1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "ikincil ateş"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "sunucu bilgisi"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
194 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
201 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
202 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
220 msgid "team selection"
221 msgstr "takım seçimi"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
233 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
236 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
244 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
248 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
517 msgid "Server's custom quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
521 msgid "Waypoint editor quickmenu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
526 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgstr "Başlangıç çizgisi"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgstr "Bitiş çizgisi"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
551 msgstr "Orta seviye %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
558 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
561 msgid "missing a checkpoint"
562 msgstr "kontrol noktası eksik"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
566 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
570 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
574 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
586 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
602 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
614 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
626 msgstr "Verilen toplam hasar"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 msgstr "alınan hasar"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
634 msgstr "Alınan toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
638 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 msgstr "Oyuncu sıralaması"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
658 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
662 msgstr "İşlenen hata sayısı"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
670 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
686 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
694 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
702 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
716 msgstr "öldürme-ölme oranı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
728 msgstr "Öldürme sayısı"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
736 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
752 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
773 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "Number of players pushed into void"
806 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 msgstr "Oyuncu rütbesi"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of flag returns"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of revivals"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of rounds won"
838 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^rounds won"
842 msgstr "kazanılan rauntlar"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "Number of suicides"
854 msgstr "İntihar sayısı"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgstr "intihar etme"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 msgid "Number of kills minus deaths"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
870 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "Number of teamkills"
878 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "SCO^teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 msgid "Number of ticks (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
902 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
910 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
915 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
916 "cvar scoreboard_columns"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
921 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
932 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
936 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
941 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
942 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
943 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
944 "field to show all fields available for the current game mode."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
949 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
950 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
954 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
959 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
960 "right of the vertical bar aligned to the right."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
965 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
966 "other gamemodes except DM."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
983 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
984 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
992 msgstr "Harita verileri:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
995 msgid "Monsters killed:"
996 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
999 msgid "Secrets found:"
1000 msgstr "Sırlar bulundu:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1009 msgid "Team Selection"
1010 msgstr "Takım Seçimi"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1024 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1029 msgid "^3%1.0f minutes"
1030 msgstr "^3%1.0f dakika"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1053 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1063 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1064 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1068 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1069 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1073 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1074 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1078 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1079 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1083 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1084 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1111 msgid "Warmup: no time limit"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1115 msgid "Warmup: too few players"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1123 msgid "Sudden Death"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1132 msgid "Overtime #%d"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1136 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1140 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1144 msgid "A vote has been called for:"
1145 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1148 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1149 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1152 msgid "^1Configure the HUD"
1153 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1179 msgstr "Cephane kalmadı"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1183 msgstr "Sahip değilsin"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1187 msgstr "Kullanım dışı"
1189 #: qcsrc/client/main.qc:300
1190 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1191 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1215 msgid "All Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1220 msgid "All Available Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1225 msgid "Most Weapons Arena"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1230 msgid "Most Available Weapons Arena"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1235 msgid "No Weapons Arena"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1250 msgid "Your client version is outdated."
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1254 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1258 msgid "Please update!"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1262 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1266 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1271 msgid "Welcome to %s"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1290 msgid "This match supports"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1300 msgid "%d to %d players"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1305 msgid "%d players maximum"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1310 msgid "%d players minimum"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1314 msgid "Active modifications:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1318 msgid "Special gameplay tips:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1322 msgid "Server's message"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1327 msgid "%s (not bound)"
1328 msgstr "%s (bağlı değil)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1341 msgstr "Umrumda değil"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1344 msgid "Decide the gametype"
1345 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1348 msgid "Vote for a map"
1349 msgstr "Haritayı oyla"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1353 msgid "%d seconds left"
1354 msgstr "%d saniye kaldı"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1357 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1361 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1365 msgid "Requesting preview..."
1366 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1368 #: qcsrc/client/view.qc:889
1370 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1372 #: qcsrc/client/view.qc:894
1373 msgid "Capture progress"
1374 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1376 #: qcsrc/client/view.qc:899
1377 msgid "Revival progress"
1378 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1380 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1381 msgid "error creating curl handle"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1390 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1392 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr "Puan sınırı"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1417 msgstr "Öldürme sınırı"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1422 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1427 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Bayrağı kap"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1438 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "Capture limit:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 msgstr "Sıralamalar"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race for fastest time."
1460 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Score as many frags as you can"
1468 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1481 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgstr "Dondurucu Etiket"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1498 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1499 "freeze all enemies to win"
1501 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1502 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1509 msgid "Survive against waves of monsters"
1510 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1513 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1514 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1521 msgid "Gather all the keys to win the round"
1522 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1526 msgstr "Anahtar Avı"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1529 msgid "^1You have no more lives left"
1530 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Last Man Standing"
1534 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1537 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1538 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1549 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1550 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1557 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1561 msgid "Ball Stealer"
1562 msgstr "Top hırsızı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1566 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1573 msgid "Personal best"
1574 msgstr "Kişisel rekor"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1578 msgstr "Sunucu rekoru"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1585 msgid "Race against other players to the finish line"
1586 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1595 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1599 msgstr "Takım Kapışması"
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1626 msgid "Medium armor"
1629 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1633 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1638 msgid "Small health"
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1642 msgid "Medium health"
1645 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1647 msgstr "Büyük sağlık"
1649 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1651 msgstr "Mega sağlık"
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1654 #: qcsrc/common/util.qc:263
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1664 msgid "Fuel regenerator"
1667 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1669 msgstr "Yakıt yağmuru"
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1673 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1674 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1677 msgid "It's your turn"
1678 msgstr "Senin sıran"
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1691 msgid "Current Game"
1692 msgstr "Geçerli Oyun"
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1696 msgstr "Menüden Çık"
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1710 msgstr "Küçükoyunlar"
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1713 msgid "Minigame message"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1724 msgstr "Oyun bitti!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1727 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1728 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1737 msgid "You are spectating"
1738 msgstr "İzliyorsunuz"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1741 msgid "Better luck next time!"
1742 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1745 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1746 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1749 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1753 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1754 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1757 msgid "Push the boulders onto the targets"
1758 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1762 msgstr "Sonraki Oyun"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1766 msgstr "Yeniden Başlat"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1778 msgid "Connect Four"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1788 msgid "%s^7 won the game!"
1789 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1801 msgid "You lost the game!"
1802 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1815 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1816 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1822 msgid "Click on the game board to place your piece"
1823 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1826 msgid "Nine Men's Morris"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1831 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1833 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1837 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1839 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1842 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1843 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1855 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1857 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1861 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1864 msgid "Add AI player"
1865 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1868 msgid "Remove AI player"
1869 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1889 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1895 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1898 msgid "Peg Solitaire"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1902 msgid "All pieces cleared!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1906 msgid "Remaining pieces:"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1911 msgid "Pieces left: %s"
1912 msgstr "Kalan parça: %s"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1915 msgid "No more valid moves"
1916 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1919 msgid "Well done, you win!"
1920 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1923 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1924 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1928 msgstr "Tic Tac Toe"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1931 msgid "Single Player"
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1954 msgid "Spider attack"
1955 msgstr "Örümcek saldırısı"
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1967 msgid "Wyvern attack"
1968 msgstr "Ejder saldırısı"
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2038 msgstr "Hasar metni"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2041 msgid "Draw damage numbers"
2042 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2045 msgid "Font size minimum:"
2046 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2049 msgid "Font size maximum:"
2050 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2062 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2063 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2068 msgid "off-hand hook"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2073 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2077 msgid "Vaporizer ammo"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2086 msgid "Napalm grenade"
2087 msgstr "Napalm bombası"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2091 msgstr "Buz bombası"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2094 msgid "Translocate grenade"
2095 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2098 msgid "Spawn grenade"
2099 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2102 msgid "Heal grenade"
2103 msgstr "İyileşme bombası"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2106 msgid "Monster grenade"
2107 msgstr "Canavar bombası"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2110 msgid "Entrap grenade"
2111 msgstr "Tuzak bombası"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2114 msgid "Veil grenade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2119 msgid "drop weapon / throw nade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2124 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2133 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2137 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2141 msgid "Overkill MachineGun"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2145 msgid "Overkill Nex"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2149 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2153 msgid "Overkill Shotgun"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2159 msgid "Invisibility"
2160 msgstr "Görünmezlik"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2185 msgid "Spawn Shield"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2189 msgid "Superweapons"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2222 msgstr "Kontrol noktası"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2248 msgid "Flag carrier"
2249 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2252 msgid "Enemy carrier"
2253 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2256 msgid "Dropped flag"
2257 msgstr "Bırakılan bayrak"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2261 msgstr "Beyaz zemin"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2265 msgstr "Kırmızı zemin"
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2277 msgstr "Pembe zemin"
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2280 msgid "Return flag here"
2281 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2291 msgid "Control point"
2292 msgstr "Kontrol noktası"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2296 msgstr "Bırakılan anahtar"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2304 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2316 msgid "Ball carrier"
2317 msgstr "Küre taşıyıcı"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2346 msgstr "Davetsiz misafir!"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2354 msgid "%s needing help!"
2355 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2357 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2358 msgid "^1Server notices:"
2359 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2362 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2363 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2367 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2368 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2373 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2374 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2379 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2380 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2391 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2399 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2407 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2415 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2425 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2431 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2438 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2446 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2451 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2456 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2457 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2461 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2466 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2472 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2483 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2495 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2498 msgid "^F2Match is restarting..."
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2503 msgid "^F4Countdown stopped!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2533 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2578 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2598 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2608 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2614 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2619 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2634 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2680 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2685 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2690 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2695 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2700 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2705 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2706 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2710 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3018 msgid "^BGRound tied"
3019 msgstr "Raunt berabere bitti"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3024 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3097 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3102 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3107 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3220 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3225 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3251 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3266 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3326 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3344 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3345 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3351 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3356 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3381 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3386 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3416 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3431 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3446 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3447 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3451 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3466 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3476 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3487 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3492 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3508 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3518 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3533 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3549 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3675 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3700 msgid "^BGGame starts in"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3740 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3749 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3754 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3759 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3764 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3774 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3779 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3784 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3785 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3788 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3792 msgid "^BGYou got the flag!"
3793 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3797 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3802 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3832 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3847 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3852 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3857 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3858 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3861 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3865 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3869 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3874 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3875 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3881 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3882 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3886 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3887 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3893 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3894 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3898 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3899 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3903 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3904 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3908 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3913 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3918 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3923 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3928 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3933 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3942 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3948 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3949 "You are now on: %s"
3951 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3952 "Şimdi buradasınız: %s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3955 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3959 msgid "^K1Die camper!"
3960 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3963 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3964 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3967 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3968 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3972 msgid "^K1You were %s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3976 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3977 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3980 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3981 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3984 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3985 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3988 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3989 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3992 msgid "^K1You fragged yourself!"
3993 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3996 msgid "^K1You need to be more careful!"
3997 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4000 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4001 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4004 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4008 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4009 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4012 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4016 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4020 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4024 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4028 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4032 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4036 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4040 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4044 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4048 msgid "^K1You need to preserve your health"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4052 msgid "^K1You became a shooting star!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4056 msgid "^K1You melted away in slime!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4060 msgid "^K1You committed suicide!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4064 msgid "^K1You ended it all!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4068 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4073 msgid "^BGYou are now on: %s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4077 msgid "^K1You died in an accident!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4081 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4085 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4089 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4093 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4097 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4101 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4109 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4113 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4121 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4125 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4129 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4133 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4137 msgid "^K1Watch your step!"
4138 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4147 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4152 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4157 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4163 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4169 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4174 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4179 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4183 msgid "^BGDoor unlocked!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4188 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4193 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4197 msgid "^K3You revived yourself"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4202 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4207 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4211 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4215 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4219 msgid "^K1You froze yourself"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4223 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4228 msgid "^K1A %s has arrived!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4232 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4236 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4241 "^K1No spawnpoints available!\n"
4242 "Hope your team can fix it..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4248 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4249 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4253 msgid "^BGYou picked up the ball"
4254 msgstr "^BGTopu aldın"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4257 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4262 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4263 "Help the key carriers to meet!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4268 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4269 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4274 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4275 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4279 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4280 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4283 msgid "^BGScanning frequency range..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4287 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4291 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4296 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4297 "Use the same command again to spectate anyway."
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4301 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4307 "^BGWaiting for players to join...\n"
4308 "Need active players for: %s"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4313 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4317 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4321 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4325 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4329 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4334 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4340 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4341 "Next weapon: ^F1%s"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4346 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4351 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4355 msgid "^BGYou captured a control point"
4356 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4360 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4364 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4368 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4373 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4374 "^F2Capture some control points to unshield it"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4378 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4383 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4384 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4389 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4394 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "Keep fragging until we have a winner!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4405 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4406 "Keep scoring until we have a winner!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4411 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4413 "Generators are now decaying.\n"
4414 "The more control points your team holds,\n"
4415 "the faster the enemy generator decays"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4426 msgid "^K1In^BG-portal created"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4430 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4434 msgid "^F1Portal creation failed"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4438 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4442 msgid "^F2Strength has worn off"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4446 msgid "^F2Shield surrounds you"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4450 msgid "^F2Shield has worn off"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4454 msgid "^F2You are on speed"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4458 msgid "^F2Speed has worn off"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4462 msgid "^F2You are invisible"
4463 msgstr "^F2Görünmezsin"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4466 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4467 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4470 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4474 msgid "^BGSequence completed!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4478 msgid "^BGThere are more to go..."
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4483 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4487 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4491 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4495 msgid "^F2You now have a superweapon"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4499 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4503 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4507 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4511 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4515 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4519 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4523 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4543 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4548 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4574 msgstr "bayrak bırak"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4578 msgstr "nade fırlat"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4582 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4587 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4591 msgid "TRIPLE FRAG! "
4592 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4596 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4601 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4610 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4615 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4624 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4629 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4638 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4643 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4652 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4657 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4666 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4671 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4675 msgid "ARMAGEDDON! "
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4680 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4685 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4692 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4704 msgid "%d score spree! "
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4709 msgid "%d frag spree! "
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4713 msgid "First blood! "
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4717 msgid "First score! "
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4721 msgid "First casualty! "
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4725 msgid "First victim! "
4726 msgstr "İlk kurban!"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4730 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4735 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4740 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4745 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4750 msgid ", ending their %d frag spree"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4755 msgid ", ending their %d score spree"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4760 msgid ", losing their %d frag spree"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4765 msgid ", losing their %d score spree"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4830 msgid "GENERATOR^Red"
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4834 msgid "GENERATOR^Blue"
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4838 msgid "GENERATOR^Yellow"
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4842 msgid "GENERATOR^Pink"
4845 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4847 msgid "%s under attack!"
4848 msgstr "%ssaldırı altında!"
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4855 msgid "eWheel Turret"
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4871 msgid "Fusion Reactor"
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4875 msgid "Hellion Missile Turret"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4883 msgid "Hunter-Killer Turret"
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4887 msgid "Hunter-Killer"
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4891 msgid "Machinegun Turret"
4892 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4896 msgstr "Makineli Tüfek"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4907 msgid "Phaser Cannon"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4915 msgid "Plasma Cannon"
4916 msgstr "Plazma Topu"
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4920 msgstr "Çift plazma"
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4923 msgid "Dual Plasma Cannon"
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4936 msgid "Walker Turret"
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4943 #: qcsrc/common/util.qc:248
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4948 #: qcsrc/common/util.qc:249
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4953 #: qcsrc/common/util.qc:250
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4958 #: qcsrc/common/util.qc:251
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4963 #: qcsrc/common/util.qc:252
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4965 msgid "Rocket Flying"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:253
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4970 msgid "Invincible Projectiles"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:254
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4976 msgstr "Düşük yerçekimi"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:255
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4983 #: qcsrc/common/util.qc:256
4987 #: qcsrc/common/util.qc:257
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4992 #: qcsrc/common/util.qc:258
4993 msgid "Melee only Arena"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:260
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5001 #: qcsrc/common/util.qc:261
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5003 msgid "Weapons stay"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:262
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5011 #: qcsrc/common/util.qc:264
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5016 #: qcsrc/common/util.qc:265
5020 #: qcsrc/common/util.qc:266
5024 #: qcsrc/common/util.qc:267
5028 #: qcsrc/common/util.qc:268
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5030 msgid "Touch explode"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:269
5034 msgid "Wall jumping"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:270
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5039 msgid "No start weapons"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:271
5046 #: qcsrc/common/util.qc:272
5047 msgid "Offhand blaster"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5063 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5064 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5067 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5068 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5334 msgid "LEFT_SHOULDER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5339 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5344 msgid "LEFT_TRIGGER"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5349 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5354 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5359 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5364 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5369 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5374 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5379 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5384 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5389 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5423 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5429 msgid "No right gunner!"
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5433 msgid "No left gunner!"
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5445 msgid "Racer cannon"
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5453 msgid "Raptor cannon"
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5461 msgid "Raptor flare"
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5497 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5502 msgid "Grappling Hook"
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5518 msgid "Port-O-Launch"
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5526 msgid "T.A.G. Seeker"
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5552 msgid "CI_DEC^%s years"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5557 msgid "CI_ZER^%d years"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5562 msgid "CI_FIR^%d year"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5567 msgid "CI_SEC^%d years"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5572 msgid "CI_THI^%d years"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5577 msgid "CI_MUL^%d years"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5582 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5587 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5592 msgid "CI_FIR^%d week"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5597 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5602 msgid "CI_THI^%d weeks"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5607 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5612 msgid "CI_DEC^%s days"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5617 msgid "CI_ZER^%d days"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5622 msgid "CI_FIR^%d day"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5627 msgid "CI_SEC^%d days"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5632 msgid "CI_THI^%d days"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5637 msgid "CI_MUL^%d days"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5642 msgid "CI_DEC^%s hours"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5647 msgid "CI_ZER^%d hours"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5652 msgid "CI_FIR^%d hour"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5657 msgid "CI_SEC^%d hours"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5662 msgid "CI_THI^%d hours"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5667 msgid "CI_MUL^%d hours"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5672 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5677 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5682 msgid "CI_FIR^%d minute"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5687 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5692 msgid "CI_THI^%d minutes"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5697 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5702 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5707 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5712 msgid "CI_FIR^%d second"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5717 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5722 msgid "CI_THI^%d seconds"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5727 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5750 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5751 msgid "No description"
5752 msgstr "Açıklama yok"
5754 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5757 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5758 "please file an issue."
5761 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5763 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5766 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5768 msgid "%02d:%02d:%02d"
5769 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5771 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5776 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5785 msgstr "Çekirdek Takım"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5788 msgid "Extended Team"
5789 msgstr "İlave Takım"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5797 msgstr "İstatistikler"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5805 msgstr "Canlandırma"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5812 msgid "Level Design"
5813 msgstr "Seviye Tasarımı"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5816 msgid "Music / Sound FX"
5817 msgstr "Müzik / Ses FX"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5824 msgid "Marketing / PR"
5825 msgstr "Mağaza / PR"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5833 msgstr "Oyun Motoru"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5836 msgid "Engine Additions"
5837 msgstr "Motor Eklemeleri"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5844 msgid "Other Active Contributors"
5845 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5849 msgstr "Çevirmenler"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5857 msgstr "Beyaz Rusça"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5864 msgid "Chinese (China)"
5865 msgstr "Çince (Çin)"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5868 msgid "Chinese (Taiwan)"
5869 msgstr "Çince (Tayvan)"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5884 msgid "English (Australia)"
5885 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5936 msgid "Portuguese (Brazil)"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5948 msgid "Scottish Gaelic"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5972 msgid "Past Contributors"
5973 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5976 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5977 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5980 msgid "will not be saved"
5981 msgstr "kaydedilmeyecek"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5984 msgid "will be saved to config.cfg"
5985 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5992 msgid "engine setting"
5993 msgstr "motor ayarı"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5997 msgstr "salt okunur"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6013 msgid "The Xonotic credits"
6014 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6018 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6019 "player name to get started. You can change these options later through the "
6022 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6023 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6032 msgid "Name under which you will appear in the game"
6033 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6036 msgid "Text language:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6040 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6042 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6051 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6056 msgid "Save settings"
6057 msgstr "Ayarları kaydet"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6063 msgstr "Hoşgeldiniz"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6075 msgid "Restart level"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6116 msgid "Ammunition display:"
6117 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6120 msgid "Show only current ammo type"
6121 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6125 msgid "Noncurrent alpha:"
6126 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6130 msgid "Noncurrent scale:"
6131 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6136 msgstr "Hizalama simgesi:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6164 msgstr "Mühimmat Paneli"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6167 msgid "Message duration:"
6168 msgstr "Mesaj süresi:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6172 msgstr "Solma süresi:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6175 msgid "Flip messages order"
6176 msgstr "Mesajları sırala"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6180 msgid "Text alignment:"
6181 msgstr "Metin hizalama:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6191 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6194 msgid "Bold font scale:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6198 msgid "Centerprint Panel"
6199 msgstr "Ortabaskı paneli"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6202 msgid "Chat entries:"
6203 msgstr "Sohbet girişleri:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6207 msgstr "Sohbet boyutu:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6210 msgid "Chat lifetime:"
6211 msgstr "Sohbet süresi:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6214 msgid "Chat beep sound"
6215 msgstr "Sohbet bip sesi"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6219 msgstr "Sohbet Paneli"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6222 msgid "Engine info:"
6223 msgstr "Motor bilgisi:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6226 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6227 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6230 msgid "Engine Info Panel"
6231 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6234 msgid "Combine health and armor"
6235 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6240 msgid "Enable status bar"
6241 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6245 msgid "Status bar alignment:"
6246 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6264 msgid "Icon alignment:"
6265 msgstr "Simge hizalama:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6268 msgid "Flip health and armor positions"
6269 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6272 msgid "Health/Armor Panel"
6273 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6276 msgid "Info messages:"
6277 msgstr "Bilgi mesajları:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6281 msgstr "Çevir hizala"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6284 msgid "Info Messages Panel"
6285 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6304 msgid "Enable spectating"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6308 msgid "Enable even playing in warmup"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6316 msgid "Text/icon ratio:"
6317 msgstr "Metin/simge oranı:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6320 msgid "Hide spawned items"
6321 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6324 msgid "Hide big armor and health"
6325 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6328 msgid "Dynamic size"
6329 msgstr "Dinamik boyut"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6332 msgid "Items Time Panel"
6333 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6336 msgid "Mod Icons Panel"
6337 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6340 msgid "Notifications:"
6341 msgstr "Bildirimler:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6344 msgid "Also print notifications to the console"
6345 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6348 msgid "Flip notify order"
6349 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6352 msgid "Entry lifetime:"
6353 msgstr "Giriş ömrü:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6356 msgid "Entry fadetime:"
6357 msgstr "Giriş solma süresi:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6360 msgid "Notification Panel"
6361 msgstr "Bildirim Paneli"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6368 msgstr "Etkinleştir"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6372 msgid "Enable even observing"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6377 msgid "Enable only in Race/CTS"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6382 msgstr "Durum çubuğu"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6387 msgstr "Sol hizalama"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6392 msgstr "Sağ hizalama"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6395 msgid "Inward align"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6399 msgid "Outward align"
6400 msgstr "Dışa hizala"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6403 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6404 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6411 msgid "Include vertical speed"
6412 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6416 msgstr "Hız ünitesi:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6424 msgstr "En yüksek hız"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6427 msgid "Acceleration:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6431 msgid "Include vertical acceleration"
6432 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6435 msgid "Physics Panel"
6436 msgstr "Fizik Paneli"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6439 msgid "Powerups Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6444 msgid "Always enable"
6445 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6448 msgid "Forced aspect:"
6449 msgstr "Zorlama yönü:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6452 msgid "Pressed Keys Panel"
6453 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6456 msgid "Quick Menu Panel"
6457 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6460 msgid "Race Timer Panel"
6461 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6464 msgid "Enable in team games"
6465 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6514 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6518 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6522 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6525 msgid "Always zoomed"
6526 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6529 msgid "Never zoomed"
6530 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6534 msgstr "Radar Paneli"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6559 msgstr "Sonuç Paneli"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6562 msgid "StrafeHUD mode:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6566 msgid "View angle centered"
6567 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6570 msgid "Velocity angle centered"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6574 msgid "StrafeHUD style:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6582 msgid "progress bar"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6598 msgid "Center panel"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6602 msgid "Reset colors"
6603 msgstr "Renkleri sıfırla"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6610 msgid "Angle indicator:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6629 msgid "Switch indicators:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6633 msgid "Direction caps:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6642 msgstr "Devre dışı:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6645 msgid "StrafeHUD Panel"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6650 msgstr "Zamanlayıcı:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6653 msgid "Show elapsed time"
6654 msgstr "Geçen zamanı göster"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6657 msgid "Secondary timer:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6666 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6669 msgid "Alpha after voting:"
6670 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6674 msgstr "Oylama Paneli"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6677 msgid "Fade out after:"
6678 msgstr "Sonra solma:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6693 msgid "Fade effect:"
6694 msgstr "Solma efekti:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6698 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6710 msgstr "Her ikisi de"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6713 msgid "Weapon icons:"
6714 msgstr "Silah simgeleri:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6717 msgid "Show only owned weapons"
6718 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6721 msgid "Show weapon ID as:"
6722 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6726 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6737 msgid "Weapon ID scale:"
6738 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6741 msgid "Show Accuracy"
6742 msgstr "Doğruluk Göster"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6746 msgstr "Cephaneyi Göster"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6749 msgid "Ammo bar alpha:"
6750 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6753 msgid "Ammo bar color:"
6754 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6757 msgid "Weapons Panel"
6758 msgstr "Cephane Paneli"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6762 msgstr "HUD biçimleri"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6783 msgstr "Biçim ayarla"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6786 msgid "Save current skin"
6787 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6790 msgid "Panel background defaults:"
6791 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6800 msgid "Border size:"
6801 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6806 msgstr "Takım rengi:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6810 msgid "Test team color in configure mode"
6811 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6816 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6820 msgstr "HUD Rıhtım:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6823 msgid "DOCK^Disabled"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6839 msgid "Grid settings:"
6840 msgstr "Izgara ayarları:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6843 msgid "Snap panels to grid"
6844 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6848 msgstr "Izgara boyutu:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6860 msgstr "Kurulumdan çık"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6863 msgid "Panel HUD Setup"
6864 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6880 msgid "Move target:"
6881 msgstr "Hedefi taşı:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6909 msgid "Monster Tools"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6913 msgid "Find servers to play on"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6917 msgid "Host your own game"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6926 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6930 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6953 msgstr "Zaman sınırı:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6956 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6965 msgid "TIMLIM^Default"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6974 msgid "TIMLIM^Infinite"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6994 msgid "Player slots:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6999 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7004 msgid "Number of bots:"
7005 msgstr "Bot sayısı:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7008 msgid "Amount of bots on your server"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7013 msgstr "Bot yeteneği:"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7016 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7028 msgid "You will win"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7036 msgid "You might win"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7068 msgid "Mutators and weapon arenas"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7077 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7078 "Delete to clear; Enter when done."
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7086 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7090 msgid "Remove shown"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7094 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7099 msgstr "Tümünü ekle"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7102 msgid "Add every available map to your selection"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7107 msgstr "Tümünü kaldır"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7110 msgid "Remove all the maps from your selection"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7114 msgid "Start multiplayer!"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7127 msgstr "Oyun türleri:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7139 msgid "Map Information"
7140 msgstr "Harita Bilgisi"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7147 msgid "Gameplay mutators:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7152 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7153 "directional key to dodge"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7157 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7161 msgid "All players are almost invisible"
7162 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7166 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7171 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7175 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7180 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7185 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7189 msgid "Weapon & item mutators:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7193 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7198 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7204 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7205 "with the Electro primary fire"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7210 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7211 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7216 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7217 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7218 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7222 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7223 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7226 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7227 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7230 msgid "Regular (no arena)"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7235 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7236 "without weapon pickups"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7240 msgid "Weapon arenas:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7244 msgid "Custom weapons"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7248 msgid "Most weapons"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7253 msgstr "Tüm silahlar"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7256 msgid "Special arenas:"
7257 msgstr "Özel arenalar:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7261 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7262 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7263 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7264 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7269 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7270 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7271 "switch to another weapon."
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7275 msgid "with blaster"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7279 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7287 msgid "SRVS^Categories"
7288 msgstr "Kategoriler"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7295 msgid "Show empty servers"
7296 msgstr "Boş sunucuları göster"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7303 msgid "Show full servers that have no slots available"
7304 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7311 msgid "Show high latency servers"
7312 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7315 msgid "Reload the server list"
7316 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7324 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7325 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7337 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7342 msgid "No Terms of Service specified"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7360 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7364 msgid "N/A (auth library missing)"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7368 msgid "Not supported (can't connect)"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7372 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7376 msgid "Supported (will encrypt)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7380 msgid "Supported (won't encrypt)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7384 msgid "Requested (will encrypt)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7388 msgid "Requested (won't encrypt)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7392 msgid "Required (can't connect)"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7396 msgid "Required (will encrypt)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7400 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7405 msgid "custom stats server"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7410 msgid "stats disabled"
7411 msgstr "istatistikler kapalı"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7415 msgid "stats enabled"
7416 msgstr "istatistikler açık"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7425 msgid "Terms of Service"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7459 msgstr "Boş yerler:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7478 msgid "Server Information"
7479 msgstr "Sunucu bilgisi"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7487 msgstr "Ekran görüntüleri"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7490 msgid "Music Player"
7491 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7494 msgid "Auto record demos"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7502 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7510 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7515 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7516 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7524 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7532 msgid "MUSICPL^Add all"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7536 msgid "Set as menu track"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7540 msgid "Reset default menu track"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7545 msgstr "Oynatma listesi:"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7548 msgid "Random order"
7549 msgstr "Rastgele sıralama"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7552 msgid "MUSICPL^Stop"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7556 msgid "MUSICPL^Play"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7560 msgid "MUSICPL^Pause"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7564 msgid "MUSICPL^Prev"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7568 msgid "MUSICPL^Next"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7572 msgid "MUSICPL^Remove"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7576 msgid "MUSICPL^Remove all"
7577 msgstr "Tümünü kaldır"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7580 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7584 msgid "Open in the viewer"
7585 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7609 msgid "Apply immediately"
7610 msgstr "Şimdi uygula"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7621 msgid "Glowing color"
7622 msgstr "Parlama rengi"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7625 msgid "Detail color"
7626 msgstr "Detay rengi"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7630 msgstr "İstatistikler"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7633 msgid "Allow player statistics to track your client"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7637 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7641 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7645 msgid "Select language..."
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7649 msgid "Are you sure you want to quit?"
7650 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7653 msgid "Quit the game"
7654 msgstr "Oyundan çık"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7677 msgid "Set * as child"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7685 msgid "Detach from *"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7689 msgid "Visual object properties for *:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7697 msgid "Set color main:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7701 msgid "Set color glow:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7709 msgid "Physical object properties for *:"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7713 msgid "Set material:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7717 msgid "Set solidity:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7729 msgid "Set physics:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7757 msgid "* object info"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7765 msgid "* attachment info"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7773 msgid "* is the object you are facing"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7777 msgid "Sandbox Tools"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7806 msgid "Change the game settings"
7807 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7818 msgid "VOL^Ambient:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7850 msgid "New style sound attenuation"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7854 msgid "Mute sounds when not active"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7862 msgid "Sound output frequency"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7902 msgid "Number of channels for the sound output"
7903 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7938 msgid "Swap stereo output channels"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7942 msgid "Swap left/right channels"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7946 msgid "Headphone friendly mode"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7951 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7952 "stereo separation a bit for headphones)"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7956 msgid "Hit indication sound"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7960 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7968 msgid "Decrease pitch with more damage"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7976 msgid "Increase pitch with more damage"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7984 msgid "Chat message sound"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7989 msgstr "Menü sesleri"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7992 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7993 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7996 msgid "Focus sounds"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8000 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8001 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8004 msgid "Time announcer:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8008 msgid "WRN^Disabled"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8020 msgid "Automatic taunts:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8024 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8042 msgid "Debug info about sounds"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8046 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8050 msgid "Reset key bindings"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8054 msgid "Quality preset:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8082 msgid "PRE^Ultimate"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8086 msgid "Geometry detail:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8090 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8115 msgstr "Aşırı yüksek"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8118 msgid "Player detail:"
8119 msgstr "Karakter detayları:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8142 msgid "Texture resolution:"
8143 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8154 msgid "RES^Very low"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8176 msgid "Avoid lossy texture compression"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8180 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8181 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8185 msgstr "Gökyüzünü göster"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8188 msgid "Show surfaces"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8193 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8194 "performance boost, but looks very ugly."
8196 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8197 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8200 msgid "Use lightmaps"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8205 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8210 msgid "Deluxe mapping"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8214 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8222 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8226 msgid "Offset mapping"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8231 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8232 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8236 msgid "Relief mapping"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8241 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8245 msgid "Reflections:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8250 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8251 "with reflecting surfaces"
8253 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8254 "performans etkisi vardır"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8257 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8277 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8281 msgid "Decals on models"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8290 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8298 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8302 msgid "Damage effects:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8306 msgid "DMGFX^Disabled"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8318 msgid "Realtime dynamic lights"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8323 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8332 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8336 msgid "Realtime world lights"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8341 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8346 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8350 msgid "Use normal maps"
8351 msgstr "Normal haritaları kullan"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8355 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8356 "light with a bumpy surface"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8360 msgid "Soft shadows"
8361 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8364 msgid "Corona brightness:"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8368 msgid "Flare effects around certain lights"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8372 msgid "Fade coronas according to visibility"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8376 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8385 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8386 "pixels. Has a big impact on performance."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8390 msgid "Extra postprocessing effects"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8395 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8400 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8401 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8404 msgid "Motion blur:"
8405 msgstr "Motion blur:"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8409 msgstr "Parçacıklar"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8412 msgid "Spawnpoint effects"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8416 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8426 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8427 "gives for better performance"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8431 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8435 msgid "No crosshair"
8436 msgstr "Crosshair yok"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8445 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8460 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8464 msgid "Enable center crosshair dot"
8465 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8468 msgid "Use normal crosshair color"
8469 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8472 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8476 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8480 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8484 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8488 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8492 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8496 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8508 msgid "Fading speed:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8512 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8516 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8520 msgid "Show team sizes:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8525 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8526 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8534 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8538 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8542 msgid "Control transparency of the waypoints"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8551 msgid "Edge offset:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8555 msgid "Fade when near the crosshair"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8559 msgid "Display names instead of icons"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8579 msgid "Player Names"
8580 msgstr "Oyuncu isimleri"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8583 msgid "Show names above players"
8584 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8587 msgid "Max distance:"
8588 msgstr "Maksimum mesafe:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8600 msgid "Only when near crosshair"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8604 msgid "Display health and armor"
8605 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8608 msgid "Damage overlay:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8616 msgid "HUD moves around following player's movement"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8620 msgid "Shake the HUD when hurt"
8621 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8625 msgid "Enter HUD editor"
8626 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8633 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8637 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8641 msgid "Frag Information"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8645 msgid "Display information about killing sprees"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8649 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8653 msgid "Show spree information in centerprints"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8657 msgid "Show spree information in death messages"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8661 msgid "Sprees in info messages:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8665 msgid "SPREES^Disabled"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8681 msgid "Print on a seperate line"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8685 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8689 msgid "Add frag location to death messages when available"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8693 msgid "Gamemode Settings"
8694 msgstr "Oyun modu ayarları"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8697 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8701 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8711 msgid "Display console messages in the top left corner"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8715 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8719 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8723 msgid "Powerup notifications"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8727 msgid "Weapon centerprint notifications"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8731 msgid "Weapon info message notifications"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8739 msgid "Respawn countdown sounds"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8743 msgid "Killstreak sounds"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8747 msgid "Achievement sounds"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8759 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8763 msgid "Unavailable alpha:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8767 msgid "Unavailable color:"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8771 msgid "GHOITEMS^Black"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8775 msgid "GHOITEMS^Dark"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8779 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8783 msgid "GHOITEMS^Normal"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8787 msgid "GHOITEMS^Blue"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8796 msgid "Force player models to mine"
8797 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8800 msgid "Force player colors to mine"
8801 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8805 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8808 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8809 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8812 msgid "Except in team games"
8813 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8816 msgid "Only in Duel"
8817 msgstr "Sadece düellolarda"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8820 msgid "Only in team games"
8821 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8824 msgid "In team games and Duel"
8825 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8828 msgid "Body fading:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8856 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8860 msgid "1st person perspective"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8864 msgid "Slide to third person upon death"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8868 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8872 msgid "Smooth the view while crouching"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8876 msgid "View waving while idle"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8880 msgid "View bobbing while walking around"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8884 msgid "3rd person perspective"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8888 msgid "Back distance"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8896 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8900 msgid "Field of view:"
8901 msgstr "Görüş alanı:"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8904 msgid "Field of vision in degrees"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8908 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8912 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8916 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8920 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8924 msgid "ZOOM^Instant"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8928 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8933 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8934 "sensitivity change)"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8938 msgid "Velocity zoom"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8942 msgid "Forward movement only"
8943 msgstr "Sadece ileri hareket"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8946 msgid "VZOOM^Factor"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8950 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8954 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8958 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8967 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8979 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8984 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8988 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8992 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8997 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9002 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9006 msgid "Draw 1st person weapon model"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9010 msgid "Draw the weapon model"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9016 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9020 msgid "Weapon model opacity:"
9021 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9024 msgid "Gun model swaying"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9028 msgid "Gun model bobbing"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9037 msgid "Key Bindings"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9041 msgid "Change key..."
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9054 msgstr "Tümünü sıfırla"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9061 msgid "Sensitivity:"
9062 msgstr "Hassasiyet:"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9065 msgid "Mouse speed multiplier"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9069 msgid "Smooth aiming"
9070 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9073 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9075 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9078 msgid "Invert aiming"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9082 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9086 msgid "Use system mouse positioning"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9090 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9096 msgid "Disable system mouse acceleration"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9100 msgid "Make use of DGA mouse input"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9104 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9108 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9112 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9116 msgid "Jetpack on jump:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9120 msgid "JPJUMP^Disabled"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9134 msgid "Use joystick input"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9138 msgid "Command when pressed:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9142 msgid "Command when released:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9150 msgid "User defined key bind"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9173 msgid "Show netgraph"
9174 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9177 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9181 msgid "Packet loss compensation"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9185 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9189 msgid "Movement prediction error compensation"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9193 msgid "Use encryption (AES) when available"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9198 msgid "Bandwidth limit:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9202 msgid "Specify your network speed"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9218 msgid "Local latency:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9222 msgid "HTTP downloads"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9226 msgid "Simultaneous:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9230 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9235 msgstr "Kare sayısı"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9238 msgid "Show frames per second"
9239 msgstr "FPSi göster"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9242 msgid "Show your rendered frames per second"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9250 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9258 msgid "TRGT^Disabled"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9266 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9270 msgid "Menu tooltips:"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9275 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9276 "command bound to the menu item)"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9280 msgid "TLTIP^Disabled"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9284 msgid "TLTIP^Standard"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9288 msgid "TLTIP^Advanced"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9292 msgid "Show current date and time"
9293 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9296 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9300 msgid "Enable developer mode"
9301 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9304 msgid "Advanced settings..."
9305 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9308 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9313 msgid "Factory reset"
9314 msgstr "Fabrika reseti"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9317 msgid "Cvar filter:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9321 msgid "Modified cvars only"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9337 msgid "Description:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9341 msgid "Advanced settings"
9342 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9345 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9346 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9349 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9354 msgstr "Menü temaları"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9357 msgid "Text Language"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9361 msgid "Set language"
9362 msgstr "Dili ayarla"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9365 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9369 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9373 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9377 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9381 msgid "Disconnect now"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9385 msgid "Switch language"
9386 msgstr "Dili değiştir"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9394 msgstr "Çözünürlük:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9397 msgid "Font/UI size:"
9398 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9401 msgid "SZ^Unreadable"
9402 msgstr "Okunamayacak kadar"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9437 msgid "Color depth:"
9438 msgstr "Renk derinliği"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9441 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9457 msgid "Vertical Synchronization"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9462 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9463 "screen refresh rate"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9467 msgid "High-quality frame buffer"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9471 msgid "Antialiasing:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9476 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9477 "might decrease performance by quite a lot"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9495 msgid "Resolution scaling:"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9500 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9509 msgid "Anisotropic filtering quality"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9513 msgid "ANISO^Disabled"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9525 msgid "Depth first:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9530 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9531 "normal rendering starts"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9551 msgid "Brightness of black"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9559 msgid "Brightness of white"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9568 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9573 msgid "Contrast boost:"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9577 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9586 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9587 "requires GLSL color control"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9591 msgid "LIT^Ambient:"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9596 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9605 msgid "Global rendering brightness"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9609 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9614 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9615 "strange input or video lag on some machines"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9619 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9620 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9623 msgid "Flip view horizontally"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9627 msgid "Poor man's left handed mode"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9631 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9635 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9639 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9643 msgid "Campaign Difficulty:"
9644 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9659 msgid "Play campaign!"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9663 msgid "Singleplayer"
9664 msgstr "Tekli Oyuncu"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9667 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9668 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9675 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9676 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9679 msgid "Autoselect team (recommended)"
9680 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9704 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9708 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9716 msgid "Don't accept (quit the game)"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9720 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9724 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9732 msgid "free for all"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9740 msgid "move forwards"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9744 msgid "move backwards"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9752 msgid "strafe right"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9760 msgid "crouch / sink"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9772 msgid "WEAPON^previous"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9780 msgid "WEAPON^previously used"
9781 msgstr "önceki kullanılan"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9789 msgstr "şarjörü doldur"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9801 msgstr "skorları göster"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9805 msgstr "ekran görüntüsü"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9808 msgid "maximize radar"
9809 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9812 msgid "3rd person view"
9813 msgstr "3. kişi görünümü"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9816 msgid "enter spectator mode"
9817 msgstr "izleyici moduna geç"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9820 msgid "Communication"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9825 msgstr "herkese açık sohbet"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9829 msgstr "takım sohbeti"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9832 msgid "show chat history"
9833 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9837 msgstr "EVETi oyla "
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9841 msgstr "HAYIRı oyla"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9848 msgid "enter console"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9856 msgid "auto-join team"
9857 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9860 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9864 msgid "suicide / respawn"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9872 msgid "User defined"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9880 msgid "sandbox menu"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9884 msgid "drag object (sandbox)"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9888 msgid "waypoint editor menu"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9892 msgid "Leave current match"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9900 msgid "Leave campaign"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9904 msgid "Leave singleplayer"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9908 msgid "Leave multiplayer"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9912 msgid "Leave current campaign level"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9916 msgid "Leave current singleplayer match"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9920 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9924 msgid "Do not press this button again!"
9925 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9929 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9934 msgid "%s's Xonotic Server"
9935 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9939 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9948 msgid "<no model found>"
9949 msgstr "<no model found>"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9952 msgid "SERVER^Remove favorite"
9953 msgstr "Favoriyi kaldır"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9956 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9960 msgid "SERVER^Favorite"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9965 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9987 msgid "AES level %d"
9988 msgstr "AES seviyesi %d"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9992 msgstr "Hiçbiri/yok"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10005 msgid "modified settings"
10006 msgstr "Ayarları düzenle"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10010 msgid "official settings"
10011 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10014 msgid "SLCAT^Favorites"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10018 msgid "SLCAT^Recommended"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10022 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10023 msgstr "Normal Sunucular"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10026 msgid "SLCAT^Servers"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10030 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10034 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10038 msgid "SLCAT^Overkill"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10042 msgid "SLCAT^InstaGib"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10046 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10075 msgid "PARTQUAL^Low"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10079 msgid "PARTQUAL^Medium"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10083 msgid "PARTQUAL^Normal"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10087 msgid "PARTQUAL^High"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10091 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10092 msgstr "Çok yüksek"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10095 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10100 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10101 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10103 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10104 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10107 msgid "Screen resolution"
10108 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10111 msgid "FADESPEED^Slow"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10115 msgid "FADESPEED^Normal"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10119 msgid "FADESPEED^Fast"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10123 msgid "FADESPEED^Instant"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10176 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10184 msgid "Last match:"
10185 msgstr "Son karşılaşma:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10188 msgid "Time played:"
10189 msgstr "Oynanan süre:"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10192 msgid "Favorite map:"
10193 msgstr "Favori harita:"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10199 msgstr "Karşılaşmalar:"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10203 msgid "Wins/Losses:"
10204 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10208 msgid "Win percentage:"
10209 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10213 msgid "Kills/Deaths:"
10214 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10218 msgid "Kill ratio:"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10230 msgid "Percentile:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10235 msgid "%d (unranked)"
10236 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10239 msgid "Update can be downloaded at:"
10240 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10243 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10244 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10248 msgid "Update to %s now!"
10249 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10253 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10254 "^1Expect visual problems."
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10258 msgid "Use default"
10259 msgstr "Varsayılanı kullan"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10262 msgid "Team Color:"
10263 msgstr "Takım Rengi:"