K1You died in an accident!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3857 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3861 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3865 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3869 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3873 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3877 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3885 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3889 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3893 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3897 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3901 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3905 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3909 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3913 msgid "^K1Watch your step!"
3914 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3918 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3923 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3928 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3933 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3939 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3945 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3950 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3955 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3959 msgid "^BGDoor unlocked!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3964 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3969 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3973 msgid "^K3You revived yourself"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3978 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3983 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3987 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3991 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3995 msgid "^K1You froze yourself"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3999 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4004 msgid "^K1A %s has arrived!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4008 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4012 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4017 "^K1No spawnpoints available!\n"
4018 "Hope your team can fix it..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4023 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4024 "The player limit reached maximum capacity."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4028 msgid "^BGYou picked up the ball"
4029 msgstr "^BGTopu aldın"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4032 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4037 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4038 "Help the key carriers to meet!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4043 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4044 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4049 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4050 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4054 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4055 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4058 msgid "^BGScanning frequency range..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4062 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4066 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4072 "^BGWaiting for players to join...\n"
4073 "Need active players for: %s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4078 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4082 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4086 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4090 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4094 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4099 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4109 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4115 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4116 "Next weapon: ^F1%s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4121 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4126 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4130 msgid "^BGYou captured a control point"
4131 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4135 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4139 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4143 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4148 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4149 "^F2Capture some control points to unshield it"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4153 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4158 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4159 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4164 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4169 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4174 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4175 "Keep fragging until we have a winner!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4180 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4181 "Keep scoring until we have a winner!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4186 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4188 "Generators are now decaying.\n"
4189 "The more control points your team holds,\n"
4190 "the faster the enemy generator decays"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4196 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4197 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4201 msgid "^K1In^BG-portal created"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4205 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4209 msgid "^F1Portal creation failed"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4213 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4217 msgid "^F2Strength has worn off"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4221 msgid "^F2Shield surrounds you"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4225 msgid "^F2Shield has worn off"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4229 msgid "^F2You are on speed"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4233 msgid "^F2Speed has worn off"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4237 msgid "^F2You are invisible"
4238 msgstr "^F2Görünmezsin"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4241 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4242 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4245 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4249 msgid "^BGSequence completed!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4253 msgid "^BGThere are more to go..."
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4258 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4262 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4266 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4270 msgid "^F2You now have a superweapon"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4274 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4278 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4282 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4286 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4290 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4294 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4298 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4303 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4308 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4313 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4318 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4323 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4349 msgstr "bayrak bırak"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4353 msgstr "nade fırlat"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4362 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4366 msgid "TRIPLE FRAG! "
4367 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4371 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4376 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4385 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4390 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4399 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4404 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4413 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4418 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4427 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4432 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4441 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4446 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4450 msgid "ARMAGEDDON! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4455 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4460 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4467 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4479 msgid "%d score spree! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4484 msgid "%d frag spree! "
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4488 msgid "First blood! "
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4492 msgid "First score! "
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4496 msgid "First casualty! "
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4500 msgid "First victim! "
4501 msgstr "İlk kurban!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4505 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4510 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4515 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4520 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4525 msgid ", ending their %d frag spree"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4530 msgid ", ending their %d score spree"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4535 msgid ", losing their %d frag spree"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4540 msgid ", losing their %d score spree"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4605 msgid "GENERATOR^Red"
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4609 msgid "GENERATOR^Blue"
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4613 msgid "GENERATOR^Yellow"
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4617 msgid "GENERATOR^Pink"
4620 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4622 msgid "%s under attack!"
4623 msgstr "%ssaldırı altında!"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4630 msgid "eWheel Turret"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4646 msgid "Fusion Reactor"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4650 msgid "Hellion Missile Turret"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4658 msgid "Hunter-Killer Turret"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4662 msgid "Hunter-Killer"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4666 msgid "Machinegun Turret"
4667 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4671 msgstr "Makineli Tüfek"
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4682 msgid "Phaser Cannon"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4690 msgid "Plasma Cannon"
4691 msgstr "Plazma Topu"
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4695 msgstr "Çift plazma"
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4698 msgid "Dual Plasma Cannon"
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4711 msgid "Walker Turret"
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4731 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4732 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4735 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4736 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5002 msgid "LEFT_SHOULDER"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5007 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5012 msgid "LEFT_TRIGGER"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5017 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5022 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5027 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5032 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5037 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5042 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5047 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5052 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5057 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5091 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5097 msgid "No right gunner!"
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5101 msgid "No left gunner!"
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5113 msgid "Racer cannon"
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5121 msgid "Raptor cannon"
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5129 msgid "Raptor flare"
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5165 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5170 msgid "Grappling Hook"
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5186 msgid "Port-O-Launch"
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5194 msgid "T.A.G. Seeker"
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5220 msgid "CI_DEC^%s years"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5225 msgid "CI_ZER^%d years"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5230 msgid "CI_FIR^%d year"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5235 msgid "CI_SEC^%d years"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5240 msgid "CI_THI^%d years"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5245 msgid "CI_MUL^%d years"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5250 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5255 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5260 msgid "CI_FIR^%d week"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5265 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5270 msgid "CI_THI^%d weeks"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5275 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5280 msgid "CI_DEC^%s days"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5285 msgid "CI_ZER^%d days"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5290 msgid "CI_FIR^%d day"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5295 msgid "CI_SEC^%d days"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5300 msgid "CI_THI^%d days"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5305 msgid "CI_MUL^%d days"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5310 msgid "CI_DEC^%s hours"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5315 msgid "CI_ZER^%d hours"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5320 msgid "CI_FIR^%d hour"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5325 msgid "CI_SEC^%d hours"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5330 msgid "CI_THI^%d hours"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5335 msgid "CI_MUL^%d hours"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5340 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5345 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5350 msgid "CI_FIR^%d minute"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5355 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5360 msgid "CI_THI^%d minutes"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5365 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5370 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5375 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5380 msgid "CI_FIR^%d second"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5385 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5390 msgid "CI_THI^%d seconds"
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5395 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5408 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5413 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5418 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5419 msgid "No description"
5420 msgstr "Açıklama yok"
5422 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5425 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5426 "please file an issue."
5429 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5431 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5434 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5436 msgid "%02d:%02d:%02d"
5437 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5439 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5444 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5453 msgstr "Çekirdek Takım"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5456 msgid "Extended Team"
5457 msgstr "İlave Takım"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5465 msgstr "İstatistikler"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5473 msgstr "Canlandırma"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5476 msgid "Level Design"
5477 msgstr "Seviye Tasarımı"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5480 msgid "Music / Sound FX"
5481 msgstr "Müzik / Ses FX"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5488 msgid "Marketing / PR"
5489 msgstr "Mağaza / PR"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5497 msgstr "Oyun Motoru"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5500 msgid "Engine Additions"
5501 msgstr "Motor Eklemeleri"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5508 msgid "Other Active Contributors"
5509 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5513 msgstr "Çevirmenler"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5521 msgstr "Beyaz Rusça"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5528 msgid "Chinese (China)"
5529 msgstr "Çince (Çin)"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5532 msgid "Chinese (Taiwan)"
5533 msgstr "Çince (Tayvan)"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5548 msgid "English (Australia)"
5549 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5608 msgid "Scottish Gaelic"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5628 msgid "Past Contributors"
5629 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5632 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5633 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5636 msgid "will not be saved"
5637 msgstr "kaydedilmeyecek"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5640 msgid "will be saved to config.cfg"
5641 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5648 msgid "engine setting"
5649 msgstr "motor ayarı"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5653 msgstr "salt okunur"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5669 msgid "The Xonotic credits"
5670 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5673 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5674 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5677 msgid "I would disconnect from server..."
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5681 msgid "I would play more!"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5691 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5692 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5696 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5697 "player name to get started. You can change these options later through the "
5700 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5701 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5710 msgid "Name under which you will appear in the game"
5711 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5714 msgid "Text language:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5718 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5720 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5729 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5734 msgid "Save settings"
5735 msgstr "Ayarları kaydet"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5739 msgstr "Hoşgeldiniz"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5742 msgid "Ammunition display:"
5743 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5746 msgid "Show only current ammo type"
5747 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5751 msgid "Noncurrent alpha:"
5752 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5756 msgid "Noncurrent scale:"
5757 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5762 msgstr "Hizalama simgesi:"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5790 msgstr "Mühimmat Paneli"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5793 msgid "Message duration:"
5794 msgstr "Mesaj süresi:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5798 msgstr "Solma süresi:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5801 msgid "Flip messages order"
5802 msgstr "Mesajları sırala"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5806 msgid "Text alignment:"
5807 msgstr "Metin hizalama:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5817 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5820 msgid "Bold font scale:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5824 msgid "Centerprint Panel"
5825 msgstr "Ortabaskı paneli"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5828 msgid "Chat entries:"
5829 msgstr "Sohbet girişleri:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5833 msgstr "Sohbet boyutu:"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5836 msgid "Chat lifetime:"
5837 msgstr "Sohbet süresi:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5840 msgid "Chat beep sound"
5841 msgstr "Sohbet bip sesi"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5845 msgstr "Sohbet Paneli"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5848 msgid "Engine info:"
5849 msgstr "Motor bilgisi:"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5852 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5853 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5856 msgid "Engine Info Panel"
5857 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5860 msgid "Combine health and armor"
5861 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5866 msgid "Enable status bar"
5867 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5871 msgid "Status bar alignment:"
5872 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5890 msgid "Icon alignment:"
5891 msgstr "Simge hizalama:"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5894 msgid "Flip health and armor positions"
5895 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5898 msgid "Health/Armor Panel"
5899 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5902 msgid "Info messages:"
5903 msgstr "Bilgi mesajları:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5907 msgstr "Çevir hizala"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5910 msgid "Info Messages Panel"
5911 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5930 msgid "Enable spectating"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5934 msgid "Enable even playing in warmup"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5942 msgid "Text/icon ratio:"
5943 msgstr "Metin/simge oranı:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5946 msgid "Hide spawned items"
5947 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5950 msgid "Hide big armor and health"
5951 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5954 msgid "Dynamic size"
5955 msgstr "Dinamik boyut"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5958 msgid "Items Time Panel"
5959 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5962 msgid "Mod Icons Panel"
5963 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5966 msgid "Notifications:"
5967 msgstr "Bildirimler:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5970 msgid "Also print notifications to the console"
5971 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5974 msgid "Flip notify order"
5975 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5978 msgid "Entry lifetime:"
5979 msgstr "Giriş ömrü:"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5982 msgid "Entry fadetime:"
5983 msgstr "Giriş solma süresi:"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5986 msgid "Notification Panel"
5987 msgstr "Bildirim Paneli"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5994 msgstr "Etkinleştir"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5998 msgid "Enable even observing"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6003 msgid "Enable only in Race/CTS"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6008 msgstr "Durum çubuğu"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6013 msgstr "Sol hizalama"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6018 msgstr "Sağ hizalama"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6021 msgid "Inward align"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6025 msgid "Outward align"
6026 msgstr "Dışa hizala"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6029 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6030 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6037 msgid "Include vertical speed"
6038 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6042 msgstr "Hız ünitesi:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6050 msgstr "En yüksek hız"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6053 msgid "Acceleration:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6057 msgid "Include vertical acceleration"
6058 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6061 msgid "Physics Panel"
6062 msgstr "Fizik Paneli"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6065 msgid "Powerups Panel"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6070 msgid "Always enable"
6071 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6074 msgid "Forced aspect:"
6075 msgstr "Zorlama yönü:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6078 msgid "Pressed Keys Panel"
6079 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6082 msgid "Quick Menu Panel"
6083 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6086 msgid "Race Timer Panel"
6087 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6090 msgid "Enable in team games"
6091 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6140 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6144 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6148 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6151 msgid "Always zoomed"
6152 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6155 msgid "Never zoomed"
6156 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6160 msgstr "Radar Paneli"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6185 msgstr "Sonuç Paneli"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6188 msgid "StrafeHUD mode:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6192 msgid "View angle centered"
6193 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6196 msgid "Velocity angle centered"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6200 msgid "StrafeHUD style:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6208 msgid "progress bar"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6224 msgid "Center panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6228 msgid "Reset colors"
6229 msgstr "Renkleri sıfırla"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6236 msgid "Angle indicator:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6255 msgid "Switch indicators:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6259 msgid "Direction caps:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6268 msgstr "Devre dışı:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6271 msgid "StrafeHUD Panel"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6276 msgstr "Zamanlayıcı:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6279 msgid "Show elapsed time"
6280 msgstr "Geçen zamanı göster"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6283 msgid "Secondary timer:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6292 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6295 msgid "Alpha after voting:"
6296 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6300 msgstr "Oylama Paneli"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6303 msgid "Fade out after:"
6304 msgstr "Sonra solma:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6319 msgid "Fade effect:"
6320 msgstr "Solma efekti:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6324 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6336 msgstr "Her ikisi de"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6339 msgid "Weapon icons:"
6340 msgstr "Silah simgeleri:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6343 msgid "Show only owned weapons"
6344 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6347 msgid "Show weapon ID as:"
6348 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6352 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6363 msgid "Weapon ID scale:"
6364 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6367 msgid "Show Accuracy"
6368 msgstr "Doğruluk Göster"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6372 msgstr "Cephaneyi Göster"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6375 msgid "Ammo bar alpha:"
6376 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6379 msgid "Ammo bar color:"
6380 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6383 msgid "Weapons Panel"
6384 msgstr "Cephane Paneli"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6388 msgstr "HUD biçimleri"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6409 msgstr "Biçim ayarla"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6412 msgid "Save current skin"
6413 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6416 msgid "Panel background defaults:"
6417 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6426 msgid "Border size:"
6427 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6432 msgstr "Takım rengi:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6436 msgid "Test team color in configure mode"
6437 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6442 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6446 msgstr "HUD Rıhtım:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6449 msgid "DOCK^Disabled"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6465 msgid "Grid settings:"
6466 msgstr "Izgara ayarları:"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6469 msgid "Snap panels to grid"
6470 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6474 msgstr "Izgara boyutu:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6486 msgstr "Kurulumdan çık"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6489 msgid "Panel HUD Setup"
6490 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6506 msgid "Move target:"
6507 msgstr "Hedefi taşı:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6535 msgid "Monster Tools"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6543 msgid "Find servers to play on"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6547 msgid "Host your own game"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6560 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6564 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6587 msgstr "Zaman sınırı:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6590 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6599 msgid "TIMLIM^Default"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6608 msgid "TIMLIM^Infinite"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6628 msgid "Player slots:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6633 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6638 msgid "Number of bots:"
6639 msgstr "Bot sayısı:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6642 msgid "Amount of bots on your server"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6647 msgstr "Bot yeteneği:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6650 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6662 msgid "You will win"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6670 msgid "You might win"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6702 msgid "Mutators and weapon arenas"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6711 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6712 "Delete to clear; Enter when done."
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6720 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6724 msgid "Remove shown"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6728 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6733 msgstr "Tümünü ekle"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6736 msgid "Add every available map to your selection"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6741 msgstr "Tümünü kaldır"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6744 msgid "Remove all the maps from your selection"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6748 msgid "Start Multiplayer!"
6749 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6761 msgstr "Oyun türleri:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6773 msgid "Map Information"
6774 msgstr "Harita Bilgisi"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6777 msgid "All Weapons Arena"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6781 msgid "Most Weapons Arena"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6811 msgid "Rocket Flying"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6816 msgid "Invincible Projectiles"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6821 msgid "No start weapons"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6827 msgstr "Düşük yerçekimi"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6854 msgid "Weapons stay"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6881 msgid "Touch explode"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6885 msgid "Wall jumping"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6893 msgid "Gameplay mutators:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6898 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6899 "directional key to dodge"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6903 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6907 msgid "All players are almost invisible"
6908 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6912 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6917 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6921 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6926 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6931 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6935 msgid "Weapon & item mutators:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6939 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6944 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6950 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6951 "with the Electro primary fire"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6956 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6957 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6962 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6963 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6964 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6968 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6969 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6972 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6973 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6976 msgid "Regular (no arena)"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6981 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6982 "without weapon pickups"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6986 msgid "Weapon arenas:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6990 msgid "Custom weapons"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6994 msgid "Most weapons"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6999 msgstr "Tüm silahlar"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7002 msgid "Special arenas:"
7003 msgstr "Özel arenalar:"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7007 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7008 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7009 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7010 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7015 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7016 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7017 "switch to another weapon."
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7021 msgid "with blaster"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7025 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7033 msgid "SRVS^Categories"
7034 msgstr "Kategoriler"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7041 msgid "Show empty servers"
7042 msgstr "Boş sunucuları göster"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7049 msgid "Show full servers that have no slots available"
7050 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7057 msgid "Show high latency servers"
7058 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7061 msgid "Reload the server list"
7062 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7070 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7071 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7083 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7093 msgid "No Terms of Service specified"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7111 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7115 msgid "N/A (auth library missing)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7119 msgid "Not supported (can't connect)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7123 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7127 msgid "Supported (will encrypt)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7131 msgid "Supported (won't encrypt)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7135 msgid "Requested (will encrypt)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7139 msgid "Requested (won't encrypt)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7143 msgid "Required (can't connect)"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7147 msgid "Required (will encrypt)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7151 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7156 msgid "custom stats server"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7161 msgid "stats disabled"
7162 msgstr "istatistikler kapalı"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7166 msgid "stats enabled"
7167 msgstr "istatistikler açık"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7176 msgid "Terms of Service"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7218 msgstr "Boş yerler:"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7237 msgid "Server Information"
7238 msgstr "Sunucu bilgisi"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7246 msgstr "Ekran görüntüleri"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7249 msgid "Music Player"
7250 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7253 msgid "Auto record demos"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7261 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7269 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7274 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7275 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7278 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7286 msgid "MUSICPL^Add all"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7290 msgid "Set as menu track"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7294 msgid "Reset default menu track"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7299 msgstr "Oynatma listesi:"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7302 msgid "Random order"
7303 msgstr "Rastgele sıralama"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7306 msgid "MUSICPL^Stop"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7310 msgid "MUSICPL^Play"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7314 msgid "MUSICPL^Pause"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7318 msgid "MUSICPL^Prev"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7322 msgid "MUSICPL^Next"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7326 msgid "MUSICPL^Remove"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7330 msgid "MUSICPL^Remove all"
7331 msgstr "Tümünü kaldır"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7334 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7338 msgid "Open in the viewer"
7339 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7362 msgid "Apply immediately"
7363 msgstr "Şimdi uygula"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7374 msgid "Glowing color"
7375 msgstr "Parlama rengi"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7378 msgid "Detail color"
7379 msgstr "Detay rengi"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7383 msgstr "İstatistikler"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7386 msgid "Allow player statistics to track your client"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7390 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7394 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7398 msgid "Select language..."
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7402 msgid "Are you sure you want to quit?"
7403 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7406 msgid "Back to work..."
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7410 msgid "I got some more fragging to do!"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7414 msgid "Quit the game"
7415 msgstr "Oyundan çık"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7438 msgid "Set * as child"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7446 msgid "Detach from *"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7450 msgid "Visual object properties for *:"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7458 msgid "Set color main:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7462 msgid "Set color glow:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7470 msgid "Physical object properties for *:"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7474 msgid "Set material:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7478 msgid "Set solidity:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7490 msgid "Set physics:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7518 msgid "* object info"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7526 msgid "* attachment info"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7534 msgid "* is the object you are facing"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7538 msgid "Sandbox Tools"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7575 msgid "Change the game settings"
7576 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7587 msgid "VOL^Ambient:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7619 msgid "New style sound attenuation"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7623 msgid "Mute sounds when not active"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7631 msgid "Sound output frequency"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7671 msgid "Number of channels for the sound output"
7672 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7707 msgid "Swap stereo output channels"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7711 msgid "Swap left/right channels"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7715 msgid "Headphone friendly mode"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7720 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7721 "stereo separation a bit for headphones)"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7725 msgid "Hit indication sound"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7729 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7737 msgid "Decrease pitch with more damage"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7745 msgid "Increase pitch with more damage"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7753 msgid "Chat message sound"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7758 msgstr "Menü sesleri"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7761 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7762 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7765 msgid "Focus sounds"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7769 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7770 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7773 msgid "Time announcer:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7777 msgid "WRN^Disabled"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7789 msgid "Automatic taunts:"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7793 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7811 msgid "Debug info about sounds"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7815 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7819 msgid "Reset key bindings"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7823 msgid "Quality preset:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7851 msgid "PRE^Ultimate"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7855 msgid "Geometry detail:"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7859 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7884 msgstr "Aşırı yüksek"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7887 msgid "Player detail:"
7888 msgstr "Karakter detayları:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7911 msgid "Texture resolution:"
7912 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7923 msgid "RES^Very low"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7945 msgid "Avoid lossy texture compression"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7949 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7950 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7954 msgstr "Gökyüzünü göster"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7957 msgid "Show surfaces"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7962 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7963 "performance boost, but looks very ugly."
7965 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7966 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7969 msgid "Use lightmaps"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7974 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7979 msgid "Deluxe mapping"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7983 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7991 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7995 msgid "Offset mapping"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8000 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8001 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8005 msgid "Relief mapping"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8010 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8014 msgid "Reflections:"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8019 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8020 "with reflecting surfaces"
8022 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8023 "performans etkisi vardır"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8026 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8046 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8050 msgid "Decals on models"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8059 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8067 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8071 msgid "Damage effects:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8075 msgid "DMGFX^Disabled"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8087 msgid "No dynamic lighting"
8088 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8091 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8095 msgid "Fake corona lighting"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8100 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8101 "of real dynamic lights"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8105 msgid "Realtime dynamic lighting"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8109 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8118 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8122 msgid "Realtime world lighting"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8127 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8128 "Note that this might have a big impact on performance."
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8132 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8136 msgid "Use normal maps"
8137 msgstr "Normal haritaları kullan"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8140 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8144 msgid "Soft shadows"
8145 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8148 msgid "Fade corona according to visibility"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8152 msgid "Fade coronas according to visibility"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8161 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8162 "pixels. Has a big impact on performance."
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8166 msgid "Extra postprocessing effects"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8171 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8176 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8177 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8180 msgid "Motion blur:"
8181 msgstr "Motion blur:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8185 msgstr "Parçacıklar"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8188 msgid "Spawnpoint effects"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8192 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8202 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8203 "gives for better performance"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8207 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8211 msgid "No crosshair"
8212 msgstr "Crosshair yok"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8221 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8236 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8240 msgid "Enable center crosshair dot"
8241 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8244 msgid "Use normal crosshair color"
8245 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8248 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8252 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8256 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8260 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8264 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8268 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8272 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8284 msgid "Fading speed:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8288 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8292 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8296 msgid "Show team sizes:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8301 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8302 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8310 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8314 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8318 msgid "Control transparency of the waypoints"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8324 msgstr "Yazı boyutu:"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8327 msgid "Edge offset:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8331 msgid "Fade when near the crosshair"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8335 msgid "Display names instead of icons"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8355 msgid "Player Names"
8356 msgstr "Oyuncu isimleri"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8359 msgid "Show names above players"
8360 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8363 msgid "Max distance:"
8364 msgstr "Maksimum mesafe:"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8376 msgid "Only when near crosshair"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8380 msgid "Display health and armor"
8381 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8384 msgid "Damage overlay:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8392 msgid "HUD moves around following player's movement"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8396 msgid "Shake the HUD when hurt"
8397 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8401 msgid "Enter HUD editor"
8402 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8409 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8413 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8417 msgid "Frag Information"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8421 msgid "Display information about killing sprees"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8425 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8429 msgid "Show spree information in centerprints"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8433 msgid "Show spree information in death messages"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8437 msgid "Sprees in info messages:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8441 msgid "SPREES^Disabled"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8457 msgid "Print on a seperate line"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8461 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8465 msgid "Add frag location to death messages when available"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8469 msgid "Gamemode Settings"
8470 msgstr "Oyun modu ayarları"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8473 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8477 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8487 msgid "Display console messages in the top left corner"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8491 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8495 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8499 msgid "Powerup notifications"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8503 msgid "Weapon centerprint notifications"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8507 msgid "Weapon info message notifications"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8515 msgid "Respawn countdown sounds"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8519 msgid "Killstreak sounds"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8523 msgid "Achievement sounds"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8535 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8539 msgid "Unavailable alpha:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8543 msgid "Unavailable color:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8547 msgid "GHOITEMS^Black"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8551 msgid "GHOITEMS^Dark"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8555 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8559 msgid "GHOITEMS^Normal"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8563 msgid "GHOITEMS^Blue"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8572 msgid "Force player models to mine"
8573 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8576 msgid "Force player colors to mine"
8577 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8581 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8584 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8585 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8588 msgid "Except in team games"
8589 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8592 msgid "Only in Duel"
8593 msgstr "Sadece düellolarda"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8596 msgid "Only in team games"
8597 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8600 msgid "In team games and Duel"
8601 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8604 msgid "Body fading:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8632 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8636 msgid "1st person perspective"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8640 msgid "Slide to third person upon death"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8644 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8648 msgid "Smooth the view while crouching"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8652 msgid "View waving while idle"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8656 msgid "View bobbing while walking around"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8660 msgid "3rd person perspective"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8664 msgid "Back distance"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8672 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8676 msgid "Field of view:"
8677 msgstr "Görüş alanı:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8680 msgid "Field of vision in degrees"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8684 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8688 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8692 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8696 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8700 msgid "ZOOM^Instant"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8704 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8709 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8710 "sensitivity change)"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8714 msgid "Velocity zoom"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8718 msgid "Forward movement only"
8719 msgstr "Sadece ileri hareket"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8722 msgid "VZOOM^Factor"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8726 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8730 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8734 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8743 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8755 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8760 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8764 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8768 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8773 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8778 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8782 msgid "Draw 1st person weapon model"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8786 msgid "Draw the weapon model"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8792 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8796 msgid "Weapon model opacity:"
8797 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8800 msgid "Gun model swaying"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8804 msgid "Gun model bobbing"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8813 msgid "Key Bindings"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8817 msgid "Change key..."
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8830 msgstr "Tümünü sıfırla"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8837 msgid "Sensitivity:"
8838 msgstr "Hassasiyet:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8841 msgid "Mouse speed multiplier"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8845 msgid "Smooth aiming"
8846 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8849 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8851 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8854 msgid "Invert aiming"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8858 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8862 msgid "Use system mouse positioning"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8866 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8872 msgid "Disable system mouse acceleration"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8876 msgid "Make use of DGA mouse input"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8880 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8884 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8888 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8892 msgid "Jetpack on jump:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8896 msgid "JPJUMP^Disabled"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8910 msgid "Use joystick input"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8914 msgid "Command when pressed:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8918 msgid "Command when released:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8926 msgid "User defined key bind"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8949 msgid "Client UDP port:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8953 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8958 msgstr "Ağ genişliği:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8961 msgid "Specify your network speed"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8986 msgstr "İndirmeler:"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8989 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8993 msgid "Download speed:"
8994 msgstr "İndirme hızı:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8997 msgid "Local latency:"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9001 msgid "Show netgraph"
9002 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9005 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9009 msgid "Client-side movement prediction"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9013 msgid "Movement error compensation"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9017 msgid "Use encryption (AES) when available"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9022 msgstr "Kare sayısı"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9029 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9037 msgid "TRGT^Disabled"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9045 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9049 msgid "Save processing time for other apps"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9053 msgid "Show frames per second"
9054 msgstr "FPSi göster"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9057 msgid "Show your rendered frames per second"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9061 msgid "Menu tooltips:"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9066 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9067 "command bound to the menu item)"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9071 msgid "TLTIP^Disabled"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9075 msgid "TLTIP^Standard"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9079 msgid "TLTIP^Advanced"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9083 msgid "Show current date and time"
9084 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9087 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9091 msgid "Enable developer mode"
9092 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9095 msgid "Advanced settings..."
9096 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9099 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9104 msgid "Factory reset"
9105 msgstr "Fabrika reseti"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9108 msgid "Cvar filter:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9112 msgid "Modified cvars only"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9128 msgid "Description:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9132 msgid "Advanced settings"
9133 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9136 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9137 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9140 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9145 msgstr "Menü temaları"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9148 msgid "Text Language"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9152 msgid "Set language"
9153 msgstr "Dili ayarla"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9156 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9160 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9164 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9168 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9172 msgid "Disconnect now"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9176 msgid "Switch language"
9177 msgstr "Dili değiştir"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9185 msgstr "Çözünürlük:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9188 msgid "Font/UI size:"
9189 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9192 msgid "SZ^Unreadable"
9193 msgstr "Okunamayacak kadar"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9228 msgid "Color depth:"
9229 msgstr "Renk derinliği"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9232 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9248 msgid "Vertical Synchronization"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9253 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9254 "screen refresh rate"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9258 msgid "Flip view horizontally"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9262 msgid "Poor man's left handed mode"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9270 msgid "Anisotropic filtering quality"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9274 msgid "ANISO^Disabled"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9296 msgid "Antialiasing:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9301 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9302 "might decrease performance by quite a lot"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9310 msgid "High-quality frame buffer"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9314 msgid "Depth first:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9319 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9320 "normal rendering starts"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9336 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9344 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9351 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9352 "for faster rendering"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9360 msgid "Vertices and Triangles"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9368 msgid "Brightness of black"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9376 msgid "Brightness of white"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9385 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9390 msgid "Contrast boost:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9394 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9403 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9404 "requires GLSL color control"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9408 msgid "LIT^Ambient:"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9413 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9422 msgid "Global rendering brightness"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9426 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9431 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9432 "strange input or video lag on some machines"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9436 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9437 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9440 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9444 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9448 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9456 msgid "Campaign Difficulty:"
9457 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9472 msgid "Start Singleplayer!"
9473 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9476 msgid "Singleplayer"
9477 msgstr "Tekli Oyuncu"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9480 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9481 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9488 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9489 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9492 msgid "Autoselect team (recommended)"
9493 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9517 msgid "Team Selection"
9518 msgstr "Takım Seçimi"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9521 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9525 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9533 msgid "Don't accept (quit the game)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9537 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9541 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9549 msgid "free for all"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9569 msgid "strafe right"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9577 msgid "crouch / sink"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9581 msgid "off-hand hook"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9593 msgid "WEAPON^previous"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9601 msgid "WEAPON^previously used"
9602 msgstr "önceki kullanılan"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9610 msgstr "şarjörü doldur"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9613 msgid "drop weapon / throw nade"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9626 msgstr "skorları göster"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9630 msgstr "ekran görüntüsü"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9633 msgid "maximize radar"
9634 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9637 msgid "3rd person view"
9638 msgstr "3. kişi görünümü"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9641 msgid "enter spectator mode"
9642 msgstr "izleyici moduna geç"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9645 msgid "Communication"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9650 msgstr "herkese açık sohbet"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9654 msgstr "takım sohbeti"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9657 msgid "show chat history"
9658 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9662 msgstr "EVETi oyla "
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9666 msgstr "HAYIRı oyla"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9673 msgid "enter console"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9678 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9685 msgid "auto-join team"
9686 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9689 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9693 msgid "suicide / respawn"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9701 msgid "User defined"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9709 msgid "sandbox menu"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9713 msgid "drag object (sandbox)"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9717 msgid "waypoint editor menu"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9721 msgid "Do not press this button again!"
9722 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9726 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9731 msgid "%s's Xonotic Server"
9732 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9736 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9745 msgid "<no model found>"
9746 msgstr "<no model found>"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9749 msgid "SERVER^Remove favorite"
9750 msgstr "Favoriyi kaldır"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9753 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9757 msgid "SERVER^Favorite"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9762 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9784 msgid "AES level %d"
9785 msgstr "AES seviyesi %d"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9789 msgstr "Hiçbiri/yok"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9802 msgid "modified settings"
9803 msgstr "Ayarları düzenle"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9807 msgid "official settings"
9808 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9811 msgid "SLCAT^Favorites"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9815 msgid "SLCAT^Recommended"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9819 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9820 msgstr "Normal Sunucular"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9823 msgid "SLCAT^Servers"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9827 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9831 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9835 msgid "SLCAT^Overkill"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9839 msgid "SLCAT^InstaGib"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9843 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9872 msgid "PARTQUAL^Low"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9876 msgid "PARTQUAL^Medium"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9880 msgid "PARTQUAL^Normal"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9884 msgid "PARTQUAL^High"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9888 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9892 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9897 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9898 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9900 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9901 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9904 msgid "Screen resolution"
9905 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9908 msgid "FADESPEED^Slow"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9912 msgid "FADESPEED^Normal"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9916 msgid "FADESPEED^Fast"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9920 msgid "FADESPEED^Instant"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9973 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9982 msgstr "Son karşılaşma:"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9985 msgid "Time played:"
9986 msgstr "Oynanan süre:"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9989 msgid "Favorite map:"
9990 msgstr "Favori harita:"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9996 msgstr "Karşılaşmalar:"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10000 msgid "Wins/Losses:"
10001 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10005 msgid "Win percentage:"
10006 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10010 msgid "Kills/Deaths:"
10011 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10015 msgid "Kill ratio:"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10027 msgid "Percentile:"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10032 msgid "%d (unranked)"
10033 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10036 msgid "Update can be downloaded at:"
10037 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10040 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10041 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10045 msgid "Update to %s now!"
10046 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10050 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10051 "^1Expect visual problems."
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10055 msgid "Use default"
10056 msgstr "Varsayılanı kullan"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10059 msgid "Team Color:"
10060 msgstr "Takım Rengi:"