1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
49 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
55 "^1Multiline message at time %s that\n"
56 "^BOLDlasts longer than normal"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "%szamanında mesaj"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
65 msgid "Generic message"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
69 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
73 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
74 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
75 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
77 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 msgstr "^1Gözlemleniyor"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
88 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
94 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 msgstr "birincil ateş"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
104 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgstr "bir sonraki silah"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "previous weapon"
114 msgstr "bir önceki silah"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
118 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
119 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
125 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
134 msgid "secondary fire"
135 msgstr "ikincil ateş"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
140 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 msgstr "sunucu bilgisi"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
208 msgstr "takım menüsü"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / iyiydi"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 msgid "QMCMD^good game"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "selam / iyi şanslar"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Takım sohbet"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "eşya alındı, simge"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr "QMCMD^olumsuz"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "yardım gerek, simge"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "düşman görüldü, simge"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "bayrak görüldü, simge"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr "silahı bırak, simge"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Ses ayarları"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "Gözlemci kamerası"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr "Oylama başlat"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Takımları karıştır"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
504 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 msgstr "Başlangıç çizgisi"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
524 msgstr "Bitiş çizgisi"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
529 msgid "Intermediate %d"
530 msgstr "Orta seviye %d"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
536 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
540 msgid "missing a checkpoint"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
544 msgid "Click to select teleport destination"
545 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
548 msgid "Click to select spawn location"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
552 msgid "Number of ball carrier kills"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
564 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "Number of deaths"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "SCO^destroyed"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "The total damage done"
605 msgstr "Verilen toplam hasar"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgstr "alınan hasar"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "The total damage taken"
613 msgstr "Alınan toplam hasar"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "Number of flag drops"
617 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgstr "Oyuncu sıralaması"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "Number of faults committed"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Number of flag carrier kills"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of kills minus suicides"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "Number of goals scored"
673 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of keys carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "The kill-death ratio"
695 msgstr "öldürme-ölme oranı"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 msgid "Number of kills"
707 msgstr "Öldürme sayısı"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of lives (LMS)"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of times a key was lost"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "Number of objectives destroyed"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 msgid "SCO^objectives"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "Number of players pushed into void"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgstr "Oyuncu rütbesi"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of flag returns"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "Number of revivals"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of rounds won"
817 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "SCO^rounds won"
821 msgstr "kazanılan rauntlar"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of suicides"
833 msgstr "İntihar sayısı"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgstr "intihar etme"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "Number of kills minus deaths"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of teamkills"
857 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "SCO^teamkills"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of ticks (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
894 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
895 "cvar scoreboard_columns"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
900 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
911 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
915 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
920 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
921 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
922 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
923 "field to show all fields available for the current game mode."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
933 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
938 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
939 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
944 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
945 "other gamemodes except DM."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
962 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
971 msgstr "Harita verileri:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
974 msgid "Monsters killed:"
975 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
978 msgid "Secrets found:"
979 msgstr "Sırlar bulundu:"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
988 msgid "^3%1.0f minutes"
989 msgstr "^3%1.0f dakika"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1013 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1017 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1018 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1022 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1023 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1027 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1028 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1032 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1033 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1037 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1038 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1069 msgid "Sudden Death"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1078 msgid "Overtime #%d"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1082 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1086 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1090 msgid "A vote has been called for:"
1091 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1094 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1095 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1098 msgid "^1Configure the HUD"
1099 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1125 msgstr "Cephane kalmadı"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1129 msgstr "Sahip değilsin"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1133 msgstr "Kullanım dışı"
1135 #: qcsrc/client/main.qc:297
1136 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1137 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1161 msgid "All Weapons Arena"
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1166 msgid "All Available Weapons Arena"
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1171 msgid "Most Weapons Arena"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1176 msgid "Most Available Weapons Arena"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1181 msgid "No Weapons Arena"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1196 msgid "Your client version is outdated."
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1200 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1204 msgid "Please update!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1208 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1212 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1217 msgid "Welcome to %s"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1227 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1236 msgid "Active modifications:"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1240 msgid "Special gameplay tips:"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1249 msgid "%s (not bound)"
1250 msgstr "%s (bağlı değil)"
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1263 msgstr "Umrumda değil"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1266 msgid "Decide the gametype"
1267 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1270 msgid "Vote for a map"
1271 msgstr "Haritayı oyla"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1275 msgid "%d seconds left"
1276 msgstr "%d saniye kaldı"
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1279 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1283 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1287 msgid "Requesting preview..."
1288 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1290 #: qcsrc/client/view.qc:889
1292 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1294 #: qcsrc/client/view.qc:894
1295 msgid "Capture progress"
1296 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1298 #: qcsrc/client/view.qc:899
1299 msgid "Revival progress"
1300 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1302 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1303 msgid "error creating curl handle"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1314 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1323 msgid "Point limit:"
1324 msgstr "Puan sınırı"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1331 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1332 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1339 msgstr "Öldürme sınırı"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1344 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1348 msgid "Capture time rankings"
1349 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1352 msgid "Capture the Flag"
1353 msgstr "Bayrağı kap"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1357 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1358 "from the other team"
1360 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1374 msgstr "Sıralamalar"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1382 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1390 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1416 msgstr "Dondurucu Etiket"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1423 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1424 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1431 msgid "Survive against waves of monsters"
1432 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1435 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1443 msgid "Gather all the keys to win the round"
1444 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 msgstr "Anahtar Avı"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1451 msgid "^1You have no more lives left"
1452 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1455 msgid "Last Man Standing"
1456 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1459 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1471 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1472 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1479 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1483 msgid "Ball Stealer"
1484 msgstr "Top hırsızı"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1487 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1488 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1495 msgid "Personal best"
1496 msgstr "Kişisel rekor"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1500 msgstr "Sunucu rekoru"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1507 msgid "Race against other players to the finish line"
1508 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1515 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1517 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1520 msgid "Team Deathmatch"
1521 msgstr "Takım Kapışması"
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1539 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1548 msgid "Medium armor"
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1555 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1560 msgid "Small health"
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1564 msgid "Medium health"
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1569 msgstr "Büyük sağlık"
1571 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1573 msgstr "Mega sağlık"
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1576 #: qcsrc/common/util.qc:263
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1586 msgid "Fuel regenerator"
1589 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1591 msgstr "Yakıt yağmuru"
1593 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1595 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1596 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1599 msgid "It's your turn"
1600 msgstr "Senin sıran"
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1613 msgid "Current Game"
1614 msgstr "Geçerli Oyun"
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1618 msgstr "Menüden Çık"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1632 msgstr "Küçükoyunlar"
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1635 msgid "Minigame message"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1646 msgstr "Oyun bitti!"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1649 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1650 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1659 msgid "You are spectating"
1660 msgstr "İzliyorsunuz"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1663 msgid "Better luck next time!"
1664 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1667 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1671 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1672 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1675 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1676 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1679 msgid "Push the boulders onto the targets"
1680 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1684 msgstr "Sonraki Oyun"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1688 msgstr "Yeniden Başlat"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1700 msgid "Connect Four"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1710 msgid "%s^7 won the game!"
1711 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1723 msgid "You lost the game!"
1724 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1737 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1738 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1744 msgid "Click on the game board to place your piece"
1745 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1748 msgid "Nine Men's Morris"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1753 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1755 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1759 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1761 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1764 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1765 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1777 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1779 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1783 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1786 msgid "Add AI player"
1787 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1790 msgid "Remove AI player"
1791 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1806 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1811 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1817 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1820 msgid "Peg Solitaire"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1824 msgid "All pieces cleared!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1828 msgid "Remaining pieces:"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1833 msgid "Pieces left: %s"
1834 msgstr "Kalan parça: %s"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1837 msgid "No more valid moves"
1838 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1841 msgid "Well done, you win!"
1842 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1845 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1846 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1850 msgstr "Tic Tac Toe"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1853 msgid "Single Player"
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1876 msgid "Spider attack"
1877 msgstr "Örümcek saldırısı"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1889 msgid "Wyvern attack"
1890 msgstr "Ejder saldırısı"
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1960 msgstr "Hasar metni"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1963 msgid "Draw damage numbers"
1964 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1967 msgid "Font size minimum:"
1968 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1971 msgid "Font size maximum:"
1972 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1984 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1985 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1990 msgid "off-hand hook"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1995 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1999 msgid "Vaporizer ammo"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2008 msgid "Napalm grenade"
2009 msgstr "Napalm bombası"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2013 msgstr "Buz bombası"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2016 msgid "Translocate grenade"
2017 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2020 msgid "Spawn grenade"
2021 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2024 msgid "Heal grenade"
2025 msgstr "İyileşme bombası"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2028 msgid "Monster grenade"
2029 msgstr "Canavar bombası"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2032 msgid "Entrap grenade"
2033 msgstr "Tuzak bombası"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2036 msgid "Veil grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2041 msgid "drop weapon / throw nade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2046 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2055 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2059 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2063 msgid "Overkill MachineGun"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2067 msgid "Overkill Nex"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2071 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2075 msgid "Overkill Shotgun"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2081 msgid "Invisibility"
2082 msgstr "Görünmezlik"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2107 msgid "Spawn Shield"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2111 msgid "Superweapons"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2144 msgstr "Kontrol noktası"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2170 msgid "Flag carrier"
2171 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2174 msgid "Enemy carrier"
2175 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2178 msgid "Dropped flag"
2179 msgstr "Bırakılan bayrak"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2183 msgstr "Beyaz zemin"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2187 msgstr "Kırmızı zemin"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2199 msgstr "Pembe zemin"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2202 msgid "Return flag here"
2203 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2213 msgid "Control point"
2214 msgstr "Kontrol noktası"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2218 msgstr "Bırakılan anahtar"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2226 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2238 msgid "Ball carrier"
2239 msgstr "Küre taşıyıcı"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2268 msgstr "Davetsiz misafir!"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2276 msgid "%s needing help!"
2277 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2279 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2280 msgid "^1Server notices:"
2281 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2284 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2285 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2289 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2290 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2295 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2296 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2301 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2302 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2306 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2312 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2313 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2317 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2321 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2325 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2329 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2333 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2337 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2342 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2347 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2353 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2360 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2364 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2368 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2373 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2378 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2379 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2383 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2388 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2389 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2394 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2400 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2404 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2405 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2408 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2412 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2416 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2417 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2446 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2471 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2491 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2511 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2521 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2527 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2532 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2547 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2558 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2563 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2573 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2583 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2593 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2598 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2603 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2608 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2618 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2619 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2623 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2628 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2633 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2638 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2643 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2648 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2653 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2658 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2663 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2668 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2673 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2678 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2683 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2688 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2693 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2699 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2705 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2710 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2715 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2720 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2725 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2735 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2740 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2745 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2750 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2755 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2760 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2765 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2770 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2775 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2780 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2785 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2790 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2795 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2800 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2805 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2810 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2815 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2820 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2825 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2830 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2835 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2840 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2845 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2850 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2855 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2875 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2880 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2885 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2890 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2895 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2900 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2905 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2910 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2915 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2920 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2926 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2931 msgid "^BGRound tied"
2932 msgstr "Raunt berabere bitti"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2936 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2937 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2941 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2946 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2951 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2957 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2963 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2969 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2975 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2981 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2987 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2993 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2999 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3004 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3009 msgid "^BG%s^F3 connected"
3010 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3014 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3015 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3019 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3020 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3025 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3031 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3036 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3041 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3046 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3051 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3056 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3061 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3066 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3071 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3075 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3079 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3084 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3089 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3094 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3099 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3103 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3107 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3112 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3117 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3132 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3133 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3137 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3138 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3142 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3147 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3148 "spectators aren't allowed at the moment."
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3153 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3158 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3163 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3164 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3168 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3173 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3178 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3179 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3183 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3188 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3194 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3201 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3207 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3213 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3218 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3224 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3225 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3230 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3234 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3238 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3239 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3244 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3251 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3257 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3258 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3264 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3269 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3284 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3294 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3299 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3304 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3309 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3314 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3319 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3329 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3334 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3339 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3344 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3354 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3359 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3360 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3364 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3379 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3389 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3400 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3421 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3431 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3441 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3446 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3451 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3462 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3468 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3473 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3479 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3486 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3492 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3498 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3513 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3518 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3523 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3528 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3538 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3548 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3558 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3563 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3568 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3573 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3578 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3583 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3587 msgid "^F4You are now alone!"
3588 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3591 msgid "^BGYou are attacking!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3595 msgid "^BGYou are defending!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3600 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3608 msgid "^BGGame starts in"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3613 msgid "^BGRound %s starts in"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3617 msgid "^F4Round cannot start"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3621 msgid "^F2Don't camp!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3626 "^BGYou are now free.\n"
3627 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3628 "^BGif you think you will succeed."
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3632 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3637 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3638 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3639 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3643 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3647 msgid "^BGYou captured the flag!"
3648 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3652 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3657 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3662 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3667 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3672 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3682 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3687 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3692 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3693 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3696 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3700 msgid "^BGYou got the flag!"
3701 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3705 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3710 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3715 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3720 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3725 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3730 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3735 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3740 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3745 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3750 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3755 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3760 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3765 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3766 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3769 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3773 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3777 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3782 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3783 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3789 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3790 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3794 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3795 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3801 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3802 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3806 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3807 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3811 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3812 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3816 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3821 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3826 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3831 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3836 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3841 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3846 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3850 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3856 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3857 "You are now on: %s"
3859 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3860 "Şimdi buradasınız: %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3863 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3867 msgid "^K1Die camper!"
3868 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3871 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3872 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3875 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3876 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3880 msgid "^K1You were %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3884 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3885 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3888 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3889 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3892 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3893 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3896 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3897 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3900 msgid "^K1You fragged yourself!"
3901 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3904 msgid "^K1You need to be more careful!"
3905 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3908 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3909 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3912 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3916 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3917 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3920 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3924 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3928 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3932 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3936 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3940 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3944 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3948 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3952 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3956 msgid "^K1You need to preserve your health"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3960 msgid "^K1You became a shooting star!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3964 msgid "^K1You melted away in slime!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3968 msgid "^K1You committed suicide!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3972 msgid "^K1You ended it all!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3976 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3981 msgid "^BGYou are now on: %s"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3985 msgid "^K1You died in an accident!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3989 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3993 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3997 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4001 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4005 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4009 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4017 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4021 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4029 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4033 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4041 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4045 msgid "^K1Watch your step!"
4046 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4050 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4055 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4065 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4071 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4077 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4082 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4087 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4091 msgid "^BGDoor unlocked!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4096 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4101 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4105 msgid "^K3You revived yourself"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4110 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4115 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4119 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4123 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4127 msgid "^K1You froze yourself"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4131 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4136 msgid "^K1A %s has arrived!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4140 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4144 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4149 "^K1No spawnpoints available!\n"
4150 "Hope your team can fix it..."
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4155 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4156 "The player limit reached maximum capacity."
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4160 msgid "^BGYou picked up the ball"
4161 msgstr "^BGTopu aldın"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4164 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4169 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4170 "Help the key carriers to meet!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4175 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4176 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4181 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4182 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4186 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4187 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4190 msgid "^BGScanning frequency range..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4194 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4198 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4203 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4204 "Use the same command again to spectate anyway."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4208 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4214 "^BGWaiting for players to join...\n"
4215 "Need active players for: %s"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4220 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4224 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4228 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4232 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4236 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4241 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4247 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4248 "Next weapon: ^F1%s"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4253 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4258 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4262 msgid "^BGYou captured a control point"
4263 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4267 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4271 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4275 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4280 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4281 "^F2Capture some control points to unshield it"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4285 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4290 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4291 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4301 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4306 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4307 "Keep fragging until we have a winner!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4312 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4313 "Keep scoring until we have a winner!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4318 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "Generators are now decaying.\n"
4321 "The more control points your team holds,\n"
4322 "the faster the enemy generator decays"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4328 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4329 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4333 msgid "^K1In^BG-portal created"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4337 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4341 msgid "^F1Portal creation failed"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4345 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4349 msgid "^F2Strength has worn off"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4353 msgid "^F2Shield surrounds you"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4357 msgid "^F2Shield has worn off"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4361 msgid "^F2You are on speed"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4365 msgid "^F2Speed has worn off"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4369 msgid "^F2You are invisible"
4370 msgstr "^F2Görünmezsin"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4373 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4374 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4377 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4381 msgid "^BGSequence completed!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4385 msgid "^BGThere are more to go..."
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4390 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4394 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4398 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4402 msgid "^F2You now have a superweapon"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4406 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4410 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4414 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4418 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4422 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4426 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4430 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4435 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4440 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4445 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4450 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4455 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4481 msgstr "bayrak bırak"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4485 msgstr "nade fırlat"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4494 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4498 msgid "TRIPLE FRAG! "
4499 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4503 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4508 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4517 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4522 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4531 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4536 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4545 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4550 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4559 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4564 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4578 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4582 msgid "ARMAGEDDON! "
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4587 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4592 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4599 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4611 msgid "%d score spree! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4616 msgid "%d frag spree! "
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4620 msgid "First blood! "
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4624 msgid "First score! "
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4628 msgid "First casualty! "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4632 msgid "First victim! "
4633 msgstr "İlk kurban!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4637 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4642 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4647 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4652 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4657 msgid ", ending their %d frag spree"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4662 msgid ", ending their %d score spree"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4667 msgid ", losing their %d frag spree"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4672 msgid ", losing their %d score spree"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4737 msgid "GENERATOR^Red"
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4741 msgid "GENERATOR^Blue"
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4745 msgid "GENERATOR^Yellow"
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4749 msgid "GENERATOR^Pink"
4752 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4754 msgid "%s under attack!"
4755 msgstr "%ssaldırı altında!"
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4762 msgid "eWheel Turret"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4778 msgid "Fusion Reactor"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4782 msgid "Hellion Missile Turret"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4790 msgid "Hunter-Killer Turret"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4794 msgid "Hunter-Killer"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4798 msgid "Machinegun Turret"
4799 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4803 msgstr "Makineli Tüfek"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4814 msgid "Phaser Cannon"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4822 msgid "Plasma Cannon"
4823 msgstr "Plazma Topu"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4827 msgstr "Çift plazma"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4830 msgid "Dual Plasma Cannon"
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4843 msgid "Walker Turret"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/util.qc:248
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4855 #: qcsrc/common/util.qc:249
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4860 #: qcsrc/common/util.qc:250
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4865 #: qcsrc/common/util.qc:251
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4870 #: qcsrc/common/util.qc:252
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4872 msgid "Rocket Flying"
4875 #: qcsrc/common/util.qc:253
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4877 msgid "Invincible Projectiles"
4880 #: qcsrc/common/util.qc:254
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4883 msgstr "Düşük yerçekimi"
4885 #: qcsrc/common/util.qc:255
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4890 #: qcsrc/common/util.qc:256
4894 #: qcsrc/common/util.qc:257
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4899 #: qcsrc/common/util.qc:258
4900 msgid "Melee only Arena"
4903 #: qcsrc/common/util.qc:260
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4908 #: qcsrc/common/util.qc:261
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4910 msgid "Weapons stay"
4913 #: qcsrc/common/util.qc:262
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4918 #: qcsrc/common/util.qc:264
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4923 #: qcsrc/common/util.qc:265
4927 #: qcsrc/common/util.qc:266
4931 #: qcsrc/common/util.qc:267
4935 #: qcsrc/common/util.qc:268
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4937 msgid "Touch explode"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:269
4941 msgid "Wall jumping"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:270
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4946 msgid "No start weapons"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:271
4953 #: qcsrc/common/util.qc:272
4954 msgid "Offhand blaster"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4970 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4971 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4974 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4975 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5241 msgid "LEFT_SHOULDER"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5246 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5251 msgid "LEFT_TRIGGER"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5256 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5261 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5266 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5271 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5276 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5281 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5286 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5291 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5296 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5330 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5336 msgid "No right gunner!"
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5340 msgid "No left gunner!"
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5352 msgid "Racer cannon"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5360 msgid "Raptor cannon"
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5368 msgid "Raptor flare"
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5404 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5409 msgid "Grappling Hook"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5425 msgid "Port-O-Launch"
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5433 msgid "T.A.G. Seeker"
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5459 msgid "CI_DEC^%s years"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5464 msgid "CI_ZER^%d years"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5469 msgid "CI_FIR^%d year"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5474 msgid "CI_SEC^%d years"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5479 msgid "CI_THI^%d years"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5484 msgid "CI_MUL^%d years"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5489 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5494 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5499 msgid "CI_FIR^%d week"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5504 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5509 msgid "CI_THI^%d weeks"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5514 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5519 msgid "CI_DEC^%s days"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5524 msgid "CI_ZER^%d days"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5529 msgid "CI_FIR^%d day"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5534 msgid "CI_SEC^%d days"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5539 msgid "CI_THI^%d days"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5544 msgid "CI_MUL^%d days"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5549 msgid "CI_DEC^%s hours"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5554 msgid "CI_ZER^%d hours"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5559 msgid "CI_FIR^%d hour"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5564 msgid "CI_SEC^%d hours"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5569 msgid "CI_THI^%d hours"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5574 msgid "CI_MUL^%d hours"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5579 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5584 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5589 msgid "CI_FIR^%d minute"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5594 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5599 msgid "CI_THI^%d minutes"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5604 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5609 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5614 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5619 msgid "CI_FIR^%d second"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5624 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5629 msgid "CI_THI^%d seconds"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5634 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5657 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5658 msgid "No description"
5659 msgstr "Açıklama yok"
5661 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5664 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5665 "please file an issue."
5668 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5670 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5673 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5675 msgid "%02d:%02d:%02d"
5676 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5678 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5683 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5692 msgstr "Çekirdek Takım"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5695 msgid "Extended Team"
5696 msgstr "İlave Takım"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5704 msgstr "İstatistikler"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5712 msgstr "Canlandırma"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5719 msgid "Level Design"
5720 msgstr "Seviye Tasarımı"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5723 msgid "Music / Sound FX"
5724 msgstr "Müzik / Ses FX"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5731 msgid "Marketing / PR"
5732 msgstr "Mağaza / PR"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5740 msgstr "Oyun Motoru"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5743 msgid "Engine Additions"
5744 msgstr "Motor Eklemeleri"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5751 msgid "Other Active Contributors"
5752 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5756 msgstr "Çevirmenler"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5764 msgstr "Beyaz Rusça"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5771 msgid "Chinese (China)"
5772 msgstr "Çince (Çin)"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5775 msgid "Chinese (Taiwan)"
5776 msgstr "Çince (Tayvan)"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5791 msgid "English (Australia)"
5792 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5843 msgid "Portuguese (Brazil)"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5855 msgid "Scottish Gaelic"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5879 msgid "Past Contributors"
5880 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5883 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5884 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5887 msgid "will not be saved"
5888 msgstr "kaydedilmeyecek"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5891 msgid "will be saved to config.cfg"
5892 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5899 msgid "engine setting"
5900 msgstr "motor ayarı"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5904 msgstr "salt okunur"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5920 msgid "The Xonotic credits"
5921 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5925 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5926 "player name to get started. You can change these options later through the "
5929 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5930 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5939 msgid "Name under which you will appear in the game"
5940 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5943 msgid "Text language:"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5947 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5949 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5958 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5963 msgid "Save settings"
5964 msgstr "Ayarları kaydet"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5970 msgstr "Hoşgeldiniz"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5982 msgid "Restart level"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6023 msgid "Ammunition display:"
6024 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6027 msgid "Show only current ammo type"
6028 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6032 msgid "Noncurrent alpha:"
6033 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6037 msgid "Noncurrent scale:"
6038 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6043 msgstr "Hizalama simgesi:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6071 msgstr "Mühimmat Paneli"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6074 msgid "Message duration:"
6075 msgstr "Mesaj süresi:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6079 msgstr "Solma süresi:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6082 msgid "Flip messages order"
6083 msgstr "Mesajları sırala"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6087 msgid "Text alignment:"
6088 msgstr "Metin hizalama:"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6098 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6101 msgid "Bold font scale:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6105 msgid "Centerprint Panel"
6106 msgstr "Ortabaskı paneli"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6109 msgid "Chat entries:"
6110 msgstr "Sohbet girişleri:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6114 msgstr "Sohbet boyutu:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6117 msgid "Chat lifetime:"
6118 msgstr "Sohbet süresi:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6121 msgid "Chat beep sound"
6122 msgstr "Sohbet bip sesi"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6126 msgstr "Sohbet Paneli"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6129 msgid "Engine info:"
6130 msgstr "Motor bilgisi:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6133 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6134 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6137 msgid "Engine Info Panel"
6138 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6141 msgid "Combine health and armor"
6142 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6147 msgid "Enable status bar"
6148 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6152 msgid "Status bar alignment:"
6153 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6171 msgid "Icon alignment:"
6172 msgstr "Simge hizalama:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6175 msgid "Flip health and armor positions"
6176 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6179 msgid "Health/Armor Panel"
6180 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6183 msgid "Info messages:"
6184 msgstr "Bilgi mesajları:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6188 msgstr "Çevir hizala"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6191 msgid "Info Messages Panel"
6192 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6211 msgid "Enable spectating"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6215 msgid "Enable even playing in warmup"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6223 msgid "Text/icon ratio:"
6224 msgstr "Metin/simge oranı:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6227 msgid "Hide spawned items"
6228 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6231 msgid "Hide big armor and health"
6232 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6235 msgid "Dynamic size"
6236 msgstr "Dinamik boyut"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6239 msgid "Items Time Panel"
6240 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6243 msgid "Mod Icons Panel"
6244 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6247 msgid "Notifications:"
6248 msgstr "Bildirimler:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6251 msgid "Also print notifications to the console"
6252 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6255 msgid "Flip notify order"
6256 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6259 msgid "Entry lifetime:"
6260 msgstr "Giriş ömrü:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6263 msgid "Entry fadetime:"
6264 msgstr "Giriş solma süresi:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6267 msgid "Notification Panel"
6268 msgstr "Bildirim Paneli"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6275 msgstr "Etkinleştir"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6279 msgid "Enable even observing"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6284 msgid "Enable only in Race/CTS"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6289 msgstr "Durum çubuğu"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6294 msgstr "Sol hizalama"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6299 msgstr "Sağ hizalama"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6302 msgid "Inward align"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6306 msgid "Outward align"
6307 msgstr "Dışa hizala"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6310 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6311 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6318 msgid "Include vertical speed"
6319 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6323 msgstr "Hız ünitesi:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6331 msgstr "En yüksek hız"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6334 msgid "Acceleration:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6338 msgid "Include vertical acceleration"
6339 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6342 msgid "Physics Panel"
6343 msgstr "Fizik Paneli"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6346 msgid "Powerups Panel"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6351 msgid "Always enable"
6352 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6355 msgid "Forced aspect:"
6356 msgstr "Zorlama yönü:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6359 msgid "Pressed Keys Panel"
6360 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6363 msgid "Quick Menu Panel"
6364 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6367 msgid "Race Timer Panel"
6368 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6371 msgid "Enable in team games"
6372 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6421 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6425 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6429 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6432 msgid "Always zoomed"
6433 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6436 msgid "Never zoomed"
6437 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6441 msgstr "Radar Paneli"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6466 msgstr "Sonuç Paneli"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6469 msgid "StrafeHUD mode:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6473 msgid "View angle centered"
6474 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6477 msgid "Velocity angle centered"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6481 msgid "StrafeHUD style:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6489 msgid "progress bar"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6505 msgid "Center panel"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6509 msgid "Reset colors"
6510 msgstr "Renkleri sıfırla"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6517 msgid "Angle indicator:"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6536 msgid "Switch indicators:"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6540 msgid "Direction caps:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6549 msgstr "Devre dışı:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6552 msgid "StrafeHUD Panel"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6557 msgstr "Zamanlayıcı:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6560 msgid "Show elapsed time"
6561 msgstr "Geçen zamanı göster"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6564 msgid "Secondary timer:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6573 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6576 msgid "Alpha after voting:"
6577 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6581 msgstr "Oylama Paneli"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6584 msgid "Fade out after:"
6585 msgstr "Sonra solma:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6600 msgid "Fade effect:"
6601 msgstr "Solma efekti:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6605 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6617 msgstr "Her ikisi de"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6620 msgid "Weapon icons:"
6621 msgstr "Silah simgeleri:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6624 msgid "Show only owned weapons"
6625 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6628 msgid "Show weapon ID as:"
6629 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6633 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6644 msgid "Weapon ID scale:"
6645 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6648 msgid "Show Accuracy"
6649 msgstr "Doğruluk Göster"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6653 msgstr "Cephaneyi Göster"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6656 msgid "Ammo bar alpha:"
6657 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6660 msgid "Ammo bar color:"
6661 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6664 msgid "Weapons Panel"
6665 msgstr "Cephane Paneli"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6669 msgstr "HUD biçimleri"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6690 msgstr "Biçim ayarla"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6693 msgid "Save current skin"
6694 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6697 msgid "Panel background defaults:"
6698 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6707 msgid "Border size:"
6708 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6713 msgstr "Takım rengi:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6717 msgid "Test team color in configure mode"
6718 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6723 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6727 msgstr "HUD Rıhtım:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6730 msgid "DOCK^Disabled"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6746 msgid "Grid settings:"
6747 msgstr "Izgara ayarları:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6750 msgid "Snap panels to grid"
6751 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6755 msgstr "Izgara boyutu:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6767 msgstr "Kurulumdan çık"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6770 msgid "Panel HUD Setup"
6771 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6787 msgid "Move target:"
6788 msgstr "Hedefi taşı:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6816 msgid "Monster Tools"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6820 msgid "Find servers to play on"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6824 msgid "Host your own game"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6833 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6837 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6860 msgstr "Zaman sınırı:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6863 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6872 msgid "TIMLIM^Default"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6881 msgid "TIMLIM^Infinite"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6901 msgid "Player slots:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6906 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6911 msgid "Number of bots:"
6912 msgstr "Bot sayısı:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6915 msgid "Amount of bots on your server"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6920 msgstr "Bot yeteneği:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6923 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6935 msgid "You will win"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6943 msgid "You might win"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6975 msgid "Mutators and weapon arenas"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6984 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6985 "Delete to clear; Enter when done."
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6993 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6997 msgid "Remove shown"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7001 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7006 msgstr "Tümünü ekle"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7009 msgid "Add every available map to your selection"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7014 msgstr "Tümünü kaldır"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7017 msgid "Remove all the maps from your selection"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7021 msgid "Start multiplayer!"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7034 msgstr "Oyun türleri:"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7046 msgid "Map Information"
7047 msgstr "Harita Bilgisi"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7054 msgid "Gameplay mutators:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7059 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7060 "directional key to dodge"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7064 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7068 msgid "All players are almost invisible"
7069 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7073 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7078 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7082 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7087 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7092 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7096 msgid "Weapon & item mutators:"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7100 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7105 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7111 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7112 "with the Electro primary fire"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7117 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7118 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7123 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7124 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7125 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7129 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7130 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7133 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7134 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7137 msgid "Regular (no arena)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7142 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7143 "without weapon pickups"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7147 msgid "Weapon arenas:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7151 msgid "Custom weapons"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7155 msgid "Most weapons"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7160 msgstr "Tüm silahlar"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7163 msgid "Special arenas:"
7164 msgstr "Özel arenalar:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7168 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7169 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7170 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7171 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7176 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7177 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7178 "switch to another weapon."
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7182 msgid "with blaster"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7186 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7194 msgid "SRVS^Categories"
7195 msgstr "Kategoriler"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7202 msgid "Show empty servers"
7203 msgstr "Boş sunucuları göster"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7210 msgid "Show full servers that have no slots available"
7211 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7218 msgid "Show high latency servers"
7219 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7222 msgid "Reload the server list"
7223 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7231 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7232 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7244 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7249 msgid "No Terms of Service specified"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7267 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7271 msgid "N/A (auth library missing)"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7275 msgid "Not supported (can't connect)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7279 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7283 msgid "Supported (will encrypt)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7287 msgid "Supported (won't encrypt)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7291 msgid "Requested (will encrypt)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7295 msgid "Requested (won't encrypt)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7299 msgid "Required (can't connect)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7303 msgid "Required (will encrypt)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7307 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7312 msgid "custom stats server"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7317 msgid "stats disabled"
7318 msgstr "istatistikler kapalı"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7322 msgid "stats enabled"
7323 msgstr "istatistikler açık"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7332 msgid "Terms of Service"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7370 msgstr "Boş yerler:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7389 msgid "Server Information"
7390 msgstr "Sunucu bilgisi"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7398 msgstr "Ekran görüntüleri"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7401 msgid "Music Player"
7402 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7405 msgid "Auto record demos"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7413 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7421 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7426 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7427 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7435 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7443 msgid "MUSICPL^Add all"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7447 msgid "Set as menu track"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7451 msgid "Reset default menu track"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7456 msgstr "Oynatma listesi:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7459 msgid "Random order"
7460 msgstr "Rastgele sıralama"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7463 msgid "MUSICPL^Stop"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7467 msgid "MUSICPL^Play"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7471 msgid "MUSICPL^Pause"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7475 msgid "MUSICPL^Prev"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7479 msgid "MUSICPL^Next"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7483 msgid "MUSICPL^Remove"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7487 msgid "MUSICPL^Remove all"
7488 msgstr "Tümünü kaldır"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7491 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7495 msgid "Open in the viewer"
7496 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7520 msgid "Apply immediately"
7521 msgstr "Şimdi uygula"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7532 msgid "Glowing color"
7533 msgstr "Parlama rengi"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7536 msgid "Detail color"
7537 msgstr "Detay rengi"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7541 msgstr "İstatistikler"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7544 msgid "Allow player statistics to track your client"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7548 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7552 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7556 msgid "Select language..."
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7560 msgid "Are you sure you want to quit?"
7561 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7564 msgid "Quit the game"
7565 msgstr "Oyundan çık"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7588 msgid "Set * as child"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7596 msgid "Detach from *"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7600 msgid "Visual object properties for *:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7608 msgid "Set color main:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7612 msgid "Set color glow:"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7620 msgid "Physical object properties for *:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7624 msgid "Set material:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7628 msgid "Set solidity:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7640 msgid "Set physics:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7668 msgid "* object info"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7676 msgid "* attachment info"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7684 msgid "* is the object you are facing"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7688 msgid "Sandbox Tools"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7717 msgid "Change the game settings"
7718 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7729 msgid "VOL^Ambient:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7761 msgid "New style sound attenuation"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7765 msgid "Mute sounds when not active"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7773 msgid "Sound output frequency"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7813 msgid "Number of channels for the sound output"
7814 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7849 msgid "Swap stereo output channels"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7853 msgid "Swap left/right channels"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7857 msgid "Headphone friendly mode"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7862 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7863 "stereo separation a bit for headphones)"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7867 msgid "Hit indication sound"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7871 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7879 msgid "Decrease pitch with more damage"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7887 msgid "Increase pitch with more damage"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7895 msgid "Chat message sound"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7900 msgstr "Menü sesleri"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7903 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7904 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7907 msgid "Focus sounds"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7911 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7912 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7915 msgid "Time announcer:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7919 msgid "WRN^Disabled"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7931 msgid "Automatic taunts:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7935 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7953 msgid "Debug info about sounds"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7957 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7961 msgid "Reset key bindings"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7965 msgid "Quality preset:"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7993 msgid "PRE^Ultimate"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7997 msgid "Geometry detail:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8001 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8026 msgstr "Aşırı yüksek"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8029 msgid "Player detail:"
8030 msgstr "Karakter detayları:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8053 msgid "Texture resolution:"
8054 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8065 msgid "RES^Very low"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8087 msgid "Avoid lossy texture compression"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8091 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8092 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8096 msgstr "Gökyüzünü göster"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8099 msgid "Show surfaces"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8104 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8105 "performance boost, but looks very ugly."
8107 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8108 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8111 msgid "Use lightmaps"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8116 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8121 msgid "Deluxe mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8125 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8133 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8137 msgid "Offset mapping"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8142 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8143 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8147 msgid "Relief mapping"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8152 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8156 msgid "Reflections:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8161 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8162 "with reflecting surfaces"
8164 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8165 "performans etkisi vardır"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8168 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8188 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8192 msgid "Decals on models"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8201 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8209 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8213 msgid "Damage effects:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8217 msgid "DMGFX^Disabled"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8229 msgid "Realtime dynamic lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8234 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8243 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8247 msgid "Realtime world lights"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8252 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8257 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8261 msgid "Use normal maps"
8262 msgstr "Normal haritaları kullan"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8266 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8267 "light with a bumpy surface"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8271 msgid "Soft shadows"
8272 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8275 msgid "Corona brightness:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8279 msgid "Flare effects around certain lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8283 msgid "Fade coronas according to visibility"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8287 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8296 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8297 "pixels. Has a big impact on performance."
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8301 msgid "Extra postprocessing effects"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8306 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8311 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8312 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8315 msgid "Motion blur:"
8316 msgstr "Motion blur:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8320 msgstr "Parçacıklar"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8323 msgid "Spawnpoint effects"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8327 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8337 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8338 "gives for better performance"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8342 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8346 msgid "No crosshair"
8347 msgstr "Crosshair yok"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8356 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8371 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8375 msgid "Enable center crosshair dot"
8376 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8379 msgid "Use normal crosshair color"
8380 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8383 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8387 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8391 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8395 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8399 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8403 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8407 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8419 msgid "Fading speed:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8423 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8427 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8431 msgid "Show team sizes:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8436 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8437 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8445 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8449 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8453 msgid "Control transparency of the waypoints"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8459 msgstr "Yazı boyutu:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8462 msgid "Edge offset:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8466 msgid "Fade when near the crosshair"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8470 msgid "Display names instead of icons"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8490 msgid "Player Names"
8491 msgstr "Oyuncu isimleri"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8494 msgid "Show names above players"
8495 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8498 msgid "Max distance:"
8499 msgstr "Maksimum mesafe:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8511 msgid "Only when near crosshair"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8515 msgid "Display health and armor"
8516 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8519 msgid "Damage overlay:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8527 msgid "HUD moves around following player's movement"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8531 msgid "Shake the HUD when hurt"
8532 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8536 msgid "Enter HUD editor"
8537 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8544 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8548 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8552 msgid "Frag Information"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8556 msgid "Display information about killing sprees"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8560 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8564 msgid "Show spree information in centerprints"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8568 msgid "Show spree information in death messages"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8572 msgid "Sprees in info messages:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8576 msgid "SPREES^Disabled"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8592 msgid "Print on a seperate line"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8596 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8600 msgid "Add frag location to death messages when available"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8604 msgid "Gamemode Settings"
8605 msgstr "Oyun modu ayarları"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8608 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8612 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8622 msgid "Display console messages in the top left corner"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8626 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8630 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8634 msgid "Powerup notifications"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8638 msgid "Weapon centerprint notifications"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8642 msgid "Weapon info message notifications"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8650 msgid "Respawn countdown sounds"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8654 msgid "Killstreak sounds"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8658 msgid "Achievement sounds"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8670 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8674 msgid "Unavailable alpha:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8678 msgid "Unavailable color:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8682 msgid "GHOITEMS^Black"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8686 msgid "GHOITEMS^Dark"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8690 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8694 msgid "GHOITEMS^Normal"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8698 msgid "GHOITEMS^Blue"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8707 msgid "Force player models to mine"
8708 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8711 msgid "Force player colors to mine"
8712 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8716 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8719 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8720 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8723 msgid "Except in team games"
8724 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8727 msgid "Only in Duel"
8728 msgstr "Sadece düellolarda"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8731 msgid "Only in team games"
8732 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8735 msgid "In team games and Duel"
8736 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8739 msgid "Body fading:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8767 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8771 msgid "1st person perspective"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8775 msgid "Slide to third person upon death"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8779 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8783 msgid "Smooth the view while crouching"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8787 msgid "View waving while idle"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8791 msgid "View bobbing while walking around"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8795 msgid "3rd person perspective"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8799 msgid "Back distance"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8807 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8811 msgid "Field of view:"
8812 msgstr "Görüş alanı:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8815 msgid "Field of vision in degrees"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8819 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8823 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8827 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8831 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8835 msgid "ZOOM^Instant"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8839 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8844 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8845 "sensitivity change)"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8849 msgid "Velocity zoom"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8853 msgid "Forward movement only"
8854 msgstr "Sadece ileri hareket"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8857 msgid "VZOOM^Factor"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8861 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8865 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8869 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8878 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8890 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8895 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8899 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8903 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8908 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8913 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8917 msgid "Draw 1st person weapon model"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8921 msgid "Draw the weapon model"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8927 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8931 msgid "Weapon model opacity:"
8932 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8935 msgid "Gun model swaying"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8939 msgid "Gun model bobbing"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8948 msgid "Key Bindings"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8952 msgid "Change key..."
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8965 msgstr "Tümünü sıfırla"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8972 msgid "Sensitivity:"
8973 msgstr "Hassasiyet:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8976 msgid "Mouse speed multiplier"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8980 msgid "Smooth aiming"
8981 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8984 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8986 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8989 msgid "Invert aiming"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8993 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8997 msgid "Use system mouse positioning"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9001 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9007 msgid "Disable system mouse acceleration"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9011 msgid "Make use of DGA mouse input"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9015 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9019 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9023 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9027 msgid "Jetpack on jump:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9031 msgid "JPJUMP^Disabled"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9045 msgid "Use joystick input"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9049 msgid "Command when pressed:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9053 msgid "Command when released:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9061 msgid "User defined key bind"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9084 msgid "Show netgraph"
9085 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9088 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9092 msgid "Packet loss compensation"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9096 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9100 msgid "Movement prediction error compensation"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9104 msgid "Use encryption (AES) when available"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9109 msgid "Bandwidth limit:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9113 msgid "Specify your network speed"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9129 msgid "Local latency:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9133 msgid "HTTP downloads"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9137 msgid "Simultaneous:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9141 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9146 msgstr "Kare sayısı"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9149 msgid "Show frames per second"
9150 msgstr "FPSi göster"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9153 msgid "Show your rendered frames per second"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9161 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9169 msgid "TRGT^Disabled"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9177 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9181 msgid "Menu tooltips:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9186 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9187 "command bound to the menu item)"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9191 msgid "TLTIP^Disabled"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9195 msgid "TLTIP^Standard"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9199 msgid "TLTIP^Advanced"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9203 msgid "Show current date and time"
9204 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9207 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9211 msgid "Enable developer mode"
9212 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9215 msgid "Advanced settings..."
9216 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9219 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9224 msgid "Factory reset"
9225 msgstr "Fabrika reseti"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9228 msgid "Cvar filter:"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9232 msgid "Modified cvars only"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9248 msgid "Description:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9252 msgid "Advanced settings"
9253 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9256 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9257 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9260 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9265 msgstr "Menü temaları"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9268 msgid "Text Language"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9272 msgid "Set language"
9273 msgstr "Dili ayarla"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9276 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9280 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9284 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9288 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9292 msgid "Disconnect now"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9296 msgid "Switch language"
9297 msgstr "Dili değiştir"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9305 msgstr "Çözünürlük:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9308 msgid "Font/UI size:"
9309 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9312 msgid "SZ^Unreadable"
9313 msgstr "Okunamayacak kadar"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9348 msgid "Color depth:"
9349 msgstr "Renk derinliği"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9352 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9368 msgid "Vertical Synchronization"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9373 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9374 "screen refresh rate"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9378 msgid "High-quality frame buffer"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9382 msgid "Antialiasing:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9387 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9388 "might decrease performance by quite a lot"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9406 msgid "Resolution scaling:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9411 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9420 msgid "Anisotropic filtering quality"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9424 msgid "ANISO^Disabled"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9436 msgid "Depth first:"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9441 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9442 "normal rendering starts"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9462 msgid "Brightness of black"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9470 msgid "Brightness of white"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9479 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9484 msgid "Contrast boost:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9488 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9497 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9498 "requires GLSL color control"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9502 msgid "LIT^Ambient:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9507 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9516 msgid "Global rendering brightness"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9520 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9525 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9526 "strange input or video lag on some machines"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9530 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9531 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9534 msgid "Flip view horizontally"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9538 msgid "Poor man's left handed mode"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9542 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9546 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9550 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9554 msgid "Campaign Difficulty:"
9555 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9570 msgid "Play campaign!"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9574 msgid "Singleplayer"
9575 msgstr "Tekli Oyuncu"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9578 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9579 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9586 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9587 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9590 msgid "Autoselect team (recommended)"
9591 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9615 msgid "Team Selection"
9616 msgstr "Takım Seçimi"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9619 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9623 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9631 msgid "Don't accept (quit the game)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9635 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9639 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9647 msgid "free for all"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9655 msgid "move forwards"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9659 msgid "move backwards"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9667 msgid "strafe right"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9675 msgid "crouch / sink"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9687 msgid "WEAPON^previous"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9695 msgid "WEAPON^previously used"
9696 msgstr "önceki kullanılan"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9704 msgstr "şarjörü doldur"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9716 msgstr "skorları göster"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9720 msgstr "ekran görüntüsü"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9723 msgid "maximize radar"
9724 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9727 msgid "3rd person view"
9728 msgstr "3. kişi görünümü"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9731 msgid "enter spectator mode"
9732 msgstr "izleyici moduna geç"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9735 msgid "Communication"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9740 msgstr "herkese açık sohbet"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9744 msgstr "takım sohbeti"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9747 msgid "show chat history"
9748 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9752 msgstr "EVETi oyla "
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9756 msgstr "HAYIRı oyla"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9763 msgid "enter console"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9771 msgid "auto-join team"
9772 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9775 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9779 msgid "suicide / respawn"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9787 msgid "User defined"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9795 msgid "sandbox menu"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9799 msgid "drag object (sandbox)"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9803 msgid "waypoint editor menu"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9807 msgid "Leave current match"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9815 msgid "Leave campaign"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9819 msgid "Leave singleplayer"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9823 msgid "Leave multiplayer"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9827 msgid "Leave current campaign level"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9831 msgid "Leave current singleplayer match"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9835 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9839 msgid "Do not press this button again!"
9840 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9844 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9849 msgid "%s's Xonotic Server"
9850 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9854 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9863 msgid "<no model found>"
9864 msgstr "<no model found>"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9867 msgid "SERVER^Remove favorite"
9868 msgstr "Favoriyi kaldır"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9871 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9875 msgid "SERVER^Favorite"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9880 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9902 msgid "AES level %d"
9903 msgstr "AES seviyesi %d"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 msgstr "Hiçbiri/yok"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9920 msgid "modified settings"
9921 msgstr "Ayarları düzenle"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9925 msgid "official settings"
9926 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9929 msgid "SLCAT^Favorites"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9933 msgid "SLCAT^Recommended"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9937 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9938 msgstr "Normal Sunucular"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9941 msgid "SLCAT^Servers"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9945 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9949 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9953 msgid "SLCAT^Overkill"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9957 msgid "SLCAT^InstaGib"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9961 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9990 msgid "PARTQUAL^Low"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9994 msgid "PARTQUAL^Medium"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9998 msgid "PARTQUAL^Normal"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10002 msgid "PARTQUAL^High"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10006 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10007 msgstr "Çok yüksek"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10010 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10015 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10016 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10018 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10019 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10022 msgid "Screen resolution"
10023 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10026 msgid "FADESPEED^Slow"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10030 msgid "FADESPEED^Normal"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10034 msgid "FADESPEED^Fast"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10038 msgid "FADESPEED^Instant"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10091 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10099 msgid "Last match:"
10100 msgstr "Son karşılaşma:"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10103 msgid "Time played:"
10104 msgstr "Oynanan süre:"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10107 msgid "Favorite map:"
10108 msgstr "Favori harita:"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10114 msgstr "Karşılaşmalar:"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10118 msgid "Wins/Losses:"
10119 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10123 msgid "Win percentage:"
10124 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10128 msgid "Kills/Deaths:"
10129 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10133 msgid "Kill ratio:"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10145 msgid "Percentile:"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10150 msgid "%d (unranked)"
10151 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10154 msgid "Update can be downloaded at:"
10155 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10158 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10159 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10163 msgid "Update to %s now!"
10164 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10168 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10169 "^1Expect visual problems."
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10173 msgid "Use default"
10174 msgstr "Varsayılanı kullan"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10177 msgid "Team Color:"
10178 msgstr "Takım Rengi:"